\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Надворешни алатки на Кате"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Уредете надворешна алатка"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Име:"
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Скри&пта:"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.
\n"
+"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
+msgstr ""
+"Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
+"напредни можности од секаков вид.
\n"
+"Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
+"конфигурација;\n"
+"изберете Поставувања -> Конфигурирај "
+"за да го стартувате.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: tips.txt:11
msgid ""
-"The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:
"
-""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.
"
+"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T
\n"
msgstr ""
-"Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на "
-"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:
"
-""
-"%URL
- URL на тековниот документ."
-"%URLs
- листа на URL на сите отворени документи."
-"%directory
- URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
-"%filename
- името на тековниот документ."
-"%line
- тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
-"%column
- колоната на покажувачот во тековниот поглед."
-"%selection
- избраниот текст во тековниот поглед."
-"%text
- текстот на тековниот документ.
"
+"Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n"
+"Ctrl+T
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Извршна:"
+#: tips.txt:17
+msgid ""
+"You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.
\n"
+"Just choose File -> Export -> HTML...
\n"
+msgstr ""
+"Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
+"го и означувањето на синтаксата.
\n"
+"Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: tips.txt:24
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+"You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.
\n"
+"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
\n"
msgstr ""
-"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка "
-"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот "
-"збор од командата."
+"Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
+"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
+"може да прикажува кој било отворен документ.
\n"
+"Само изберете "
+"
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime-типови:"
+#: tips.txt:32
+msgid ""
+"You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.
\n"
+msgstr ""
+"Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки "
+"и Избирач на датотеки)\n"
+"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
+"главниот прозорец.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: tips.txt:39
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
+"\"Terminal\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
msgstr ""
-"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да "
-"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете "
-"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно."
+"Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете "
+"„Терминал“ на дното за тој да се\n"
+"појави или да се скрие по ваша желба.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:45
+msgid ""
+"Kate can highlight the current line with a\n"
+"
"
+""
+"different\n"
+"background color.| |
\n"
+"You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog.
\n"
msgstr ""
-"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови."
+"Kate може да ја означи активната линија со \n"
+"
"
+""
+"различна \n"
+"боја на подлогата.| |
\n"
+"Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n"
+"дијалогот за конфигурација.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Зачувај:"
+#: tips.txt:54
+msgid ""
+"You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.
\n"
+"Choose File -> Open With for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option Other... to\n"
+"choose any application on your system.
\n"
+msgstr ""
+"Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга "
+"апликација од\n"
+"Kate.
\n"
+"Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n"
+"конфигурирани\n"
+"за типот на документот. Има и опција Други... за\n"
+"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
+#: tips.txt:64
+msgid ""
+"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the View Defaults "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.
\n"
+msgstr ""
+"Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n"
+"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата "
+"Види ги основните\n"
+"од дијалогот за конфигурација.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Тековниот документ"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n"
+"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n"
+"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n"
+"tab (You have to be online, of course...).
\n"
+msgstr ""
+"Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на "
+"синтаксата од \n"
+"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.
\n"
+"Само кликнете на копчето Симни... во ливчето "
+"Режими на означување\n"
+"(Се разбира, треба да бидете поврзани).
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Сите документи"
+#: tips.txt:79
+msgid ""
+"You can cycle through all open documents by pressing "
+"Alt+Left\n"
+"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.
\n"
+msgstr ""
+"Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на "
+"Alt+лева стрелка \n"
+"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе "
+"ви биде прикажан \n"
+"во активната рамка.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: tips.txt:86
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"Command Line.
\n"
+"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
\n"
msgstr ""
-"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да "
-"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација "
-"како на пример клиент за FTP."
+"Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со "
+"Командната линија.
\n"
+"На пример, притиснете F7 и внесете "
+"s/стартекст/новтекст/g
\n"
+"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
+"линија.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Име на командна линија:"
+#: tips.txt:94
+msgid ""
+"You can repeat your last search by just pressing F3, or\n"
+"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n"
+msgstr ""
+"Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на "
+"F3, или \n"
+"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: tips.txt:100
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n"
+"
\n"
+"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
\n"
+"The File Selector will even remember your filters for you.
\n"
msgstr ""
-"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни "
-"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или "
-"табулатори во името."
+"Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки"
+". \n"
+"
\n"
+"Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
+"*.html *.php
ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n"
+"тековната папка.
\n"
+"Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.
\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Мора да наведете барем име и команда"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Изберете Mime-типови"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нов..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Внеси &раздвојувач"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: tips.txt:110
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.
\n"
+"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
+"horizontally.
\n"
msgstr ""
-"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст "
-"во менито."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " ВМЕТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " НОРМ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " ЧИТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " ВРЗ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛОК "
+"Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето "
+"\n"
+"во едниот ќе се однесува и на двата.
\n"
+"Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n"
+"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T "
+"за да го поделите\n"
+"хоризонтално.
\n"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: tips.txt:119
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
+"next/previous frame.
\n"
msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши "
-"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Проследи до конзола?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Проследи до конзола"
+"Притиснете на F8 или Shift+F8 "
+"за да се преместите\n"
+"на следната/претходната рамка.
\n"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
@@ -281,8 +313,8 @@ msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Надворешни алатки"
@@ -361,29 +393,29 @@ msgstr ""
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Затворањето е прекинато"
-#: app/katemainwindow.cpp:489
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Друг..."
-#: app/katemainwindow.cpp:621
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Апликацијата не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:666
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
@@ -392,16 +424,16 @@ msgstr ""
"
Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака."
"
Дали сакате да го зачувате да продолжите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:669
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека"
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување."
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"
The current file:"
"
%1"
@@ -413,334 +445,181 @@ msgstr ""
"
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот."
"
Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не зачувувај"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Испратете датотеки по е-пошта"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Прикажи ги сите документи >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Испрати..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"
Press Mail... to email the current document."
-"
To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-"
Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот "
-"документ по е-пошта."
-"
За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на "
-"Прикажи ги сите документи >>."
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Скриј ја листата со документи <<"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните "
-"документи"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документите се изменети на диск"
+"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, "
+"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорирај"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "З&апиши врз"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот "
-"ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
-"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
-"повеќе ракувани документи."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"The documents listed below has changed on disk."
-"Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.
"
-msgstr ""
-"Документите наведени подолу се изменија на диск."
-"Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата "
-"не се испразни.
"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Оди на таа линија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на датотека"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Оди на таа колона"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Статус на диск"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Ја чита содржината на stdin"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Изменето"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отвoрање"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Креирано"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Избришано"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE "
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Пре&гледај разлика"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за "
-"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е "
-"програмата diff(1)."
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Не можев да го зачувам документот \n"
-"„%1“"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Главен развивач"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во "
-"вашата $PATH."
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Грешка при креирање на разлика"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Командите за уредување"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Апликација"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Тестирање, ..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Поранешен главен развивач"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Авторот на KWrite "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Изглед"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Пренесување на KWrite во KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "О&днесување"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Закрпи и друго"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd
"
-"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
-"активниот документ ако е истиот локална датотека."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Волшебник за означување и за развивачи"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
-"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
-"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
-"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Означување на VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Метаинформација"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Означување на SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Означување на Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
-"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
-"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Означување на ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Означување на LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(никогаш)"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr "ден(ови)"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Означување на Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Означување на Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесии"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Многу добра помош"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
-"секој пат кога ќе го отворате Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартувај нова сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "В&читај ја последната сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Рачно избери сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Не зачувувај сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "Зачувај с&есија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пр&ашај го корисникот"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избирач на датотеки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Листа со документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Поставувања за листата со документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Менаџер на приклучоци"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредувач"
+"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -894,329 +773,586 @@ msgstr "Грешка:
"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Грешка на алатката grep"
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"
The document '%1' has been modified, but not saved."
+"
Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"
Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван."
+"
Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Затворате документ"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..."
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Стартување"
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Оди на таа линија"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Документите се изменети на диск"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Оди на таа колона"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорирај"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Ја чита содржината на stdin"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "З&апиши врз"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отвoрање"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот "
+"ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
+"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE "
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
+"повеќе ракувани документи."
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"The documents listed below has changed on disk."
+"Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.
"
+msgstr ""
+"Документите наведени подолу се изменија на диск."
+"Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата "
+"не се испразни.
"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на датотека"
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Главен развивач"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Статус на диск"
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Изменето"
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Командите за уредување"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирање, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Поранешен главен развивач"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Авторот на KWrite "
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Пренесување на KWrite во KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite "
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Закрпи и друго"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Избришано"
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Волшебник за означување и за развивачи"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Пре&гледај разлика"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за "
+"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е "
+"програмата diff(1)."
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Означување на VHDL"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Не можев да го зачувам документот \n"
+"„%1“"
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Означување на SQL"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во "
+"вашата $PATH."
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Означување на Ferite"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Грешка при креирање на разлика"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Означување на ILERPG"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Испратете датотеки по е-пошта"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Означување на LaTeX"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Прикажи ги сите документи >>"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Испрати..."
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Означување на Python"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"
Press Mail... to email the current document."
+"
To select more documents to send, press Show All "
+"Documents >>."
+msgstr ""
+"
Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот "
+"документ по е-пошта."
+"
За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на "
+"Прикажи ги сите документи >>."
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Означување на Scheme"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Скриј ја листата со документи <<"
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Многу добра помош"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните "
+"документи"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Папката на тековниот документ"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:198
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
+"
Here you can enter a path for a folder to display."
+"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"
Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже."
+"
За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и "
+"изберете папка."
+"
Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како "
+"треба да се однесува довршувањето."
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"
Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат "
+"прикажани."
+"
За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево."
+"
За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:207
msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved."
-"
Do you want to save your changes or discard them?"
+"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-"
Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван."
-"
Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?"
+"
Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го "
+"применува последниот користен филтер."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затворате документ"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)"
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..."
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Избриши филтер"
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Стартување"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Стандардна сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Дос&тапни дејства:"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неименувана сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Избрани д&ејства:"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесија (%1)"
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автоматска синхронизација"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Зачувувате сесија?"
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Кога доку&ментот станува активен"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не прашувај повторно"
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Запомни &локации:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Запомни &филтри:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Нема избрана сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Реконструирај ло&кација"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесија:"
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"
Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Недостасува името на сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"
Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"
These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"
Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски "
+"да ја смени локацијата во папката на активниот документ."
+"
Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се "
+"случи сѐ додека се гледа избирачот."
+"
Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја "
+"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"
Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана "
+"кога ќе го стартувате Kate."
+"
Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е "
+"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE."
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избирач на сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"
Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"
Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
+"реконструиран кога ќе го стартувате Kate."
+"
Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е "
+"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. "
+"
Забележете дека некои од поставувањата за автоматска "
+"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени."
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отвори сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Општи опции"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отворени документи"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Изглед"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
+"насловот на прозорецот."
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
+"насловот на прозорецот."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "О&днесување"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"Sets the number of recent files remembered by Kate."
+"NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
+msgid ""
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
+"opened instance of Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd
"
+"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
+"активниот документ ако е истиот локална датотека."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
+"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
+"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
+"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Метаинформација"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
+"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
+"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(никогаш)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "ден(ови)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесии"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
msgstr "Менаџмент на сесии"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Пре&именувај..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Елементи на сесии"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Наведете ново име за сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
+"секој пат кога ќе го отворате Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Стартувај нова сесија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "В&читај ја последната сесија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Рачно избери сесија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Не зачувувај сесија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Зачувај с&есија"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Пр&ашај го корисникот"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Избирач на датотеки"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Листа со документи"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Поставувања за листата со документи"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приклучоци"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Менаџер на приклучоци"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредувач"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Подреди с&поред"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Редослед на отворање"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Име на документ"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма."
"
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма."
"
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Засенчување на подлогата"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "Подреди с&поред:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1226,11 +1362,11 @@ msgstr ""
"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени "
"документи ќе бидат најзасенчени."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1239,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат "
"најобоени."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Постави го методот за подредување на документите."
@@ -1272,8 +1408,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Креира нов поглед што го содржи тековниот документ"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Избери уредувач..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Изберете компонента за уредување"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1314,27 +1451,157 @@ msgstr ""
"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали "
"е достапна за читање за тековниот корисник."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Уредувач на текст"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Изберете компонента за уредување"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Ново ливче"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши "
+"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Проследи до конзола?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Проследи до конзола"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Стандардна сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Неименувана сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Сесија (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Зачувувате сесија?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Не прашувај повторно"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Нема избрана сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Име на сесија:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Недостасува името на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Избирач на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Отвори сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Нова сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Име на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Отворени документи"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Отвори"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Менаџмент на сесии"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Пре&именувај..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Наведете ново име за сесија"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ВМЕТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " ЧИТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ВРЗ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " БЛОК "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ново ливче"
#: app/kateviewmanager.cpp:100
msgid "Close Current Tab"
@@ -1396,86 +1663,6 @@ msgstr "Отвори ново ливче"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Затвори го активното ливче"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Алатници"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Прикажи &странични ленти"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Скриј &странични ленти"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Прикажи %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриј %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Однесување"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Направи не-трајно"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Направи трајно"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Премести во"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Лева странична лента"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Десна странична лента"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Горна странична лента"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Долна странична лента"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
-"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts."
-msgstr ""
-"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се "
-"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на "
-"страничните ленти активирајте ги преку менито, во "
-"Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти"
-". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, "
-"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate."
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Зачувај како (%1)"
@@ -1524,379 +1711,246 @@ msgstr ""
"Податоците кои баравте да се зачуваат не можеа да се запишат. Изберете како "
"сакате да продолжите."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Папката на тековниот документ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“."
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display."
-"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"
Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже."
-"
За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и "
-"изберете папка."
-"
Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како "
-"треба да се однесува довршувањето."
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Надворешни алатки на Кате"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"
Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат "
-"прикажани."
-"
За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево."
-"
За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче."
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Уредете надворешна алатка"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"
Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го "
-"применува последниот користен филтер."
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Име:"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Избриши филтер"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Скри&пта:"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Алатник"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Дос&тапни дејства:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:
"
+""
+"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.
"
+msgstr ""
+"Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на "
+"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:
"
+""
+"%URL
- URL на тековниот документ."
+"%URLs
- листа на URL на сите отворени документи."
+"%directory
- URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
+"%filename
- името на тековниот документ."
+"%line
- тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
+"%column
- колоната на покажувачот во тековниот поглед."
+"%selection
- избраниот текст во тековниот поглед."
+"%text
- текстот на тековниот документ.
"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Избрани д&ејства:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Извршна:"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Автоматска синхронизација"
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+msgstr ""
+"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка "
+"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот "
+"збор од командата."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Кога доку&ментот станува активен"
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime-типови:"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив"
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да "
+"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете "
+"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Запомни &локации:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Запомни &филтри:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Зачувај:"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сесија"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Нема"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Реконструирај ло&кација"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Тековниот документ"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Сите документи"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
msgstr ""
-"
Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација."
+"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да "
+"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација "
+"како на пример клиент за FTP."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"
Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри."
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Име на командна линија:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-"
These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-"
Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски "
-"да ја смени локацијата во папката на активниот документ."
-"
Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се "
-"случи сѐ додека се гледа избирачот."
-"
Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја "
-"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот."
+"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни "
+"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или "
+"табулатори во името."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"
Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана "
-"кога ќе го стартувате Kate."
-"
Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE."
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Мора да наведете барем име и команда"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"
Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"
Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
-"реконструиран кога ќе го стартувате Kate."
-"
Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. "
-"
Забележете дека некои од поставувањата за автоматска "
-"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени."
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Документ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Изберете Mime-типови"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Сес&ии"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нов..."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Прозорец"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Уреди..."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.
\n"
-"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
-msgstr ""
-"Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
-"напредни можности од секаков вид.
\n"
-"Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
-"конфигурација;\n"
-"изберете Поставувања -> Конфигурирај "
-"за да го стартувате.
\n"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Внеси &раздвојувач"
-#: tips.cpp:11
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T
\n"
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n"
-"Ctrl+T
\n"
+"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст "
+"во менито."
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.
\n"
-"Just choose File -> Export -> HTML...
\n"
-msgstr ""
-"Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
-"го и означувањето на синтаксата.
\n"
-"Само изберете Датотека - Изнеси - HTML...
\n"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Алатници"
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.
\n"
-"Just choose "
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
\n"
-msgstr ""
-"Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
-"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
-"може да прикажува кој било отворен документ.
\n"
-"Само изберете "
-"
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]
\n"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Прикажи &странични ленти"
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.
\n"
-msgstr ""
-"Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки "
-"и Избирач на датотеки)\n"
-"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
-"главниот прозорец.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Скриј &странични ленти"
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
-msgstr ""
-"Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете "
-"„Терминал“ на дното за тој да се\n"
-"појави или да се скрие по ваша желба.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Прикажи %1"
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"Kate can highlight the current line with a\n"
-"
"
-""
-"different\n"
-"background color.| |
\n"
-"You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
-"dialog.
\n"
-msgstr ""
-"Kate може да ја означи активната линија со \n"
-"
"
-""
-"различна \n"
-"боја на подлогата.| |
\n"
-"Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n"
-"дијалогот за конфигурација.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриј %1"
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.
\n"
-"Choose File -> Open With for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option Other... to\n"
-"choose any application on your system.
\n"
-msgstr ""
-"Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга "
-"апликација од\n"
-"Kate.
\n"
-"Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n"
-"конфигурирани\n"
-"за типот на документот. Има и опција Други... за\n"
-"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Однесување"
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the View Defaults "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.
\n"
-msgstr ""
-"Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n"
-"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата "
-"Види ги основните\n"
-"од дијалогот за конфигурација.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Направи не-трајно"
-#: tips.cpp:71
-msgid ""
-"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n"
-"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n"
-"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n"
-"tab (You have to be online, of course...).
\n"
-msgstr ""
-"Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на "
-"синтаксата од \n"
-"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.
\n"
-"Само кликнете на копчето Симни... во ливчето "
-"Режими на означување\n"
-"(Се разбира, треба да бидете поврзани).
\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Направи трајно"
-#: tips.cpp:79
-msgid ""
-"You can cycle through all open documents by pressing "
-"Alt+Left\n"
-"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.
\n"
-msgstr ""
-"Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на "
-"Alt+лева стрелка \n"
-"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе "
-"ви биде прикажан \n"
-"во активната рамка.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Премести во"
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"You can do cool sed-like regular expression replacements using "
-"Command Line.
\n"
-"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
\n"
-msgstr ""
-"Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со "
-"Командната линија.
\n"
-"На пример, притиснете F7 и внесете "
-"s/стартекст/новтекст/g
\n"
-"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
-"линија.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Лева странична лента"
-#: tips.cpp:94
-msgid ""
-"You can repeat your last search by just pressing F3, or\n"
-"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n"
-msgstr ""
-"Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на "
-"F3, или \n"
-"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десна странична лента"
-#: tips.cpp:100
-msgid ""
-"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n"
-"
\n"
-"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
\n"
-"The File Selector will even remember your filters for you.
\n"
-msgstr ""
-"Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки"
-". \n"
-"
\n"
-"Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
-"*.html *.php
ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n"
-"тековната папка.
\n"
-"Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горна странична лента"
-#: tips.cpp:110
-msgid ""
-"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.
\n"
-"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
-"horizontally.
\n"
-msgstr ""
-"Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето "
-"\n"
-"во едниот ќе се однесува и на двата.
\n"
-"Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n"
-"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T "
-"за да го поделите\n"
-"хоризонтално.
\n"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Долна странична лента"
-#: tips.cpp:119
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
-"next/previous frame.
\n"
+"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
+"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts."
msgstr ""
-"Притиснете на F8 или Shift+F8 "
-"за да се преместите\n"
-"на следната/претходната рамка.
\n"
+"Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се "
+"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на "
+"страничните ленти активирајте ги преку менито, во "
+"Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти"
+". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки."
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Сес&ии"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорец"
+
+#~ msgid "Choose Editor..."
+#~ msgstr "Избери уредувач..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po
index ea940b914dd..f5dc0ac76ee 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kay.po
@@ -5,16 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: medianotifier.cpp:175
+#: medianotifier.cpp:209
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
@@ -23,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Забележете дека извршувањето на датотеката може да ја компромитира безбедноста "
"на вашиот систем"
-#: medianotifier.cpp:179
+#: medianotifier.cpp:213
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Autorun - %1"
-#: medianotifier.cpp:249
+#: medianotifier.cpp:283
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
@@ -38,20 +39,38 @@ msgstr ""
"Забележете дека отворањето на датотеката може да ја компромитира безбедноста на "
"вашиот систем"
-#: medianotifier.cpp:253
+#: medianotifier.cpp:287
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Autoopen - %1"
-#: notificationdialog.cpp:37
+#: medianotifier.cpp:384
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: medianotifier.cpp:388
+msgid "Start Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: medianotifier.cpp:390
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
+"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
+msgstr ""
+
+#: medianotifier.cpp:394
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: notificationdialog.cpp:38
msgid "Medium Detected"
msgstr "Детектиран е медиум"
-#: notificationdialog.cpp:51
+#: notificationdialog.cpp:52
msgid "Medium type:"
msgstr "Тип на медиум:"
-#: notificationdialog.cpp:64
+#: notificationdialog.cpp:65
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурирај..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 601b2c58d59..342b643d7fa 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index f2e7c429e6e..19c9b367542 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po
index 948fa0bae67..88e756a7f21 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 61ae09bf26f..ce75d889621 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,11 +141,12 @@ msgstr ""
"Не го пополнивте полето „Команда“.\n"
"Ова е неопходно поле."
-#: bgdialog.cpp:131
+#: bgdialog.cpp:149
msgid "Open file dialog"
msgstr "Дијалог за отворање на датотека"
-#: bgdialog.cpp:368
+#: bgdialog.cpp:390
+#, fuzzy
msgid ""
"Background
This module allows you to control the appearance of the "
"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
@@ -159,8 +161,8 @@ msgid ""
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
" TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
-"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
-"day/night map of the world which is updated periodically."
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows "
+"a day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
"
Подлога
Овој модул ви овозможува контрола врз изгледот на виртуелните "
"работни површини. TDE нуди разни опции за прилагодување, вклучувајќи ја и "
@@ -177,109 +179,113 @@ msgstr ""
"работната површина. На пример, програмата „kdeworld“ прикажува дневна/ноќна "
"карта на светот која се освежува периодично."
-#: bgdialog.cpp:424
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Desktop %1 Viewport %2"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:456
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1"
-#: bgdialog.cpp:427
+#: bgdialog.cpp:459
msgid "Single Color"
msgstr "Една боја"
-#: bgdialog.cpp:428
+#: bgdialog.cpp:460
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Хоризонтален градиент"
-#: bgdialog.cpp:429
+#: bgdialog.cpp:461
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Вертикален градиент"
-#: bgdialog.cpp:430
+#: bgdialog.cpp:462
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Пирамидален градиент"
-#: bgdialog.cpp:431
+#: bgdialog.cpp:463
msgid "Pipecross Gradient"
msgstr "Вкрстен градиент"
-#: bgdialog.cpp:432
+#: bgdialog.cpp:464
msgid "Elliptic Gradient"
msgstr "Елиптичен градиент"
-#: bgdialog.cpp:447
+#: bgdialog.cpp:479
msgid "Centered"
msgstr "Во средина"
-#: bgdialog.cpp:448
+#: bgdialog.cpp:480
msgid "Tiled"
msgstr "Мозаично"
-#: bgdialog.cpp:449
+#: bgdialog.cpp:481
msgid "Center Tiled"
msgstr "Во средина мозаично"
-#: bgdialog.cpp:450
+#: bgdialog.cpp:482
msgid "Centered Maxpect"
msgstr "Во средина пропорционално"
-#: bgdialog.cpp:451
+#: bgdialog.cpp:483
msgid "Tiled Maxpect"
msgstr "Мозаично пропорционално"
-#: bgdialog.cpp:452
+#: bgdialog.cpp:484
msgid "Scaled"
msgstr "Сразмерно"
-#: bgdialog.cpp:453
+#: bgdialog.cpp:485
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Во средина автоприлагодено"
-#: bgdialog.cpp:454
+#: bgdialog.cpp:486
msgid "Scale & Crop"
msgstr "Сразмерно и исечено"
-#: bgdialog.cpp:457
+#: bgdialog.cpp:489
msgid "No Blending"
msgstr "Без мешање"
-#: bgdialog.cpp:458
+#: bgdialog.cpp:490
msgid "Flat"
msgstr "Рамно"
-#: bgdialog.cpp:461
+#: bgdialog.cpp:493
msgid "Pyramid"
msgstr "Пирамидално"
-#: bgdialog.cpp:462
+#: bgdialog.cpp:494
msgid "Pipecross"
msgstr "Вкрстено"
-#: bgdialog.cpp:463
+#: bgdialog.cpp:495
msgid "Elliptic"
msgstr "Елиптично"
-#: bgdialog.cpp:464
+#: bgdialog.cpp:496
msgid "Intensity"
msgstr "Интензитет"
-#: bgdialog.cpp:465
+#: bgdialog.cpp:497
msgid "Saturation"
msgstr "Заситување"
-#: bgdialog.cpp:466
+#: bgdialog.cpp:498
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: bgdialog.cpp:467
+#: bgdialog.cpp:499
msgid "Hue Shift"
msgstr "Поместување на нијанси"
-#: bgdialog.cpp:616
+#: bgdialog.cpp:656
msgid "Select Wallpaper"
msgstr "Изберете тапет"
#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
-#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Get New Wallpapers"
msgstr "Земете нови тапети"
@@ -309,8 +315,8 @@ msgid "TDE Background Control Module"
msgstr "Контролен модул за подлога во TDE "
#: main.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
+msgstr ""
#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
#: rc.cpp:3
@@ -319,7 +325,7 @@ msgid "Background Program"
msgstr "Програма за подлога"
#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
@@ -711,7 +717,7 @@ msgid "Posi&tion:"
msgstr "Позиц&ија:"
#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
@@ -758,6 +764,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
#: rc.cpp:176
#, no-c-format
+msgid "Cross-fading background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
@@ -767,14 +785,14 @@ msgstr ""
"начини на мешање помеѓу боите на подлога и сликата. Почетниот избор „Без "
"мешање“ значи дека сликата само ги заматува боите на подлогата под неа."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
-#: rc.cpp:179
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Click to choose the primary background color."
msgstr "Кликнете за да ја изберете примарната боја на подлога."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
-#: rc.cpp:182
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid ""
"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
@@ -783,26 +801,26 @@ msgstr ""
"Кликнете за да ја изберете секундарната боја на подлога. Ако не е потребна "
"секундарна боја од избраната шема ова копче ќе биде оневозможено."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
-#: rc.cpp:185
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Co&lors:"
msgstr "Бо&и:"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "&Blending:"
msgstr "М&ешање:"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
@@ -812,14 +830,14 @@ msgstr ""
"експериментирате со поместување на лизгачот и следење на ефектите во сликата за "
"преглед."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Reverse roles"
msgstr "Смени улоги"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid ""
"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
@@ -828,38 +846,38 @@ msgstr ""
"Со обележување на оваа опција можете да ги смените улогите на подлогата и на "
"тапетот за некои типови на мешање."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid "&No picture"
msgstr "&Без слика"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "&Slide show:"
msgstr "&Слајд шоу:"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Слика:"
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
-#: rc.cpp:230
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Set&up..."
msgstr "&Поставувања..."
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
-#: rc.cpp:233
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid ""
"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
@@ -873,31 +891,34 @@ msgstr ""
"случаен редослед или по редоследот што вие сте го одбрале."
#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Show the following pictures:"
msgstr "Покажи ги следните слики:"
#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "&Show pictures in random order"
msgstr "&Покажи ги сликите по случаен распоред"
#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Change &picture after:"
msgstr "Смени слика &по:"
#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Помести на&долу"
#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Помести &нагоре"
+
+#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
index 17b8568b662..6c97c3af4a3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 537a3374fbe..c7eb429d4f9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 86c7bff8de4..b6f18868a9b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,11 +33,12 @@ msgid ""
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: colorscm.cpp:100
+#, fuzzy
msgid ""
"Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
-"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
-"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
+"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color "
+"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 24f96a94312..69f54b3b016 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index a84b4ca9147..65afa7a19f2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Користи EGD"
msgid "Use entropy file"
msgstr "Користи датотека со ентропија"
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298
msgid "Path to EGD:"
msgstr "Патека до EGD:"
@@ -582,14 +583,14 @@ msgstr ""
"OpenSSL."
#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
-#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
-#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407
+#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662
+#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910
+#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Потпишувачи на SSL "
msgid "Validation Options"
msgstr "Опции за валидација"
-#: crypto.cpp:1035
+#: crypto.cpp:1043
msgid ""
"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
"the application may be forced to choose a suitable default."
@@ -621,109 +622,109 @@ msgstr ""
"Ако не изберете барем еден SSL алгоритам, или SSL нема да работи или "
"апликацијата може да биде приморана да избере соодветен почетен."
-#: crypto.cpp:1087
+#: crypto.cpp:1099
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
msgstr "Ако не изберете барем една шифра, SSLv2 нема да работи."
-#: crypto.cpp:1089
+#: crypto.cpp:1101
msgid "SSLv2 Ciphers"
msgstr "SSLv2 шифри"
-#: crypto.cpp:1106
+#: crypto.cpp:1118
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
msgstr "Ако не изберете барем една шифра, SSLv3 нема да работи."
-#: crypto.cpp:1108
+#: crypto.cpp:1120
msgid "SSLv3 Ciphers"
msgstr "SSLv3 шифри"
-#: crypto.cpp:1340
+#: crypto.cpp:1360
msgid "Could not open the certificate."
msgstr "Не може да се отвори сертификатот."
-#: crypto.cpp:1370
+#: crypto.cpp:1390
msgid "Error obtaining the certificate."
msgstr "Грешка при добивањето на сертификатот."
-#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694
msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
msgstr "Овој сертификат успешно го помина тестот за верификација."
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696
msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
msgstr ""
"Овој сертификат не го помина тестот за верификација и треба да се смета за "
"невалиден."
-#: crypto.cpp:1566
+#: crypto.cpp:1586
msgid "Certificate password"
msgstr "Лозинка на сертификатот"
-#: crypto.cpp:1572
+#: crypto.cpp:1592
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
"Датотеката со сертификатот не може да се вчита. Ќе се обидете со друга лозинка?"
-#: crypto.cpp:1572
+#: crypto.cpp:1592
msgid "Try"
msgstr "Обиди се"
-#: crypto.cpp:1572
+#: crypto.cpp:1592
msgid "Do Not Try"
msgstr "Не се обидувај"
-#: crypto.cpp:1590
+#: crypto.cpp:1610
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr ""
"Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурен дека сакате да го замените?"
-#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr "Внесете ја лозинката на сертификатот:"
-#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827
msgid "Decoding failed. Please try again:"
msgstr "Декодирањето не успеа. Ве молиме обидете се повторно:"
-#: crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1662
msgid "Export failed."
msgstr "Изнесувањето не успеа."
-#: crypto.cpp:1802
+#: crypto.cpp:1822
msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
msgstr "Внесете ја СТАРАТА лозинка за сертификатот:"
-#: crypto.cpp:1815
+#: crypto.cpp:1835
msgid "Enter the new certificate password"
msgstr "Внесете ја новата лозинка за сертификатот:"
-#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982
msgid "This is not a signer certificate."
msgstr "Ова не е сертификат за потпишување."
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997
msgid "You already have this signer certificate installed."
msgstr "Веќе го имате инсталирано овој сертификат за потпишување."
-#: crypto.cpp:1955
+#: crypto.cpp:1975
msgid "The certificate file could not be loaded."
msgstr "Датотеката со сертификатот не може да се вчита."
-#: crypto.cpp:2006
+#: crypto.cpp:2026
msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
msgstr "Дали сакате да го направите овој сертификат достапен и за KMail?"
-#: crypto.cpp:2006
+#: crypto.cpp:2026
msgid "Make Available"
msgstr "Направи достапен"
-#: crypto.cpp:2006
+#: crypto.cpp:2026
msgid "Do Not Make Available"
msgstr "Не прави достапен"
-#: crypto.cpp:2012
+#: crypto.cpp:2032
msgid ""
"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
"package."
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Не може да се изврши Kleopatra. Можеби ќе треба да го инсталирате или ажурирате "
"пакетот tdepim."
-#: crypto.cpp:2030
+#: crypto.cpp:2050
msgid ""
"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
@@ -742,81 +743,81 @@ msgstr ""
"Оваа операција не може да се врати назад.\n"
"Дали сте сигурен дека сакате да продолжите?"
-#: crypto.cpp:2030
+#: crypto.cpp:2050
msgid "Revert"
msgstr "Врати"
-#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284
msgid "Failed to load OpenSSL."
msgstr "Не успеа вчитувањето на OpenSSL."
-#: crypto.cpp:2257
+#: crypto.cpp:2277
msgid "libssl was not found or successfully loaded."
msgstr "libssl не беше пронајден или не е успешно вчитан."
-#: crypto.cpp:2265
+#: crypto.cpp:2285
msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
msgstr "libcrypto не беше пронајден или не е успешно вчитан."
-#: crypto.cpp:2270
+#: crypto.cpp:2290
msgid "OpenSSL was successfully loaded."
msgstr "OpenSSL е успешно вчитан."
-#: crypto.cpp:2289
+#: crypto.cpp:2309
msgid "Path to entropy file:"
msgstr "Патека до датотеката за ентропија:"
-#: crypto.cpp:2302
+#: crypto.cpp:2322
msgid "Personal SSL"
msgstr "Личен SSL"
-#: crypto.cpp:2303
+#: crypto.cpp:2323
msgid "Server SSL"
msgstr "Серверски SSL"
-#: crypto.cpp:2304
+#: crypto.cpp:2324
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"
-#: crypto.cpp:2305
+#: crypto.cpp:2325
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
-#: crypto.cpp:2306
+#: crypto.cpp:2326
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: crypto.cpp:2307
+#: crypto.cpp:2327
msgid "SSL Personal Request"
msgstr "SSL лично барање"
-#: crypto.cpp:2308
+#: crypto.cpp:2328
msgid "SSL Server Request"
msgstr "SSL серверско барање"
-#: crypto.cpp:2309
+#: crypto.cpp:2329
msgid "Netscape SSL"
msgstr "Netscape SSL"
-#: crypto.cpp:2310
+#: crypto.cpp:2330
msgid ""
"_: Server certificate authority\n"
"Server CA"
msgstr "Сервер на авторитет за сертификати"
-#: crypto.cpp:2311
+#: crypto.cpp:2331
msgid ""
"_: Personal certificate authority\n"
"Personal CA"
msgstr "Личен авторитет за сертификати"
-#: crypto.cpp:2312
+#: crypto.cpp:2332
msgid ""
"_: Secure MIME certificate authority\n"
"S/MIME CA"
msgstr "S/MIME CA"
-#: crypto.cpp:2404
+#: crypto.cpp:2435
msgid "None"
msgstr "Ништо"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po
index 4e6c0e8befd..0511b246dec 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 693f0ec8d4c..78407e21459 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -7,16 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: energy.cpp:145
+#: energy.cpp:149
msgid ""
"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
@@ -36,37 +37,42 @@ msgstr ""
"или притиснете копче кое нема да предизвика некои несакани странични ефекти, на "
"пример копчето „Shift“."
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Изберете ја оваа опција за да ги овозможите можностите за штедење енергија на "
"вашиот монитор."
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот"
+
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Вашиот монитор не поддржува штедење на енергија."
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Научете повеќе за програмата Energy Star "
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Одмор по:"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " мин"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -74,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на "
"„одмор“. Тоа е првото ниво на штедење енергија."
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Спиење по:"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -88,11 +94,11 @@ msgstr ""
"„спиење“. Тоа е второто ниво на штедење енергија, но за некои монитори може да "
"не се разликува од првото ниво."
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Исклучување по:"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
@@ -101,3 +107,11 @@ msgstr ""
"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе се исклучи. Ова е "
"најголемото ниво на штедење енергија што може да се постигне додека мониторот е "
"сѐ уште физички вклучен во струја."
+
+#: energy.cpp:256
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:262
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 202b61946dd..869731d9994 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index effe39b32e9..c3cb2c96565 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 8e029f7a3b9..366b17a3f28 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,115 +29,134 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: icons.cpp:45
+#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Употреба на икона"
-#: icons.cpp:66
+#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активна"
-#: icons.cpp:68
+#: icons.cpp:71
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможена"
-#: icons.cpp:80
+#: icons.cpp:82
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"
-#: icons.cpp:88
+#: icons.cpp:90
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Двојно поголеми точки"
-#: icons.cpp:92
+#: icons.cpp:94
msgid "Animate icons"
msgstr "Анимирај икони"
-#: icons.cpp:117
+#: icons.cpp:98
+msgid "Rounded text selection"
+msgstr ""
+
+#: icons.cpp:102
+msgid "Show icon activation effect"
+msgstr ""
+
+#: icons.cpp:131
msgid "Set Effect..."
msgstr "Постави ефект..."
-#: icons.cpp:133
+#: icons.cpp:147
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Менаџер на датотеки/површини"
-#: icons.cpp:134
+#: icons.cpp:148
msgid "Toolbar"
msgstr "Алатник"
-#: icons.cpp:136
+#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Мали икони"
-#: icons.cpp:137
+#: icons.cpp:151
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
-#: icons.cpp:138
+#: icons.cpp:152
msgid "All Icons"
msgstr "Сите икони"
-#: icons.cpp:445
+#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
+#: icons.cpp:561 icons.cpp:612
+msgid "Panel Buttons"
+msgstr ""
+
+#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
+#: icons.cpp:564 icons.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icons"
+msgstr "Мали икони"
+
+#: icons.cpp:579
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Постави го ефектот на стандардната икона"
-#: icons.cpp:446
+#: icons.cpp:580
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Постави го ефектот на активната икона"
-#: icons.cpp:447
+#: icons.cpp:581
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Постави го ефектот на оневозможената икона"
-#: icons.cpp:534
+#: icons.cpp:690
msgid "&Effect:"
msgstr "&Ефект:"
-#: icons.cpp:538
+#: icons.cpp:694
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефекти"
-#: icons.cpp:539
+#: icons.cpp:695
msgid "To Gray"
msgstr "Во сиво"
-#: icons.cpp:540
+#: icons.cpp:696
msgid "Colorize"
msgstr "Обои"
-#: icons.cpp:541
+#: icons.cpp:697
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#: icons.cpp:542
+#: icons.cpp:698
msgid "Desaturate"
msgstr "Одзасити"
-#: icons.cpp:543
+#: icons.cpp:699
msgid "To Monochrome"
msgstr "Во монохроматско"
-#: icons.cpp:549
+#: icons.cpp:705
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "Полупр&оѕирно"
-#: icons.cpp:553
+#: icons.cpp:709
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: icons.cpp:564
+#: icons.cpp:720
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Параметри на ефектот"
-#: icons.cpp:569
+#: icons.cpp:725
msgid "&Amount:"
msgstr "К&оличество:"
-#: icons.cpp:576
+#: icons.cpp:732
msgid "Co&lor:"
msgstr "Бо&ја:"
-#: icons.cpp:584
+#: icons.cpp:740
msgid "&Second color:"
msgstr "&Втора боја:"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po
index da364723f93..687c6c770da 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "%1 бајти"
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
-#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Вредност"
msgid "Server Information"
msgstr "Информации за серверот"
-#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:637
msgid "Name of the Display"
msgstr "Име на екранот"
@@ -893,11 +894,13 @@ msgid "Disk cache:"
msgstr "Кеш на дискот:"
#: memory.cpp:156
-msgid "Total swap memory:"
+#, fuzzy
+msgid "Total swap space:"
msgstr "Вкупна меморија за размена:"
#: memory.cpp:159
-msgid "Free swap memory:"
+#, fuzzy
+msgid "Free swap space:"
msgstr "Слободна меморија за размена:"
#: memory.cpp:198
@@ -905,9 +908,10 @@ msgid "Total Memory"
msgstr "Вкупна меморија"
#: memory.cpp:199
+#, fuzzy
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual "
-"memory in your system."
+"This graph gives you an overview of the usage of all available memory "
+"(the sum of physical memory and swap space) in your system."
msgstr ""
"Овој графикон ви дава преглед на вкупната физичка и виртуелна меморија "
"во Вашиот систем."
@@ -917,13 +921,16 @@ msgid "Physical Memory"
msgstr "Физичка меморија"
#: memory.cpp:205
+#, fuzzy
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
+"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
"in your system."
"Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-"
This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
+"writing of files. "
+"
This means that if you are seeing a small amount of "
+"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache"
+", your system is well configured."
msgstr ""
"Овој графикон Ви дава преглед на користењето на физичката меморија "
"во Вашиот систем."
@@ -934,21 +941,22 @@ msgstr ""
"и големо количество на меморија за кеш на дискот "
"вашиот систем е добро конфигуриран."
-#: memory.cpp:217
+#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
msgstr "Простор за размена"
-#: memory.cpp:218
+#: memory.cpp:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-"
It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"Swap space is the virtual memory available to the system. "
+"
It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files."
msgstr ""
"Просторот за размена е виртуелната меморија што е достапна на системот. "
"
Се користи по потреба и е обезбедена преку една или повеќе партиции за "
"размена и/или датотеки за размена."
-#: memory.cpp:271
+#: memory.cpp:270
msgid ""
"
Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
@@ -958,44 +966,49 @@ msgstr ""
"искористеност на меморијата на Вашиот систем. Вредностите постојано се "
"освежуваат и Ви даваат преглед на искористената физичка и виртуелна меморија."
-#: memory.cpp:350
+#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
msgstr "%1 се слободни"
-#: memory.cpp:371
+#: memory.cpp:370
msgid "%1 bytes ="
msgstr "%1 бајти ="
-#: memory.cpp:402
+#: memory.cpp:401
msgid "Application Data"
msgstr "Апликативни податоци"
-#: memory.cpp:404
+#: memory.cpp:403
msgid "Disk Buffers"
msgstr "Бафери на дискот"
-#: memory.cpp:406
+#: memory.cpp:405
msgid "Disk Cache"
msgstr "Кеш на дискот"
-#: memory.cpp:408
+#: memory.cpp:407
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "Слободна физичка меморија"
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+#: memory.cpp:418
msgid "Used Swap"
msgstr "Искористен простор за размена"
-#: memory.cpp:421
+#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
msgstr "Слободен простор за размена"
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr "Искористена физичка меморија"
+#: memory.cpp:432
+msgid "Used Memory (swap part)"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:434
+msgid "Used Memory (physical part)"
+msgstr ""
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
+#: memory.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Вкупна слободна меморија"
#: opengl.cpp:266
@@ -1197,6 +1210,9 @@ msgstr "Верзија на GLU"
msgid "GLU extensions"
msgstr "Екстензии на GLU"
-#: opengl.cpp:662
+#: opengl.cpp:661
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Не може да се иницијализира OpenGL"
+
+#~ msgid "Used Physical Memory"
+#~ msgstr "Искористена физичка меморија"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
index 21598fcca16..68fd91ad3d6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "Mouse type: %1"
msgstr "Тип на глушец: %1"
-#: logitechmouse.cpp:225
+#: logitechmouse.cpp:229
msgid ""
"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
"link"
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr ""
"RF-каналот 1 е поставен. Притиснете го копчето Поврзи на глушецот за повторно "
"да воспоставите врска"
-#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233
msgid "Press Connect Button"
msgstr "Притиснете на копчето Поврзи"
-#: logitechmouse.cpp:229
+#: logitechmouse.cpp:233
msgid ""
"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
"link"
@@ -56,71 +57,71 @@ msgstr ""
"RF-каналот 2 е поставен. Притиснете го копчето Поврзи на глушецот за повторно "
"да воспоставите врска"
-#: logitechmouse.cpp:356
+#: logitechmouse.cpp:370
msgid "none"
msgstr "нема"
-#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403
msgid "Cordless Mouse"
msgstr "Бежичен глушец"
-#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385
msgid "Cordless Wheel Mouse"
msgstr "Бежичен глушец со тркалце"
-#: logitechmouse.cpp:365
+#: logitechmouse.cpp:379
msgid "Cordless MouseMan Wheel"
msgstr "Бежичен MouseMan со тркалце"
-#: logitechmouse.cpp:374
+#: logitechmouse.cpp:388
msgid "Cordless TrackMan Wheel"
msgstr "Бежичен TrackMan со тркалце"
-#: logitechmouse.cpp:377
+#: logitechmouse.cpp:391
msgid "TrackMan Live"
msgstr "TrackMan Live"
-#: logitechmouse.cpp:380
+#: logitechmouse.cpp:394
msgid "Cordless TrackMan FX"
msgstr "Бежичен TrackMan FX"
-#: logitechmouse.cpp:383
+#: logitechmouse.cpp:397
msgid "Cordless MouseMan Optical"
msgstr "Бежичен MouseMan оптички"
-#: logitechmouse.cpp:386
+#: logitechmouse.cpp:400
msgid "Cordless Optical Mouse"
msgstr "Бежичен оптички глушец"
-#: logitechmouse.cpp:392
+#: logitechmouse.cpp:406
msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
msgstr "Бежичен MouseMan глушец (2ch)"
-#: logitechmouse.cpp:395
+#: logitechmouse.cpp:409
msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
msgstr "Бежичен оптички глушец (2ch)"
-#: logitechmouse.cpp:398
+#: logitechmouse.cpp:412
msgid "Cordless Mouse (2ch)"
msgstr "Бежичен глушец (2ch)"
-#: logitechmouse.cpp:401
+#: logitechmouse.cpp:415
msgid "Cordless Optical TrackMan"
msgstr "Бежичен оптички TrackMan"
-#: logitechmouse.cpp:404
+#: logitechmouse.cpp:418
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
msgstr "Бежичен оптички глушец MX700"
-#: logitechmouse.cpp:407
+#: logitechmouse.cpp:421
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
msgstr "Бежичен оптички глушец MX700 (2ch)"
-#: logitechmouse.cpp:410
+#: logitechmouse.cpp:424
msgid "Unknown mouse"
msgstr "Непознат глушец"
-#: mouse.cpp:82
+#: mouse.cpp:84
msgid ""
"Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ""
"на кој работи вашиот уред за покажување. Уредот за покажување може да биде "
"глушец, топка, или некој друг уред кој ја врши истата функција."
-#: mouse.cpp:101
+#: mouse.cpp:103
msgid "&General"
msgstr "&Општо"
-#: mouse.cpp:106
+#: mouse.cpp:108
msgid ""
"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"тие што имаат функција на леви и десни. На пример ако имате глушец со три "
"копчиња, тогаш промената нема ефект врз средното копче."
-#: mouse.cpp:116
+#: mouse.cpp:118
msgid ""
"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr ""
"претпочитате да избирате со еден клик, а да активирате со два клика, изберете "
"ја оваа опција."
-#: mouse.cpp:124
+#: mouse.cpp:126
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
msgstr "Активира и отвара датотека или папка со еден клик."
-#: mouse.cpp:130
+#: mouse.cpp:132
msgid ""
"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"врз икона истата се избира. Ова е корисно кога иконите се активираат со еден "
"клик, а вие само сакате да изберете икона без да ја активирате."
-#: mouse.cpp:142
+#: mouse.cpp:144
msgid ""
"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
@@ -186,23 +187,23 @@ msgstr ""
"овозможува да поставите колку долго покажувачот на глушецот треба да биде над "
"иконата пред таа да биде избрана."
-#: mouse.cpp:147
+#: mouse.cpp:149
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Прикажи повратна инфо. при кликање икона"
-#: mouse.cpp:179
+#: mouse.cpp:181
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "&Тема на курсор"
-#: mouse.cpp:183
+#: mouse.cpp:185
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: mouse.cpp:189
+#: mouse.cpp:191
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Забрзување на покажувачот:"
-#: mouse.cpp:194
+#: mouse.cpp:196
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
@@ -220,11 +221,11 @@ msgstr ""
"високи вредности ќе предизвика покажувачот да лета по екранот и со тоа да биде "
"тешко да се контролира истиот."
-#: mouse.cpp:207
+#: mouse.cpp:209
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Праг на покажувачот:"
-#: mouse.cpp:215
+#: mouse.cpp:217
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Интервал за двоен клик:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
msgid " msec"
msgstr " msec"
@@ -262,11 +263,26 @@ msgstr ""
"подоцна од овој временски интервал, двата се сметаат како посебни единечни "
"кликови."
-#: mouse.cpp:247
+#: mouse.cpp:246
+msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:248
+msgid ""
+"The image will change when your double-click test time is less than or equal to "
+"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the "
+"Apply button before testing. For example, the image will not change when you "
+"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two "
+"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change "
+"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a "
+"comfortable interval that you find is not too fast or slow."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
msgstr "Најмало време за влечење:"
-#: mouse.cpp:254
+#: mouse.cpp:284
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -274,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Ако кликнете со глушецот (на пр. во повеќелиниски уредувач) и почнете да го "
"движите во рамките на времето за влечење, ќе се иницира операција на влечење."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:290
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Најмало растојание за влечење:"
-#: mouse.cpp:268
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
"distance, a drag operation will be initiated."
@@ -286,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Ако кликнете со глушецот и го придвижите на најмалото растојание за влечење, ќе "
"се иницира операција на влечење."
-#: mouse.cpp:274
+#: mouse.cpp:304
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Тркалцето движи за:"
-#: mouse.cpp:282
+#: mouse.cpp:312
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
@@ -302,47 +318,47 @@ msgstr ""
"надмине бројот на видливи линии, истиот ќе биде игнориран и движењето на "
"тркалцето ќе се смета како движење со page up/down."
-#: mouse.cpp:288
+#: mouse.cpp:318
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Навигација со глушецот"
-#: mouse.cpp:296
+#: mouse.cpp:326
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "Д&вижи го глушецот со тастатура (користејќи ја нумеричката тастатура)"
-#: mouse.cpp:302
+#: mouse.cpp:332
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Доцнење на з&абрзување:"
-#: mouse.cpp:310
+#: mouse.cpp:340
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Интервал на повто&рување:"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:348
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Вр&еме на забрзување:"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:356
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "&Максимална брзина:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:358
msgid " pixel/sec"
msgstr " пиксели/сек"
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Профил на забрзување:"
-#: mouse.cpp:407
+#: mouse.cpp:437
msgid "Mouse"
msgstr "Глушец"
-#: mouse.cpp:408
+#: mouse.cpp:438
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Развивачите на „Глушец“"
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -351,7 +367,7 @@ msgstr ""
" пиксели\n"
" пиксели"
-#: mouse.cpp:720
+#: mouse.cpp:775
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -514,20 +530,20 @@ msgstr "Канал 2"
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
msgstr "Изберете ја темата ка курсорот која сакате да ја користите:"
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr ""
"Мора да го рестартирате TDE за промената на бојата на курсорот да има ефект."
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Поставувањата за курсорот се изменети"
@@ -563,30 +579,38 @@ msgstr "Големи бели"
msgid "Large white cursors"
msgstr "Големи бели курсори"
-#: xcursor/themepage.cpp:84
+#: xcursor/themepage.cpp:79
+msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:80
+msgid "No description available"
+msgstr "Нема достапен опис"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:91
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr ""
"Изберете ја темата на курсорот што сакате да ја користите (тест на покажувачот "
"над „преглед“):"
-#: xcursor/themepage.cpp:104
+#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Инсталирај нова тема..."
-#: xcursor/themepage.cpp:105
+#: xcursor/themepage.cpp:112
msgid "Remove Theme"
msgstr "Отстрани тема"
-#: xcursor/themepage.cpp:212
+#: xcursor/themepage.cpp:219
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Довлечи или впиши URL на тема"
-#: xcursor/themepage.cpp:221
+#: xcursor/themepage.cpp:228
#, c-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
msgstr "Не може да ја пронајдам архивата со теми на курсори %1."
-#: xcursor/themepage.cpp:223
+#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
"is correct."
@@ -594,11 +618,11 @@ msgstr ""
"Не може да се симне архивата со теми на курсори; ве молиме проверете дали е "
"точна адресата %1."
-#: xcursor/themepage.cpp:231
+#: xcursor/themepage.cpp:238
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
msgstr "Изгледа дека датотеката %1 не е валидна архива со теми на курсори."
-#: xcursor/themepage.cpp:240
+#: xcursor/themepage.cpp:247
msgid ""
"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?"
"
This will delete all the files installed by this theme."
@@ -607,11 +631,11 @@ msgstr ""
"%1?"
"
Ова ќе ги избрише сите датотеки инсталирани од оваа тема.
"
-#: xcursor/themepage.cpp:246
+#: xcursor/themepage.cpp:253
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
-#: xcursor/themepage.cpp:300
+#: xcursor/themepage.cpp:307
msgid ""
"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
"it with this one?"
@@ -619,26 +643,22 @@ msgstr ""
"Во вашата папка со теми на икони веќе постои тема наречена %1. Дали сакате да "
"ја замените со оваа?"
-#: xcursor/themepage.cpp:302
+#: xcursor/themepage.cpp:309
msgid "Overwrite Theme?"
msgstr "Да запишам врз темата?"
-#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
-msgid "No description available"
-msgstr "Нема достапен опис"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:537
+#: xcursor/themepage.cpp:544
msgid "No theme"
msgstr "Нема тема"
-#: xcursor/themepage.cpp:537
+#: xcursor/themepage.cpp:544
msgid "The old classic X cursors"
msgstr "Старите класични X курсори"
-#: xcursor/themepage.cpp:539
+#: xcursor/themepage.cpp:546
msgid "System theme"
msgstr "Системска тема"
-#: xcursor/themepage.cpp:539
+#: xcursor/themepage.cpp:546
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Не ја менува темата на покажувачите"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 30c978b8cd6..f2bcd8ce0f9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po
index 4d40672538c..94602608838 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,10 +43,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
+#, fuzzy
msgid ""
"Service Manager
"
-"This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
-"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:
"
+"This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
+"Services. Generally, there are two types of service:
"
""
"- Services invoked at startup
"
"- Services called on demand
"
@@ -125,7 +127,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact TDED."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Не можам да контактирам со TDED."
#: kcmkded.cpp:322
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 353a7b9839c..5bdde86bcd6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -7,16 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: shortcuts.cpp:93
+#: shortcuts.cpp:96
msgid ""
"Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"раширување на прозорци. Во ливчето „Кратенки за апликациите“ ќе најдете "
"кратенки кои се типични за апликациите, како копирање или вметнување."
-#: shortcuts.cpp:152
+#: shortcuts.cpp:157
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -48,42 +49,46 @@ msgstr ""
"може да ги отстраните стандардните системски шеми „Тековна шема“ и „TDE "
"стандардна“."
-#: shortcuts.cpp:158
+#: shortcuts.cpp:163
msgid "New scheme"
msgstr "Нова шема"
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Сними..."
-#: shortcuts.cpp:165
+#: shortcuts.cpp:170
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
"Кликнете тука за да додадете нова шема со дефиниции на копчиња. Ќе бидете "
"прашани за име."
-#: shortcuts.cpp:177
+#: shortcuts.cpp:195
+msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Глобални кратенки"
-#: shortcuts.cpp:182
+#: shortcuts.cpp:206
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Се&квенци на кратенки"
-#: shortcuts.cpp:187
+#: shortcuts.cpp:211
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Кратенки за ап&ликациите"
-#: shortcuts.cpp:248
+#: shortcuts.cpp:272
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Кориснички дефинирана шема"
-#: shortcuts.cpp:249
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "Current Scheme"
msgstr "Тековна шема"
-#: shortcuts.cpp:292
+#: shortcuts.cpp:316
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
"one."
@@ -91,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Вашите тековни измени ќе бидат загубени ако вчитате нова шема, пред да ја "
"снимите оваа."
-#: shortcuts.cpp:312
+#: shortcuts.cpp:336
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -99,19 +104,19 @@ msgstr ""
"За оваа шема е потребно спец. копче „%1“, кое не е достапно во вашиот распоред "
"на тастатура. Дали сепак сакате да ја видите?"
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Сними ја шемата со копчиња"
-#: shortcuts.cpp:342
+#: shortcuts.cpp:366
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Внесете име на шемата со копчиња:"
-#: shortcuts.cpp:372
+#: shortcuts.cpp:396
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -119,37 +124,31 @@ msgstr ""
"Веќе постои шема со копчиња со име '%1'.\n"
"Дали сакате да ја пребришете?\n"
-#: shortcuts.cpp:375
+#: shortcuts.cpp:399
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
-#: modifiers.cpp:174
+#: modifiers.cpp:175
msgid "TDE Modifiers"
msgstr "TDE спец. копчиња"
-#: modifiers.cpp:177
+#: modifiers.cpp:178
msgid "Modifier"
msgstr "Спец. копчиња"
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236
msgid "X11-Mod"
msgstr "X11-Mod"
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modifiers.cpp:207
+#: modifiers.cpp:208
msgid "Macintosh keyboard"
msgstr "Мекинтош тастатура"
-#: modifiers.cpp:212
+#: modifiers.cpp:213
msgid "MacOS-style modifier usage"
msgstr "MacOS-стил на користење на спец. копчиња"
-#: modifiers.cpp:215
+#: modifiers.cpp:216
msgid ""
"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
@@ -166,32 +165,32 @@ msgstr ""
"за навигација низ менија и дијалози, и Control "
"за команди за менаџерот на прозорци."
-#: modifiers.cpp:228
+#: modifiers.cpp:229
msgid "X Modifier Mapping"
msgstr "Мапирање на X спец. копчиња"
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: modifiers.cpp:297
+#: modifiers.cpp:298
#, c-format
msgid "Key %1"
msgstr "Копче %1"
-#: modifiers.cpp:330
+#: modifiers.cpp:331
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: modifiers.cpp:343
+#: modifiers.cpp:344
msgid ""
"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
@@ -338,366 +337,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Движи се низ прозорците (обратно)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application"
+msgstr "Движи се низ прозорците"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
+msgstr "Движи се низ прозорците (обратно)"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Движи се низ површините"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Движи се низ површините (обратно)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Движи се низ листата на површини"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Движи се низ листата на површини (обратно)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:31
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Мени со операции за прозорците"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window"
msgstr "Рашири прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Рашири прозорец вертикално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Рашири прозорец хоризонтално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Minimize Window"
msgstr "Спушти прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Shade Window"
msgstr "Засенчи прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Move Window"
msgstr "Премести прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Resize Window"
msgstr "Смени големина на прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Raise Window"
msgstr "Подигни прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Lower Window"
msgstr "Снижи прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Смени подигање/снижување на прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Прозорец преку цел екран"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Скриј ја границата на прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Држи прозорец над останатите"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Држи прозорец под останатитеСпушти го прозорецот"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Активирај прозорец кој бара внимание"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Постави кратенка за прозорецот"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Спакувај прозорец кон десно"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Спакувај прозорец кон лево"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Спакувај прозорец нагоре"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Спакувај прозорец надолу"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Спакувај растечки прозорец хоризонтално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Спакувај растечки прозорец вертикално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Спакувај намалувачки прозорец хоризонтално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:77
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Спакувај намалувачки прозорец вертикално"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:80
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Прозорец и површина"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Чувај прозорец на сите површини"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Прозорец кон површина 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Прозорец кон површина 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Прозорец кон површина 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Прозорец кон површина 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Прозорец кон површина 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Прозорец кон површина 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Прозорец кон површина 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Прозорец кон површина 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Прозорец кон површина 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Прозорец кон површина 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Прозорец кон површина 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Прозорец кон површина 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Прозорец кон површина 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Прозорец кон површина 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Прозорец кон површина 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Прозорец кон површина 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Прозорец кон површина 17"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Прозорец кон површина 18"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Прозорец кон површина 19"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Прозорец кон површина 20"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Прозорец кон следната површина"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Прозорец кон претходната површина "
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Прозорец една површина кон десно"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Прозорец една површина кон лево"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:107
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Прозорец една површина кон горе"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Прозорец една површина кон долу"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Прозорец кон следната површина"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Менување на површини"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Префрли се на површина 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Префрли се на површина 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Префрли се на површина 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Префрли се на површина 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Префрли се на површина 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Префрли се на површина 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Префрли се на површина 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Префрли се на површина 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Префрли се на површина 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Префрли се на површина 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Префрли се на површина 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Префрли се на површина 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Префрли се на површина 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Префрли се на површина 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Префрли се на површина 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:135
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Префрли се на површина 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:136
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Префрли се на површина 17"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Префрли се на површина 18"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Префрли се на површина 19"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Префрли се на површина 20"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Префрли се на следната површина"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:141
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Префрли се на претходната површина"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:142
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Префрли се една површина надесно"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:143
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Префрли се една површина налево"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:144
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Префрли се една површина нагоре"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Префрли се една површина надолу"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Префрли се на површина 10"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Префрли се на површина 1"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Префрли се на површина 2"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Префрли се на површина 3"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Префрли се на површина 4"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Префрли се на површина 5"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Префрли се на површина 6"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Префрли се на површина 7"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Префрли се на следната површина"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Емулација на глушец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:158
msgid "Kill Window"
msgstr "Убиј прозорец"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Снимка на прозорецот"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Снимка на површината"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Блокирај глобални кратенки"
@@ -745,19 +844,28 @@ msgstr "Смени корисник"
msgid "Lock Session"
msgstr "Заклучи ја сесијата"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session (Hotkey)"
+msgstr "Заклучи ја сесијата"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Start Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави се"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Одјави се без потврда"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46
msgid "Halt without Confirmation"
msgstr "Исклучи без потврда"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Рестартирај без потврда"
@@ -784,3 +892,8 @@ msgstr "Тастатура"
#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Премини на следниот распоред на тастатура"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po
index dda9bc27d5a..cb5f625effb 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,21 +111,21 @@ msgstr ""
msgid "Main Panel"
msgstr "Главен панел"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
msgstr "Прикажи го левото копче за криење на панело&т"
-#: hidingtab_impl.cpp:217
+#: hidingtab_impl.cpp:223
msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
msgstr "Прикажи го десното копче за криење на панело&т"
-#: hidingtab_impl.cpp:221
+#: hidingtab_impl.cpp:227
msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
msgstr "Прикажи го горното копче за криење на панело&т"
-#: hidingtab_impl.cpp:222
+#: hidingtab_impl.cpp:228
msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
msgstr "Прикажи го долното копче за криење на панело&т"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"%2"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358
msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359
msgid "TDE Panel Control Module"
msgstr "Контролен модул за панелот на TDE"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345
msgid ""
"Panel
Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
@@ -179,19 +180,21 @@ msgstr ""
"контекстно мени ви овозможува исто така и манипулација со копчињата и аплетите "
"на панелот."
-#: main.cpp:349
+#: main.cpp:361
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:99
+#: menutab_impl.cpp:129
msgid "Quick Browser"
msgstr "Брз прелистувач"
-#: menutab_impl.cpp:177
+#: menutab_impl.cpp:311
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Уредувачот на менито на TDE (kmenuedit) не може да биде стартуван.\n"
"Можеби не е инсталиран или не е во вашата патека."
-#: menutab_impl.cpp:179
+#: menutab_impl.cpp:313
msgid "Application Missing"
msgstr "Недостасува апликација"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgid "All Screens"
msgstr "На сите екрани"
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Сопствена"
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr ""
"истите видливи."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " пиксели"
@@ -432,80 +435,126 @@ msgstr ""
"површината со менито. Поставете ја оваа опција за менито секогаш да биде "
"проѕирно."
-#. i18n: file applettab.ui line 24
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
+"to reduce eyestrain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво на безбедност"
#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr "Вчитај ги внатрешно само доверливите аплети"
#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr "Вчитај ги внатрешно аплетите од конфиг. за стартување"
#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr "Вчитај ги внатрешно сите аплети"
#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "Листа на доверливи аплети"
#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "Достапни аплети"
#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "Доверливи аплети"
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "Пос&тавувања за:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "Режим на криење"
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr "Скриј сам&о кога е кликнато копче за криење на панелот"
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
@@ -515,19 +564,19 @@ msgstr ""
"на копчињата за криење што се наоѓаат на неговите краеви."
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " сек"
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Веднаш"
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
@@ -536,19 +585,19 @@ msgstr ""
"користи."
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr "откако &покажувачот ќе го напушти панелот"
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr "Дозволи дру&ги прозорци да го покриваат панелот"
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
@@ -558,13 +607,13 @@ msgstr ""
"прозорци."
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "Скриј а&втоматски"
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
@@ -578,13 +627,13 @@ msgstr ""
"пример кај лаптопите."
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr "К&рени го кога покажувачот ќе го допре екрановиот:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
@@ -595,55 +644,55 @@ msgstr ""
"екранот ќе предизвика панелот да се појави над сите прозорци што го покриваат."
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Горен лев агол"
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "Горен раб"
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Горен десен агол"
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "Десен раб"
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Долен десен агол"
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Долен раб"
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Долен лев агол"
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "Лев раб"
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
@@ -653,13 +702,28 @@ msgstr ""
"панелот во преден план."
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
+"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"configured Xinerama screen is reenabked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 333
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Show panel when switching &desktops"
msgstr "&Прикажи го панелот при менување на раб. површини"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file hidingtab.ui line 336
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
@@ -669,14 +733,14 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција, панелот автоматски ќе се покажува за краток момент "
"при менување на површина за да може да видите на која површина се наоѓате."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 357
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "Копчиња за криење на панелот"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 360
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file hidingtab.ui line 374
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
@@ -688,8 +752,8 @@ msgstr ""
"кој било крај од панелот или и на двата. Кликањето на едно од овие две копчиња "
"ќе го скрие панелот."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 377
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
@@ -698,14 +762,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на левиот крај од "
"панелот."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file hidingtab.ui line 399
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "Прикажи го десното копче за криење на панело&т"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file hidingtab.ui line 405
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
@@ -714,20 +778,20 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на десниот крај од "
"панелот."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 426
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file hidingtab.ui line 440
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "Анимација на панелот"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 454
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file hidingtab.ui line 468
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "А&нимирај го криењето на панелот"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 457
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file hidingtab.ui line 471
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
@@ -736,33 +800,33 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, панелот ќе се „одлизга“ од екранот кога ќе се крие. "
"Брзината на анимацијата е контролирана од лизгачот подолу."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 522
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file hidingtab.ui line 536
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr ""
"Одредува колку брзо панелот ќе се скрие доколку е овозможена анимација."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 558
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file hidingtab.ui line 572
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 599
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file hidingtab.ui line 613
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 623
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file hidingtab.ui line 637
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -772,19 +836,19 @@ msgstr ""
"покажувачот на глушецот ќе се најде над икони, копчиња и аплети на панелот."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Општо"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:263
#, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "Овозможи ефекти на икони при пре&мин на глушец"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
@@ -794,13 +858,29 @@ msgstr ""
"покажувачот на глушецот ќе се помине над копчињата од панелот."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "Овозможи ефекти на икони при пре&мин на глушец"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
+"are left clicked."
+msgstr ""
+"Кога е избрана оваа опција, се појавуваат ефекти при премин со глушец кога со "
+"покажувачот на глушецот ќе се помине над копчињата од панелот."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Show too<ips"
msgstr "П&рикажи совети"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -809,44 +889,44 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, се појавуваат информативни совети кога покажувачот "
"на глушецот ќе се најде над икони, копчиња и аплети на панелот."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "Подлоги за копчиња"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "&К-мени:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Изберете слика за К-менито."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
-#: rc.cpp:257
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
+#: rc.cpp:290
#, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "&Менија за брз прелистувач:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr "Изберете слика за копчињата за брз прелистувач."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "Сопствена боја"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -855,8 +935,8 @@ msgstr ""
"Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да "
"изберете боја за подлогите на брзите прелистувачи"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -865,14 +945,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да "
"изберете боја за подлогата на К-менито"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "Изберете слика за копчињата за листа со прозорци."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -881,20 +961,20 @@ msgstr ""
"Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да "
"изберете боја за подлогите на листата со прозорци"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
+#: rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "Листа со п&розорци:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr "Изберете слика за копчето за пристап до работната површина."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -903,14 +983,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да "
"изберете боја за подлогата на работната површина"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "При&стап до раб. површина:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -919,32 +999,32 @@ msgstr ""
"Кога е избрана опцијата за сопствена боја, користете го ова копче за да "
"изберете боја за подлогите на апликациите"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
+#: rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "Ап&ликации:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr "Изберете слика за копчињата кои стартуваат апликации."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
-#: rc.cpp:341
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "Подлога на панелот"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "Обои за да се &совпадне со шемата на бои на раб. површина"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
-#: rc.cpp:347
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
@@ -955,14 +1035,14 @@ msgstr ""
"што да се совпадне со стандардните бои. За да ги смените стандардните бои, "
"одете во контролниот модул „Бои“."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
+#: rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "Ова е преглед на избраната слика за подлога."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -973,26 +1053,26 @@ msgstr ""
"копчето „Разгледај“ за да изберете тема со помош на дијалогот за датотеки.\n"
"Оваа опција е активна само ако е избрано „Овозможи слика за подлога“."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "Овозможи слика за по&длога"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "Овозможи &проѕирност"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "Напр&едни опции"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
@@ -1002,32 +1082,50 @@ msgstr ""
"конфигурирате изгледот и чувството на рачките за аплети, боите за обојување на "
"проѕирности и друго."
-#. i18n: file menutab.ui line 27
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file menutab.ui line 35
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE menu style:"
+msgstr "&К-мени:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 44
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 80
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "К-Мени"
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file menutab.ui line 102
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "Формат на елемент на менито:"
-#. i18n: file menutab.ui line 55
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "Тука може да изберете како се покажани елементите од менито."
-#. i18n: file menutab.ui line 66
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file menutab.ui line 119
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "Само &име"
-#. i18n: file menutab.ui line 69
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file menutab.ui line 122
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1036,14 +1134,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на "
"апликацијата покрај иконата."
-#. i18n: file menutab.ui line 77
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file menutab.ui line 130
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "И&мe (Опис)"
-#. i18n: file menutab.ui line 83
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file menutab.ui line 136
+#: rc.cpp:429
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1052,14 +1150,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на "
"апликацијата и краток опис во загради покрај иконата."
-#. i18n: file menutab.ui line 91
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file menutab.ui line 144
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "Само &опис"
-#. i18n: file menutab.ui line 94
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file menutab.ui line 147
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1068,14 +1166,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со краток "
"опис на апликацијата покрај иконата."
-#. i18n: file menutab.ui line 105
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file menutab.ui line 158
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "Опи&с (Име)"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file menutab.ui line 161
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
@@ -1084,20 +1182,87 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со краток "
"опис и името на апликацијата во загради покрај иконата."
-#. i18n: file menutab.ui line 118
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file menutab.ui line 171
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Edit &TDE Menu"
+msgstr "Уреди го &К-менито"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 174
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Го стартува уредувачот на К-менито. Тука може да додавате, уредувате, "
+"отстранувате и криете апликации."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 182
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Change menu icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 185
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
+msgstr "Изберете слика за К-менито."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 213
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Изборни менија"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 243
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Ова е листа на динамичките менија што можат да бидат прикажани во менито на TDE "
+"покрај нормалните апликации. Користете ги полињата за избор за да додадете или "
+"отстраните менија."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 256
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 264
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "П&рикажи совети"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 270
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse "
+"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also "
+"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 278
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Show side ima&ge"
msgstr "Прикажи &странична слика"
-#. i18n: file menutab.ui line 126
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
+#. i18n: file menutab.ui line 286
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
"of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
-" \n"
-" "
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t"
"Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.
"
@@ -1109,53 +1274,48 @@ msgstr ""
"ставање на слика со име kside.png и слика за поплочување со име kside_tile.png "
"во $TDEHOME/share/apps/kicker/pics."
-#. i18n: file menutab.ui line 151
-#: rc.cpp:410
+#. i18n: file menutab.ui line 294
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Edit &TDE Menu"
-msgstr "Уреди го &К-менито"
+msgid "Display text in menu button"
+msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 154
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
+#. i18n: file menutab.ui line 300
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide "
-"applications."
+"When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu "
+"button."
msgstr ""
-"Го стартува уредувачот на К-менито. Тука може да додавате, уредувате, "
-"отстранувате и криете апликации."
+"Кога е избрана оваа опција, елементите на К-менито ќе се појавуваат со името на "
+"апликацијата покрај иконата."
-#. i18n: file menutab.ui line 162
-#: rc.cpp:416
+#. i18n: file menutab.ui line 323
+#: rc.cpp:485
#, no-c-format
-msgid "Optional Menus"
-msgstr "Изборни менија"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 192
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file menutab.ui line 347
+#: rc.cpp:488
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
-"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgid "Font:"
msgstr ""
-"Ова е листа на динамичките менија што можат да бидат прикажани во менито на TDE "
-"покрај нормалните апликации. Користете ги полињата за избор за да додадете или "
-"отстраните менија."
-#. i18n: file menutab.ui line 202
-#: rc.cpp:422
+#. i18n: file menutab.ui line 406
+#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "Менија за брзо прелистување"
-#. i18n: file menutab.ui line 221
-#: rc.cpp:425
+#. i18n: file menutab.ui line 425
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:512
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "Ма&ксимален број на елементи:"
-#. i18n: file menutab.ui line 227
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#. i18n: file menutab.ui line 431
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
@@ -1168,14 +1328,14 @@ msgstr ""
"на елементи што тој ги прикажува. Ова е особено корисно при мали резолуции на "
"екранот."
-#. i18n: file menutab.ui line 254
-#: rc.cpp:434
+#. i18n: file menutab.ui line 458
+#: rc.cpp:503
#, no-c-format
msgid "Show hidden fi&les"
msgstr "Прикажи ги скриените дат&отеки"
-#. i18n: file menutab.ui line 260
-#: rc.cpp:437
+#. i18n: file menutab.ui line 464
+#: rc.cpp:506
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
@@ -1184,20 +1344,34 @@ msgstr ""
"Ако е овозможена оваа опција, скриените датотеки (датотеките чие што име "
"почнува со точка) ќе бидат прикажани во менијата на брзиот прелистувач."
-#. i18n: file menutab.ui line 287
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file menutab.ui line 491
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Recent Documents Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 516
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
+"retrieval."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 562
+#: rc.cpp:521
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "Елементи на менито за брз старт"
-#. i18n: file menutab.ui line 306
-#: rc.cpp:443
+#. i18n: file menutab.ui line 581
+#: rc.cpp:524
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "Максим&ален број на елементи:"
-#. i18n: file menutab.ui line 312
-#: rc.cpp:446
+#. i18n: file menutab.ui line 587
+#: rc.cpp:527
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
@@ -1206,8 +1380,8 @@ msgstr ""
"Оваа опција ви овозможува да дефинирате максимален број на апликации кои ќе се "
"прикажат во менито за брз старт."
-#. i18n: file menutab.ui line 329
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file menutab.ui line 604
+#: rc.cpp:530
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
@@ -1216,14 +1390,14 @@ msgstr ""
"Оваа опција ви овозможува да дефинирате колку најмногу апликации треба да се "
"прикажат во менито за брз старт."
-#. i18n: file menutab.ui line 339
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file menutab.ui line 614
+#: rc.cpp:533
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "П&рикажи ги последните користени апликации"
-#. i18n: file menutab.ui line 345
-#: rc.cpp:455
+#. i18n: file menutab.ui line 620
+#: rc.cpp:536
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
@@ -1232,14 +1406,14 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција менито за брз старт ќе биде пополнето со апликации "
"кои последни биле користени."
-#. i18n: file menutab.ui line 353
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file menutab.ui line 628
+#: rc.cpp:539
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "П&рикажи ги најчесто користените апликации"
-#. i18n: file menutab.ui line 356
-#: rc.cpp:461
+#. i18n: file menutab.ui line 631
+#: rc.cpp:542
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
@@ -1248,8 +1422,30 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција менито за брз старт ќе биде пополнето со апликации "
"кои најчесто ги користите."
+#. i18n: file menutab.ui line 658
+#: rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE Menu Search"
+msgstr "К-Мени"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 669
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Show search field in TDE Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 675
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a text-based search field will appear in the "
+"TDE Menu."
+msgstr ""
+"Кога е избрана оваа опција се појавува копче за криење на левиот крај од "
+"панелот."
+
#. i18n: file positiontab.ui line 17
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:554
#, no-c-format
msgid ""
"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
@@ -1259,13 +1455,13 @@ msgstr ""
"за да го конфигурирате."
#. i18n: file positiontab.ui line 83
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:560
#, no-c-format
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
#. i18n: file positiontab.ui line 139
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:563
#, no-c-format
msgid ""
"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
@@ -1279,25 +1475,25 @@ msgstr ""
"големини ќе се променат димензиите на панелот."
#. i18n: file positiontab.ui line 191
-#: rc.cpp:476
+#: rc.cpp:566
#, no-c-format
msgid "Identify"
msgstr "Идентификација"
#. i18n: file positiontab.ui line 194
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:569
#, no-c-format
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
msgstr "Ова копче го прикажува идентификацискиот број на секој монитор"
#. i18n: file positiontab.ui line 212
-#: rc.cpp:482
+#: rc.cpp:572
#, no-c-format
msgid "&Xinerama screen:"
msgstr "Xinerama-е&кран:"
#. i18n: file positiontab.ui line 223
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:575
#, no-c-format
msgid ""
"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
@@ -1307,13 +1503,13 @@ msgstr ""
"монитори"
#. i18n: file positiontab.ui line 260
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:578
#, no-c-format
msgid "Len>h"
msgstr "До&лжина"
#. i18n: file positiontab.ui line 264
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:581
#, no-c-format
msgid ""
"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
@@ -1323,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"тоа како е позициониран на екранот и колкав дел од екранот зазема."
#. i18n: file positiontab.ui line 312
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1332,13 +1528,13 @@ msgstr ""
"Овој лизгач дефинира колкав дел од работ на екранот ќе биде зафатен од панелот."
#. i18n: file positiontab.ui line 329
-#: rc.cpp:498
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file positiontab.ui line 332
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1347,13 +1543,13 @@ msgstr ""
"Ова поле дефинира колкав дел од работ на екранот ќе биде зафатен од панелот."
#. i18n: file positiontab.ui line 342
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "&Expand as required to fit contents"
msgstr "Пр&ошири го по потреба за да ја собере содржината"
#. i18n: file positiontab.ui line 345
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
@@ -1363,43 +1559,43 @@ msgstr ""
"на копчињата и аплетите што се на него."
#. i18n: file positiontab.ui line 380
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Si&ze"
msgstr "Г&олемина"
#. i18n: file positiontab.ui line 383
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "This sets the size of the panel."
msgstr "Ова ја поставува големината на панелот."
#. i18n: file positiontab.ui line 392
-#: rc.cpp:516
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Tiny"
msgstr "Ситен"
#. i18n: file positiontab.ui line 397
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "Мал"
#. i18n: file positiontab.ui line 402
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
#. i18n: file positiontab.ui line 407
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Large"
msgstr "Голем"
#. i18n: file positiontab.ui line 484
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
@@ -1407,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"„Сопствена големина“."
#. i18n: file positiontab.ui line 507
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
@@ -1415,13 +1611,13 @@ msgstr ""
"големина“."
#. i18n: file positiontab.ui line 519
-#: rc.cpp:540
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#. i18n: file positiontab.ui line 525
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
@@ -1435,142 +1631,143 @@ msgstr ""
"агол од екранот."
#. i18n: file positiontab.ui line 609
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+1"
#. i18n: file positiontab.ui line 643
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
#. i18n: file positiontab.ui line 677
-#: rc.cpp:552
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+3"
#. i18n: file positiontab.ui line 721
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Alt+="
msgstr "Alt+="
#. i18n: file positiontab.ui line 755
-#: rc.cpp:558
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Alt+-"
msgstr "Alt+-"
#. i18n: file positiontab.ui line 789
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
msgid "Alt+0"
msgstr "Alt+0"
#. i18n: file positiontab.ui line 833
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Alt+9"
msgstr "Alt+9"
#. i18n: file positiontab.ui line 867
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+8"
#. i18n: file positiontab.ui line 901
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Alt+7"
msgstr "Alt+7"
#. i18n: file positiontab.ui line 945
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:663
#, no-c-format
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"
#. i18n: file positiontab.ui line 979
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+5"
#. i18n: file positiontab.ui line 1013
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
-#: rc.cpp:580
-msgid "TDE Button"
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "KDE Button"
msgstr "TDE-копче"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:671
msgid "Blue Wood"
msgstr "Сино дрво"
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:672
msgid "Green Wood"
msgstr "Зелено дрво"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:673
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло сиво"
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:674
msgid "Light Green"
msgstr "Светло зелено"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:675
msgid "Light Pastel"
msgstr "Светло пастелно"
-#: rc.cpp:586
+#: rc.cpp:676
msgid "Light Purple"
msgstr "Светло пурпурно"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:677
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "Штрафчиња"
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:678
msgid "Red Wood"
msgstr "Црвено дрво"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:679
msgid "Solid Blue"
msgstr "Сино"
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:680
msgid "Solid Gray"
msgstr "Сиво"
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:681
msgid "Solid Green"
msgstr "Зелено"
-#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:682
msgid "Solid Orange"
msgstr "Портокалово"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:683
msgid "Solid Pastel"
msgstr "Пастелно"
-#: rc.cpp:594
+#: rc.cpp:684
msgid "Solid Purple"
msgstr "Пурпурно"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:685
msgid "Solid Red"
msgstr "Црвено"
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:686
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Тигрово око"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 2f40c989a68..5be5a0c330c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,22 +56,36 @@ msgstr ""
"секој пренос се прикажува во посебен прозорец."
#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show archived &files as folders"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this option will list archived files as folders when using tree view."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција може да ги преименувате датотеките со кликање "
+"директно врз името на иконата."
+
+#: behaviour.cpp:94
msgid "Show file &tips"
msgstr "&Прикажи информации за датотеките"
-#: behaviour.cpp:88
+#: behaviour.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
-"small popup window with additional information about that file"
+"small popup window with additional information about that file.This feature "
+"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style."
msgstr ""
"Тука може да поставите дали сакате да добиете мало прозорче со дополнителни "
"информации за датотеката кога ќе го поместите глушецот над неа"
-#: behaviour.cpp:108
+#: behaviour.cpp:118
msgid "Show &previews in file tips"
msgstr "&Прикажи преглед во информациите за датотеките"
-#: behaviour.cpp:111
+#: behaviour.cpp:121
msgid ""
"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
"for the file, when moving the mouse over it."
@@ -78,11 +93,11 @@ msgstr ""
"Тука може да поставите дали, кога ќе го поместите глушецот над датотеката, "
"сакате во прозорчето да има поголем преглед на датотеката."
-#: behaviour.cpp:114
+#: behaviour.cpp:124
msgid "Rename icons in&line"
msgstr "Пре&именувај ги иконите директно"
-#: behaviour.cpp:115
+#: behaviour.cpp:125
msgid ""
"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
"icon name. "
@@ -90,15 +105,15 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција може да ги преименувате датотеките со кликање "
"директно врз името на иконата."
-#: behaviour.cpp:121
+#: behaviour.cpp:131
msgid "Home &URL:"
msgstr "Домашно &URL:"
-#: behaviour.cpp:126
+#: behaviour.cpp:136
msgid "Select Home Folder"
msgstr "Избери домашна папка"
-#: behaviour.cpp:131
+#: behaviour.cpp:141
msgid ""
"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
@@ -108,12 +123,12 @@ msgstr ""
"кликнете на копчето „Дома“. Ова најчесто е вашата домашна папка, која е "
"симболизирана со знакот „тилда“ (~)."
-#: behaviour.cpp:139
+#: behaviour.cpp:149
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr ""
"Покажи ги во контексното ме&ни ставките „Избриши“ што ја заобиколуваат корпата"
-#: behaviour.cpp:143
+#: behaviour.cpp:153
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
@@ -124,11 +139,11 @@ msgstr ""
"секогаш може да ги избришете со држење на копчето Shift додека избирате "
"„Премести во корпата“."
-#: behaviour.cpp:148
+#: behaviour.cpp:158
msgid "Ask Confirmation For"
msgstr "Барај потврда за"
-#: behaviour.cpp:150
+#: behaviour.cpp:160
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
"\"delete\" a file. "
@@ -145,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Избриши: Едноставно ја брише датотеката. "
""
-#: behaviour.cpp:159
+#: behaviour.cpp:169
msgid "&Move to trash"
msgstr "пре&местување во Корпата"
-#: behaviour.cpp:161
+#: behaviour.cpp:171
msgid "D&elete"
msgstr "бриш&ење"
@@ -215,11 +230,11 @@ msgstr "Површина %1"
msgid "Sound Files"
msgstr "Звучни датотеки"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
msgid "&Left button:"
msgstr "&Лево копче:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+#: desktopbehavior_impl.cpp:138
msgid ""
"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -227,11 +242,11 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со левото копче "
"од вашиот покажувачки уред:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Десно к&опче:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+#: desktopbehavior_impl.cpp:142
msgid ""
"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -239,7 +254,8 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со десното "
"копче од вашиот покажувачки уред:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204
+#, fuzzy
msgid ""
" "
""
@@ -252,8 +268,8 @@ msgid ""
"- Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
"and logging out of TDE.
"
-"- Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
-"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"
- Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful "
+"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.
"
msgstr ""
" "
@@ -272,7 +288,8 @@ msgstr ""
"корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да "
"биде скриен."
-#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
"device on the desktop: "
@@ -286,8 +303,8 @@ msgid ""
"Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
"and logging out of TDE. "
-"Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
-"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful "
+"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view."
msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога на работната површина ќе кликнете со "
@@ -307,35 +324,35 @@ msgstr ""
"корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да "
"биде скриен."
-#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+#: desktopbehavior_impl.cpp:290
msgid "No Action"
msgstr "Без акција"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+#: desktopbehavior_impl.cpp:291
msgid "Window List Menu"
msgstr "Мени со листа на прозорци"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+#: desktopbehavior_impl.cpp:292
msgid "Desktop Menu"
msgstr "Мени на површината"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+#: desktopbehavior_impl.cpp:293
msgid "Application Menu"
msgstr "Мени за апликации"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+#: desktopbehavior_impl.cpp:294
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Мени со обележувачи"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+#: desktopbehavior_impl.cpp:295
msgid "Custom Menu 1"
msgstr "Сопствено мени 1"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+#: desktopbehavior_impl.cpp:296
msgid "Custom Menu 2"
msgstr "Сопствено мени 2"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+#: desktopbehavior_impl.cpp:480
msgid ""
"Behavior
\n"
"This module allows you to choose various options\n"
@@ -478,17 +495,18 @@ msgstr ""
"преземање на метаподатоци на протоколите:"
#: previews.cpp:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Preview Options
Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
"shows the files in a folder."
-"The list of protocols:
check the protocols over which previews should "
+"The list of protocols:
Check the protocols over which previews should "
"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
"images."
-"Maximum File Size:
select the maximum file size for which previews "
-"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
-"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+"Maximum File Size:
Select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons."
msgstr ""
"Опции за преглед
Тука може да го измените однесувањето на Konqueror "
"кога тој ги прикажува датотеките во папка."
@@ -759,18 +777,24 @@ msgstr "Икони за уреди"
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Show device icons:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show device icons"
msgstr "&Прикажи икони за уредите"
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381
#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show free space overlay on device icons"
+msgstr "&Прикажи икони за уредите"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387
+#: rc.cpp:94
#, no-c-format
msgid "Device Types to Display"
msgstr "Типови на уреди кои ќе се прикажувааат"
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
-#: rc.cpp:94
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406
+#: rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr ""
@@ -831,15 +855,89 @@ msgstr ""
"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
"се вчитуваат документи."
-#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+#: rootopts.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Download path:"
+msgstr "Патека до д&окументите:"
+
+#: rootopts.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:129
+msgid "Music path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Pictures path:"
+msgstr "Патека до д&окументите:"
+
+#: rootopts.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:153
+msgid "Public Share path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save public shared files from or "
+"to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:165
+msgid "Templates path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Videos path:"
+msgstr "Пате&ка до површината:"
+
+#: rootopts.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
+msgstr ""
+"Оваа папка ќе се користи како почетна папка во која ќе се снимаат и од која ќе "
+"се вчитуваат документи."
+
+#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326
msgid "Autostart"
msgstr "Автостарт"
-#: rootopts.cpp:206
+#: rootopts.cpp:316
msgid "Desktop"
msgstr "Површина"
-#: rootopts.cpp:275
+#: rootopts.cpp:512
msgid ""
"The path for '%1' has been changed;\n"
"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
@@ -847,6 +945,6 @@ msgstr ""
"Патеката за '%1' е променета.\n"
"Дали сакате датотеките да бидат преместени од '%2' во '%3'?"
-#: rootopts.cpp:276
+#: rootopts.cpp:513
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Потребна е потврда"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index b43894d122c..cc59aa55131 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,10 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Напредни опции"
-
#: appearance.cpp:33
msgid ""
"Konqueror Fonts
On this page, you can configure which fonts Konqueror "
@@ -288,7 +285,7 @@ msgid ""
"either discarded or replaced with a placeholder image. "
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:41
+#: htmlopts.cpp:45
msgid ""
"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
@@ -302,15 +299,15 @@ msgstr ""
"некои поставувања како Konqueror треба да работи со HTML кодот на "
"веб-страниците кои ги вчитува. Најчесто нема потреба ништо да се менува тука."
-#: htmlopts.cpp:49
+#: htmlopts.cpp:53
msgid "Boo&kmarks"
msgstr "О&бележувачи"
-#: htmlopts.cpp:50
+#: htmlopts.cpp:54
msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
msgstr "Прашај за име и папка кога додаваш обележувачи"
-#: htmlopts.cpp:51
+#: htmlopts.cpp:55
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
@@ -319,11 +316,11 @@ msgstr ""
"обележувачот и да изберете папка во која ќе го ставите кога додавате нов "
"обележувач."
-#: htmlopts.cpp:55
+#: htmlopts.cpp:59
msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
msgstr "Покажи само маркирани обележувачи во алатникот за обечежувачи"
-#: htmlopts.cpp:56
+#: htmlopts.cpp:60
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
@@ -331,15 +328,16 @@ msgstr ""
"Ако ова е обележено, Konqueror ќе ги покаже само оние обележувачи во алатникот "
"со обележувачи кои се маркирани во уредувачот на обележувачи."
-#: htmlopts.cpp:65
+#: htmlopts.cpp:69
msgid "Form Com&pletion"
msgstr "&Довршување на форми"
-#: htmlopts.cpp:66
-msgid "Enable completion of &forms"
+#: htmlopts.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable com&pletion of forms"
msgstr "Овозможи довршување на &форми"
-#: htmlopts.cpp:67
+#: htmlopts.cpp:71
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
"and suggest it in similar fields for all forms."
@@ -347,53 +345,25 @@ msgstr ""
"Ако ова е обележано, Konqueror ќе ги памти податоците кои ги внесувате во веб "
"формите и ќе ги предлага во слични полиња за сите форми."
-#: htmlopts.cpp:72
+#: htmlopts.cpp:76
msgid "&Maximum completions:"
msgstr "&Максимум довршувања:"
-#: htmlopts.cpp:75
+#: htmlopts.cpp:79
msgid ""
"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
msgstr ""
"Тука може да изберете колку вредности ќе памти Konqueror за некое поле."
-#: htmlopts.cpp:83
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Прелистување со ливчиња"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Отворај ги &врските во ново ливче наместо во нов прозорец"
-
#: htmlopts.cpp:87
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
-"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Ова ќе отвори ново ливче наместо нов прозорец во различни ситуации, како што е "
-"избирање на врска или папка со средното копче од глушецот."
-
-#: htmlopts.cpp:92
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Скриј ја лентата со ливчиња кога има само едно ливче"
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
-"will always be displayed."
-msgstr ""
-"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. "
-"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана."
-
-#: htmlopts.cpp:108
msgid "Mouse Beha&vior"
msgstr "Однесу&вање на глушецот"
-#: htmlopts.cpp:110
+#: htmlopts.cpp:89
msgid "Chan&ge cursor over links"
msgstr "Промени &го курсорот над врските"
-#: htmlopts.cpp:111
+#: htmlopts.cpp:90
msgid ""
"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
"if it is moved over a hyperlink."
@@ -401,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Ако оваа опција е поставена, изгледот на курсорот ќе се смени (обично, во "
"дланка) ако тој се најде над хиперврска."
-#: htmlopts.cpp:115
+#: htmlopts.cpp:94
msgid "M&iddle click opens URL in selection"
msgstr "Средн&иот клик отвора URL во избор"
-#: htmlopts.cpp:117
+#: htmlopts.cpp:96
msgid ""
"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
"clicking on a Konqueror view."
@@ -413,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција, може да го отворите URL во изборот со среден клик во "
"поглед на Konqueror."
-#: htmlopts.cpp:121
+#: htmlopts.cpp:100
msgid "Right click goes &back in history"
msgstr "Десен клик ме &враќа назад во историјата"
-#: htmlopts.cpp:123
+#: htmlopts.cpp:102
msgid ""
"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
@@ -427,11 +397,11 @@ msgstr ""
"во поглед на Konqueror. За да му пристапите на контекстното мени, кликнете со "
"десното копче на глушецот и придвижете го."
-#: htmlopts.cpp:132
+#: htmlopts.cpp:111
msgid "A&utomatically load images"
msgstr "А&втоматски вчитај ги сликите"
-#: htmlopts.cpp:133
+#: htmlopts.cpp:112
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
@@ -445,11 +415,23 @@ msgstr ""
"
Освен ако имате многу бавна врска кон Интернет, веројатно ќе сакате да го "
"вклучите ова за да го подобрите вашето прелистување."
-#: htmlopts.cpp:138
+#: htmlopts.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Enable &favicons"
+msgstr "Овозможи филтри"
+
+#: htmlopts.cpp:118
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon "
+"images that are associated with a web page. These images appear in the Location "
+"bar. Otherwise a generic image will appear."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:123
msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
msgstr "Исцртај рамка околу &некомплетно вчитаните слики"
-#: htmlopts.cpp:139
+#: htmlopts.cpp:124
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
@@ -461,11 +443,11 @@ msgstr ""
"
Особено ако имате многу бавна врска кон Интернет, веројатно ќе сакате да го "
"вклучите ова за да го подобрите вашето прелистување."
-#: htmlopts.cpp:144
+#: htmlopts.cpp:129
msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
msgstr "Дозволи автоматско одложено п&ревчитување/пренасочување"
-#: htmlopts.cpp:146
+#: htmlopts.cpp:131
msgid ""
"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
@@ -473,27 +455,27 @@ msgstr ""
"Некои веб-страници бараат автоматско превчитување или пренасочување после некое "
"време. Со одизбирањето на оваа опција Konqueror ќе ги игнорира овие барања."
-#: htmlopts.cpp:158
+#: htmlopts.cpp:143
msgid "Und&erline links:"
msgstr "Потцртај ги врскит&е:"
-#: htmlopts.cpp:161
+#: htmlopts.cpp:146
msgid ""
"_: underline\n"
"Enabled"
msgstr "Секогаш"
-#: htmlopts.cpp:162
+#: htmlopts.cpp:147
msgid ""
"_: underline\n"
"Disabled"
msgstr "Никогаш"
-#: htmlopts.cpp:163
+#: htmlopts.cpp:148
msgid "Only on Hover"
msgstr "Само при лебдење"
-#: htmlopts.cpp:167
+#: htmlopts.cpp:152
msgid ""
"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
"
"
@@ -514,27 +496,28 @@ msgstr ""
"
Забелешка: CSS дефинициите на веб-страницата можат да ја пребришат оваа "
"вредност"
-#: htmlopts.cpp:178
+#: htmlopts.cpp:163
msgid "A&nimations:"
msgstr "А&нимации:"
-#: htmlopts.cpp:181
+#: htmlopts.cpp:166
msgid ""
"_: animations\n"
"Enabled"
msgstr "Овозможени"
-#: htmlopts.cpp:182
+#: htmlopts.cpp:167
msgid ""
"_: animations\n"
"Disabled"
msgstr "Оневозможени"
-#: htmlopts.cpp:183
+#: htmlopts.cpp:168
msgid "Show Only Once"
msgstr "Прикажи само еднаш"
-#: htmlopts.cpp:187
+#: htmlopts.cpp:172
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls how Konqueror shows animated images:"
"
"
@@ -542,7 +525,7 @@ msgid ""
"Enabled: Show all animations completely."
"Disabled: Never show animations, show the start image only."
"Show only once: Show all animations completely but do not repeat "
-"them."
+"them."
msgstr ""
"Ова контролира како Konqueror прикажува анимации:"
"
"
@@ -553,6 +536,35 @@ msgstr ""
"Прикажи само еднаш: Ги прикажува сите анимации целосно, но не ги "
"повторува."
+#: htmlopts.cpp:180
+msgid "Sm&ooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: SmoothScrolling\n"
+"Enabled"
+msgstr "Секогаш"
+
+#: htmlopts.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: SmoothScrolling\n"
+"Disabled"
+msgstr "Никогаш"
+
+#: htmlopts.cpp:189
+msgid ""
+"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or "
+"whole steps:"
+"
"
+""
+"- Always: Always use smooth steps when scrolling.
"
+"- Never: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps "
+"instead.
"
+msgstr ""
+
#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобални поставувања"
@@ -707,7 +719,7 @@ msgstr ""
"време додека има и konqueror-процес, не ја избирајте опцијата „Изгаси го "
"серверот за аплети“."
-#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628
msgid "Doma&in-Specific"
msgstr "Специф&ично за домен"
@@ -1035,19 +1047,19 @@ msgstr "Прифати јазици:"
msgid "Accept character sets:"
msgstr "Прифати множества со знаци:"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:89
msgid "kcmkonqhtml"
msgstr "kcmkonqhtml"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:89
msgid "Konqueror Browsing Control Module"
msgstr "Контролен модул за прелистување со Konqueror"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:91
msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
msgstr "(c) 1999 - 2001 Развивачите на Konqueror"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:101
msgid ""
"JavaScript access controls\n"
"Per-domain policies extensions"
@@ -1055,15 +1067,15 @@ msgstr ""
"JavaScript контроли за пристап\n"
"Екстензии за политики по домен"
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:113
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:117
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
-#: main.cpp:159
+#: main.cpp:166
msgid ""
"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript programs "
"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
@@ -1106,7 +1118,7 @@ msgstr "Приоритет на CPU за приклучоци: %1"
msgid "Domain-Specific Settin&gs"
msgstr "Поставувања специф&ични за домен..."
-#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595
msgid "Domain-Specific Policies"
msgstr "Политики специфични за домен..."
@@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"ќе ја отстрани обележаната политика, што ќе предизвика за тој домен да се "
"користи стандардната политика."
-#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525
msgid "Netscape Plugins"
msgstr "Netscape приклучоци"
@@ -1239,35 +1251,35 @@ msgstr "Скенирам за приклучоци"
msgid "Select Plugin Scan Folder"
msgstr "Изберете папка во која ќе се скенира за приклучоци"
-#: pluginopts.cpp:546
+#: pluginopts.cpp:548
msgid "Plugin"
msgstr "Приклучок"
-#: pluginopts.cpp:563
+#: pluginopts.cpp:565
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
-#: pluginopts.cpp:568
+#: pluginopts.cpp:570
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: pluginopts.cpp:573
+#: pluginopts.cpp:575
msgid "Suffixes"
msgstr "Наставки"
-#: pluginopts.cpp:638
+#: pluginopts.cpp:640
msgid "New Plugin Policy"
msgstr "Нова политика за приклучоци"
-#: pluginopts.cpp:641
+#: pluginopts.cpp:643
msgid "Change Plugin Policy"
msgstr "Промени ја политиката за приклучоци"
-#: pluginopts.cpp:645
+#: pluginopts.cpp:647
msgid "&Plugin policy:"
msgstr "&Политика за приклучоци:"
-#: pluginopts.cpp:646
+#: pluginopts.cpp:648
msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
msgstr "Изберете политика за приклучоци за горниот сервер или домен."
@@ -1276,9 +1288,10 @@ msgid "&Host or domain name:"
msgstr "&Име на сервер или на домен:"
#: policydlg.cpp:40
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
+"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting "
+"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)"
msgstr ""
"Внесете име на сервер (како www.kde.org) или на домен кое почнува со точка(како "
".kde.org или .org)"
@@ -1287,33 +1300,175 @@ msgstr ""
msgid "You must first enter a domain name."
msgstr "Прво треба да внесете име на домен."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Напредни опции"
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "Конфигурирање на Netscape приклучоци"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "Скенирај"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "&Скенирај за нови приклучоци"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+"Кликнете тука за да скенирате сега за нови инсталирани Netscape приклучоци."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &TDE"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+"Ако е избрана оваа опција, TDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое "
+"стартување. Ова може да ви ја олесни работата ако често инсталирате нови "
+"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на TDE. Би можеле да ја "
+"исклучите оваа опција, особено ако ретко инсталирате приклучоци."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "Скенирај папки"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Д&олу"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Горе"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приклучоци"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr ""
+"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол TDE."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "Користи a&rtsdsp за да го препратиш звукот на приклучокот преку aRts"
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Прелистување со ливчиња"
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "Отворај ги &врските во ново ливче наместо во нов прозорец"
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 57
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Ова ќе отвори ново ливче наместо нов прозорец во различни ситуации, како што е "
+"избирање на врска или папка со средното копче од глушецот."
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 65
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "Скриј ја лентата со ливчиња кога има само едно ливче"
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 68
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. "
+"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана."
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 76
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C&ycle tabs with mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 79
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Со ова лентата со ливчиња ќе се прикаже само ако има две или повеќе ливчиња. "
+"Инаку лентата ќе биде постојано прикажана."
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 87
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
msgid "O&pen new tabs in the background"
msgstr "О&твори нови ливчиња во заднина"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 90
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
msgstr "Ова ќе го отвори новото ливче во заднина, наместо во преден план."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 98
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Open &new tab after current tab"
msgstr "Отвори &ново ливче после тековното"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 101
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
@@ -1322,14 +1477,14 @@ msgstr ""
"Ова ќе отвори ново ливче отворено од страница по тековното, наместо по крајното "
"ливче."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 109
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
msgstr "Потврди при &затворање на прозорци со повеќе ливчиња"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 112
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
@@ -1338,14 +1493,14 @@ msgstr ""
"Ова ќе ве праша дали сте сигурни дека сакате да го затворите прозорецот кој има "
"повеќе отворени ливчиња."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 120
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Show close button instead of website icon"
msgstr "&Покажи го копчето за затворање наместо иконата на веб-страницата"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 123
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
@@ -1353,14 +1508,30 @@ msgstr ""
"Ова ќе прикаже копчиња за затворање во секое ливче наместо иконите на веб "
"страните."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 131
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover"
+msgstr "&Покажи го копчето за затворање наместо иконата на веб-страницата"
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 134
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons "
+"when the mouse pointer hovers the icon."
+msgstr ""
+"Ова ќе прикаже копчиња за затворање во секое ливче наместо иконите на веб "
+"страните."
+
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 142
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
msgstr "Отв&орај ги скокачките страници во ново ливче наместо во нов прозорец"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 145
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
@@ -1369,33 +1540,15 @@ msgstr ""
"Ова кажува дали скокачките JavaScript-прозорци (ако им е дозволено) ќе се "
"отвораат во ново ливче или во нов прозорец."
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
-msgstr ""
-"Активирај го претходното користено ливче при затворање на тековното ливче"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
-"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
-msgstr ""
-"Со обележување на ова ќе биде активирано претходно користеното или отвореното "
-"ливче кога ќе го затворите моментално активното ливче, наместо она десно од "
-"моменталното ливче."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 153
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
msgstr ""
"Отвори како ливче во постоечкиот Konqueror кога URL е повикано надворешно"
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 156
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid ""
"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
@@ -1408,96 +1561,26 @@ msgstr ""
"и, ако постои таков, URL ќе биде отворено како ново јазиче во него. Инаку ќе "
"биде отворен нов Konqueror прозорец со бараното URL."
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Netscape Plugin Config"
-msgstr "Конфигурирање на Netscape приклучоци"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 164
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Scan"
-msgstr "Скенирај"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Scan for New Plugins"
-msgstr "&Скенирај за нови приклучоци"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
msgstr ""
-"Кликнете тука за да скенирате сега за нови инсталирани Netscape приклучоци."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
-msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &TDE"
+"Активирај го претходното користено ливче при затворање на тековното ливче"
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file userInterOpts.ui line 167
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
-"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
-"especially if you seldom install plugins."
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
msgstr ""
-"Ако е избрана оваа опција, TDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое "
-"стартување. Ова може да ви ја олесни работата ако често инсталирате нови "
-"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на TDE. Би можеле да ја "
-"исклучите оваа опција, особено ако ретко инсталирате приклучоци."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folders"
-msgstr "Скенирај папки"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Д&олу"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Горе"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+"Со обележување на ова ќе биде активирано претходно користеното или отвореното "
+"ливче кога ќе го затворите моментално активното ливче, наместо она десно од "
+"моменталното ливче."
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
-msgstr ""
-"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол TDE."
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Напредни опции"
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
-msgstr "Користи a&rtsdsp за да го препратиш звукот на приклучокот преку aRts"
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Напредни опции"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 153097cfb75..f08dc159064 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,8 +30,9 @@ msgid ""
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: kcmkonsole.cpp:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"Konsole
With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
+"Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "KCM Konsole"
msgid "KControl module for Konsole configuration"
msgstr "KControl модул за конфигурација на Kонзолата"
-#: kcmkonsole.cpp:162
+#: kcmkonsole.cpp:171
msgid ""
"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
"sessions.\n"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Командата 'stty' може да се користи за да се смени контролата на текот во "
"постоечките конзолни сесии."
-#: kcmkonsole.cpp:170
+#: kcmkonsole.cpp:179
msgid ""
"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
@@ -86,507 +88,513 @@ msgstr ""
msgid "&General"
msgstr "&Општо"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Double Click"
-msgstr "Двоен клик"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
-msgstr "&При двоен клик следниве знаци сметај ги за дел од збор:"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Разно"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
msgid "Show terminal si&ze after resizing"
msgstr "Покажи ја &големината на терминалот по менувањето големина"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Show &frame"
msgstr "Прикажи &рамка"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
msgstr "&Потврди напуштање кога затвораш повеќе од една сесија"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Blinking cursor"
msgstr "&Трепкачки курсор"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
msgstr "Ба&рај Ctrl копче за повлекување и пуштање"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
msgstr "Троен клик избира сам&о од тековниот збор нанапред"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
msgstr ""
"Дозволи им на прогр&амите да менуваат големина на прозорецот на терминалот"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "Користи контрола на текот Ctrl+S/Ctrl+Q"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable bidirectional text rendering"
+msgstr "Овозможи двонасочно прикажување на текстот"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &tab title to match window title"
+msgstr "Постави насловите на ливчето и на прозорецот да се совпаѓаат"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
-msgstr "Користи контрола на текот Ctrl+S/Ctrl+Q"
+msgid "Cycle tabs &with mouse wheel"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Enable bidirectional text rendering"
-msgstr "Овозможи двонасочно прикажување на текстот"
+msgid "Enable main &menu accelerator keys"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Seconds to detect s&ilence:"
-msgstr "Секунди до детектирање на т&ишина:"
+msgid "Handle Meta &key as Alt Key"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Проред:"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Set tab title to match window title"
-msgstr "Постави насловите на ливчето и на прозорецот да се совпаѓаат"
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "Секунди до детектирање на т&ишина:"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr "&При двоен клик следниве знаци сметај ги за дел од збор:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
msgid "&Schema"
msgstr "Ш&ема"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "S&ession"
msgstr "Се&сија"
#. i18n: file schemadialog.ui line 16
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Konsole Schema Editor"
msgstr "Уредувач на шеми за Конзолата"
#. i18n: file schemadialog.ui line 42
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Наслов:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 76
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
#. i18n: file schemadialog.ui line 87
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Shell co&lor:"
msgstr "Боја на шко&лката:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 98
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Bold"
msgstr "&Задебелен"
#. i18n: file schemadialog.ui line 129
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Сопствена"
#. i18n: file schemadialog.ui line 134
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "System Background"
msgstr "Системска подлога"
#. i18n: file schemadialog.ui line 139
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "System Foreground"
msgstr "Системска боја на текст"
#. i18n: file schemadialog.ui line 144
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Random Hue"
msgstr "Случајна нијанса"
#. i18n: file schemadialog.ui line 173
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Trans&parent"
msgstr "&Проѕирна"
#. i18n: file schemadialog.ui line 181
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Konsole color:"
msgstr "Боја на &Конзолата:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 190
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "0 - Foreground Color"
msgstr "0 - Боја на текст"
#. i18n: file schemadialog.ui line 195
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "1 - Background Color"
msgstr "1 - Боја на подлога"
#. i18n: file schemadialog.ui line 200
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "2 - Color 0 (black)"
msgstr "2 - Боја 0 (црна)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 205
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "3 - Color 1 (red)"
msgstr "3 - Боја 1 (црвена)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 210
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "4 - Color 2 (green)"
msgstr "4 - Боја 2 (зелена)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 215
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "5 - Color 3 (yellow)"
msgstr "5 - Боја 3 (жолта)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 220
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "6 - Color 4 (blue)"
msgstr "6 - Боја 4 (сина)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 225
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "7 - Color 5 (magenta)"
msgstr "7 - Боја 5 (магента)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 230
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "8 - Color 6 (cyan)"
msgstr "8 - Боја 6 (цијан)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 235
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "9 - Color 7 (white)"
msgstr "9 - Боја 7 (бела)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 240
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "10 - Foreground Intensive Color"
msgstr "10 - Интензивна боја на текст"
#. i18n: file schemadialog.ui line 245
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "11 - Background Intensive Color"
msgstr "11 - Интензивна боја на подлога"
#. i18n: file schemadialog.ui line 250
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
msgstr "12 - Боја 0 интензивна (сива)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 255
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
msgstr "13 - Боја 1 интензивна (светло црвена)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 260
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
msgstr "14 - Боја 2 интензивна (светло зелена)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 265
-#: rc.cpp:135
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
msgstr "15 - Боја 3 интензивна (светло жолта)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 270
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
msgstr "16 - Боја 4 интензивна (светло сина)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 275
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
msgstr "17 - Боја 5 интензивна (светла магента)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 280
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
msgstr "18 - Боја 6 интензивна (светол цијан)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 285
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
msgstr "19 - Боја 7 интензивна (бела)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 307
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Schema"
msgstr "Шема"
#. i18n: file schemadialog.ui line 323
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "S&et as default schema"
msgstr "Постави како почетна ш&ема:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 339
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Sa&ve Schema..."
msgstr "&Сними ја шемата..."
#. i18n: file schemadialog.ui line 347
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Remove Schema"
msgstr "Отст&рани ја шемата"
#. i18n: file schemadialog.ui line 376
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
#. i18n: file schemadialog.ui line 409
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file schemadialog.ui line 415
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Tiled"
msgstr "Поплочено"
#. i18n: file schemadialog.ui line 420
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Centered"
msgstr "Во средина"
#. i18n: file schemadialog.ui line 425
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Full"
msgstr "Цела"
#. i18n: file schemadialog.ui line 437
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "&Image:"
msgstr "Сл&ика:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 448
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#. i18n: file schemadialog.ui line 467
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#. i18n: file schemadialog.ui line 475
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Shade t&o:"
msgstr "Засенчи к&он:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 528
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Tr&ansparent"
msgstr "Пр&оѕирно:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Konsole Session Editor"
msgstr "Уредувач на сесии на Конзолата"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid ""
msgstr "<почетен>"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "нормален"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Tiny"
msgstr "ситен"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "мал"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "среден"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Large"
msgstr "голем"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Huge"
msgstr "огромен"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Linux"
msgstr "Линукс"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "&Font:"
msgstr "&Фонт:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid "S&chema:"
msgstr "Ш&ема:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
msgid "$&TERM:"
msgstr "$&TERM:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
msgid "&Keytab:"
msgstr "&Распоред:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Икона:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid "Session"
msgstr "Сесија"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Sa&ve Session..."
msgstr "Сни&ми ја сесијата..."
#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "&Remove Session"
msgstr "Отст&рани ја сесијата"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Општо"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Име:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "E&xecute:"
msgstr "И&зврши:"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "&Directory:"
msgstr "&Именик:"
@@ -724,3 +732,9 @@ msgstr ""
#: sessioneditor.cpp:369
msgid "Error Removing Session"
msgstr "Грешка при отстранувањето на сесијата"
+
+#~ msgid "Double Click"
+#~ msgstr "Двоен клик"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Разно"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 05b6d533d28..03db1f46215 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,13 +22,14 @@ msgid "Under construction..."
msgstr "Во развој..."
#: main.cpp:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Enhanced Browsing
In this module you can configure some enhanced "
"browsing features of TDE. "
"Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to TDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in "
+"Konqueror to go to TDE's homepage."
"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
@@ -339,10 +341,10 @@ msgstr "%1 нема домашен именик!"
msgid "There is no user called %1."
msgstr "Не постои корисник што се вика %1."
-#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504
+#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr "Не постои датотеката или папката %1."
-#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521
+#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543
msgid "&ShortURLs"
msgstr "&Кратки URL"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index ad7b28deca9..4e198001711 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,12 +67,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 Авторите на KWin и на KControl"
#: main.cpp:190
+#, fuzzy
msgid ""
"Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
"as a placement policy for new windows. "
"Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
"
Однесување на прозорците
Тука може да прилагодите како ќе се однесуват "
@@ -447,31 +449,31 @@ msgstr "Активирај, крени и премести"
msgid "Resize"
msgstr "Промени големина"
-#: windows.cpp:122
+#: windows.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "Фокусирање"
-#: windows.cpp:129
+#: windows.cpp:132
msgid "&Policy:"
msgstr "&Политика:"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:135
msgid "Click to Focus"
msgstr "Кликни за фокусирање"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:136
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Фокусирањето го следи глушецот"
-#: windows.cpp:134
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Фокусирање под глушецот"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Фокусирање строго под глушецот"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:143
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. "
@@ -509,27 +511,110 @@ msgstr ""
"глушецот“ ја спречуваат правилната работа на одредени можности во режимот TDE "
"како што е дијалогот за движење помеѓу прозорци со комбинацијата Alt+Tab."
-#: windows.cpp:165
+#: windows.cpp:168
msgid "Auto &raise"
msgstr "К&рени автоматски"
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
msgid "Dela&y:"
msgstr "Пер&иод:"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: windows.cpp:178
+#: windows.cpp:181
msgid "Delay focus"
msgstr "Период за фокус"
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
+#: windows.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Click &raises active window"
msgstr "К&ликање го крева активниот прозорец"
-#: windows.cpp:196
+#: windows.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Focus stealing prevention &level:"
+msgstr "Ниво на спречување на одземање на фокус:"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Нема"
+
+#: windows.cpp:203
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Ниско"
+
+#: windows.cpp:204
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: windows.cpp:205
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Високо"
+
+#: windows.cpp:206
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Екстремно"
+
+#: windows.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"
"
+"- None: Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.
"
+"- Low: Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.
"
+"- Normal: Prevention is enabled.
"
+"- High: New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.
"
+"- Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
"
+"
"
+"Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.
"
+msgstr ""
+"Оваа опција кажува колку KWin ќе се труди да го спречи несаканото одземање "
+"на фокус причинето од неочекувано активирање на нови прозорци. (Забелешка: Оваа "
+"можност не работи со политиките за фокусирање: Фокусирање под глушецот и "
+"Фокусирање строго под глушецот.)"
+"
"
+"- Нема: Спречувањето е исклучено и новите прозорци секогаш стануваат "
+"активни.
"
+"- Ниско: Спречувањето е овозможено; кога некој прозорец нема "
+"поддршка за основните механизми и KWin не може со сигурност да реши дали да го "
+"активира прозорецот или не, прозорецот ќе биде активиран. Ова поставување може "
+"да даде и подобри и полоши резултати, во зависност од апликациите.
"
+"- Нормално: Спречувањето е овозможено.
"
+"- Високо: Новите прозорци се активирани само ако нема моментално "
+"активен прозорец или ако припаѓаат на моментално активната апликација. Ова "
+"поставување веројатно не е многу корисно ако не се користи политика на "
+"фокусирање со глушец.
"
+"- Екстремно: Сите прозорци мора експлицитно да се активираат од "
+"корисникот.
"
+"Прозорците што се оневозможени да одземаат фокус се означуваат како прозорци "
+"што бараат внимание, што стандардно значи дека нивната ставка во лентата со "
+"програми ќе биде осветлена. Ова може да се смени во контролниот модул "
+"Известувања.
"
+
+#: windows.cpp:231
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -537,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, прозорец од позадина автоматски ќе дојде напред ако "
"покажувачот од глушецот бил над него некое време."
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:233
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -545,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Ова е периодот после кој прозорецот над кој е покажувачот на глушецот ќе дојде "
"пред другите."
-#: windows.cpp:202
+#: windows.cpp:237
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -555,7 +640,7 @@ msgstr ""
"некаде во содржината на прозорецот. За да го измените ова за неактивните "
"прозорци, треба да ги смените поставувањата во ливчето Акции."
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:242
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -563,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Кога е избрана оваа опција, ќе има период на доцнење после кој прозорецот над "
"кој е покажувачот на глушецот ќе дојде пред другите (ќе добие фокус)."
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -571,15 +656,38 @@ msgstr ""
"Ова е периодот на доцнење после кој прозорецот над кој е покажувачот на "
"глушецот автоматски ќе добие фокус."
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:247
+msgid "S&eparate screen focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:249
+msgid ""
+"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
+"Xinerama screen"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Active &mouse screen"
+msgstr "Активирај и крени"
+
+#: windows.cpp:254
+msgid ""
+"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
+"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active "
+"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by "
+"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:270
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-#: windows.cpp:218
+#: windows.cpp:274
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Покажи листа на прозорци додека се движиш низ прозорци"
-#: windows.cpp:221
+#: windows.cpp:277
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
@@ -602,11 +710,11 @@ msgstr ""
"Tab, без да се покажува прозорец. Освен тоа, во овој режим претходниот активен "
"прозорец ќе биде ставен во позадина."
-#: windows.cpp:233
+#: windows.cpp:289
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "Поминува&ј низ прозорците на сите површини"
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:292
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
"current desktop."
@@ -614,11 +722,11 @@ msgstr ""
"Оставете ја оваа опција оневозможена ако сакате да го ограничите движењето низ "
"прозорците само на моменталната површина."
-#: windows.cpp:240
+#: windows.cpp:296
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Нави&гацијата по површините е кружна"
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -628,11 +736,12 @@ msgstr ""
"граница на површината преку работ на површината да ве носи на другиот раб на "
"новата површина."
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+#: windows.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Прикажи го името на &површината при менување"
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
"the current desktop is changed."
@@ -640,15 +749,15 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате да го видите името на работната површина "
"секој пат кога ќе се смени активната површина."
-#: windows.cpp:535
+#: windows.cpp:634
msgid "Shading"
msgstr "Засенчување"
-#: windows.cpp:537
+#: windows.cpp:636
msgid "Anima&te"
msgstr "А&нимирај"
-#: windows.cpp:538
+#: windows.cpp:637
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
"the expansion of a shaded window"
@@ -656,11 +765,11 @@ msgstr ""
"Ја анимира акцијата на смалување на прозорецот до неговата насловна лента "
"(засенчување), како и издолжувањето на засенчет прозорец"
-#: windows.cpp:541
+#: windows.cpp:640
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Овозможи покажување над"
-#: windows.cpp:551
+#: windows.cpp:650
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
"mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -668,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Ако е овозможено покажување над засенчувањето, засенчениот прозорец автоматски "
"ќе се издолжи ако покажувачот на глушецот бил над насловната лента некое време."
-#: windows.cpp:554
+#: windows.cpp:653
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
"goes over the shaded window."
@@ -676,11 +785,11 @@ msgstr ""
"Го поставува времето во милисекунди после кое прозорецот се издолжува ако "
"покажувачот на глушецот бил над засенчениот прозорец."
-#: windows.cpp:565
+#: windows.cpp:664
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Активни граници на десктопот"
-#: windows.cpp:568
+#: windows.cpp:667
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
@@ -690,23 +799,23 @@ msgstr ""
"преминете на друга површина. Ова е корисно ако на пр. сакате да одвлечете "
"прозорци од една на друга површина."
-#: windows.cpp:571
+#: windows.cpp:670
msgid "D&isabled"
msgstr "Он&евозможено"
-#: windows.cpp:572
+#: windows.cpp:671
msgid "Only &when moving windows"
msgstr "Само кога ги &движам прозорците"
-#: windows.cpp:573
+#: windows.cpp:672
msgid "A&lways enabled"
msgstr "С&екогаш овозможено"
-#: windows.cpp:578
+#: windows.cpp:677
msgid "Desktop &switch delay:"
msgstr "Период за промена на површ&ини:"
-#: windows.cpp:579
+#: windows.cpp:678
msgid ""
"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
@@ -717,91 +826,11 @@ msgstr ""
"откако глушецот ќе биде допрен до работ на екранот за наведениот број на "
"милисекунди."
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr "Ниво на спречување на одземање на фокус:"
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr "Нема"
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr "Ниско"
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr "Високо"
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr "Екстремно"
-
-#: windows.cpp:602
-msgid ""
-"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-"
"
-"- None: Prevention is turned off and new windows always become "
-"activated.
"
-"- Low: Prevention is enabled; when some window does not have support "
-"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
-"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
-"worse and better results than normal level, depending on the applications.
"
-"- Normal: Prevention is enabled.
"
-"- High: New windows get activated only if no window is currently "
-"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
-"probably not really usable when not using mouse focus policy.
"
-"- Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
"
-"
"
-"Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.
"
-msgstr ""
-"Оваа опција кажува колку KWin ќе се труди да го спречи несаканото одземање "
-"на фокус причинето од неочекувано активирање на нови прозорци. (Забелешка: Оваа "
-"можност не работи со политиките за фокусирање: Фокусирање под глушецот и "
-"Фокусирање строго под глушецот.)"
-"
"
-"- Нема: Спречувањето е исклучено и новите прозорци секогаш стануваат "
-"активни.
"
-"- Ниско: Спречувањето е овозможено; кога некој прозорец нема "
-"поддршка за основните механизми и KWin не може со сигурност да реши дали да го "
-"активира прозорецот или не, прозорецот ќе биде активиран. Ова поставување може "
-"да даде и подобри и полоши резултати, во зависност од апликациите.
"
-"- Нормално: Спречувањето е овозможено.
"
-"- Високо: Новите прозорци се активирани само ако нема моментално "
-"активен прозорец или ако припаѓаат на моментално активната апликација. Ова "
-"поставување веројатно не е многу корисно ако не се користи политика на "
-"фокусирање со глушец.
"
-"- Екстремно: Сите прозорци мора експлицитно да се активираат од "
-"корисникот.
"
-"Прозорците што се оневозможени да одземаат фокус се означуваат како прозорци "
-"што бараат внимание, што стандардно значи дека нивната ставка во лентата со "
-"програми ќе биде осветлена. Ова може да се смени во контролниот модул "
-"Известувања.
"
-
-#: windows.cpp:625
+#: windows.cpp:690
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Скриј ги помошните прозорци за неактивните апликации"
-#: windows.cpp:627
+#: windows.cpp:692
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
@@ -813,15 +842,15 @@ msgstr ""
"ќе стане активна. Забележете дека апликациите треба да ги означуваат прозорците "
"со правилниот тип прозорец за оваа карактеристика да работи."
-#: windows.cpp:780
+#: windows.cpp:834
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: windows.cpp:788
+#: windows.cpp:842
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Прикажи ја содржината на прозорците кога се &движат"
-#: windows.cpp:790
+#: windows.cpp:844
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -832,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Резултатот може и да не биде задоволувачки на бавни машини без графичко "
"забрзување."
-#: windows.cpp:794
+#: windows.cpp:848
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Прикажи ја содржината на прозорците кога ја &менуваат големината "
-#: windows.cpp:796
+#: windows.cpp:850
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -847,12 +876,12 @@ msgstr ""
"„скелет“. Резултатот може и да не биде задоволувачки на бавни машини без "
"графичко забрзување."
-#: windows.cpp:800
+#: windows.cpp:854
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr ""
"Прикажи ја &геометријата на прозорецот додека се движи или менува големина"
-#: windows.cpp:802
+#: windows.cpp:856
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
@@ -862,11 +891,11 @@ msgstr ""
"додека тој се движи или си ја менува големината. Се прикажува позицијата на "
"прозорецот релативно на горниот лев агол заедно со неговите димензии."
-#: windows.cpp:812
+#: windows.cpp:866
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Анимирај сп&уштање и враќање назад"
-#: windows.cpp:814
+#: windows.cpp:868
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
"restored."
@@ -874,15 +903,15 @@ msgstr ""
"Овозможете ја оваа опција ако сакате да се прикажува анимација кога прозорците "
"се спуштаат или се враќаат назад."
-#: windows.cpp:828
+#: windows.cpp:882
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
-#: windows.cpp:832
+#: windows.cpp:886
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
-#: windows.cpp:836
+#: windows.cpp:890
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -890,11 +919,11 @@ msgstr ""
"Тука може да ја поставите брзината на анимацијата која се прикажува кога "
"прозорците се спуштаат или се враќаат назад. "
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:896
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Д&озволи движење и менување на големина на раширени прозорци"
-#: windows.cpp:844
+#: windows.cpp:898
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
"you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -903,35 +932,35 @@ msgstr ""
"можност да ги движите и да им ја менувате големината, исто како и на обичните "
"прозорци."
-#: windows.cpp:850
+#: windows.cpp:904
msgid "&Placement:"
msgstr "&Поставување:"
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:907
msgid "Smart"
msgstr "Паметно"
-#: windows.cpp:854
+#: windows.cpp:908
msgid "Maximizing"
msgstr "Раширувачко"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:909
msgid "Cascade"
msgstr "Каскадно"
-#: windows.cpp:856
+#: windows.cpp:910
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
-#: windows.cpp:857
+#: windows.cpp:911
msgid "Centered"
msgstr "Во средина"
-#: windows.cpp:858
+#: windows.cpp:912
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Во нултиот агол"
-#: windows.cpp:865
+#: windows.cpp:919
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
" "
@@ -959,19 +988,19 @@ msgstr ""
"- Во средина ќе го постави прозорецот во средина
"
"- Нулти агол ќе го постави прозорецот во горниот лев агол
"
-#: windows.cpp:904
+#: windows.cpp:958
msgid "Snap Zones"
msgstr "Зони на привлекување"
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+#: windows.cpp:962 windows.cpp:971
msgid "none"
msgstr "нема"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:964
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Гранична зона на привлекување:"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:966
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
@@ -980,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"„јачината на магнетното поле“ што ќе ги натера прозорците да се залепат до "
"работ кога ќе се доближат до него."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Зона на привлекување на п&розорци:"
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
@@ -994,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"на магнетното поле“ што ќе ги натера прозорците да се залепат еден до друг кога "
"ќе се доближат меѓу себе."
-#: windows.cpp:925
+#: windows.cpp:979
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Залеп&и ги прозорците само кога се преклопуваат"
-#: windows.cpp:926
+#: windows.cpp:980
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
@@ -1008,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"преклопите, т.е. нема да се залепат ако еден прозорец се наоѓа само во "
"близината на друг прозорец или граница."
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -1017,12 +1046,13 @@ msgstr ""
" пиксели\n"
" пиксели"
-#: windows.cpp:1226
+#: windows.cpp:1280
+#, fuzzy
msgid ""
"It seems that alpha channel support is not available."
"
"
"
Please make sure you have "
-"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin."
+"Xorg ≥ 6.8, and installed the composition manager that came with twin."
"
Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
"/etc/X11/xorg.conf):"
"
"
@@ -1053,109 +1083,133 @@ msgstr ""
"
Option \"RenderAccel\" \"true\""
"
во Section \"Device\""
-#: windows.cpp:1246
+#: windows.cpp:1300
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Примени проѕирност само на декорацијата"
-#: windows.cpp:1254
+#: windows.cpp:1308
msgid "Active windows:"
msgstr "Активни прозорци:"
-#: windows.cpp:1261
+#: windows.cpp:1315
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Неактивни прозорци:"
-#: windows.cpp:1268
+#: windows.cpp:1322
msgid "Moving windows:"
msgstr "Прозорци што се движат:"
-#: windows.cpp:1275
+#: windows.cpp:1329
msgid "Dock windows:"
msgstr "Вкотвени прозорци:"
-#: windows.cpp:1284
+#: windows.cpp:1338
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Третирај ги прозорците „Задржи над“ како активни"
-#: windows.cpp:1287
+#: windows.cpp:1341
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Оневозможи ги ARGB-прозорците (ги игнорира алфа-мапите на прозорците, ги "
"поправа gtk1-апликациите)"
-#: windows.cpp:1291
+#: windows.cpp:1347
+msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1354
msgid "Opacity"
msgstr "Непроѕирност"
-#: windows.cpp:1297
-msgid "Use shadows"
-msgstr "Користи сенки"
+#: windows.cpp:1360
+msgid ""
+"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this "
+"is checked)"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:1305
-msgid "Active window size:"
-msgstr "Големина на активен прозорец:"
+#: windows.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Base shadow radius:"
+msgstr "Користи сенки"
-#: windows.cpp:1312
-msgid "Inactive window size:"
+#: windows.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Големина на неактивен прозорец:"
-#: windows.cpp:1319
-msgid "Dock window size:"
-msgstr "Големина на вкотвен прозорец:"
+#: windows.cpp:1382
+msgid "Active window distance from background:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1389
+msgid "Dock distance from background:"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:1326
+#: windows.cpp:1396
+msgid "Menu distance from background:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1409
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Вертикално растојание:"
-#: windows.cpp:1333
+#: windows.cpp:1416
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Хоризонтално растојание:"
-#: windows.cpp:1340
+#: windows.cpp:1423
msgid "Shadow color:"
msgstr "Боја на сенка:"
-#: windows.cpp:1346
+#: windows.cpp:1429
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Отстрани сенки при движење"
-#: windows.cpp:1348
+#: windows.cpp:1431
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Отстрани сенки при менување големина"
-#: windows.cpp:1351
+#: windows.cpp:1434
msgid "Shadows"
msgstr "Сенки"
-#: windows.cpp:1356
+#: windows.cpp:1439
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1357
+#: windows.cpp:1440
+msgid ""
+"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1441
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1360
+#: windows.cpp:1444
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1363
+#: windows.cpp:1447
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1370
+#: windows.cpp:1455
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: windows.cpp:1372
-msgid "Use translucency/shadows"
-msgstr "Користи проѕирност/сенки"
-
-#: windows.cpp:1624
-msgid ""
-"Translucency support is new and may cause problems"
-"
including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X)."
+#: windows.cpp:1457
+msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
-"Поддршката за проѕирност е нова и може да предизвика проблеми "
-"
вклучувајќи и падови (понекогаш кодот за проѕирност, ретко дури и самиот "
-"X-сервер)."
+
+#~ msgid "Active window size:"
+#~ msgstr "Големина на активен прозорец:"
+
+#~ msgid "Dock window size:"
+#~ msgstr "Големина на вкотвен прозорец:"
+
+#~ msgid "Use translucency/shadows"
+#~ msgstr "Користи проѕирност/сенки"
+
+#~ msgid "Translucency support is new and may cause problems
including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X)."
+#~ msgstr "Поддршката за проѕирност е нова и може да предизвика проблеми
вклучувајќи и падови (понекогаш кодот за проѕирност, ретко дури и самиот X-сервер)."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 4304f1e1b3b..5adb20ea3ec 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 6ef972e38ab..f1c9a8ad72c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -6,557 +6,558 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcmlayout.cpp:563
+#: kcmlayout.cpp:566
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#: kcmlayout.cpp:832
+#: kcmlayout.cpp:835
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Бразилска ABNT2"
-#: kcmlayout.cpp:833
+#: kcmlayout.cpp:836
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-key PC"
-#: kcmlayout.cpp:834
+#: kcmlayout.cpp:837
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: kcmlayout.cpp:835
+#: kcmlayout.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Општа со 101 копче за PC"
-#: kcmlayout.cpp:836
+#: kcmlayout.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Општа со 102 копчиња (меѓунар.) за PC"
-#: kcmlayout.cpp:837
+#: kcmlayout.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Општа со 104 копчиња за PC"
-#: kcmlayout.cpp:838
+#: kcmlayout.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Општа со 105 копчиња (Интл) за PC"
-#: kcmlayout.cpp:839
+#: kcmlayout.cpp:842
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Јапонска со 106 копчиња"
-#: kcmlayout.cpp:840
+#: kcmlayout.cpp:843
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: kcmlayout.cpp:841
+#: kcmlayout.cpp:844
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: kcmlayout.cpp:842
+#: kcmlayout.cpp:845
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: kcmlayout.cpp:843
+#: kcmlayout.cpp:846
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: kcmlayout.cpp:846
+#: kcmlayout.cpp:849
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Групирај однесување на Shift/Lock"
-#: kcmlayout.cpp:847
+#: kcmlayout.cpp:850
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "Десниот Alt ја менува групата додека е притиснат"
-#: kcmlayout.cpp:848
+#: kcmlayout.cpp:851
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Десниот Alt ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:849
+#: kcmlayout.cpp:852
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Копчето Caps Lock ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:850
+#: kcmlayout.cpp:853
msgid "Menu key changes group"
msgstr "Копчето Мени ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:851
+#: kcmlayout.cpp:854
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата"
-#: kcmlayout.cpp:852
+#: kcmlayout.cpp:855
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Control+Shift ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:853
+#: kcmlayout.cpp:856
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Control ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:854
+#: kcmlayout.cpp:857
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:855
+#: kcmlayout.cpp:858
msgid "Control Key Position"
msgstr "Позиција на копчето Control"
-#: kcmlayout.cpp:856
+#: kcmlayout.cpp:859
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "Направи го Caps Lock да биде додатен Control"
-#: kcmlayout.cpp:857
+#: kcmlayout.cpp:860
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Смени ги Control и Caps Lock"
-#: kcmlayout.cpp:858
+#: kcmlayout.cpp:861
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Копчето Control лево од „A“"
-#: kcmlayout.cpp:859
+#: kcmlayout.cpp:862
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Копчето Control долу лево"
-#: kcmlayout.cpp:860
+#: kcmlayout.cpp:863
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr ""
"Користи ги LED диодите на тастатурата за да прикажеш алтернативна група"
-#: kcmlayout.cpp:861
+#: kcmlayout.cpp:864
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED диодата Num_Lock прикажува алтернативна група"
-#: kcmlayout.cpp:862
+#: kcmlayout.cpp:865
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED диодата Caps_Lock прикажува алтернативна група"
-#: kcmlayout.cpp:863
+#: kcmlayout.cpp:866
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED диодата Scroll_Lock прикажува алтернативна група"
-#: kcmlayout.cpp:866
+#: kcmlayout.cpp:869
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато"
-#: kcmlayout.cpp:867
+#: kcmlayout.cpp:870
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато"
-#: kcmlayout.cpp:868
+#: kcmlayout.cpp:871
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати"
-#: kcmlayout.cpp:869
+#: kcmlayout.cpp:872
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Левото копче Win ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:870
+#: kcmlayout.cpp:873
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Десното копче Win ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:871
+#: kcmlayout.cpp:874
msgid "Third level choosers"
msgstr "Избирачи на трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:872
+#: kcmlayout.cpp:875
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете го десниот Control за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:873
+#: kcmlayout.cpp:876
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете го копчето Мени за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:874
+#: kcmlayout.cpp:877
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете било кое копче Win за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:875
+#: kcmlayout.cpp:878
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:876
+#: kcmlayout.cpp:879
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:877
+#: kcmlayout.cpp:880
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Однесување на копчето CapsLock"
-#: kcmlayout.cpp:878
+#: kcmlayout.cpp:881
#, fuzzy
msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift го откажува Caps."
-#: kcmlayout.cpp:879
+#: kcmlayout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува Caps."
-#: kcmlayout.cpp:880
+#: kcmlayout.cpp:883
msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува Caps."
-#: kcmlayout.cpp:881
+#: kcmlayout.cpp:884
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува Caps."
-#: kcmlayout.cpp:882
+#: kcmlayout.cpp:885
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Однесување на копчињата Alt/Win"
-#: kcmlayout.cpp:883
+#: kcmlayout.cpp:886
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Додај го стандардното однесување на копчето Мени"
-#: kcmlayout.cpp:884
+#: kcmlayout.cpp:887
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt и Meta на Alt копчињата (стандардно)."
-#: kcmlayout.cpp:885
+#: kcmlayout.cpp:888
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta е мапиран на копчињата Win."
-#: kcmlayout.cpp:886
+#: kcmlayout.cpp:889
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta е мапиран на левото копче Win."
-#: kcmlayout.cpp:887
+#: kcmlayout.cpp:890
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super е мапиран на копчињата Win (стандардно)."
-#: kcmlayout.cpp:888
+#: kcmlayout.cpp:891
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper е мапиран на копчињата Win."
-#: kcmlayout.cpp:889
+#: kcmlayout.cpp:892
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Десниот Alt е Compose"
-#: kcmlayout.cpp:890
+#: kcmlayout.cpp:893
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Десното копче Win е Compose"
-#: kcmlayout.cpp:891
+#: kcmlayout.cpp:894
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Мени е Compose"
-#: kcmlayout.cpp:894
+#: kcmlayout.cpp:897
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата"
-#: kcmlayout.cpp:895
+#: kcmlayout.cpp:898
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата"
-#: kcmlayout.cpp:896
+#: kcmlayout.cpp:899
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Левото копче Shift ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:897
+#: kcmlayout.cpp:900
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Десното копче Shift ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:898
+#: kcmlayout.cpp:901
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:899
+#: kcmlayout.cpp:902
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Левото копче Alt ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:900
+#: kcmlayout.cpp:903
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата"
-#: kcmlayout.cpp:901
+#: kcmlayout.cpp:904
msgid "Compose Key"
msgstr "Копче Compose"
-#: kcmlayout.cpp:904
+#: kcmlayout.cpp:907
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift со копчињата од нум. тастатура работи како во MS Windows."
-#: kcmlayout.cpp:905
+#: kcmlayout.cpp:908
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server."
msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<копче>) ќе ракува серверот."
-#: kcmlayout.cpp:906
+#: kcmlayout.cpp:909
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни опции за компатибилност"
-#: kcmlayout.cpp:907
+#: kcmlayout.cpp:910
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Десното копче Control работи како десен Alt"
-#: kcmlayout.cpp:910
+#: kcmlayout.cpp:913
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато"
-#: kcmlayout.cpp:911
+#: kcmlayout.cpp:914
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато"
-#: kcmlayout.cpp:912
+#: kcmlayout.cpp:915
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво"
-#: kcmlayout.cpp:915
+#: kcmlayout.cpp:918
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато."
-#: kcmlayout.cpp:916
+#: kcmlayout.cpp:919
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато."
-#: kcmlayout.cpp:917
+#: kcmlayout.cpp:920
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато."
-#: kcmlayout.cpp:918
+#: kcmlayout.cpp:921
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато."
-#: kcmlayout.cpp:919
+#: kcmlayout.cpp:922
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати."
-#: kcmlayout.cpp:920
+#: kcmlayout.cpp:923
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата додека е притиснато."
-#: kcmlayout.cpp:921
+#: kcmlayout.cpp:924
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Десното копче Alt ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:922
+#: kcmlayout.cpp:925
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Левото копче Alt ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:923
+#: kcmlayout.cpp:926
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "Копчето CapsLock ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:924
+#: kcmlayout.cpp:927
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Shift+CapsLock ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:925
+#: kcmlayout.cpp:928
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата."
-#: kcmlayout.cpp:926
+#: kcmlayout.cpp:929
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата."
-#: kcmlayout.cpp:927
+#: kcmlayout.cpp:930
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата."
-#: kcmlayout.cpp:928
+#: kcmlayout.cpp:931
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Ctrl+Shift ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:929
+#: kcmlayout.cpp:932
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Ctrl ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:933
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt+Shift ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:931
+#: kcmlayout.cpp:934
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Копчето „Мени“ ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:932
+#: kcmlayout.cpp:935
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Левото копче Win ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:933
+#: kcmlayout.cpp:936
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Десното копче Win ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:934
+#: kcmlayout.cpp:937
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Левото копче Shift ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:935
+#: kcmlayout.cpp:938
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Десното копче Shift ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:939
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:937
+#: kcmlayout.cpp:940
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата."
-#: kcmlayout.cpp:938
+#: kcmlayout.cpp:941
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го десниот Ctrl за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:939
+#: kcmlayout.cpp:942
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го копчето „Мени“ за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:940
+#: kcmlayout.cpp:943
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете кое било копче Win за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:941
+#: kcmlayout.cpp:944
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:942
+#: kcmlayout.cpp:945
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:943
+#: kcmlayout.cpp:946
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете кое било копче Alt за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:944
+#: kcmlayout.cpp:947
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го левото копче Alt за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:945
+#: kcmlayout.cpp:948
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво."
-#: kcmlayout.cpp:946
+#: kcmlayout.cpp:949
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Позиција на копчето Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:947
+#: kcmlayout.cpp:950
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Направи го CapsLock да биде додатен Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:948
+#: kcmlayout.cpp:951
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Смени ги Ctrl и CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:949
+#: kcmlayout.cpp:952
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Копчето Ctrl лево од „A“."
-#: kcmlayout.cpp:950
+#: kcmlayout.cpp:953
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Копчето Ctrl долу лево."
-#: kcmlayout.cpp:951
+#: kcmlayout.cpp:954
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Десното копче Ctrl работи како десен Alt."
-#: kcmlayout.cpp:952
+#: kcmlayout.cpp:955
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Користи LED-диоди на тастатурата за приказ на алт. група."
-#: kcmlayout.cpp:953
+#: kcmlayout.cpp:956
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "LED-диодата NumLock прикажува алт. група."
-#: kcmlayout.cpp:954
+#: kcmlayout.cpp:957
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "LED-диодата CapsLock прикажува алт. група."
-#: kcmlayout.cpp:955
+#: kcmlayout.cpp:958
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "LED-диодата ScrollLock прикажува алт. група."
-#: kcmlayout.cpp:956
+#: kcmlayout.cpp:959
#, fuzzy
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift го откажува CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:957
+#: kcmlayout.cpp:960
#, fuzzy
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:958
+#: kcmlayout.cpp:961
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:959
+#: kcmlayout.cpp:962
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:960
+#: kcmlayout.cpp:963
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock само го заклучува модификаторот Shift."
-#: kcmlayout.cpp:961
+#: kcmlayout.cpp:964
#, fuzzy
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock ја менува нормалната капитализација на алфабетските знаци."
-#: kcmlayout.cpp:962
+#: kcmlayout.cpp:965
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock го менува Shift така што да влијае на сите копчиња."
-#: kcmlayout.cpp:963
+#: kcmlayout.cpp:966
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt и Meta се на копчињата Alt (стандардно)."
-#: kcmlayout.cpp:964
+#: kcmlayout.cpp:967
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt е мапиран на десното копче Win, а Super е мапиран на „Мени“."
-#: kcmlayout.cpp:965
+#: kcmlayout.cpp:968
msgid "Compose key position"
msgstr "Позиција на копчето Compose"
-#: kcmlayout.cpp:966
+#: kcmlayout.cpp:969
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Десниот Alt е Compose."
-#: kcmlayout.cpp:967
+#: kcmlayout.cpp:970
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Десното копче Win е Compose."
-#: kcmlayout.cpp:968
+#: kcmlayout.cpp:971
msgid "Menu is Compose."
msgstr "„Мени“ е Compose."
-#: kcmlayout.cpp:969
+#: kcmlayout.cpp:972
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Десниот Ctrl е Compose."
-#: kcmlayout.cpp:970
+#: kcmlayout.cpp:973
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "CapsLock е Compose."
-#: kcmlayout.cpp:971
+#: kcmlayout.cpp:974
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<key>) ќе ракува серверот."
-#: kcmlayout.cpp:972
+#: kcmlayout.cpp:975
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Додавање на знакот „Евро“ на одредени копчиња"
-#: kcmlayout.cpp:973
+#: kcmlayout.cpp:976
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето E."
-#: kcmlayout.cpp:974
+#: kcmlayout.cpp:977
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 5."
-#: kcmlayout.cpp:975
+#: kcmlayout.cpp:978
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 2."
@@ -1382,14 +1383,35 @@ msgstr ""
"копчето Tab ќе има ист ефект како притискање на Tab неколку пати "
"последователно. Значи ќе се емитуваат Tab знаци додека не го пуштите копчето."
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252
#: rc.cpp:191
#, no-c-format
+msgid "Use &BIOS settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and "
+"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key "
+"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you "
+"release the key."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција, со притискање и држење на копче ќе се генерираат "
+"исти знаци сѐ додека не го пуштите. На пример, притискањето и држењето на "
+"копчето Tab ќе има ист ефект како притискање на Tab неколку пати "
+"последователно. Значи ќе се емитуваат Tab знаци додека не го пуштите копчето."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:206
#, no-c-format
msgid ""
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
@@ -1408,8 +1430,8 @@ msgstr ""
"кликање на стрелките . Поставувањето на гласноста на 0% ќе го исклучи звукот на "
"кликањето."
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Key click &volume:"
msgstr "Г&ласност на копчињата:"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po
index b04dcfff5e5..91f2b599b27 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,46 +82,59 @@ msgstr "Време и да&туми"
msgid "&Other"
msgstr "Друг&о"
-#: kcmlocale.cpp:54
+#: kcmlocale.cpp:55
msgid "Country or region:"
msgstr "Земја или регион:"
-#: kcmlocale.cpp:60
+#: kcmlocale.cpp:61
msgid "Languages:"
msgstr "Јазици:"
-#: kcmlocale.cpp:69
+#: kcmlocale.cpp:70
msgid "Add Language"
msgstr "Додај јазик"
-#: kcmlocale.cpp:73
+#: kcmlocale.cpp:74
msgid "Remove Language"
msgstr "Отстрани јазик"
-#: kcmlocale.cpp:74
+#: kcmlocale.cpp:75
msgid "Move Up"
msgstr "Помести нагоре"
-#: kcmlocale.cpp:75
+#: kcmlocale.cpp:76
msgid "Move Down"
msgstr "Помести надолу"
-#: kcmlocale.cpp:235
+#: kcmlocale.cpp:107
+msgid "Install New Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Language"
+msgstr "Додај јазик"
+
+#: kcmlocale.cpp:111
+msgid "Select System Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:297
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373
msgid "without name"
msgstr "без име"
-#: kcmlocale.cpp:403
+#: kcmlocale.cpp:465
msgid ""
"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
"Тука живеете. TDE ќе ги користи стандардните поставувања за оваа земја или "
"регион."
-#: kcmlocale.cpp:406
+#: kcmlocale.cpp:468
msgid ""
"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
"the old one will be moved instead."
@@ -128,11 +142,11 @@ msgstr ""
"Ова ќе додаде јазик во листата. Ако јазикот е веќе во листата, стариот ќе биде "
"преместен."
-#: kcmlocale.cpp:410
+#: kcmlocale.cpp:472
msgid "This will remove the highlighted language from the list."
msgstr "Ова ќе го отстрани обележаниот јазик од листата."
-#: kcmlocale.cpp:413
+#: kcmlocale.cpp:475
msgid ""
"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
@@ -140,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Програмите на TDE ќе бидат прикажани со првиот достапен јазик од оваа листа.\n"
"Ако ниеден од јазиците не е достапен ќе се користи US English."
-#: kcmlocale.cpp:420
+#: kcmlocale.cpp:482
msgid ""
"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
"etc. will automatically switch to the corresponding values."
@@ -148,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Тука може да ја изберете вашата земја или регион. Поставувањата за јазиците, "
"бројките, итн. автоматски ќе се сменат во соодветните вредности."
-#: kcmlocale.cpp:427
+#: kcmlocale.cpp:489
msgid ""
"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index ab97197939c..6344d593481 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
-#: main.cpp:70
+#: main.cpp:71
msgid "Help for the application design"
msgstr "Помош за дизајнот на апликацијата"
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:101
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "ПОПРАВИМЕ : Напиши ме..."
-#: managermodule.cpp:40
+#: managermodule.cpp:49
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "На овој систем нема поддршка за HAL"
-#: managermodule.cpp:47
+#: managermodule.cpp:56
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "На овој систем нема поддршка за проверка на ЦД-а"
@@ -70,15 +71,21 @@ msgstr "На овој систем нема поддршка за проверк
msgid "All Mime Types"
msgstr "Сите Mime-типови"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Enable HAL backend"
-msgstr "Овозможи заден крај на HAL"
+msgid "ManagerModuleView"
+msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "Овозможи заден крај на HAL"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
@@ -86,26 +93,26 @@ msgstr ""
"Изберете го ова ако сакате да овозможите поддршка за Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "Овозможи проверка на ЦД"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 41
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Изберете го ова за да овозможите проверка на ЦД."
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Овозможи автом. старт на апликација за медиум по монтирање"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 52
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@@ -114,14 +121,237 @@ msgstr ""
"Изберете го ова ако сакате да овозможите автоматски старт на апликација по "
"монтирање на уред."
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 80
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note "
+"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You "
+"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using "
+"Properties dialog of the corresponding volume."
+"
\n"
+"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
+"the best value depending on your media."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 99
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 102
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "By default, mount all file systems read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 110
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 113
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 121
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 127
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 135
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 141
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 149
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 152
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 160
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 163
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 179
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 197
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.
\n"
+"\n"
+"Lower
\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"Windows 95
\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"Windows NT
\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"Mixed
\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 203
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 208
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 213
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Writeback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 228
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 243
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled.
\n"
+" \n"
+"All Data
\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"Ordered
\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"Write Back
\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 249
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 254
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 259
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 264
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 278
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 281
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "By default, mount all file systems automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 289
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 295
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Типови медиуми:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
@@ -133,43 +363,43 @@ msgstr ""
"видите сите дејства изберете „Сите Mime-типови“."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Кликнете тука за да додадете дејство."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Кликнете тука за да го избришете избраното дејство ако е возможно."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "Ур&еди..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Кликнете тука за да го уредувате избраното дејство ако е возможно."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Смени како ав&том. дејство"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@@ -180,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Mime-типови“)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@@ -190,25 +420,25 @@ msgstr ""
"надесно."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Уредете сервиси"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Достапни типови на &медиуми:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Прикажи &сервис за:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po
index 28e66cfb248..4fb22f14ad8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 1cf32cafbd2..027752b7484 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,8 +30,9 @@ msgid ""
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: knotify.cpp:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"System Notifications
TDE allows for a great deal of control over how "
+"System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 9b6e3cd2013..44926d88969 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -192,17 +193,18 @@ msgstr ""
"проблеми. Погледнете ја помошта „Што е ова“ (Shift+F1) за детали."
#: system.cpp:34
+#, fuzzy
msgid ""
"During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated.
"
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
+"to be updated."
"This option delays the check, which avoid scanning all directories "
"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).
"
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
+"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.)."
"Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.
"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 3a6deeb4b3e..90907c8b2d3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po
index dfde694dea3..9c456684d1b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +70,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "TDE Контролен модул за панелот со системски информации"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 43b3bed81fb..5629145fa0b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Долен лев:"
msgid "Bottom right:"
msgstr "Долен десен:"
-#: scrnsave.cpp:89
+#: scrnsave.cpp:104
msgid ""
"Screen Saver
This module allows you to enable and configure a screen "
"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
@@ -228,60 +229,60 @@ msgstr ""
"можете експлицитно да го заклучите екранот користејќи ја акцијата „Заклучи ја "
"сесијата“ на работната површина."
-#: scrnsave.cpp:132
+#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
msgstr "Екрански чувар"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:162
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Изберете го екранскиот чувар што ќе го користите."
-#: scrnsave.cpp:150
+#: scrnsave.cpp:165
msgid "&Setup..."
msgstr "&Поставување..."
-#: scrnsave.cpp:154
+#: scrnsave.cpp:169
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "Конфигурирајте ги опциите на екранскиот чувар, ако ги има."
-#: scrnsave.cpp:156
+#: scrnsave.cpp:171
msgid "&Test"
msgstr "&Тест"
-#: scrnsave.cpp:160
+#: scrnsave.cpp:175
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Покажува преглед преку цел екран на избраниот екрански чувар ."
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:182
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "Стартувај а&втоматски"
-#: scrnsave.cpp:172
+#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr "Автоматски го стартува екранскиот чувар по период на неактивност."
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
msgstr "После:"
-#: scrnsave.cpp:186
+#: scrnsave.cpp:197
msgid " min"
msgstr " мин"
-#: scrnsave.cpp:195
+#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr ""
"Периодот на неактивност после кој треба да се стартува екранскиот чувар."
-#: scrnsave.cpp:201
+#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
msgstr "&Побарај лозинка за гасење"
-#: scrnsave.cpp:208
+#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
"saver."
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Спрелува потенцијално неавторизирано користење така што бара лозинка за да го "
"запре екранскиот чувар."
-#: scrnsave.cpp:216
+#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
"password."
@@ -297,31 +298,75 @@ msgstr ""
"Времето, откако е стартуван екранскиот чувар, за да се бара лозинка за "
"отклучување."
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
msgstr " сек"
-#: scrnsave.cpp:239
+#: scrnsave.cpp:242
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr "Изберете го периодот после кој ќе биде заклучен екранот."
+#: scrnsave.cpp:246
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:251
+msgid ""
+"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
+"configured start delay has elapsed."
+msgstr ""
+
#: scrnsave.cpp:253
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:260
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:265
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:267
+msgid "Hide active &windows from saver"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:272
+msgid ""
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
+"the screen saver input."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:274
+msgid "Hide &cancel button"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:279
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "Преглед на избраниот екрански чувар."
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:293
msgid "Advanced &Options"
msgstr "Напредни &опции"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "Контролен модул за екрански чувар во TDE"
-#: scrnsave.cpp:287
+#: scrnsave.cpp:322
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -329,6 +374,6 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:470
+#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 56dd8194702..f727c7811e7 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "Можни причини"
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
+"this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index d64e3c071b0..f8ae01c8e45 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,20 +58,77 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за "
"потврда при одјавување."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
+msgid "Show &logout fadeaway"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за "
+"потврда при одјавување."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за "
+"потврда при одјавување."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "П&онуди опции за гасење"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за "
+"потврда при одјавување."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show logout stat&us dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за "
+"потврда при одјавување."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "При најава"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -93,32 +151,32 @@ msgstr ""
"празна работна површина при следното стартување.\n"
"
"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Обнови ја &претходната сесија"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Обнови ја &рачно зачуваната сесија"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:34
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
+#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Започни со празна с&есија"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Стандардна опција за гасење"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
+#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
@@ -127,38 +185,38 @@ msgstr ""
"Тука може да изберете што треба вообичаено да се случи кога ќе се одјавите. Ова "
"има значење само ако сте се најавиле преку TDM."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
+#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "&Заврши со активната сесија"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
+#: rc.cpp:67
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Исклучи го компјутерот"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
+#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
+#: rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
-#: rc.cpp:55
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
+#: rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Апликации кои ќе бидат изоставени од сесиите:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:58
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
+#: rc.cpp:79
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 0d752d7f04f..117a84eb20b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po
index d46a5aadd0b..b5b650c1883 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,146 +63,178 @@ msgid "Sho&w icons on buttons"
msgstr "Пр&икажи икони на копчиња"
#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "Enable &scrolling in popup menus"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:188
+msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:190
msgid "E&nable tooltips"
msgstr "Овозможи с&овети"
-#: kcmstyle.cpp:186
+#: kcmstyle.cpp:192
msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
msgstr "&Прикажи рачки за откачување во менијата"
-#: kcmstyle.cpp:190
+#: kcmstyle.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Menu popup delay:"
+msgstr "Непр&оѕирност на менијата:"
+
+#: kcmstyle.cpp:201
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:207
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: kcmstyle.cpp:208
+#: kcmstyle.cpp:225
msgid "&Enable GUI effects"
msgstr "&Овозможи GUI-ефекти"
-#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258
+#: kcmstyle.cpp:268
msgid "Disable"
msgstr "Оневозможи"
-#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259
msgid "Animate"
msgstr "Анимирај"
-#: kcmstyle.cpp:218
+#: kcmstyle.cpp:235
msgid "Combobo&x effect:"
msgstr "Ефекти на комбо &поле:"
-#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260
msgid "Fade"
msgstr "Избледи"
-#: kcmstyle.cpp:227
+#: kcmstyle.cpp:244
msgid "&Tool tip effect:"
msgstr "Ефекти за сове&ти:"
-#: kcmstyle.cpp:236
+#: kcmstyle.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Make translucent"
+msgstr "Направи проѕирно"
+
+#: kcmstyle.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "&Rubberband effect:"
+msgstr "Ефекти на &менијата:"
+
+#: kcmstyle.cpp:261
msgid "Make Translucent"
msgstr "Направи проѕирно"
-#: kcmstyle.cpp:237
+#: kcmstyle.cpp:262
msgid "&Menu effect:"
msgstr "Ефекти на &менијата:"
-#: kcmstyle.cpp:244
+#: kcmstyle.cpp:269
msgid "Application Level"
msgstr "Ниво на апликација"
-#: kcmstyle.cpp:246
+#: kcmstyle.cpp:271
msgid "Me&nu tear-off handles:"
msgstr "Рачки за откинување на ме&нијата:"
-#: kcmstyle.cpp:251
+#: kcmstyle.cpp:276
msgid "Menu &drop shadow"
msgstr "Сен&ки на менијата"
-#: kcmstyle.cpp:272
+#: kcmstyle.cpp:297
msgid "Software Tint"
msgstr "Софтверско боење"
-#: kcmstyle.cpp:273
+#: kcmstyle.cpp:298
msgid "Software Blend"
msgstr "Софтверско мешање"
-#: kcmstyle.cpp:275
+#: kcmstyle.cpp:300
msgid "XRender Blend"
msgstr "XRender мешање"
-#: kcmstyle.cpp:288
+#: kcmstyle.cpp:313
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: kcmstyle.cpp:290
+#: kcmstyle.cpp:315
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kcmstyle.cpp:292
+#: kcmstyle.cpp:317
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kcmstyle.cpp:295
+#: kcmstyle.cpp:320
msgid "Menu trans&lucency type:"
msgstr "Тип на проѕи&рност на менијата:"
-#: kcmstyle.cpp:297
+#: kcmstyle.cpp:322
msgid "Menu &opacity:"
msgstr "Непр&оѕирност на менијата:"
-#: kcmstyle.cpp:326
+#: kcmstyle.cpp:351
msgid "High&light buttons under mouse"
msgstr "Освет&ли ги копчињата под глушецот"
-#: kcmstyle.cpp:327
+#: kcmstyle.cpp:352
msgid "Transparent tool&bars when moving"
msgstr "Пр&оѕирни алатници при поместување"
-#: kcmstyle.cpp:332
+#: kcmstyle.cpp:357
msgid "Text pos&ition:"
msgstr "Поз&иција на текстот:"
-#: kcmstyle.cpp:334
+#: kcmstyle.cpp:359
msgid "Icons Only"
msgstr "Само икони"
-#: kcmstyle.cpp:335
+#: kcmstyle.cpp:360
msgid "Text Only"
msgstr "Само текст"
-#: kcmstyle.cpp:336
+#: kcmstyle.cpp:361
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Текст покрај иконите"
-#: kcmstyle.cpp:337
+#: kcmstyle.cpp:362
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Текст под иконите"
-#: kcmstyle.cpp:379
+#: kcmstyle.cpp:409
msgid "&Style"
msgstr "&Стил"
-#: kcmstyle.cpp:380
+#: kcmstyle.cpp:410
msgid "&Effects"
msgstr "&Ефекти"
-#: kcmstyle.cpp:381
+#: kcmstyle.cpp:411
msgid "&Toolbar"
msgstr "Ала&тник"
-#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
msgstr ""
"Имаше грешка при вчитувањето на дијалогот за конфигурација за овој стил."
-#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461
msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Не може да се вчита дијалогот"
-#: kcmstyle.cpp:520
+#: kcmstyle.cpp:550
msgid ""
"Selected style: %1"
"
"
@@ -217,24 +250,24 @@ msgstr ""
"
"
"
"
-#: kcmstyle.cpp:532
+#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
msgstr "Проѕирноста на менијата не е достапна.
"
-#: kcmstyle.cpp:539
+#: kcmstyle.cpp:569
msgid "Menu drop-shadows are not available."
msgstr "Сенките на менијата не се достапни."
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876
msgid "No description available."
msgstr "Нема достапен опис."
-#: kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:876
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Опис: %1"
-#: kcmstyle.cpp:1013
+#: kcmstyle.cpp:1065
msgid ""
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
@@ -245,7 +278,7 @@ msgstr ""
"бидат комбинирани со тема (дополнителни информации како мермерна текстура или "
"градиенти)."
-#: kcmstyle.cpp:1017
+#: kcmstyle.cpp:1069
msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
@@ -253,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Оваа област прикажува преглед на тековно избраниот стил, без да има потреба тој "
"да се примени на целата површина."
-#: kcmstyle.cpp:1021
+#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
@@ -261,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Оваа страница ви овозможува различни ефекти за графичките контроли. За најдобри "
"перформанси препорачливо е да ги оневозможите сите ефекти."
-#: kcmstyle.cpp:1023
+#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
@@ -269,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција, ќе може да избирате повеќе ефекти за различните "
"графички контроли како комбо полиња, менија или совети."
-#: kcmstyle.cpp:1025
+#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
"Disable: do not use any combo box effects.
\n"
"Animate: Do some animation."
@@ -277,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Оневозможи: Не користи никакви ефекти на комбо полињата.
\n"
"Анимирај: Само некои анимации.
"
-#: kcmstyle.cpp:1027
+#: kcmstyle.cpp:1079
msgid ""
"Disable: do not use any tooltip effects.
\n"
"Animate: Do some animation.
\n"
@@ -287,7 +320,16 @@ msgstr ""
"Анимирај: Само некои анимации.
\n"
"Избледи: Избледи ги советите со alpha мешање.
"
-#: kcmstyle.cpp:1030
+#: kcmstyle.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disable: do not use any rubberband effects.
\n"
+"Make Translucent: Draw a translucent rubberband."
+msgstr ""
+"Оневозможи: Не користи никакви ефекти на комбо полињата.
\n"
+"Анимирај: Само некои анимации.
"
+
+#: kcmstyle.cpp:1084
msgid ""
"Disable: do not use any menu effects.
\n"
"Animate: Do some animation.
\n"
@@ -301,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Направи проѕирно: Alpha мешање на менијата за проѕирен ефект. (само за "
"TDE стилови)"
-#: kcmstyle.cpp:1034
+#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
@@ -310,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Кога ова е овозможено, сите менија ќе имаат сенка, инаку нема да се прикажува "
"сенка. Во моментов само TDE стиловите можат да го имаат овој ефект овозможен."
-#: kcmstyle.cpp:1037
+#: kcmstyle.cpp:1091
msgid ""
"Software Tint: Alpha-blend using a flat color.
\n"
"Software Blend: Alpha-blend using an image.
\n"
@@ -326,13 +368,13 @@ msgstr ""
"рутини на незабрзани екрани, но може да ги подобри перформансите на "
"оддалечените екрани.\n"
-#: kcmstyle.cpp:1042
+#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
msgstr ""
"Со поставување на овој лизгач може да ја контролирате непроѕирноста на "
"менијата."
-#: kcmstyle.cpp:1045
+#: kcmstyle.cpp:1099
msgid ""
"Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
"applications."
@@ -340,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Забелешка: сите графички контроли во ова комбо поле не важат за "
"апликации кои се само Qt. "
-#: kcmstyle.cpp:1047
+#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
@@ -348,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција, копчињата на алатниците ќе ја менуваат својата "
"боја кога курсорот ќе поминува над нив."
-#: kcmstyle.cpp:1049
+#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
"around."
@@ -356,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција алатниците ќе бидат проѕирни кога ќе ги движите "
"наоколу."
-#: kcmstyle.cpp:1051
+#: kcmstyle.cpp:1105
msgid ""
"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
@@ -364,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција, апликациите на TDE ќе нудат совети ако покажувачот "
"се задржи над елементи од алатникот."
-#: kcmstyle.cpp:1053
+#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
"resolutions.
"
@@ -380,7 +422,7 @@ msgstr ""
"алатниците. Текстот е покрај иконите.Текст под икони: "
"Прикажува икони и текст на копчиња од алатник. Текстот е под иконите."
-#: kcmstyle.cpp:1060
+#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
@@ -388,7 +430,42 @@ msgstr ""
"Ако ја овозможите оваа опција, TDE апликациите ќе покажуваат мали икони покрај "
"некои важни копчиња."
-#: kcmstyle.cpp:1062
+#: kcmstyle.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
+"exhausted."
+msgstr ""
+"Ако ја овозможите оваа опција, TDE апликациите ќе покажуваат мали икони покрај "
+"некои важни копчиња."
+
+#: kcmstyle.cpp:1117
+msgid ""
+"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
+"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one "
+"character that is underlined. When the underlined character key is pressed "
+"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination "
+"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden "
+"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling "
+"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
+"widget styles do not support this feature."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1124
+msgid ""
+"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two "
+"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined "
+"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the "
+"activator key and then press the underlined character. Enabling this option "
+"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is "
+"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either "
+"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. "
+"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing "
+"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
+"menu item."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
@@ -398,6 +475,12 @@ msgstr ""
"откачување. Ако кликнете на неа, менито ќе се префрли во графичка контрола. Ова "
"може да биде корисно ако повторувате една иста акција повеќе пати."
+#: kcmstyle.cpp:1136
+msgid ""
+"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
+"submenu appears."
+msgstr ""
+
#: menupreview.cpp:160
#, c-format
msgid "%"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 05eb156e665..865e4a58b5d 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,67 +29,92 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: kcmtaskbar.cpp:83
+#: kcmtaskbar.cpp:103
msgid "Show Task List"
msgstr "Прикажи листа со задачи"
-#: kcmtaskbar.cpp:83
+#: kcmtaskbar.cpp:103
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Прикажи мени со операции"
-#: kcmtaskbar.cpp:84
+#: kcmtaskbar.cpp:104
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Активирај, крени или спушти задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:85
+#: kcmtaskbar.cpp:105
msgid "Activate Task"
msgstr "Активирај задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:85
+#: kcmtaskbar.cpp:105
msgid "Raise Task"
msgstr "Крени задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:86
+#: kcmtaskbar.cpp:106
msgid "Lower Task"
msgstr "Снижи задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:86
+#: kcmtaskbar.cpp:106
msgid "Minimize Task"
msgstr "Спушти задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "На тековната раб. површина"
-#: kcmtaskbar.cpp:88
+#: kcmtaskbar.cpp:108
msgid "Close Task"
msgstr "Затвори задача"
-#: kcmtaskbar.cpp:106
+#: kcmtaskbar.cpp:126
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
-#: kcmtaskbar.cpp:106
+#: kcmtaskbar.cpp:126
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Кога е лентата полна"
-#: kcmtaskbar.cpp:107
+#: kcmtaskbar.cpp:127
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"
-#: kcmtaskbar.cpp:129
+#: kcmtaskbar.cpp:145
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:145
+msgid "Only Stopped"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:146
+msgid "Only Running"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:164
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:165
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:166
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:217
msgid "Elegant"
msgstr "Елегантна"
-#: kcmtaskbar.cpp:130
+#: kcmtaskbar.cpp:218
msgid "Classic"
msgstr "Класична"
-#: kcmtaskbar.cpp:131
+#: kcmtaskbar.cpp:219
msgid "For Transparency"
msgstr "За проѕирност"
-#: kcmtaskbar.cpp:144
+#: kcmtaskbar.cpp:232
msgid ""
"Taskbar
You can configure the taskbar here. This includes options such "
"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
@@ -100,44 +126,120 @@ msgstr ""
"прозорци одеднаш или само оние кои се на активната површина. Исто така може да "
"конфигурирате дали да се прикажува копчето Листа на прозорци."
-#: kcmtaskbar.cpp:176
+#: kcmtaskbar.cpp:270
msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmtaskbar"
-#: kcmtaskbar.cpp:177
+#: kcmtaskbar.cpp:271
msgid "TDE Taskbar Control Module"
msgstr "TDE Контролен модул за лента со програми"
-#: kcmtaskbar.cpp:179
+#: kcmtaskbar.cpp:273
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-#: kcmtaskbar.cpp:182
+#: kcmtaskbar.cpp:276
msgid "TDEConfigXT conversion"
msgstr "Конверзија на TDEConfigXT"
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366
msgid "Cycle Through Windows"
msgstr "Кружи низ прозорците"
-#: kcmtaskbar.cpp:243
+#: kcmtaskbar.cpp:398
msgid "Custom"
msgstr "Сопствена"
#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Taskbar"
msgstr "Лента со програми"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
+msgid ""
+"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration."
+"
To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple "
+"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the "
+"taskbar handle popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only "
+"this taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Use global floating taskbar configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
+"прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n"
+"\n"
+"Оваа опција е стандардно избрана."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Edt global floating taskbar configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите површини"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
+"само прозорците на активната површина.\n"
+"\n"
+"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
msgid "Sort windows by desk&top"
msgstr "&Подреди ги прозорците по површина"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130
+#: rc.cpp:41
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
@@ -150,34 +252,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Оваа опција е стандардно избрана."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите површини"
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите екрани"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. \n"
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
"\n"
"By default, this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
-"само прозорците на активната површина.\n"
+"само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како и лентата.\n"
"\n"
"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr "Подреди азбучно според &име на апликација"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
+"rearranged using drag and drop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr "Кружи низ прозорците"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "Прикажи ги само спуште&ните прозорци"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display only "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само "
+"спуштените прозорци. \n"
+"\n"
+"Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже сите "
+"прозорци."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Show window list &button"
msgstr "Прикажи го &копчето со листа на прозорци"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -186,8 +335,22 @@ msgstr ""
"Избирањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да прикаже копче кое, "
"кога ќе биде кликнато, ќе покаже листа на сите прозорци во скокачко мени."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Dis&play:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
+"Text only and Icons only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
@@ -213,129 +376,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Стандардно лентата со програми ги групира прозорците кога е полна."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Group similar tasks:"
msgstr "&Групирај ги сличните задачи:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Прикажи ги само спуште&ните прозорци"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само "
-"спуштените прозорци. \n"
-"\n"
-"Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже сите "
-"прозорци."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
+"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
+"Select Any to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате во лентата со програми да се појавуваат "
-"иконите на прозорците заедно со насловите.\n"
-"\n"
-"Стандардно оваа опција е избрана."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите екрани"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
-"само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како и лентата.\n"
-"\n"
-"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци."
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show tasks with state:"
+msgstr "Прикажи листа со задачи"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "A&ppearance:"
msgstr "&Појава:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Use &custom colors"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Inacti&ve task text color:"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Active task te&xt color:"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Подреди азбучно според &име на апликација"
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Дејства"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "&Left button:"
msgstr "&Лево копче:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "&Middle button:"
msgstr "&Средно копче:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Десно копче:"
+
+#~ msgid "Sho&w application icons"
+#~ msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете ја оваа опција ако сакате во лентата со програми да се појавуваат иконите на прозорците заедно со насловите.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандардно оваа опција е избрана."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 151476cce1a..d2d5df38e42 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -5,142 +5,192 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcmdnssd.cpp:53
+#: kcmdnssd.cpp:59
msgid "kcm_tdednssd"
msgstr "kcm_tdednssd"
-#: kcmdnssd.cpp:54
+#: kcmdnssd.cpp:60
msgid "ZeroConf configuration"
msgstr "Конфигурација на ZeroConf"
-#: kcmdnssd.cpp:55
+#: kcmdnssd.cpp:61
msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
-#: kcmdnssd.cpp:56
+#: kcmdnssd.cpp:62
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
msgstr "Поставете го прелистувањето на сервиси со ZeroConf"
+#: kcmdnssd.cpp:96
+msgid ""
+"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your "
+"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote "
+"attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Enable Browsing"
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Don't Enable Browsing"
+msgstr ""
+
#. i18n: file configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "MyDialog1"
msgstr "MyDialog1"
#. i18n: file configdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Општо"
-#. i18n: file configdialog.ui line 56
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#. i18n: file configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:79
#, no-c-format
-msgid "Browse local networ&k"
-msgstr "Прелистај локална &мрежа"
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Режим на објавување"
-#. i18n: file configdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#. i18n: file configdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:82
#, no-c-format
-msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
-msgstr "Ја прелистува локалната мрежа (доменот local) со multicast DNS."
+msgid "&Wide area network"
+msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#. i18n: file configdialog.ui line 88
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:85
#, no-c-format
-msgid "Additional Domains"
-msgstr "Дополнителни домени"
+msgid "Alt+W"
+msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 79
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#. i18n: file configdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:88
#, no-c-format
msgid ""
-"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
-"here - it\n"
-"is configured with 'Browse local network' option above."
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
msgstr ""
-"Листа од домени на Интернет што ќе се прелистуваат за сервиси. Не го ставајте "
-"тука .local - тој\n"
-"е конфигуриран со опцијата „Прелистај локална мрежа“ погоре."
-#. i18n: file configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#. i18n: file configdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:91
#, no-c-format
-msgid "Publishing Mode"
-msgstr "Режим на објавување"
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "Лок&ална мрежа"
#. i18n: file configdialog.ui line 110
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:94
#, no-c-format
-msgid "Loc&al network"
-msgstr "Лок&ална мрежа"
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
#. i18n: file configdialog.ui line 116
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
msgstr ""
"Ги објавува сервисите на локалната мрежа (на доменот .local) со multicast DNS."
-#. i18n: file configdialog.ui line 135
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#. i18n: file configdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:100
#, no-c-format
-msgid "&Wide area network"
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Прелистај локална &мрежа"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 131
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "Ја прелистува локалната мрежа (доменот local) со multicast DNS."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 139
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#. i18n: file configdialog.ui line 142
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Z"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 161
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Дополнителни домени"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 165
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid ""
-"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
-"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
msgstr ""
+"Листа од домени на Интернет што ќе се прелистуваат за сервиси. Не го ставајте "
+"тука .local - тој\n"
+"е конфигуриран со опцијата „Прелистај локална мрежа“ погоре."
-#. i18n: file configdialog.ui line 149
-#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#. i18n: file configdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "W&ide area"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#. i18n: file configdialog.ui line 194
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Shared secret:"
msgstr "Споделена тајна:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 193
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#. i18n: file configdialog.ui line 219
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
msgstr ""
"Името на оваа машина. Мора да биде во целосно квалификувана форма (host.domain)"
-#. i18n: file configdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#. i18n: file configdialog.ui line 227
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
msgstr ""
"Изборна заедничка тајна што се користи за авторизација на динамички ажурирања "
"на DNS."
-#. i18n: file configdialog.ui line 212
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#. i18n: file configdialog.ui line 238
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 220
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#. i18n: file configdialog.ui line 246
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на сервер:"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 294a999b3a5..473f826ab50 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -338,8 +339,7 @@ msgid ""
"Enter a valid address or url."
"NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org
"
"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, then simply enter "
-".kde.org
"
+"domain, then simply enter .kde.org
"
msgstr ""
"Внесете валидна адреса или URL."
"ЗАБЕЛЕШКА: Користењето на џокер-знаци како "
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "А&втоматски пронајди ја конфигурацијат
#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Automatically detect and configure the proxy settings."
@@ -1190,7 +1190,8 @@ msgid ""
"\n"
"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"please contact the Trinity developers or file a bug report at "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
@@ -1510,11 +1511,11 @@ msgstr "Име на &домен:"
#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org "
-"or .kde.org.\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. "
+"www.trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n"
""
msgstr ""
"\n"
@@ -1789,12 +1790,12 @@ msgstr ""
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
#: rc.cpp:598
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
+"(eg. www.trinitydesktop.org)
or a domain "
+"(eg. trinitydesktop.org)
specific identification text."
"
\n"
"To add a new site specific identification text, click the New
"
"button and supply the necessary information. To change an existing site "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 385cd9edf5b..940a9daf47f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Копчиња"
#: buttons.cpp:611
-msgid "TDE"
+#, fuzzy
+msgid "KDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663
@@ -88,7 +90,25 @@ msgstr "Мени"
msgid "--- spacer ---"
msgstr "--- граничник ---"
-#: twindecoration.cpp:90
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"Нема достапен преглед.\n"
+"Најверојатно имало проблем\n"
+"со вчитувањето на приклучокот."
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активен прозорец"
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Неактивен прозорец"
+
+#: twindecoration.cpp:95
msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
@@ -96,25 +116,25 @@ msgstr ""
"Изберете ја декорацијата на прозорците. Ова е изгледот и чувството и на "
"рабовите на прозорците и на рачката на прозорците."
-#: twindecoration.cpp:95
+#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
msgstr "Опции за декорација"
-#: twindecoration.cpp:105
+#: twindecoration.cpp:110
msgid "B&order size:"
msgstr "Г&олемина на работ:"
-#: twindecoration.cpp:108
+#: twindecoration.cpp:113
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
msgstr ""
"Користете го ова комбополе за да ја измените големината на работ на "
"декорацијата."
-#: twindecoration.cpp:124
+#: twindecoration.cpp:129
msgid "&Show window button tooltips"
msgstr "&Прикажи совети за копчињата на прозорците"
-#: twindecoration.cpp:126
+#: twindecoration.cpp:131
msgid ""
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
"off, no window button tooltips will be shown."
@@ -122,11 +142,11 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција ќе се прикажуваат совети за копчињата на "
"прозорците. Ако не, нема да има никакви информации."
-#: twindecoration.cpp:130
+#: twindecoration.cpp:135
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Користи сопствени &позиции на копчињата од насловната лента"
-#: twindecoration.cpp:132
+#: twindecoration.cpp:137
msgid ""
"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
"this option is not available on all styles yet."
@@ -134,59 +154,188 @@ msgstr ""
"Соодветните поставувања можат да се најдат во ливчето „Копчиња“. Забележете "
"дека оваа опција сѐ уште не е достапна во сите стилови."
-#: twindecoration.cpp:163
+#: twindecoration.cpp:155
+msgid "NOTICE:"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:155
+msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:155
+msgid ""
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
+"and has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:182
+msgid "&Draw a drop shadow under windows"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:184
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
+"under each window."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Active Window Shadow"
+msgstr "Активен прозорец"
+
+#: twindecoration.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Window Shadows"
+msgstr "Неактивен прозорец"
+
+#: twindecoration.cpp:192
+msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:194
+msgid "Docks and &panels"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:198
+msgid "O&verride windows"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:202
+msgid "&Top menu"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:207
+msgid "Draw shadow under &inactive windows"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219
+msgid "Colour:"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241
+msgid "Maximum opacity:"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
+msgid "Offset rightward (may be negative):"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
+#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
+msgid " pixels"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
+msgid "Offset downward (may be negative):"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
+msgid "Thickness to either side of window:"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:330
+msgid ""
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
+"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
+"risk of system crashes or security problems."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:333
+msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:337
+msgid ""
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
+"separated with whitespace. A common example is --replace"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:339
+msgid ""
+"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
+"unless needed):"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
msgstr "&Декорација на прозорците"
-#: twindecoration.cpp:164
+#: twindecoration.cpp:354
msgid "&Buttons"
msgstr "&Копчиња"
-#: twindecoration.cpp:182
+#: twindecoration.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Shadows"
+msgstr "Засенчи"
+
+#: twindecoration.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "&Window Manager"
+msgstr "&Декорација на прозорците"
+
+#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
msgstr "kcmtwindecoration"
-#: twindecoration.cpp:183
+#: twindecoration.cpp:383
msgid "Window Decoration Control Module"
msgstr "Контролен модул за декорација на прозорците"
-#: twindecoration.cpp:185
+#: twindecoration.cpp:385
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "TDE 2"
+#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "KDE 2"
msgstr "TDE 2"
-#: twindecoration.cpp:266
+#: twindecoration.cpp:458
+msgid "(KDE4's window manager)"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:458
+msgid "(Compiz Effects Manager)"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:458
+msgid "(Simple, fast window manager)"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:460
+msgid "(Default TDE window manager)"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"
msgstr "малечка"
-#: twindecoration.cpp:267
+#: twindecoration.cpp:523
msgid "Normal"
msgstr "нормална"
-#: twindecoration.cpp:268
+#: twindecoration.cpp:524
msgid "Large"
msgstr "голема"
-#: twindecoration.cpp:269
+#: twindecoration.cpp:525
msgid "Very Large"
msgstr "многу голема"
-#: twindecoration.cpp:270
+#: twindecoration.cpp:526
msgid "Huge"
msgstr "огромна"
-#: twindecoration.cpp:271
+#: twindecoration.cpp:527
msgid "Very Huge"
msgstr "многу огромна"
-#: twindecoration.cpp:272
+#: twindecoration.cpp:528
msgid "Oversized"
msgstr "преголема"
-#: twindecoration.cpp:591
+#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
"Window Manager Decoration
"
"This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
@@ -213,21 +362,3 @@ msgstr ""
"со избирање на полето „Користи сопствени позиции на копчињата од насловната "
"лента“. Во ливчето „Копчиња“ може да ги смените позициите на копчињата според "
"вашиот сопствен вкус.
"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Нема достапен преглед.\n"
-"Најверојатно имало проблем\n"
-"со вчитувањето на приклучокот."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Активен прозорец"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Неактивен прозорец"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index db5d87b58ba..b1d13bb1de8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,11 +103,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 Авторите на KWin и KControl"
#: kcm.cpp:81
+#, fuzzy
msgid ""
"Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. "
"Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
"
Поставувања специфични за прозорец
Тука може да ги прилагодите "
@@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1"
msgstr "Поставувања за прозорец за %1"
#: main.cpp:279
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
+msgid "TWin"
+msgstr ""
#: main.cpp:280
-msgid "KWin helper utility"
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помошна алатка на KWin "
#: main.cpp:290
@@ -875,3 +878,6 @@ msgstr "Разгледајте ја документацијата за пове
#: ruleswidget.cpp:749
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Уреди кратенка"
+
+#~ msgid "KWin"
+#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po
index fa574d3132a..fd21c3397f1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 41e11226b59..87104248537 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Производител"
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Генерирај ресет на магистралата 1394"
-#: view1394.cpp:65
+#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration."
@@ -119,19 +120,19 @@ msgstr ""
"
Брзина: брзината на јазолот"
"
"
-#: view1394.cpp:196
+#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Порта %1: „%2“"
-#: view1394.cpp:209
+#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Јазол %1"
-#: view1394.cpp:212
+#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Не е спремен"
-#: view1394.cpp:316
+#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 7a4a530fa7f..b5084825e2a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 324525539ef..be0037d07be 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,11 +44,11 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Добредојдовте во Контролниот центар на Trinity, централно место за конфигурирање "
-"на вашата работна околина. Изберете елемент од индексот на левата страна за да "
-"вчитате модул за конфигурација."
+"Добредојдовте во Контролниот центар на Trinity, централно место за "
+"конфигурирање на вашата работна околина. Изберете елемент од индексот на левата "
+"страна за да вчитате модул за конфигурација."
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Trinity Инфоцентар"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените менувањата пред да го стартувате новиот модул, или "
"да ги отфрлите?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените измените пред да излезете од Контролниот центар, "
"или да ги отфрлите?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незачувани измени"
@@ -132,20 +133,7 @@ msgstr ""
"специфични опции.
"
"За да го прочитате целосното упатство кликнете тука.
"
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"TDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"Инфоцентар на TDE
Не постои брза помош за активниот инфомодул."
-"
"
-"
Кликнете тука "
-"за да го прочитате општото упатство за Инфоцентарот."
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"Trinity Control Center
There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -172,18 +160,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролниот центар на TDE"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "Инфоцентарот на TDE"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Моментален одржувач"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Моментален одржувач"
+
#: modules.cpp:160
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
@@ -234,13 +223,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Администраторски режим"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "Режи&м"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "&Големина на икони"
@@ -285,21 +274,27 @@ msgstr "&Голем"
msgid "&Huge"
msgstr "&Огромен"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "За моменталниот модул"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "И&звести за бубачка..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Извести за бубачка во модулот %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about \n"
"About %1"
msgstr "За %1"
+
+#~ msgid "TDE Info Center
There is no quick help available for the active info module.
Click here to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "Инфоцентар на TDE
Не постои брза помош за активниот инфомодул.
Кликнете тука за да го прочитате општото упатство за Инфоцентарот."
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "Инфоцентарот на TDE"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po
index 9eb01406bbf..f2a6c796aa9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
index b73b23f1255..a052a9cf2c8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,20 +9,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lock/autologout.cc:39
+#: lock/autologout.cc:42
+msgid "Automatic Logout Notification"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:54
msgid "Automatic Log Out"
msgstr "Автоматско одјавување"
-#: lock/autologout.cc:40
+#: lock/autologout.cc:55
msgid ""
"To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
"or pressing a key."
@@ -30,7 +35,7 @@ msgstr ""
"За да спречите одјавување, продолжете со користење на сесијава со движење "
"на глушецот или притискање на копче."
-#: lock/autologout.cc:80
+#: lock/autologout.cc:97
#, c-format
msgid ""
"_n: You will be automatically logged out in 1 second\n"
@@ -40,31 +45,49 @@ msgstr ""
"Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди\n"
"Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди"
-#: lock/lockdlg.cc:82
+#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Session Locked"
+msgstr "Заклучувач на KDesktop "
+
+#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130
+msgid "This computer is in use and has been locked."
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:130
+msgid "Only '%1' may unlock this session."
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:134
msgid "The session is locked
"
msgstr "Сесијата е заклучена
"
-#: lock/lockdlg.cc:83
+#: lock/lockdlg.cc:135
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Сесијата е заклучена од %1
"
-#: lock/lockdlg.cc:93
+#: lock/lockdlg.cc:140
+#, c-format
+msgid "This session has been locked since %1"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:151
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Смен&и корисник..."
-#: lock/lockdlg.cc:94
+#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94
msgid "Unl&ock"
msgstr "От&клучи"
-#: lock/lockdlg.cc:191
+#: lock/lockdlg.cc:309
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Отклучувањето не успеа"
-#: lock/lockdlg.cc:197
+#: lock/lockdlg.cc:316
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Внимание: Caps Lock е вклучен"
-#: lock/lockdlg.cc:423
+#: lock/lockdlg.cc:561
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -73,7 +96,16 @@ msgstr ""
"откажа да работи.\n"
"Ќе мора рачно да го убиете kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cc:526
+#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395
+msgid "Authentication Subsystem Notice"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Започни нова сесија"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
"one."
@@ -90,95 +122,154 @@ msgstr ""
"сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено "
"притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче."
-#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700
msgid "&Start New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
-#: lock/lockdlg.cc:551
+#: lock/lockdlg.cc:712
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Не прашувај повторно"
-#: lock/lockdlg.cc:651
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799
+#: lock/securedlg.cc:116
+msgid "Switch User"
+msgstr "Смени корисник"
+
+#: lock/lockdlg.cc:824
msgid "Session"
msgstr "Сесија"
-#: lock/lockdlg.cc:652
+#: lock/lockdlg.cc:825
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: lock/lockdlg.cc:678
+#: lock/lockdlg.cc:851
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Активирај"
-#: lock/lockdlg.cc:687
+#: lock/lockdlg.cc:860
msgid "Start &New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
-#: lock/lockprocess.cc:742
+#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693
+msgid "Securing desktop session"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockprocess.cc:1435
msgid ""
"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Нема да ја заклучам сесијата, бидејќи заклучувањето би било невозможно:\n"
-#: lock/lockprocess.cc:746
+#: lock/lockprocess.cc:1439
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Не можам да го стартувам kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cc:747
+#: lock/lockprocess.cc:1440
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass е оневозможено да работи. Можеби не е SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cc:790
+#: lock/lockprocess.cc:1483
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Нема конфигурирано соодветен поздравен приклучок."
-#: lock/main.cc:54
+#: lock/main.cc:212
msgid "Force session locking"
msgstr "Форсирај заклучување на сесијата"
-#: lock/main.cc:55
+#: lock/main.cc:213
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Стартувај само екрански чувар"
-#: lock/main.cc:56
+#: lock/main.cc:214
+msgid "Launch the secure dialog"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:215
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Користи го само празниот екрански чувар"
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:216
+msgid "TDE internal command for background process loading"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:234
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Заклучувач на KDesktop "
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:234
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Заклучувач на сесијата за KDesktop"
-#: desktop.cc:771
+#: lock/querydlg.cc:74
+msgid "Information Needed"
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Secure Desktop Area"
+msgstr "Освежи ја површината"
+
+#: lock/securedlg.cc:95
+msgid "'%1' is currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:98
+msgid "You are currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Заклучи ја сесијата"
+
+#: lock/securedlg.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Прикажи го менаџерот на задачи"
+
+#: lock/securedlg.cc:110
+msgid "Logoff Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cc:935
msgid "Set as Primary Background Color"
msgstr "Постави како примарна боја на подлога"
-#: desktop.cc:772
+#: desktop.cc:936
msgid "Set as Secondary Background Color"
msgstr "Постави како секундарна боја на подлога"
-#: desktop.cc:789
+#: desktop.cc:953
msgid "&Save to Desktop..."
msgstr "&Сними на површина..."
-#: desktop.cc:791
+#: desktop.cc:955
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Постави како &тапет"
-#: desktop.cc:799
+#: desktop.cc:963
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Внесете долу име за сликата:"
-#: desktop.cc:808
+#: desktop.cc:972
msgid "image.png"
msgstr "image.png"
-#: desktop.cc:871
+#: desktop.cc:1035
msgid ""
"Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
@@ -214,137 +305,153 @@ msgstr ""
"Не може да се создаде именикот %1; проверете за дозволи или реконфигурирајте ја "
"работната површина да користи друга патека."
-#: kdiconview.cc:437
+#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "П&реименувај"
-#: kdiconview.cc:438
+#: kdiconview.cc:445
msgid "&Properties"
msgstr "Својс&тва"
-#: kdiconview.cc:439
+#: kdiconview.cc:446
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Пре&мести во Корпа"
-#: krootwm.cc:133
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You have chosen to remove a system icon"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You can restore this icon in the future through the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "tab in the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "pane of the Desktop Settings control module."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:134
msgid "Run Command..."
msgstr "Изврши наредба..."
-#: krootwm.cc:137
+#: krootwm.cc:135
+msgid "Open Terminal Here..."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:141
msgid "Configure Desktop..."
msgstr "Конфигурирај ја површината..."
-#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374
msgid "Disable Desktop Menu"
msgstr "Оневозможи го менито на површината"
-#: krootwm.cc:143
+#: krootwm.cc:147
msgid "Unclutter Windows"
msgstr "Распореди прозорци"
-#: krootwm.cc:145
+#: krootwm.cc:149
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Каскадирај прозорци"
-#: krootwm.cc:151
+#: krootwm.cc:155
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Според името (разликува големина на букви)"
-#: krootwm.cc:153
+#: krootwm.cc:157
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Според името (не разликува големина на букви)"
-#: krootwm.cc:155
+#: krootwm.cc:159
msgid "By Size"
msgstr "Според големината"
-#: krootwm.cc:157
+#: krootwm.cc:161
msgid "By Type"
msgstr "Според типот"
-#: krootwm.cc:159
+#: krootwm.cc:163
msgid "By Date"
msgstr "Според датумот"
-#: krootwm.cc:162
+#: krootwm.cc:166
msgid "Directories First"
msgstr "Прво именици"
-#: krootwm.cc:165
+#: krootwm.cc:169
msgid "Line Up Horizontally"
msgstr "Порамни хоризонтално"
-#: krootwm.cc:168
+#: krootwm.cc:172
msgid "Line Up Vertically"
msgstr "Порамни вертикално"
-#: krootwm.cc:171
+#: krootwm.cc:175
msgid "Align to Grid"
msgstr "Порамни по мрежа"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
-#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185
+#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Заклучи на место"
-#: krootwm.cc:181
+#: krootwm.cc:185
msgid "Refresh Desktop"
msgstr "Освежи ја површината"
-#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
-msgid "Lock Session"
-msgstr "Заклучи ја сесијата"
-
-#: krootwm.cc:192
+#: krootwm.cc:196
msgid "Log Out \"%1\"..."
msgstr "Одјави го „%1“..."
-#: krootwm.cc:198
+#: krootwm.cc:202
msgid "Start New Session"
msgstr "Започни нова сесија"
-#: krootwm.cc:202
+#: krootwm.cc:206
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија"
-#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434
msgid "Sort Icons"
msgstr "Подреди ги иконите"
-#: krootwm.cc:344
+#: krootwm.cc:354
msgid "Line Up Icons"
msgstr "Порамни ги иконите"
-#: krootwm.cc:371
+#: krootwm.cc:381
msgid "Enable Desktop Menu"
msgstr "Овозможи го менито на површината"
-#: krootwm.cc:430
+#: krootwm.cc:444
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
-#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
-msgid "Switch User"
-msgstr "Смени корисник"
-
-#: krootwm.cc:481
+#: krootwm.cc:495
msgid "Sessions"
msgstr "Сесии"
-#: krootwm.cc:485
+#: krootwm.cc:499
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505
msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина"
-#: krootwm.cc:830
+#: krootwm.cc:887
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session."
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -360,29 +467,34 @@ msgstr ""
"сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено "
"притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче.
"
-#: krootwm.cc:841
+#: krootwm.cc:898
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Внимание - нова сесија"
-#: main.cc:46
+#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "Работната површина TDE"
-#: main.cc:52
+#: main.cc:64
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
msgstr ""
"Користете го ова ако прозорецот на работната површина се прикажува како "
"вистински прозорец"
-#: main.cc:53
+#: main.cc:65
msgid "Obsolete"
msgstr "Застарено"
-#: main.cc:54
+#: main.cc:66
msgid "Wait for kded to finish building database"
msgstr "Чека додека kded да заврши со градењето на базата на податоци"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable background transparency"
+msgstr "Цртај подлоги по екран"
+
+#: main.cc:171
msgid "KDesktop"
msgstr "KDesktop"
@@ -398,7 +510,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82
msgid "Run Command"
msgstr "Изврши команда"
@@ -410,45 +522,101 @@ msgstr "Прикажи го менаџерот на задачи"
msgid "Show Window List"
msgstr "Прикажи ја листата со прозорци"
-#: kdesktopbindings.cpp:37
+#: kdesktopbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session (Hotkey)"
+msgstr "Заклучи ја сесијата"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start Screen Saver"
+msgstr "Стартувај само екрански чувар"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави се"
-#: kdesktopbindings.cpp:38
+#: kdesktopbindings.cpp:45
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Одјави се без потврда"
-#: kdesktopbindings.cpp:39
+#: kdesktopbindings.cpp:46
msgid "Halt without Confirmation"
msgstr "Исклучи без потврда"
-#: kdesktopbindings.cpp:40
+#: kdesktopbindings.cpp:47
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Рестартирај без потврда"
-#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+#: kxdglauncher.cpp:91
+msgid "XDG variable name to open"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:92
+msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:98
+msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:98
+msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:123
+msgid ""
+"Please confirm your Documents directory location"
+"
Upon confimation a new directory will be created"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:124
+msgid "Create Documents directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Unable to create directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Please check folder permissions and try again"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create the directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795
msgid "&Options >>"
msgstr "&Опции >>"
-#: minicli.cpp:96
+#: minicli.cpp:99
msgid "&Run"
msgstr "Изв&рши"
-#: minicli.cpp:392
+#: minicli.cpp:452
msgid "The user %1 does not exist on this system."
msgstr "Корисникот %1 не постои на овој систем."
-#: minicli.cpp:402
+#: minicli.cpp:462
msgid ""
"You do not exist.\n"
msgstr ""
"Вие не постоите.\n"
-#: minicli.cpp:427
+#: minicli.cpp:487
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно."
-#: minicli.cpp:538
+#: minicli.cpp:598
msgid ""
"%1\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -456,7 +624,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Вие немате дозвола да ја извршите оваа команда."
-#: minicli.cpp:566
+#: minicli.cpp:626
msgid ""
"%1\n"
"Could not run the specified command."
@@ -464,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Не може да се изврши наведената команда."
-#: minicli.cpp:578
+#: minicli.cpp:638
msgid ""
"%1\n"
"The specified command does not exist."
@@ -472,11 +640,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Наведената команда не постои."
-#: minicli.cpp:627
+#: minicli.cpp:783
msgid "&Options <<"
msgstr "&Опции <<"
-#: minicli.cpp:832
+#: minicli.cpp:1000
msgid ""
"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
@@ -487,11 +655,11 @@ msgstr ""
"неповратно.\n"
"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
-#: minicli.cpp:835
+#: minicli.cpp:1003
msgid "Warning - Run Command"
msgstr "Внимание - изврши команда"
-#: minicli.cpp:835
+#: minicli.cpp:1003
msgid "&Run Realtime"
msgstr "Изврши во &реално време"
@@ -530,39 +698,84 @@ msgstr ""
"опасно, бидејќи апликација што не го ослободува процесорот може да го блокира "
"системот. За да го користите овој распоредувач потребна ви е root лозинката."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 188
#: rc.cpp:14
#, no-c-format
+msgid "Autocomplete shows available &applications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, the system shows available applications in the autocompletion "
+"area.\n"
+"\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 200
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This selects whether the filesystem or the past command history will be "
+"used for autocompletion.\n"
+"\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 212
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This selects whether the filesystem and the past command history will be "
+"used for autocompletion.\n"
+"\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 235
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "Корис&нично име:"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
-#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 241
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
msgstr ""
"Внесете го корисничкото име под кое сакате да ја извршите апликацијата."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:41 rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
msgstr "Внесете ја тука лозинката за корисникот кој го зададовте погоре."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
-#: rc.cpp:23
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Лозинка:"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
-#: rc.cpp:29
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 293
+#: rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Run in &terminal window"
msgstr "Изврши во прозорец од &терминал"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
-#: rc.cpp:32
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 296
+#: rc.cpp:53
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
@@ -572,14 +785,14 @@ msgstr ""
"текстуален режим. Апликацијата ќе се изврши во прозорец со емулатор на "
"терминал."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
-#: rc.cpp:35
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:56
#, no-c-format
msgid "&Priority:"
msgstr "&Приоритет:"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid ""
"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
@@ -590,14 +803,14 @@ msgstr ""
"оди од низок, кон висок. Позицијата во центарот е стандардната вредност. За "
"приоритети што се повисоки од стандардниот, ќе ви треба root лозинката."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
-#: rc.cpp:41
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 348
+#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "Run with a &different priority"
msgstr "Изврши со друг &приоритет"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
-#: rc.cpp:44
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 351
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
@@ -608,26 +821,26 @@ msgstr ""
"приоритет. Повисок приоритет бара од оперативниот систем да ѝ додели повеќе "
"процесорско време на вашата апликација."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
-#: rc.cpp:50
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Низок"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
-#: rc.cpp:56
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 406
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 447
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Run as a different &user"
msgstr "Изврши како др&уг корисник"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 450
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
@@ -639,26 +852,26 @@ msgstr ""
"идентитет одредува пристап до датотеки и други дозволи. За да го направите ова "
"потребна ви е лозинката на другиот корисник."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 506
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Com&mand:"
msgstr "Ко&манда:"
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
-#, no-c-format
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
-"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
-"\"~/.tderc\"."
+"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local "
+"one like \"~/.tderc\"."
msgstr ""
"Внесете ја командата која што сакате да ја извршите или адресата на ресурсот "
"што сакате да го отворите. Ова може да биде оддалечено URL како „www.kde.org“ "
"или локална патека како „~/.tderc“."
-#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 569
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
@@ -667,13 +880,13 @@ msgstr ""
"да го отворите."
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
-#: rc.cpp:83
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Common settings for all desktops"
msgstr "Општи поставувања за сите раб. површини"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid ""
"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
@@ -683,13 +896,13 @@ msgstr ""
"површини, овозможете ја оваа опција."
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Common settings for all screens"
msgstr "Општи поставувања за сите екрани"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid ""
"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
@@ -699,13 +912,13 @@ msgstr ""
"овозможете ја оваа опција."
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Draw backgrounds per screen"
msgstr "Цртај подлоги по екран"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
@@ -715,13 +928,13 @@ msgstr ""
"оваа опција."
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Limit background cache"
msgstr "Ограничи кеш за подлога"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
@@ -730,13 +943,13 @@ msgstr ""
"подлога."
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Background cache size"
msgstr "Големина на кеш за подлога"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
@@ -749,14 +962,28 @@ msgstr ""
"менувањето на површините помазно но на сметка на поголемата употреба на "
"меморија."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
-#: rc.cpp:113
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "Големина на кеш за подлога"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can "
+"then render something behind it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Show icons on desktop"
msgstr "Прикажи икони на работната површина"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
-#: rc.cpp:116
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
@@ -767,14 +994,14 @@ msgstr ""
"Без икони површината ќе биде нешто побрза но нема да може да имате датотеки на "
"неа."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
-#: rc.cpp:119
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Allow programs in desktop window"
msgstr "Дозволи програми во работната површина"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
-#: rc.cpp:122
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
@@ -787,14 +1014,14 @@ msgstr ""
"проблеми со апликации, како што е netscape, што го проверуваат кореновиот "
"прозорец за работни инстанции исклучете ја оваа опција."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
-#: rc.cpp:125
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Automatically line up icons"
msgstr "Автоматски порамни икони"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
@@ -803,20 +1030,20 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат со "
"мрежата кога ќе ги преместите."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Sort directories first"
msgstr "Прво именици"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
-#: rc.cpp:134
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на површина менува површина"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
-#: rc.cpp:137
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid ""
"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
@@ -825,26 +1052,26 @@ msgstr ""
"Може да се префрлате меѓу виртуелните работни површини со користење на "
"тркалцето на глушецот над подлогата на работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
-#: rc.cpp:140
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Terminal application"
msgstr "Терминалска апликација"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid "Defines which terminal application is used."
msgstr "Дефинира која терминалска апликација ќе се користи."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "Left Mouse Button Action"
msgstr "Дејство на левото копче на глушецот"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
@@ -853,14 +1080,14 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со левото копче на вашиот "
"уред за покажување на работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Дејство на средното копче на глушецот"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
@@ -869,14 +1096,14 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со средното копче на вашиот "
"уред за покажување на работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Right Mouse Button Action"
msgstr "Дејство на десното копче на глушецот"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
-#: rc.cpp:161
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
@@ -885,44 +1112,44 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете со десното копче на вашиот "
"уред за покажување на работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "TDE major version number"
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
msgstr "Број на главна верзија на TDE"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "TDE minor version number"
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
msgstr "Број на споредна верзија на TDE"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "TDE release version number"
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
msgstr "Број на верзија на издание на TDE"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
-#: rc.cpp:173
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Normal text color used for icon labels"
msgstr "Боја на нормален текст за натписи на икони"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
-#: rc.cpp:176
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Background color used for icon labels"
msgstr "Боја на подлога за натписи на икони"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
-#: rc.cpp:179
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Enable text shadow"
msgstr "Овозможи сенка на текстот"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
-#: rc.cpp:182
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid ""
"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
@@ -933,14 +1160,14 @@ msgstr ""
"Ова исто така ја подобрува читливоста на текстот на раб. површина со подлога со "
"слична боја"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
-#: rc.cpp:185
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
msgstr "Прикажи скриени датотеки"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
@@ -960,41 +1187,41 @@ msgstr ""
"требало да ги менувате или бришете овие датотеки, освен ако знаете што "
"правите..
"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Align direction"
msgstr "Насока на порамнување"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
msgstr ""
"Ако е ова овозможено, иконите се порамнуваат вертикално, инако хоризонтално."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Прикажи икони-прегледи за"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr ""
"Изберете за кои типови на датотеки сакате да овозможите слики со преглед."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Sort criterion"
msgstr "Критериум за подредување"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
@@ -1003,8 +1230,8 @@ msgstr ""
"Го поставува критериумот за подредување. Можни избори се NameCaseSensitive = 0, "
"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
@@ -1013,32 +1240,32 @@ msgstr ""
"Овозможете го ова за да ги ставите имениците пред подредената листа, инаку тие "
"се меѓу датотеките"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони да не се движат."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Device Types to exclude"
msgstr "Исклучени типови на уреди "
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "Типовите на уреди што не сакате да ги видите на работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "Менито на тековната апликација (во стил на Mac OS)"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
-#: rc.cpp:230
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
@@ -1050,14 +1277,14 @@ msgstr ""
"нивните прозорци. Наместо тоа, има едно мени на врвот на екранот со елементите "
"на тековната апликација. Вакво однесување е карактеристично за Mac OS."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
-#: rc.cpp:233
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Desktop menu bar"
msgstr "Мени на раб. површина"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
-#: rc.cpp:236
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229
+#: rc.cpp:263
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -1066,38 +1293,38 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција има едно мени на врвот на екранот со елементите на "
"работната површина."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
-#: rc.cpp:239
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
msgid "Enable screen saver"
msgstr "Овозможи екрански чувар"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
-#: rc.cpp:242
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236
+#: rc.cpp:269
#, no-c-format
msgid "Enables the screen saver."
msgstr "Го овозможува екранскиот чувар."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240
+#: rc.cpp:272
#, no-c-format
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Истек на време за екранскиот чувар"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
msgstr "Го определува времето во секунди по кое се стартува екранскио чувар."
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr ""
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
-#: rc.cpp:254
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1107,6 +1334,52 @@ msgid ""
"them."
msgstr ""
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop "
+"locking."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an "
+"additional intrusion detection measure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only "
+"the desktop background as a result."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "
+"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled "
+"prior to use."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV"
#~ msgstr "Оневозможи екрански чувар за време на презентации или гледање ТВ."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po
index 29171cf95a5..04c4084c8ec 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,17 +168,17 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументи - во зависност од главната опција"
-#: kdialog.cpp:665
+#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "КДијалог"
-#: kdialog.cpp:666
+#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"КДијалог може да се користи за прикажување убави дијалози од скрипти на "
"школката"
-#: kdialog.cpp:669
+#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Тековен одржувач"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po
index e2d80b9e5cc..1b987e3907c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -380,7 +381,8 @@ msgstr ""
"
"
#: kftabdlg.cpp:552
-msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
msgstr "Не можам да пребарувам во период кој е помал од една минута."
#: kftabdlg.cpp:563
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "Отвори со..."
msgid "Selected Files"
msgstr "Избрани датотеки"
-#: kquery.cpp:478
+#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
msgstr "Грешка при користењето на locate"
@@ -512,7 +514,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KFind"
#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1998-2003, развивачите на TDE"
#: main.cpp:29
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po
index 7ab22563704..4f70cbd4d89 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,7 +104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profil' ['url']\n"
" # Отвора прозорец користејќи го зададениот профил.\n"
-" # 'профил' е датотека во ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'профил' е датотека во "
+"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' е дополнително URL кое може да биде отворено.\n"
"\n"
@@ -198,6 +200,17 @@ msgstr ""
"\n"
#: kfmclient.cc:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" kfmclient openBrowser\n"
+" # Opens the system default Web browser.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Отвора мени со својства\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
msgid ""
" kfmclient configure\n"
" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
@@ -207,7 +220,7 @@ msgstr ""
" # Ја превчитува конфигурацијата на Konqueror .\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:129
+#: kfmclient.cc:131
msgid ""
" kfmclient configureDesktop\n"
" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
@@ -217,7 +230,7 @@ msgstr ""
" # Ја превчитува конфигурацијата kdesktop.\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:132
+#: kfmclient.cc:134
msgid ""
"*** Examples:\n"
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
@@ -229,7 +242,7 @@ msgstr ""
" // Го монтира CD-ROM\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:135
+#: kfmclient.cc:137
msgid ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
" // Opens the file with default binding\n"
@@ -239,7 +252,7 @@ msgstr ""
" // Ја отвора датотеката со стандардното поврзување\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:137
+#: kfmclient.cc:139
msgid ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
" // Opens the file with netscape\n"
@@ -249,7 +262,7 @@ msgstr ""
" // Ја отвора датотеката со Netscape\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:139
+#: kfmclient.cc:141
msgid ""
" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
" // Opens new window with URL\n"
@@ -259,7 +272,7 @@ msgstr ""
" // Отвора нов прозорец со URL\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:141
+#: kfmclient.cc:143
msgid ""
" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
" // Starts emacs\n"
@@ -269,7 +282,7 @@ msgstr ""
" // Стартува emacs\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:143
+#: kfmclient.cc:145
msgid ""
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
@@ -279,7 +292,7 @@ msgstr ""
" // Го отвора именикот каде што е монтиран CD-ROM\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:145
+#: kfmclient.cc:147
msgid ""
" kfmclient exec .\n"
" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
@@ -289,29 +302,29 @@ msgstr ""
" // Го отвора тековниот именик. Многу пригодно.\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:405
+#: kfmclient.cc:407
msgid ""
"Profile %1 not found\n"
msgstr ""
"Не е пронајден профилот %1\n"
-#: kfmclient.cc:434
+#: kfmclient.cc:436
msgid ""
"Syntax Error: Not enough arguments\n"
msgstr ""
"Грешка во синтаксата: Недоволно аргументи\n"
-#: kfmclient.cc:439
+#: kfmclient.cc:441
msgid ""
"Syntax Error: Too many arguments\n"
msgstr ""
"Грешка во синтаксата: Премногу аргументи\n"
-#: kfmclient.cc:559
+#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
msgstr "Не можам да симнам од невалиден URL."
-#: kfmclient.cc:623
+#: kfmclient.cc:633
msgid ""
"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index fcf3fa2765f..ca4f097a09c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -4,43 +4,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kgreet_classic.cpp:97
+#: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:"
msgstr "&Корисник:"
-#: kgreet_classic.cpp:102
+#: kgreet_classic.cpp:103
msgid "Username:"
msgstr "Корисник:"
-#: kgreet_classic.cpp:124
+#: kgreet_classic.cpp:125
msgid "&Password:"
msgstr "&Лозинка:"
-#: kgreet_classic.cpp:125
+#: kgreet_classic.cpp:126
msgid "Current &password:"
msgstr "Тековна &лозинка:"
-#: kgreet_classic.cpp:143
+#: kgreet_classic.cpp:144
msgid "&New password:"
msgstr "&Нова лозинка:"
-#: kgreet_classic.cpp:144
+#: kgreet_classic.cpp:145
msgid "Con&firm password:"
msgstr "По&тврди лозинка:"
-#: kgreet_classic.cpp:291
+#: kgreet_classic.cpp:299
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Не е препознаен прашалникот „%1“"
-#: kgreet_classic.cpp:500
+#: kgreet_classic.cpp:508
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Корисник + лозинка (класично)"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index 542b5357430..b057b9e8a28 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -5,51 +5,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kgreet_winbind.cpp:127
+#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Domain:"
msgstr "&Домен:"
-#: kgreet_winbind.cpp:128
+#: kgreet_winbind.cpp:129
msgid "&Username:"
msgstr "&Корисничко име:"
-#: kgreet_winbind.cpp:142
+#: kgreet_winbind.cpp:143
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: kgreet_winbind.cpp:145
+#: kgreet_winbind.cpp:146
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: kgreet_winbind.cpp:164
+#: kgreet_winbind.cpp:165
msgid "&Password:"
msgstr "&Лозинка:"
-#: kgreet_winbind.cpp:165
+#: kgreet_winbind.cpp:166
msgid "Current &password:"
msgstr "Тековна &лозинка:"
-#: kgreet_winbind.cpp:188
+#: kgreet_winbind.cpp:189
msgid "&New password:"
msgstr "&Нова лозинка:"
-#: kgreet_winbind.cpp:189
+#: kgreet_winbind.cpp:190
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Пот&врди лозинка:"
-#: kgreet_winbind.cpp:370
+#: kgreet_winbind.cpp:378
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Непрепознаен прашалник „%1“"
-#: kgreet_winbind.cpp:666
+#: kgreet_winbind.cpp:674
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
index dab5c32fe24..35cf8831f7d 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,23 +34,25 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "URL to display"
msgstr "Адреса за прикажување"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "Центар на TDE за помош"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "Центарот на TDE за помош"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "Контролниот центар на TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c) 1999-2003, развивачите на KHelpCenter"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "Оригинален автор"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "Поддршка за инфо-страници"
@@ -153,7 +156,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Видете и: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "TDE-речник"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -278,33 +282,33 @@ msgstr "Измени..."
msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index."
msgstr "Папката %1 не постои; не можам да создадам индекс."
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Недостасува"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
"Документ „%1“ (%2):\n"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
msgstr "Нема тип на документ."
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr "Нема достапен метод за пребарување за типот на документ „%1“."
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr "Не е зададена наредба за индексирање за типот на документ „%1“."
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "Не успеав да изградам индекс."
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -329,6 +333,10 @@ msgstr "Папка со индекси"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "Градител на индекси за KHelpCenter"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Центарот на TDE за помош"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c) 2003, развивачите на KHelpCenter"
@@ -405,32 +413,32 @@ msgstr "Исчисти барање"
msgid "&Search"
msgstr "&Барај"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Опции за пребарувањето"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "Реч&ник"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Почетна страница"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Не може да се пушти програмата за пребарување."
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr ""
"Сѐ уште не постои индекс за пребарување. Дали сакате да го креирате сега?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Креирај"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Не креирај"
@@ -548,21 +556,26 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Центар за помош"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Добредојдовте во работната околина TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr ""
"Тимот на TDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, "
"пријателски расположена за корисниците"
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n"
"Околината TDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и "
@@ -570,58 +583,61 @@ msgstr ""
"графички дизајн со технолошката супериорност на оперативниот\n"
"систем UNIX."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Што е работната околина TDE?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Контактирајте со проектот TDE"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Поддржете го проектот TDE"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Корисни врски"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Како најдобро да го искористите TDE"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Општа документација"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Краток прирачник за работната околина"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Кориснички прирачник за TDE"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Често поставувани прашања"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Основни апликации"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Панелот на површината, Kicker"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролниот центар на TDE"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "Менаџерот на датотеки и веб-прелистувачот Konqueror"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копирај ја адресата на врската"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po
index 8b089ee88d1..f9e09a48b5d 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -485,23 +486,43 @@ msgstr "KHotKeys"
msgid "KHotKeys daemon"
msgstr "Даемон KHotKeys"
-#: shared/actions.cpp:181
+#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+msgid "KHotKeys was unable to execute"
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:159
+msgid "Please verify existence of the service"
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:159
+msgid "Unable to launch service!"
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+msgid "Unable to launch program"
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:186
msgid "Command/URL : "
msgstr "Команда/URL : "
-#: shared/actions.cpp:218
+#: shared/actions.cpp:223
msgid "Menuentry : "
msgstr "Ставка од мени :"
-#: shared/actions.cpp:302
+#: shared/actions.cpp:307
msgid "DCOP : "
msgstr "DCOP : "
-#: shared/actions.cpp:396
+#: shared/actions.cpp:401
msgid "Keyboard input : "
msgstr "Внес од тастатура :"
-#: shared/actions.cpp:442
+#: shared/actions.cpp:447
msgid "Activate window : "
msgstr "Активирај прозорец : "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po
index c6d91b1b907..dc7b91b6b65 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "Прикажи ја површината"
msgid "Desktop Access"
msgstr "Пристап до површината"
-#: buttons/kbutton.cpp:43
+#: buttons/kbutton.cpp:45
msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
msgstr "Апликации, задачи и работни сесии"
-#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87
msgid "TDE Menu"
msgstr "К Мени"
@@ -47,7 +48,8 @@ msgstr "Не може да се изврши апликација која не
msgid "Kicker Error"
msgstr "Грешка во Kicker"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1902
msgid "Applications"
msgstr "Апликации"
@@ -79,15 +81,15 @@ msgstr "Аплетот %1 не можеше да се вчита. Провере
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Грешка при вчитување на аплет"
-#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
msgstr "Покажи го панелот"
-#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705
msgid "Hide panel"
msgstr "Скриј го панелот"
-#: core/extensionmanager.cpp:117
+#: core/extensionmanager.cpp:120
msgid ""
"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Панелот на TDE (kicker) не можеше да го вчита главниот панел поради проблем со "
"вашата инсталација. "
-#: core/extensionmanager.cpp:119
+#: core/extensionmanager.cpp:122
msgid "Fatal Error!"
msgstr "Фатална грешка!"
@@ -120,129 +122,142 @@ msgid "TDE Panel"
msgstr "TDE Панел"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
msgstr "(c) 1999-2004, Тимот на TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
msgstr "Тековен одржувач"
-#: core/main.cpp:122
+#: core/main.cpp:123
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Режим Киоск"
-#: core/panelextension.cpp:341
+#: core/panelextension.cpp:340
msgid "Add &Applet to Menubar..."
msgstr "Додај &аплет на менито..."
-#: core/panelextension.cpp:342
+#: core/panelextension.cpp:341
msgid "Add &Applet to Panel..."
msgstr "Додај &аплет на панелот..."
-#: core/panelextension.cpp:345
+#: core/panelextension.cpp:344
msgid "Add Appli&cation to Menubar"
msgstr "Додај апли&кација на менито"
-#: core/panelextension.cpp:346
+#: core/panelextension.cpp:345
msgid "Add Appli&cation to Panel"
msgstr "Додај апли&кација на панелот"
-#: core/panelextension.cpp:350
+#: core/panelextension.cpp:349
msgid "&Remove From Menubar"
msgstr "Отст&рани од менито"
-#: core/panelextension.cpp:351
+#: core/panelextension.cpp:350
msgid "&Remove From Panel"
msgstr "Отст&рани од панелот"
-#: core/panelextension.cpp:356
+#: core/panelextension.cpp:355
msgid "Add New &Panel"
msgstr "Додај нов &панел"
-#: core/panelextension.cpp:358
+#: core/panelextension.cpp:357
msgid "Remove Pa&nel"
msgstr "Отст&рани го панелот"
-#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372
msgid "&Lock Panels"
msgstr "Зак&лучи панели"
-#: core/panelextension.cpp:372
+#: core/panelextension.cpp:371
msgid "Un&lock Panels"
msgstr "Отк&лучи панели"
-#: core/panelextension.cpp:380
+#: core/panelextension.cpp:379
msgid "&Configure Panel..."
msgstr "&Конфигурирај го панелот..."
+#: core/panelextension.cpp:385
+msgid "&Launch Process Manager..."
+msgstr ""
+
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
msgstr "Додај аплет"
-#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61
msgid "%1 Added"
msgstr "%1 е додаден"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
msgid "&Move %1 Menu"
msgstr "Пре&мести го менито %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
msgid "&Move %1 Button"
msgstr "Пре&мести го копчето %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#: ui/appletop_mnu.cpp:54
#, c-format
msgid "&Move %1"
msgstr "Пре&мести го %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
msgid "&Remove %1 Menu"
msgstr "Отст&рани го менито %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
msgid "&Remove %1 Button"
msgstr "Отст&рани го копчето %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#: ui/appletop_mnu.cpp:78
#, c-format
msgid "&Remove %1"
msgstr "Отст&рани %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43
msgid "Report &Bug..."
msgstr "Пријави &бубачка..."
-#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#: ui/appletop_mnu.cpp:106
#, c-format
msgid "&About %1"
msgstr "&За %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+#: ui/appletop_mnu.cpp:126
msgid "&Configure %1 Button..."
msgstr "&Конфигурирај го копчето %1..."
-#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62
msgid "&Configure %1..."
msgstr "&Конфигурирај го %1..."
-#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
msgid "Applet Menu"
msgstr "Мени на аплетот"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+#: ui/appletop_mnu.cpp:145
msgid "%1 Menu"
msgstr "Мени на %1"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+#: ui/appletop_mnu.cpp:173
+msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
+msgstr ""
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:175
+msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
+msgstr ""
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
msgstr "Уредувач на &менито"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+#: ui/appletop_mnu.cpp:201
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "Ур&еди обележувачи"
-#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+#: ui/appletop_mnu.cpp:210
msgid "Panel Menu"
msgstr "Мени на панелот"
@@ -270,23 +285,23 @@ msgstr "Избери папка"
msgid "'%1' is not a valid folder."
msgstr "„%1“ не е валидна папка"
-#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
msgstr "Не може да се прочита папката."
-#: ui/browser_mnu.cpp:143
+#: ui/browser_mnu.cpp:144
msgid "Not Authorized to Read Folder"
msgstr "Не сте авторизиран да ја прочитате папката"
-#: ui/browser_mnu.cpp:151
+#: ui/browser_mnu.cpp:154
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Отвори во менаџерот на датотеки"
-#: ui/browser_mnu.cpp:153
+#: ui/browser_mnu.cpp:156
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Отвори во терминал"
-#: ui/browser_mnu.cpp:299
+#: ui/browser_mnu.cpp:302
msgid "More"
msgstr "Повеќе"
@@ -318,47 +333,73 @@ msgstr "Не е извршна"
msgid "Select Other"
msgstr "Избери други"
-#: ui/k_mnu.cpp:197
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "New Applications"
+msgstr "Апликации"
+
+#: ui/itemview.cpp:479
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356
+msgid "Switch User"
+msgstr "Смени корисник"
+
+#: ui/itemview.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host: %1"
+msgstr "Разгледај: %1"
+
+#: ui/itemview.cpp:1170
+msgid "Directory: /)"
+msgstr ""
+
+#: ui/itemview.cpp:1172
+msgid "Directory: "
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:267
+msgid "Press '/' to search..."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:286
msgid "All Applications"
msgstr "Сите апликации"
-#: ui/k_mnu.cpp:199
+#: ui/k_mnu.cpp:288
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
-#: ui/k_mnu.cpp:231
+#: ui/k_mnu.cpp:320
msgid "Quick Browser"
msgstr "Брз прелистувач"
-#: ui/k_mnu.cpp:280
+#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421
msgid "Run Command..."
msgstr "Изврши команда..."
-#: ui/k_mnu.cpp:289
-msgid "Switch User"
-msgstr "Смени корисник"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:301
+#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350
msgid "Save Session"
msgstr "Зачувај ја сесијата"
-#: ui/k_mnu.cpp:306
+#: ui/k_mnu.cpp:395
msgid "Lock Session"
msgstr "Заклучи ја сесијата"
-#: ui/k_mnu.cpp:311
+#: ui/k_mnu.cpp:400
msgid "Log Out..."
msgstr "Одјави се..."
-#: ui/k_mnu.cpp:364
+#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија"
-#: ui/k_mnu.cpp:365
+#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536
msgid "Start New Session"
msgstr "Започни нова сесија"
-#: ui/k_mnu.cpp:397
+#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session."
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -374,14 +415,399 @@ msgstr ""
"сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено "
"притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче.
"
-#: ui/k_mnu.cpp:408
+#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Предупредување - нова сесија"
-#: ui/k_mnu.cpp:409
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580
msgid "&Start New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:204
+msgid "User %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+msgid "Most commonly used applications and documents"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "List of installed applications"
+msgstr "Најчесто користени апликации"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:231
+msgid ""
+"Information and configuration of your system, access to personal files, network "
+"resources and connected disk drives"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Recently used applications and documents"
+msgstr "Неодамна користени апликации"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:244
+msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
+msgid " Favorites
"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:249
+msgid "History
"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:251
+msgid " Computer
"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:252
+msgid "Applications
"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:254
+msgid "Leave
"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:314
+msgid "Search Internet"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Search Index"
+msgstr "&Барај:"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Applications, Contacts and Documents"
+msgstr "Апликации, задачи и работни сесии"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:925
+msgid "Start '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:927
+msgid "Start '%1' (current)"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:929
+msgid "Restart and boot directly into '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Start a parallel session"
+msgstr "Започни нова сесија"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen and start a parallel session"
+msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:951
+msgid "Switch to Session of User '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Зачувај ја сесијата"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Зачувај ја сесијата"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1340
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "End session"
+msgstr "Зачувај ја сесијата"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1343
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Заклучи ја сесијата"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
+msgid "Save current Session for next login"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
+msgid "Manage parallel sessions"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1374
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1375
+msgid "Shutdown Computer"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
+msgid "Turn off computer"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1378
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1379
+msgid "Restart and boot the default system"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1389
+msgid "Start Operating System"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+msgid "Restart and boot another operating system"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid "System Folders"
+msgstr "Избери папка"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Home Folder"
+msgstr "&Домашна папка"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1436
+msgid "My Documents"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1445
+msgid "My Images"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1454
+msgid "My Music"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1463
+msgid "My Videos"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1472
+msgid "My Downloads"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Избери папка"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1700
+msgid ""
+"%1\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1728
+msgid ""
+"%1\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1738
+msgid ""
+"%1\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1936
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402
+#, c-format
+msgid "Send Email to %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Open Addressbook at %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2324
+msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2327
+msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2330
+msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2333
+msgid "- To search for optional terms, use OR."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
+msgid "- You can use upper and lower case."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
+msgid "Search Quick Tips"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2391
+msgid "%1 = %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2423
+#, c-format
+msgid "Open Local File: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2426
+#, c-format
+msgid "Open Local Dir: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2429
+#, c-format
+msgid "Open Remote Location: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2457
+msgid "Run '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575
+msgid "No matches found"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2627
+msgid "top %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2629
+msgid "%1 (top %2 of %3)"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2760
+msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2760
+#, fuzzy
+msgid "Start Windows Confirmation"
+msgstr "Конфигурација на брзиот прелистувач"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2760
+msgid "Start Windows"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2785
+msgid "Could not start Tomboy."
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "Отст&рани од панелот"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Дод&ај на панелот"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "Додај мени на раб. површина"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "Додај елемент на раб. површина"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "Додај мени на главниот панел"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "Додај елемент на главниот панел"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Уреди мени"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Уреди елемент"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr "Стави во дијалогот „Изврши“"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2938
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recently Used Applications"
+msgstr "Неодамна користени апликации"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recently Used Documents"
+msgstr "Неодамна користени апликации"
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3542
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3601
+msgid "(%1 available)"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736
+#, c-format
+msgid "Directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3828
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3853
+msgid "Pause without logging out"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3844
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3852
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3921
+msgid "Suspend failed"
+msgstr ""
+
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Домашна папка"
@@ -437,58 +863,30 @@ msgstr "%1 (Лево)"
msgid "%1 (Floating)"
msgstr "%1 (лебдечко)"
-#: ui/service_mnu.cpp:262
+#: ui/service_mnu.cpp:368
msgid "No Entries"
msgstr "Нема ставки"
-#: ui/service_mnu.cpp:269
+#: ui/service_mnu.cpp:375
msgid "Add This Menu"
msgstr "Додај го ова мени"
-#: ui/service_mnu.cpp:274
+#: ui/service_mnu.cpp:380
msgid "Add Non-TDE Application"
msgstr "Додај апликација што не е од TDE"
-#: ui/service_mnu.cpp:314
+#: ui/service_mnu.cpp:421
msgid ""
"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
"%1 - %2"
msgstr ""
-#: ui/service_mnu.cpp:324
+#: ui/service_mnu.cpp:431
msgid ""
"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
-#: ui/service_mnu.cpp:488
-msgid "Add Item to Desktop"
-msgstr "Додај елемент на раб. површина"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:494
-msgid "Add Item to Main Panel"
-msgstr "Додај елемент на главниот панел"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:500
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Уреди елемент"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:506
-msgid "Put Into Run Dialog"
-msgstr "Стави во дијалогот „Изврши“"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:515
-msgid "Add Menu to Desktop"
-msgstr "Додај мени на раб. површина"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:521
-msgid "Add Menu to Main Panel"
-msgstr "Додај мени на главниот панел"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:527
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Уреди мени"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -556,8 +954,14 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "Дод&ај на панелот"
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "KMenuItemBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
@@ -566,14 +970,14 @@ msgstr ""
"Внесете го името на извршната датотека која ќе се пушти кога е избрано ова "
"копче. Ако таа не е во вашата $PATH ќе мора да наведете апсолутна патека."
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Аргументи за ко&мандната линија (изборни):"
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:53
#, no-c-format
msgid ""
"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
@@ -585,14 +989,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: За командата „rm -rf“ внесете „-rf“ во текстуалново поле."
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
-#: rc.cpp:44
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Изврши во &терминален прозорец"
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
-#: rc.cpp:47
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
@@ -601,32 +1005,32 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако командата е командно-линиска апликација и сакате да "
"го гледате нејзиниот излез кога таа работи."
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
-#: rc.cpp:55
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Извршна:"
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Внесете го тука името кое сакате да се појави за ова копче."
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
-#: rc.cpp:64
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:67
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "Насло&в за копчето:"
-#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
-#: rc.cpp:70
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Опис:"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:79
+#: rc.cpp:82
#, no-c-format
msgid ""
"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
@@ -638,103 +1042,109 @@ msgstr ""
"елемент."
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:82
+#: rc.cpp:85
#, no-c-format
msgid "The position of the panel"
msgstr "Позицијата на панелот"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:85
+#: rc.cpp:88
#, no-c-format
msgid "The alignment of the panel"
msgstr "Порамнувањето на панелот"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Primary xinerama screen"
msgstr "Примарен xinerama-екран"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:91
+#: rc.cpp:94
#, no-c-format
msgid "Hide button size"
msgstr "Скриј големина на копче"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Show left panel hide button"
msgstr "Прикажи лево копче за криење на панелот"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:100
#, no-c-format
msgid "Show right panel hide button"
msgstr "Прикажи десно копче за криење на панелот"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:103
#, no-c-format
msgid "Auto hide panel"
msgstr "Скриј го панелот автоматски"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:103
+#: rc.cpp:106
#, no-c-format
msgid "Enable auto hide"
msgstr "Овозможи автом. криење"
#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "Delay before auto hide"
msgstr "Време пред автом. криење"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
-#: rc.cpp:109
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74
+#: rc.cpp:115
#, no-c-format
msgid "The trigger location for unhides"
msgstr ""
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
-#: rc.cpp:112
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:118
#, no-c-format
msgid "Enable background hiding"
msgstr "Овозможи криење на подлогата"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
-#: rc.cpp:115
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Animate panel hiding"
msgstr "Анимирај криење на панелот"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
-#: rc.cpp:118
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:124
#, no-c-format
msgid "Panel hiding animation speed"
msgstr "Брзина на анимацијата на криење на панелот"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
-#: rc.cpp:121
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
msgid "Length in percentage"
msgstr "Должина во проценти"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
-#: rc.cpp:124
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Expand as required to fit contents"
msgstr "Прошири по потреба да за ја собере содржината"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
-#: rc.cpp:127
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:130
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid "Custom size"
msgstr "Сопствена големина"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index ccac94e7f35..86bb393bc6e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 92a1a14614c..8915743ac0e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po
index f89421d333d..dd422730c25 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/klipper.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,18 +125,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
msgstr "Си&нхронизирај ја содржината на таблата и изборот"
#: configdialog.cpp:141
-msgid ""
-"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in TDE 1.x and 2.x."
+#, fuzzy
+msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
msgstr ""
"Со избирање на оваа опција двата бафери се синхронизираат и работат на ист "
"начин како во TDE 1.x и 2.x."
-#: configdialog.cpp:145
+#: configdialog.cpp:144
msgid "Separate clipboard and selection"
msgstr "Оддели ги таблата и изборот"
-#: configdialog.cpp:148
+#: configdialog.cpp:147
msgid ""
"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr ""
"Со оваа опција изборот ќе настанува со избирање текст, а таблата со исечоци ќе "
"се полни на пр. со избирање на „Копирај“ од некое мени."
-#: configdialog.cpp:155
+#: configdialog.cpp:154
msgid "Tim&eout for action popups:"
msgstr "Ист&ек на време за покренување на акции:"
-#: configdialog.cpp:157
+#: configdialog.cpp:156
msgid " sec"
msgstr " сек"
-#: configdialog.cpp:158
+#: configdialog.cpp:157
msgid "A value of 0 disables the timeout"
msgstr "Вредноста 0 го оневозможува истекот на време"
-#: configdialog.cpp:161
+#: configdialog.cpp:160
msgid "C&lipboard history size:"
msgstr "Големина на историја на таб&лата:"
-#: configdialog.cpp:183
+#: configdialog.cpp:182
msgid ""
"_n: entry\n"
" entries"
@@ -168,32 +168,33 @@ msgstr ""
" ставки\n"
" ставки"
-#: configdialog.cpp:229
+#: configdialog.cpp:228
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
msgstr "&Листа со акции (десен клик за да додадете или отстраните команди):"
-#: configdialog.cpp:233
-msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+#: configdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)"
msgstr ""
"Регуларен израз (видете на http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
-#: configdialog.cpp:234
+#: configdialog.cpp:233
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: configdialog.cpp:286
+#: configdialog.cpp:285
msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
msgstr "Ко&ристи графички уредувач за промена на регуларните изрази"
-#: configdialog.cpp:295
+#: configdialog.cpp:294
msgid "&Add Action"
msgstr "Дод&ај акција"
-#: configdialog.cpp:298
+#: configdialog.cpp:297
msgid "&Delete Action"
msgstr "О&тстрани акција"
-#: configdialog.cpp:301
+#: configdialog.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
@@ -202,43 +203,43 @@ msgstr ""
"Кликнете на колоната на обележаното за да ја промените. „%s“ во командата ќе "
"биде заменето со содржината на таблата со исечоци."
-#: configdialog.cpp:307
+#: configdialog.cpp:306
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."
-#: configdialog.cpp:332
+#: configdialog.cpp:331
msgid "Add Command"
msgstr "Додај команда"
-#: configdialog.cpp:333
+#: configdialog.cpp:332
msgid "Remove Command"
msgstr "Отстрани команда"
-#: configdialog.cpp:343
+#: configdialog.cpp:342
msgid "Click here to set the command to be executed"
msgstr "Кликнете тука за да ја поставите командата што ќе се извршува"
-#: configdialog.cpp:344
+#: configdialog.cpp:343
msgid ""
msgstr "<нова команда>"
-#: configdialog.cpp:366
+#: configdialog.cpp:365
msgid "Click here to set the regexp"
msgstr "Кликнете тука за да го внесете регуларниот израз"
-#: configdialog.cpp:367
+#: configdialog.cpp:366
msgid ""
msgstr "<нова акција>"
-#: configdialog.cpp:407
+#: configdialog.cpp:406
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Напредни поставувања"
-#: configdialog.cpp:424
+#: configdialog.cpp:423
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
msgstr "Оневозмож&и акции за прозорци од типот WM_CLASS"
-#: configdialog.cpp:427
+#: configdialog.cpp:426
msgid ""
"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
"\"actions\". Use"
@@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Исчисти ја историјата на таб&лата"
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "&Конфигурирај го Klipper..."
-#: toplevel.cpp:225
+#: toplevel.cpp:232
msgid "Klipper - clipboard tool"
msgstr "Klipper - алатка за табла со исечоци"
-#: toplevel.cpp:525
+#: toplevel.cpp:543
msgid ""
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
"selecting 'Enable Actions'"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Акциите за URL може да ги овозможите подоцна со десен клик на иконата на "
"Klipper и со избирање „Овозможи акции“"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid ""
"Should Klipper start automatically\n"
"when you login?"
@@ -317,51 +318,51 @@ msgstr ""
"Треба ли Klipper да се стартува автоматски\n"
"кога ќе се најавите?"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Automatically Start Klipper?"
msgstr "Автоматско стартување на Klipper?"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Start"
msgstr "Стартувај"
-#: toplevel.cpp:592
+#: toplevel.cpp:610
msgid "Do Not Start"
msgstr "Не стартувај"
-#: toplevel.cpp:647
+#: toplevel.cpp:665
msgid "Enable &Actions"
msgstr "Овозможи &акции"
-#: toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:669
msgid "&Actions Enabled"
msgstr "&Акциите се овозможени"
-#: toplevel.cpp:1089
+#: toplevel.cpp:1104
msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "TDE алатка за историја на Исечи и Вметни"
-#: toplevel.cpp:1093
+#: toplevel.cpp:1108
msgid "Klipper"
msgstr "Klipper"
-#: toplevel.cpp:1100
+#: toplevel.cpp:1115
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: toplevel.cpp:1104
+#: toplevel.cpp:1119
msgid "Original Author"
msgstr "Оригинален автор"
-#: toplevel.cpp:1108
+#: toplevel.cpp:1123
msgid "Contributor"
msgstr "Придонесувач"
-#: toplevel.cpp:1112
+#: toplevel.cpp:1127
msgid "Bugfixes and optimizations"
msgstr "Поправки на бубачки и оптимизации"
-#: toplevel.cpp:1116
+#: toplevel.cpp:1131
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
@@ -369,14 +370,14 @@ msgstr "Одржувач"
msgid " - Actions For: "
msgstr " - Акции за: "
-#: urlgrabber.cpp:195
+#: urlgrabber.cpp:196
msgid "Disable This Popup"
msgstr "Оневозможи го ова скок-мени"
-#: urlgrabber.cpp:199
+#: urlgrabber.cpp:200
msgid "&Edit Contents..."
msgstr "Изм&ени содржина..."
-#: urlgrabber.cpp:262
+#: urlgrabber.cpp:271
msgid "Edit Contents"
msgstr "Уреди содржина"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 99b90b0b095..9d47665e7ac 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -4,16 +4,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: menuapplet.cpp:352
+#: menuapplet.cpp:350
msgid ""
"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
"Behavior control module for desktop."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po
index cbc3d7e255b..140ab56acb6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Корисничко &име:"
msgid "Current shortcut &key:"
msgstr "Тековна &кратенка:"
-#: basictab.cpp:485
+#: basictab.cpp:490
msgid ""
"The key %1 can not be used here because it is already used to "
"activate %2."
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Копчето %1 не може да се користи тука бидејќи веќе се користи за да "
"го активира %2."
-#: basictab.cpp:490
+#: basictab.cpp:495
msgid ""
"The key %1 can not be used here because it is already in use."
msgstr ""
@@ -150,7 +151,11 @@ msgstr "Нов &елемент..."
msgid "New S&eparator"
msgstr "Нов &раздвојувач"
-#: kmenuedit.cpp:153
+#: kmenuedit.cpp:70
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
"You have made changes to the Control Center.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -158,11 +163,11 @@ msgstr ""
"Направивте измени во Контролниот центар.\n"
"Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?"
-#: kmenuedit.cpp:155
+#: kmenuedit.cpp:163
msgid "Save Control Center Changes?"
msgstr "Да зачувам измени во Контролниот центар?"
-#: kmenuedit.cpp:161
+#: kmenuedit.cpp:169
msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -170,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Направивте измени во менито.\n"
"Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?"
-#: kmenuedit.cpp:163
+#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Да зачувам измени во менито?"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index f95ff4b781a..4556be91a1f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -7,106 +7,111 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: pagerapplet.cpp:680
+#: pagerapplet.cpp:713
msgid "&Launch Pager"
msgstr "&Стартувај го пејџерот"
-#: pagerapplet.cpp:683
+#: pagerapplet.cpp:716
msgid "&Rename Desktop \"%1\""
msgstr "П&реименувај ја виртуелнта „%1“ата површина"
-#: pagerapplet.cpp:689
+#: pagerapplet.cpp:722
msgid "Pager Layout"
msgstr "Изглед на пејџерот"
-#: pagerapplet.cpp:693
+#: pagerapplet.cpp:726
msgid "&Automatic"
msgstr "&Автоматски"
-#: pagerapplet.cpp:694
+#: pagerapplet.cpp:727
msgid ""
"_: one row or column\n"
"&1"
msgstr "&1"
-#: pagerapplet.cpp:695
+#: pagerapplet.cpp:728
msgid ""
"_: two rows or columns\n"
"&2"
msgstr "&2"
-#: pagerapplet.cpp:696
+#: pagerapplet.cpp:729
msgid ""
"_: three rows or columns\n"
"&3"
msgstr "&3"
-#: pagerapplet.cpp:698
+#: pagerapplet.cpp:731
msgid "&Rows"
msgstr "&Редици"
-#: pagerapplet.cpp:699
+#: pagerapplet.cpp:732
msgid "&Columns"
msgstr "&Колони"
-#: pagerapplet.cpp:702
+#: pagerapplet.cpp:735
msgid "&Window Thumbnails"
msgstr "С&ликички на прозорците"
-#: pagerapplet.cpp:703
+#: pagerapplet.cpp:736
msgid "&Window Icons"
msgstr "&Икони на прозорците"
-#: pagerapplet.cpp:705
+#: pagerapplet.cpp:737
+msgid "&Cycle on Wheel"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:739
msgid "Text Label"
msgstr "Текстуален натпис"
-#: pagerapplet.cpp:706
+#: pagerapplet.cpp:740
msgid "Desktop N&umber"
msgstr "Б&рој на површина"
-#: pagerapplet.cpp:708
+#: pagerapplet.cpp:742
msgid "Desktop N&ame"
msgstr "Име на површин&а"
-#: pagerapplet.cpp:710
+#: pagerapplet.cpp:744
msgid "N&o Label"
msgstr "&Без натпис"
-#: pagerapplet.cpp:713
+#: pagerapplet.cpp:747
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#: pagerapplet.cpp:714
+#: pagerapplet.cpp:748
msgid "&Elegant"
msgstr "&Елегантна"
-#: pagerapplet.cpp:716
+#: pagerapplet.cpp:750
msgid "&Transparent"
msgstr "Пр&оѕирна"
-#: pagerapplet.cpp:718
+#: pagerapplet.cpp:753
msgid "&Desktop Wallpaper"
msgstr "&Тапет на раб. површина"
-#: pagerapplet.cpp:721
+#: pagerapplet.cpp:757
msgid "&Pager Options"
msgstr "О&пции за пејџерот"
-#: pagerapplet.cpp:724
+#: pagerapplet.cpp:760
msgid "&Configure Desktops..."
msgstr "&Конфигурирај ги површините..."
-#: pagerbutton.cpp:807
+#: pagerbutton.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"_n: and 1 other\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
"и %n други\n"
"и %n други"
-#: pagerbutton.cpp:815
+#: pagerbutton.cpp:827
#, c-format
msgid ""
"_n: One window:\n"
@@ -191,3 +196,9 @@ msgstr "Прикажи преглед на раб. површина?"
#, no-c-format
msgid "Show window icons in previews?"
msgstr "Прикажи икони на прозорците во прегледите?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Cycle through desktops with wheel?"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po
index 86d48115f0b..40ed1b5bac1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
index 1b9feaa7a33..9a18e504d91 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
"папка, наместо да ја прикаже содржината на папката во активниот прозорец."
#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
-#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Home Folder"
msgstr "Домашна папка"
@@ -171,19 +172,19 @@ msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
msgstr ""
"Ова е фонтот што ќе се користи за прикажување текст во прозорците на Konqueror."
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "Прашај за потврда при бришење датотека."
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 610
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
msgstr "Прашај за потврда при преместување датотека во корпа."
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 611
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Оваа опција му кажува на Konqueror дали да прашува за потврда кога преместувате "
"датотеки во корпата, од каде може многу лесно да се вратат назад."
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 621
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid ""
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr "Големина на &икони"
msgid "S&ort"
msgstr "П&одреди"
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Iconview Toolbar"
msgstr "Алатки за преглед со икони"
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49
#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Iconview Extra Toolbar"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgid "URLs older than"
msgstr "URL постари од"
#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
-#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Детали"
@@ -395,8 +396,8 @@ msgstr ""
"Дијагностиката е:\n"
"%2"
-#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
-#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205
+#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
@@ -405,7 +406,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..."
msgstr "Веб-прелистувач, менаџер на датотеки, ..."
#: konq_factory.cc:222
-msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на Konqueror"
#: konq_factory.cc:224
@@ -413,66 +415,70 @@ msgid "http://konqueror.kde.org"
msgstr "http://konqueror.kde.org"
#: konq_factory.cc:225
+msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:226
msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
msgstr "развивач (framework, parts, JavaScript, I/O lib) и одржувач"
-#: konq_factory.cc:226
+#: konq_factory.cc:227
msgid "developer (framework, parts)"
msgstr "развивач (framework, parts)"
-#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255
msgid "developer (framework)"
msgstr "развивач (framework)"
-#: konq_factory.cc:228
+#: konq_factory.cc:229
msgid "developer"
msgstr "развивач"
-#: konq_factory.cc:229
+#: konq_factory.cc:230
msgid "developer (List views)"
msgstr "развивач (листовидни прегледи)"
-#: konq_factory.cc:230
+#: konq_factory.cc:231
msgid "developer (List views, I/O lib)"
msgstr "развивач (листовидни прегледи, I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
-#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
-#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
-#: konq_factory.cc:242
+#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234
+#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239
+#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242
+#: konq_factory.cc:243
msgid "developer (HTML rendering engine)"
msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML)"
-#: konq_factory.cc:234
+#: konq_factory.cc:235
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML, I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:237
+#: konq_factory.cc:238
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
msgstr ""
"развивач (машина за исцртување на HTML, I/O lib, regression test framework)"
-#: konq_factory.cc:243
+#: konq_factory.cc:244
msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
msgstr "развивач (машина за исцртување на HTML, JavaScript)"
-#: konq_factory.cc:244
+#: konq_factory.cc:245
msgid "developer (JavaScript)"
msgstr "развивач (JavaScript)"
-#: konq_factory.cc:245
+#: konq_factory.cc:246
msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
msgstr "развивач (Java-аплети и други вгнездени објекти)"
-#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248
msgid "developer (I/O lib)"
msgstr "развивач (I/O lib)"
-#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250
msgid "developer (Java applet support)"
msgstr "развивач (поддршка за Java-аплети)"
-#: konq_factory.cc:250
+#: konq_factory.cc:251
msgid ""
"developer (Java 2 security manager support,\n"
" and other major improvements to applet support)"
@@ -480,39 +486,39 @@ msgstr ""
"развивач (поддршка за менаџерот за безбедност во Java 2\n"
" и други големи подобрувања на поддршката за аплети)"
-#: konq_factory.cc:251
+#: konq_factory.cc:252
msgid "developer (Netscape plugin support)"
msgstr "развивач (поддршка за приклучоци од Netscape)"
-#: konq_factory.cc:252
+#: konq_factory.cc:253
msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
msgstr "развивач (SSL, приклучоци од Netscape)"
-#: konq_factory.cc:253
+#: konq_factory.cc:254
msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
msgstr "развивач (I/O lib, поддршка за проверка на автентичноста)"
-#: konq_factory.cc:255
+#: konq_factory.cc:256
msgid "graphics/icons"
msgstr "графика/икони"
-#: konq_factory.cc:256
+#: konq_factory.cc:257
msgid "kfm author"
msgstr "Автор на kfm"
-#: konq_factory.cc:257
+#: konq_factory.cc:258
msgid "developer (navigation panel framework)"
msgstr "развивач (navigation panel framework)"
-#: konq_factory.cc:258
+#: konq_factory.cc:259
msgid "developer (misc stuff)"
msgstr "развивач (разни работи)"
-#: konq_factory.cc:259
+#: konq_factory.cc:260
msgid "developer (AdBlock filter)"
msgstr "развивач (филтер AdBlock)"
-#: konq_frame.cc:85
+#: konq_frame.cc:86
msgid ""
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
@@ -527,15 +533,15 @@ msgstr ""
"преглед со иконски или детален преглед и по можност прозорец со емулатор за "
"терминал."
-#: konq_frame.cc:148
+#: konq_frame.cc:154
msgid "Close View"
msgstr "Затвори го прегледот"
-#: konq_frame.cc:229
+#: konq_frame.cc:235
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
-#: konq_frame.cc:231
+#: konq_frame.cc:237
msgid "Stalled"
msgstr "Во застој"
@@ -548,12 +554,12 @@ msgstr "Преглед во %1"
msgid "Preview In"
msgstr "Преглед во"
-#: konq_guiclients.cc:190
+#: konq_guiclients.cc:195
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Прикажи %1"
-#: konq_guiclients.cc:194
+#: konq_guiclients.cc:199
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Скриј %1"
@@ -592,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Location to open"
msgstr "Локација за отворање"
-#: konq_mainwindow.cc:495
+#: konq_mainwindow.cc:562
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Невалиден URL\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:500
+#: konq_mainwindow.cc:567
#, c-format
msgid ""
"Protocol not supported\n"
@@ -610,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Протоколот не е поддржан\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
"%1, but it cannot handle this file type."
@@ -618,20 +624,20 @@ msgstr ""
"Се чини дека има грешка во конфигурацијата. Сте го асоцирале Konqueror со %1, "
"но тој не може да ракува со овој тип на датотека."
-#: konq_mainwindow.cc:1414
+#: konq_mainwindow.cc:1480
msgid "Open Location"
msgstr "Отворете локација"
-#: konq_mainwindow.cc:1445
+#: konq_mainwindow.cc:1511
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr ""
"Не може да се креира делот за пребарување, проверете ја вашата инсталација."
-#: konq_mainwindow.cc:1721
+#: konq_mainwindow.cc:1787
msgid "Canceled."
msgstr "Откажано."
-#: konq_mainwindow.cc:1759
+#: konq_mainwindow.cc:1825
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
@@ -639,35 +645,63 @@ msgstr ""
"Оваа страница содржи промени што не беа предадени.\n"
"Нејзиното превчитување ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691
+#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836
+#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328
+#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Ги отфрлате промените?"
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691
+#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836
+#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328
+#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&Отфрли промени"
-#: konq_mainwindow.cc:1865
+#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Престанува да го вчитува документот"
+"
Целиот мрежен пренос ќе биде запрен и Konqueror ќе ја прикаже содржината што "
+"ја примил досега."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Престанува да го вчитува документот"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Го превчитува тековно прикажаниот документ"
+"
Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од "
+"последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Го превчитува тековно прикажаниот документ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Вашата странична лента е нефункционална или недостапна."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Прикажување стр. лента со историја"
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr ""
"Не можам да најдам приклучок за историја што се извршува во Вашата странична "
"лента."
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -675,7 +709,7 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Неговото одвојување ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -683,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Овој преглед содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Неговото затворање ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -691,19 +725,19 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Неговото затворање ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Дали навистина сакате да ги затворите сите други ливчиња?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Потврда за затворање на другите ливчиња"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Затво&ри ги другите ливчиња"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -711,7 +745,7 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Затворањето на другите ливчиња ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -719,253 +753,270 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Превчитувањето на сите ливчиња ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Нема дозволи за запишување во %1"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Внесете ја целта"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
msgid "%1 is not valid"
msgstr "%1 не е валидно"
-#: konq_mainwindow.cc:2913
+#: konq_mainwindow.cc:3012
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Копирајте ги избраните датотеки од %1 во:"
-#: konq_mainwindow.cc:2923
+#: konq_mainwindow.cc:3022
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Преместете ги избраните датотеки од %1 во:"
-#: konq_mainwindow.cc:3705
+#: konq_mainwindow.cc:3806
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "Ур&еди тип на датотека..."
-#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Нов &прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:3708
+#: konq_mainwindow.cc:3809
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Удвои прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:3709
+#: konq_mainwindow.cc:3810
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Испрати &адреса на врска..."
-#: konq_mainwindow.cc:3710
+#: konq_mainwindow.cc:3811
msgid "S&end File..."
msgstr "Испрати &датотека..."
-#: konq_mainwindow.cc:3713
+#: konq_mainwindow.cc:3814
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Отвори &терминал"
-#: konq_mainwindow.cc:3715
+#: konq_mainwindow.cc:3816
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Отвори локација..."
-#: konq_mainwindow.cc:3717
+#: konq_mainwindow.cc:3818
msgid "&Find File..."
msgstr "П&ронајди датотеки..."
-#: konq_mainwindow.cc:3722
+#: konq_mainwindow.cc:3823
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Користи index.html"
-#: konq_mainwindow.cc:3723
+#: konq_mainwindow.cc:3824
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Заклучи на тековната локација"
-#: konq_mainwindow.cc:3724
+#: konq_mainwindow.cc:3825
msgid "Lin&k View"
msgstr "&Поврзи преглед"
-#: konq_mainwindow.cc:3727
+#: konq_mainwindow.cc:3828
msgid "&Up"
msgstr "&Горе"
-#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866
msgid "History"
msgstr "Историја"
-#: konq_mainwindow.cc:3750
+#: konq_mainwindow.cc:3851
msgid "Home"
msgstr "Дома"
-#: konq_mainwindow.cc:3754
+#: konq_mainwindow.cc:3855
msgid "S&ystem"
msgstr "С&истем"
-#: konq_mainwindow.cc:3755
+#: konq_mainwindow.cc:3856
msgid "App&lications"
msgstr "Ап&ликации"
-#: konq_mainwindow.cc:3756
+#: konq_mainwindow.cc:3857
msgid "&Storage Media"
msgstr "Носачи за &складирање"
-#: konq_mainwindow.cc:3757
+#: konq_mainwindow.cc:3858
msgid "&Network Folders"
msgstr "Мреж&ни папки"
-#: konq_mainwindow.cc:3758
+#: konq_mainwindow.cc:3859
msgid "Sett&ings"
msgstr "По&ставувања"
-#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861
msgid "Trash"
msgstr "Корпа"
-#: konq_mainwindow.cc:3761
+#: konq_mainwindow.cc:3862
msgid "Autostart"
msgstr "Автостарт"
-#: konq_mainwindow.cc:3762
+#: konq_mainwindow.cc:3863
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Најчесто посетувани"
-#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Сними го профилот за преглед..."
-#: konq_mainwindow.cc:3770
+#: konq_mainwindow.cc:3871
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Зачувај измени во прегледот по п&апка"
-#: konq_mainwindow.cc:3772
+#: konq_mainwindow.cc:3873
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Отстрани ги својствата на папката"
-#: konq_mainwindow.cc:3792
+#: konq_mainwindow.cc:3893
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Конфигурирај екстензии..."
-#: konq_mainwindow.cc:3793
+#: konq_mainwindow.cc:3894
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Конфигурирај проверка на правопис..."
-#: konq_mainwindow.cc:3796
+#: konq_mainwindow.cc:3897
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Подели го прегледот на &лев/десен"
-#: konq_mainwindow.cc:3797
+#: konq_mainwindow.cc:3898
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Подели го прегледот на &горен/долен"
-#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93
msgid "&New Tab"
msgstr "&Ново ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3799
+#: konq_mainwindow.cc:3900
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Удвои го тековното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3800
+#: konq_mainwindow.cc:3901
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Одвои го тековното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3801
+#: konq_mainwindow.cc:3902
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Затвори го активниот преглед"
-#: konq_mainwindow.cc:3802
+#: konq_mainwindow.cc:3903
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Затвори го тековното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3805
+#: konq_mainwindow.cc:3906
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Активирај го следното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3806
+#: konq_mainwindow.cc:3907
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Активирај го претходното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:3811
+#: konq_mainwindow.cc:3912
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Активирај го ливчето %1"
-#: konq_mainwindow.cc:3814
+#: konq_mainwindow.cc:3915
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Помести го ливчето налево"
-#: konq_mainwindow.cc:3815
+#: konq_mainwindow.cc:3916
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Помести го ливчето надесно"
-#: konq_mainwindow.cc:3818
+#: konq_mainwindow.cc:3919
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Исфрли инфо. за чистење од бубачки"
-#: konq_mainwindow.cc:3821
+#: konq_mainwindow.cc:3922
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "К&онфигурирај ги профилите за преглед..."
-#: konq_mainwindow.cc:3822
+#: konq_mainwindow.cc:3923
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Вчитај про&фил за преглед"
-#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Превчитај ги сите ливчиња"
-#: konq_mainwindow.cc:3850
+#: konq_mainwindow.cc:3938
+#, fuzzy
+msgid "&Reload/Stop"
+msgstr "&Превчитај ливче"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3953
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
-#: konq_mainwindow.cc:3852
+#: konq_mainwindow.cc:3955
msgid "&Rename"
msgstr "П&реименувај"
-#: konq_mainwindow.cc:3853
+#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Пре&мести во корпата"
-#: konq_mainwindow.cc:3859
+#: konq_mainwindow.cc:3962
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Копирај &датотеки..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "Премести дат&отеки..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3965
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Создај папка..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3966
msgid "Animated Logo"
msgstr "Анимирано лого"
-#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970
msgid "L&ocation: "
msgstr "Л&окација: "
-#: konq_mainwindow.cc:3866
+#: konq_mainwindow.cc:3973
msgid "Location Bar"
msgstr "Лента со локација"
-#: konq_mainwindow.cc:3871
+#: konq_mainwindow.cc:3978
msgid "Location Bar
Enter a web address or search term."
msgstr "Лента со локација
Внесете веб-адреса или термин за пребарување."
-#: konq_mainwindow.cc:3874
+#: konq_mainwindow.cc:3981
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Исчисти ја лентата со локација"
-#: konq_mainwindow.cc:3879
+#: konq_mainwindow.cc:3986
msgid "Clear Location bar
Clears the content of the location bar."
msgstr "Исчисти ја лентата со локација
Ја чисти содржината на лентата."
-#: konq_mainwindow.cc:3902
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Обележи ја оваа локација"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cc:4013
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Запознавање со Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cc:3908
+#: konq_mainwindow.cc:4015
msgid "Go"
msgstr "Оди"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid "Go
Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Оди
Оди на страницата која е внесена во линијата со локација."
-#: konq_mainwindow.cc:3915
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid ""
"Enter the parent folder"
"
For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -975,27 +1026,27 @@ msgstr ""
"
На пример, ако актуелната локација е file:/home/%1 со кликање на ова копче "
"ќе отидете во file:/home."
-#: konq_mainwindow.cc:3918
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Влегува во родителскиот именик"
-#: konq_mainwindow.cc:3920
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid "Move backwards one step in the browsing history
"
msgstr "Се враќа еден чекор назад во историјата на прелистување
"
-#: konq_mainwindow.cc:3921
+#: konq_mainwindow.cc:4028
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Се враќа еден чекор назад во историјата на прелистување"
-#: konq_mainwindow.cc:3923
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Move forward one step in the browsing history
"
msgstr "Оди еден чекор напред во историјата на прелистување
"
-#: konq_mainwindow.cc:3924
+#: konq_mainwindow.cc:4031
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Оди еден чекор напред во историјата на прелистување"
-#: konq_mainwindow.cc:3926
+#: konq_mainwindow.cc:4033
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
"
You can configure the location this button takes you to in the "
@@ -1006,25 +1057,11 @@ msgstr ""
"Контролниот центар на TDE, под Менаџер на датотеки/Однесување"
"."
-#: konq_mainwindow.cc:3929
+#: konq_mainwindow.cc:4036
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Одете до вашата „Домашна локација“"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"Го превчитува тековно прикажаниот документ"
-"
Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од "
-"последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "Го превчитува тековно прикажаниот документ"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
+#: konq_mainwindow.cc:4043
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs"
"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
@@ -1034,25 +1071,11 @@ msgstr ""
"
Ова може да се користи за освежување на веб-страници кои биле сменети од "
"последниот пат кога биле вчитани за да се видат промените."
-#: konq_mainwindow.cc:3939
+#: konq_mainwindow.cc:4046
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ги превчитува сите тековно прикажани документи во ливчињата"
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-"
All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"Престанува да го вчитува документот"
-"
Целиот мрежен пренос ќе биде запрен и Konqueror ќе ја прикаже содржината што "
-"ја примил досега."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "Престанува да го вчитува документот"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1063,11 +1086,11 @@ msgstr ""
"
Со ова тој ќе стане достапен на командата Вметни "
"во Konqueror и другите апликации на TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Го преместува избраниот текст или елемент на таблата со исечоци"
-#: konq_mainwindow.cc:3952
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1077,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"
Со ова тој ќе стане достапен на командата Вметни "
"во Konqueror и другите апликации на TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:4063
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Го копира избраниот текст или елемент(и) на таблата со исечоци"
-#: konq_mainwindow.cc:3958
+#: konq_mainwindow.cc:4065
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
"
This also works for text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1090,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"
Ова функционира и за текст кој е исечен или копиран од други апликации на "
"TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:4068
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Ја вметнува содржината од таблата со исечоци"
-#: konq_mainwindow.cc:3963
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid ""
"Print the currently displayed document"
"
You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
@@ -1108,15 +1131,15 @@ msgstr ""
"
Овој дијалог овозможува и пристап до специјалните печатарски сервиси на TDE, "
"како на пример креирање PDF-датотека од моменталниот документ."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Го печати тековниот документ"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Ако постои, отвора index.html при влегување во папка."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1124,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Во заклучен преглед папките не може да бидат менувани. Користете во комбинација "
"со „поврзи поглед“ за истражување на многу датотеки од една папка"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1132,89 +1155,88 @@ msgstr ""
"Го прави прегледот „поврзан“. Поврзаниот преглед ги следи промените во папката "
"кои настанале во други поврзани прегледи."
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Отвори папка во ливчиња"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори во нов прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Отвори во ново ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Копирај &датотеки..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "Премести дат&отеки..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Создај папка..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Сними го профилот за преглед „%1“..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Отвори во овој &прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Го отвора документот во тековниот прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отвори во нов &прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Го отвора документот во нов прозорец"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Отвори во &ново ливче"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Го отвора документот во ново ливче"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Отвори во &ново ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Го отвора документот во ново ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отвори со %1"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "Режим на &преглед"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Имате отворено повеќе ливчиња во овој прозорец. Дали сте сигурни дека сакате да "
"го затворите?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "З&атвори го тековното ливче"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1222,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Затворањето на прозорецот ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1230,22 +1252,22 @@ msgstr ""
"Оваа страница содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Затворањето на прозорецот ќе ги отфрли овие промени."
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Вашата странична лента е нефункционална или недостапна. Нова ставка не може да "
"се додаде."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Странична лента за веб"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Да додадам нова веб-екстензија „%1“ на вашата странична лента?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавај"
@@ -1273,7 +1295,7 @@ msgstr "Сними ги &URL во профилот"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "Зачувај ги димензиите на про&зорецот во профилот"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -1290,31 +1312,41 @@ msgstr ""
"над ливчето за го видите целосниот наслов, во случај да бил скратен за да се "
"собере во големината на ливчето."
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Превчитај ливче"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "&Удвои ливче"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "Од&вои ливче"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Помести го ливчето налево"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Помести го ливчето надесно"
+
+#: konq_tabs.cc:129
msgid "Other Tabs"
msgstr "Други ливчиња"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "За&твори ливче"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "Отвора ново ливче"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Го затвора тековното ливче"
@@ -1332,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Препрати"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -1340,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"Во овој прозорец имате отворено повеќе ливчиња.\n"
"Вчитувањето на профил за преглед ќе ги затвори."
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Вчитување на профил за преглед"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1352,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Ова ливче содржи промени што не се предадени.\n"
"Вчитувањето на профил ќе ги отфрли тие промени."
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1360,107 +1392,111 @@ msgstr ""
"Оваа страница содржи промени кои не беа предадени.\n"
"Вчитувањето на профил ќе ги отфрли тие промени."
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Прикажи ги с&криените датотеки"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Го менува прикажувањето на скриените точка-датотеки"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "Иконите на &папките ја означуваат нивната содржина"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
msgid "Enable Previews"
msgstr "Овозможи прегледи"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
msgid "Disable Previews"
msgstr "Оневозможи прегледи"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Звучни датотеки"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Според името (разликува големина на буквите)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Според името (не разликува големина на буквите)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Според големината"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Според типот"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Според датумот"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Прво папките"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Избери..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Одизбери..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Одизбери ги сите"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Инверзија на &изборот"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Овозможува избирање на датотеки или папки врз основа на дадена маска"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Овозможува одизбирање на датотеки или папки врз основа на дадена маска"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Ги избира сите елементи"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Ги одизбира сите избрани елементи"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Го инвертира моменталниот избор на елементи"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Изберете датотеки:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Одизберете датотеки:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1475,144 +1511,172 @@ msgstr "Гледај к&ако"
msgid "Filename"
msgstr "Име на датотека"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "MIME-тип"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Изменето"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Пристапено"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Врска"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Тип на датотека"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Прикажи го вре&мето на промената"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Скриј го вре&мето на промената"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "Прикажи го типот на &датотеката"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Скриј го типот на &датотеката"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Прикажи го MIME-типот"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Скриј го MIME-типот"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Прикажи го времето на прист&апот"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Скриј го времето на прист&апот"
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "Прикажи го времето на &создавањето"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "Скриј го времето на &создавањето"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Прикажи го одредиштето на &врската"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Скриј го одредиштето на &врската"
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Прикажи ја големината"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Скриј ја големината"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Прикажи го сопственикот"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
msgid "Hide Owner"
msgstr "Скриј го сопственикот"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Прикажи ја групата"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
msgid "Hide Group"
msgstr "Скриј ја групата"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Прикажи ги дозволите"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Скриј ги дозволите"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "Прикажи URL"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Подредување со разликување на големината на буквите"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr ""
"Треба да ја извадите датотеката од корпата пред да може да ја користите."
@@ -1622,7 +1686,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1651,7 +1715,7 @@ msgstr "Корпа"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Прикажи ги обележувачите на Netscape во Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
@@ -1752,7 +1816,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Внеси обележувачи на &Galeon..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "Внеси обележувачи на &TDE2/TDE3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1933,7 +1998,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Датотеки со обележувачи на Galeon (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|Датотеки со обележувачи на TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2069,7 +2135,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Уредувач на обележувачите на Konqueror "
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(c) 2000 - 2003, развивачите на TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2112,95 +2179,95 @@ msgstr ""
"Врати го „Брзо барање“ назад"
"
Го враќа брзото барање за повторно да се покажат сите обележувачи."
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "Ба&рајте:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Освојте го вашиот работен простор!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
"Konqueror е вашиот менаџер на датотеки, веб-прелистувач и универзален "
"прегледувач на документи."
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
msgid "Starting Points"
msgstr "Почетни места"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Вовед"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "Совети"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Спецификации"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr "Вашите лични датотеки"
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr "Уреди за складирање"
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr "Дискови и уреди со подвижни носачи"
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
msgid "Network Folders"
msgstr "Мрежни папки"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Делени датотеки и папки"
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr "Прегледувајте ја корпата и вратете датотеки"
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
msgstr "Апликации"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
msgid "Installed programs"
msgstr "Инсталирани програми"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Конфигурација на работната површина"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Следно: вовед во Konqueror"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr "Пребарајте на Интернет"
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
@@ -2210,13 +2277,14 @@ msgstr ""
"прегледувате и локални и мрежни папки уживајќи во напредните можности како што "
"се страничната лента и прегледите на датотеки."
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
+#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Konqueror е исто така и комплетен и лесен за користење веб-прегледувач кој може "
"да го користите за истражување на Интернет. Внесете ја адресата (пр. in the toolbar. "
@@ -2232,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"За да се вратите на претходната локација, кликнете на копчето „Назад“ на алатникот."
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button ."
@@ -2240,13 +2308,13 @@ msgstr ""
"За да отидете во вашата домашна папка кликнете на копчето „Дома“ ."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click here."
msgstr ""
"За подетална документација за Konqueror кликнете тука."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
msgid ""
"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
"can turn off this information screen by clicking here"
@@ -2259,11 +2327,11 @@ msgstr ""
"Запознавање со Konqueror и потоа Поставувања -> Сними го профилот за поглед "
"„Веб-прелистување“."
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips & Tricks"
msgstr "Следно: Трикови и совети"
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2279,19 +2347,19 @@ msgstr ""
"зборови за Интернет и XBEL-обележувачи"
", Konqueror применува и:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr "Веб-прелистување"
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Поддржани стандарди"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Дополнителни потреби*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
"HTML 4.01"
@@ -2299,29 +2367,29 @@ msgstr ""
"HTML 4.01 базиран на DOM "
"(ниво 1, делумно ниво 2) "
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "вградено"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "Каскадни страници со дизајни (CSS 1, делумно CSS 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr ""
"ECMA-262 Издание 3 (приближно еднакво на JavaScript 1.5)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
msgstr ""
"JavaScript е оневозможен (глобално). Овозможете го JavaScript "
"тука."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
"."
@@ -2329,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"JavaScript е овозможен (глобално). Конфигурирајте го JavaScript тука."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure Java® support"
msgstr "Поддршка за безбедност во Java®"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
"IBM or Sun)"
@@ -2341,11 +2409,11 @@ msgstr ""
"VM соодветна на JDK 1.2.0 (Java 2) (Blackdown"
", IBM или Sun)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) here."
msgstr "Овозможете Java (глобално) тука."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator® plugins "
"(for viewing Flash®, Real"
@@ -2355,85 +2423,86 @@ msgstr ""
"(за гледање Flash®, Real"
"®Audio, Real®Video итн.)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Слој со сигурносни приклучоци (SSL)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) за безбедна комуникација до 168 бита"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Поддршка за двонасочен 16-битен уникод"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Автоматско довршување за формулари"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "О П Ш Т О"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Можност"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Формати на слики"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Протоколи за пренос"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (вклучително компресија gzip/bzip2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and many more..."
msgstr "и многу други..."
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Довршување на URL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Рачно"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Скок"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Кратко) Автоматско"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "Return to Starting Points"
msgstr "Назад на почеток"
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Трикови и совети"
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"create your own Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Користете ги клучните зборови за Интернет и веб-кратенките! Со пишување "
"„gg:TDE“ може да се пребарува на Интернет, со помош на Google, за фразата "
@@ -2441,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"барањето софтвер или барањето на некој збор во енциклопедија да биде лесно. "
"Дури може да направите и свои веб-кратенки!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
msgid ""
"Use the magnifier button "
"in the toolbar to increase the font size on your web page."
@@ -2449,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Користете ја лупата "
"од алатникот за да го зголемите фонтот на вашата веб-страница."
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
@@ -2459,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"избришете истата со кликање на црната стрелка со белиот крст на лентата."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2469,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"просто повлечете го текстот „Локација“ кој е лево од лентата за локација, "
"пуштете го на површината и изберете „Врска“."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
msgid ""
"You can also find "
"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
@@ -2479,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"режимот „Цел екран“ во менито Поставувања. Оваа можност е многу корисна за "
"сесии од типот „Разговор“."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
"parts (e.g. Window -> "
@@ -2493,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"што сакате вие. Може и да вчитате некои профили за поглед (пр. Midnight "
"Commander) или да си направите свои."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
msgid ""
"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
@@ -2503,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"ако веб-страницата што ја посетувате ви побара да користите друг прелистувач (и "
"не заборавајте да му пратите жалба на веб-мастерот!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
msgid ""
"The History in your SideBar ensures "
"that you can keep track of the pages you have visited recently."
@@ -2511,14 +2580,14 @@ msgstr ""
"Историјата во страничната лента "
"овозможува да ги следите страниците што сте ги посетиле неодамна."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
msgid ""
"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Користете кеширан прокси за да ја забрзате Вашата врска со "
"Интернет."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
"(Window -> Show Terminal Emulator)."
@@ -2527,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"(Прозорец -> "
"Прикажи терминалски емулатор)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
msgid ""
"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
"using a script."
@@ -2535,45 +2604,45 @@ msgstr ""
"Благодарение на DCOP може да имате целосна контрола врз "
"Konqueror користејќи скрипта."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid ""
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Следно: спецификации"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Инсталирани приклучоци"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "Plugin | Description | File | Types | "
msgstr "Приклучок | Опис | Датотека | Типови | "
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "Mime Type | Description | Suffixes | Plugin | "
msgstr "Mime-тип | Опис | Наставки | Приклучок | "
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
"Дали сакате да го оневозможите воведот во профилот за веб-прелистување?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Побрзо стартување?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Disable"
msgstr "Оневозможи"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Keep"
msgstr "Задржи"
@@ -2605,57 +2674,63 @@ msgstr "Извршете команда за школка во тековнио
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Излез од командата: „%1“"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search"
msgstr "Бришење на барањето"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
msgid "Select Type"
msgstr "Изберете тип"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
msgid "Select type:"
msgstr "Изберете тип:"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Отст&рани елемент"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Избриши истори&ја"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Создај нова папка"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Според и&мето"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Бришење папка"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Според &датумот"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Бришење обележувач"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете целата историја?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Копирај адреса на врска"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Бришење на историјата?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните папката со обележувачи\n"
+"„%1“?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
msgid ""
-""
-"%4"
-"
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-""
-"%4"
-"
Последен пат посетено: %1"
-"
Прв пат посетено: %2"
-"
Број на посети: %3"
+"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните обележувачот\n"
+"„%1“?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Бришење на папката со обележувачи"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Бришење на обележувачот"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Својства на обележувачот"
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
@@ -2701,82 +2776,71 @@ msgstr ""
"минути\n"
"минути"
-#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
-msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
-msgstr ""
-"Не можам да го најдам родителскиот елемент %1 во стеблото. Внатрешна грешка."
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "&Создај нова папка"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Бришење папка"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Бришење обележувач"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете целата историја?"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Копирај адреса на врска"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Бришење на историјата?"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
+""
+"%4"
+"
Last visited: %1"
+"
First visited: %2"
+"
Number of times visited: %3"
msgstr ""
-"Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните папката со обележувачи\n"
-"„%1“?"
+""
+"%4"
+"
Последен пат посетено: %1"
+"
Прв пат посетено: %2"
+"
Број на посети: %3"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните обележувачот\n"
-"„%1“?"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Отст&рани елемент"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Бришење на папката со обележувачи"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Избриши истори&ја"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Бришење на обележувачот"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Според и&мето"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Својства на обележувачот"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Според &датумот"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Создај нова папка..."
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
msgid "Delete Link"
msgstr "Бришење врска"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
msgid "New Folder"
msgstr "Нова папка"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
msgid "Create New Folder"
msgstr "Создај нова папка"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Внесете име на папка:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
msgid "Rollback to System Default"
msgstr "Врати на системските стд. вредности"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
msgid ""
"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?"
@@ -2785,55 +2849,55 @@ msgstr ""
"системски почетните елементи.
Оваа процедура е неповратна
"
"Дали сакате да продолжите?
"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
msgid "Add New"
msgstr "Додај нов"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
msgid "Multiple Views"
msgstr "Многукратни погледи"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
msgid "Show Tabs Left"
msgstr "Прикажи ги ливчињата лево"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
msgid "Show Configuration Button"
msgstr "Прикажи го копчето за конфигурација"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
msgid "Close Navigation Panel"
msgstr "Затвори го панелот за навигација"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
msgid "This entry already exists."
msgstr "Оваа ставка веќе постои."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
msgid "Web SideBar Plugin"
msgstr "Приклучок за странична веб-лента"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Внесете URL:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
msgid "%1 does not exist"
msgstr "%1 не постои"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
msgid "Do you really want to remove the %1 tab?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните ливчето „%1“?"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
msgid "Set Name"
msgstr "Постави име"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
msgid "Enter the name:"
msgstr "Внесете го името:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
msgid ""
"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
@@ -2843,27 +2907,27 @@ msgstr ""
"повторно видливо, кликнете со десното копче на глушецот на кое било копче од "
"панелот за навигација и изберете „Прикажи копче за конфигурација“."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
msgid "Configure Sidebar"
msgstr "Конфигурирај странична лента"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
msgid "Set Name..."
msgstr "Постави име..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
msgid "Set URL..."
msgstr "Постави URL..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
msgid "Set Icon..."
msgstr "Постави икона..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "Конфигурирај го панелот за навигација"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
@@ -2879,10 +2943,6 @@ msgstr " мин"
msgid " sec"
msgstr " сек"
-#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
-msgid "Extended Sidebar"
-msgstr "Проширена странична лента"
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додај обележувач"
@@ -2906,3 +2966,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+
+#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+#~ msgstr "Не можам да го најдам родителскиот елемент %1 во стеблото. Внатрешна грешка."
+
+#~ msgid "Extended Sidebar"
+#~ msgstr "Проширена странична лента"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po
index 98a182e0011..0c73f0ec5a1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po
@@ -8,20 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966
msgid "Size: XXX x XXX"
msgstr "Големина: XXX x XXX"
-#: TEWidget.cpp:954
+#: TEWidget.cpp:971
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Големина: %1 x %2"
@@ -37,231 +38,253 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+#: konsole.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: konsole.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Se&ttings"
+msgstr "Поставувања"
+
+#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Суспендирај ја задачата"
-#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329
msgid "&Continue Task"
msgstr "&Продолжи ја задачата"
-#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330
msgid "&Hangup"
msgstr "Сп&ушти"
-#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331
msgid "&Interrupt Task"
msgstr "Прек&ини ја задачата"
-#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332
msgid "&Terminate Task"
msgstr "&Заврши ја задачата"
-#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333
msgid "&Kill Task"
msgstr "У&биј ја задачата"
-#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334
msgid "User Signal &1"
msgstr "Кориснички сигнал &1"
-#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335
msgid "User Signal &2"
msgstr "Кориснички сигнал &2"
-#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476
msgid "&Send Signal"
msgstr "И&спрати сигнал"
-#: konsole.cpp:581
+#: konsole.cpp:616
msgid "&Tab Bar"
msgstr "Лен&та со ливчиња"
-#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Hide"
msgstr "&Скриј"
-#: konsole.cpp:584
+#: konsole.cpp:619
msgid "&Top"
msgstr "На &врв"
-#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "Лента за &движење"
-#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Left"
msgstr "&Лево"
-#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Right"
msgstr "&Десно"
-#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355
msgid "&Bell"
msgstr "Ѕ&вонче"
-#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359
msgid "System &Bell"
msgstr "&Системско ѕвонче"
-#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360
msgid "System &Notification"
msgstr "&Системско известување"
-#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361
msgid "&Visible Bell"
msgstr "&Видливо ѕвонче"
-#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362
msgid "N&one"
msgstr "&Нема"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&Зголеми го фонтот"
-#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368
msgid "&Shrink Font"
msgstr "&Намали го фонтот"
-#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369
msgid "Se&lect..."
msgstr "Из&бери..."
-#: konsole.cpp:633
+#: konsole.cpp:668
msgid "&Install Bitmap..."
msgstr "&Инсталирај битмапа..."
-#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373
msgid "&Encoding"
msgstr "&Кодирање"
-#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "&Тастатура"
-#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396
msgid "Sch&ema"
msgstr "Ш&ема"
-#: konsole.cpp:658
+#: konsole.cpp:693
msgid "S&ize"
msgstr "Голем&ина"
-#: konsole.cpp:661
+#: konsole.cpp:696
msgid "40x15 (&Small)"
msgstr "40x15 (&Мал)"
-#: konsole.cpp:662
+#: konsole.cpp:697
msgid "80x24 (&VT100)"
msgstr "80x24 (&VT100)"
-#: konsole.cpp:663
+#: konsole.cpp:698
msgid "80x25 (&IBM PC)"
msgstr "80x25 (&IBM PC)"
-#: konsole.cpp:664
+#: konsole.cpp:699
msgid "80x40 (&XTerm)"
msgstr "80x40 (&XTerm)"
-#: konsole.cpp:665
+#: konsole.cpp:700
msgid "80x52 (IBM V&GA)"
msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
-#: konsole.cpp:667
+#: konsole.cpp:702
msgid "&Custom..."
msgstr "&Сопствен..."
-#: konsole.cpp:672
+#: konsole.cpp:707
msgid "Hist&ory..."
msgstr "Ист&орија..."
-#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453
msgid "&Save as Default"
msgstr "&Сними како почетни"
-#: konsole.cpp:701
+#: konsole.cpp:736
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "Сове&т на денот"
-#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462
msgid "Set Selection End"
msgstr "Постави крај на избор"
-#: konsole.cpp:726
+#: konsole.cpp:758
+msgid "&Open.."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:766
msgid "New Sess&ion"
msgstr "Нова сес&ија"
-#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482
msgid "S&ettings"
msgstr "Пос&тавувања"
-#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139
msgid "&Detach Session"
msgstr "&Одвои ја сесијата"
-#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144
msgid "&Rename Session..."
msgstr "П&реименувај ја сесијата..."
-#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr "Монитор на &активности"
-#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156
msgid "Stop Monitoring for &Activity"
msgstr "Запри монитор на &активности"
-#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr "Монитор на &тишина"
-#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161
msgid "Stop Monitoring for &Silence"
msgstr "Запри монитор на &тишина"
-#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163
msgid "Send &Input to All Sessions"
msgstr "Испрати го &внесот до сите сесии"
-#: konsole.cpp:816
+#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "По&мести ја сесијата налево"
+
+#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "П&омести ја сесијата надесно"
+
+#: konsole.cpp:876
msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "Из&бери боја на ливче..."
-#: konsole.cpp:820
+#: konsole.cpp:880
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Префрли се на ливче"
-#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088
msgid "C&lose Session"
msgstr "Зат&вори ја сесијата"
-#: konsole.cpp:835
+#: konsole.cpp:895
msgid "Tab &Options"
msgstr "&Опции за ливче"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "&Text && Icons"
msgstr "Т&екст и икони"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "Text &Only"
msgstr "&Само текст"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "&Icons Only"
msgstr "&Само икони"
-#: konsole.cpp:844
+#: konsole.cpp:904
msgid "&Dynamic Hide"
msgstr "&Динамичко криење"
-#: konsole.cpp:849
+#: konsole.cpp:909
msgid "&Auto Resize Tabs"
msgstr "&Автом. смени големина на ливчиња"
-#: konsole.cpp:917
+#: konsole.cpp:978
msgid ""
"Click for new standard session\n"
"Click and hold for session menu"
@@ -269,112 +292,96 @@ msgstr ""
"Кликнете за нова стандардна сесија\n"
"Кликнете и држете за мени со сесии"
-#: konsole.cpp:926
+#: konsole.cpp:987
msgid "Close the current session"
msgstr "Ја затвора тековната сесија"
-#: konsole.cpp:1030
-msgid "Session"
-msgstr "Сесија"
-
-#: konsole.cpp:1036
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставувања"
-
-#: konsole.cpp:1046
+#: konsole.cpp:1107
msgid "Paste Selection"
msgstr "Вметни избор"
-#: konsole.cpp:1049
+#: konsole.cpp:1110
msgid "C&lear Terminal"
msgstr "Исчисти го термина&лот"
-#: konsole.cpp:1051
+#: konsole.cpp:1112
msgid "&Reset && Clear Terminal"
msgstr "В&рати го терминалот на почетно и исчисти го"
-#: konsole.cpp:1053
+#: konsole.cpp:1114
msgid "&Find in History..."
msgstr "На&јди во историјата..."
-#: konsole.cpp:1061
+#: konsole.cpp:1122
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Најди &претходен"
-#: konsole.cpp:1065
+#: konsole.cpp:1126
msgid "S&ave History As..."
msgstr "Сними ј&а историјата како.."
-#: konsole.cpp:1069
+#: konsole.cpp:1130
msgid "Clear &History"
msgstr "Исчисти ја и&сторијата"
-#: konsole.cpp:1073
+#: konsole.cpp:1134
msgid "Clear All H&istories"
msgstr "Исчисти ги сите ис&тории..."
-#: konsole.cpp:1084
+#: konsole.cpp:1148
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Подигнување со &ZModem..."
-#: konsole.cpp:1104
+#: konsole.cpp:1168
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Скриј го &менито"
-#: konsole.cpp:1110
+#: konsole.cpp:1174
msgid "Save Sessions &Profile..."
msgstr "Зачувај ја сесијата како &профил..."
-#: konsole.cpp:1121
+#: konsole.cpp:1185
msgid "&Print Screen..."
msgstr "Ис&печати го екранот..."
-#: konsole.cpp:1126
+#: konsole.cpp:1190
msgid "New Session"
msgstr "Нова сесија"
-#: konsole.cpp:1127
+#: konsole.cpp:1191
msgid "Activate Menu"
msgstr "Активирај го менито"
-#: konsole.cpp:1128
+#: konsole.cpp:1192
msgid "List Sessions"
msgstr "Прикажи ги сесиите"
-#: konsole.cpp:1130
-msgid "&Move Session Left"
-msgstr "По&мести ја сесијата налево"
-
-#: konsole.cpp:1133
-msgid "M&ove Session Right"
-msgstr "П&омести ја сесијата надесно"
-
-#: konsole.cpp:1137
+#: konsole.cpp:1207
msgid "Go to Previous Session"
msgstr "Оди на претходната сесија"
-#: konsole.cpp:1139
+#: konsole.cpp:1209
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Оди на следната сесија"
-#: konsole.cpp:1143
+#: konsole.cpp:1213
#, c-format
msgid "Switch to Session %1"
msgstr "Префрли се на сесија %1"
-#: konsole.cpp:1146
+#: konsole.cpp:1216
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Зголеми фонт"
-#: konsole.cpp:1147
+#: konsole.cpp:1217
msgid "Shrink Font"
msgstr "Намали фонт"
-#: konsole.cpp:1149
+#: konsole.cpp:1219
msgid "Toggle Bidi"
msgstr "Смени бидирекционално"
-#: konsole.cpp:1196
+#: konsole.cpp:1266
msgid ""
"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
"continue.\n"
@@ -384,11 +391,11 @@ msgstr ""
"продолжите.\n"
"Дали сте сигурни дека сакате да излезете?"
-#: konsole.cpp:1199
+#: konsole.cpp:1269
msgid "Really Quit?"
msgstr "Сигурно напуштате?"
-#: konsole.cpp:1232
+#: konsole.cpp:1302
msgid ""
"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
"you want Konsole to close anyway?"
@@ -396,19 +403,19 @@ msgstr ""
"Апликацијата што работи во Конзолата не одговара на барањето за затворање. Дали "
"сѐ уште сакате Конзолата да се затвори?"
-#: konsole.cpp:1234
+#: konsole.cpp:1304
msgid "Application Does Not Respond"
msgstr "Апликацијата не одговара"
-#: konsole.cpp:1417
+#: konsole.cpp:1484
msgid "Save Sessions Profile"
msgstr "Снимање на сесијата како профил"
-#: konsole.cpp:1418
+#: konsole.cpp:1485
msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
msgstr "Внесете го името под кое ќе биде снимен профилот:"
-#: konsole.cpp:1809
+#: konsole.cpp:1887
msgid ""
"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
@@ -419,27 +426,27 @@ msgstr ""
"Конзолата за да ги користите. Дали сакате да ги инсталирате долунаведените "
"фонтови во fonts:/Personal?"
-#: konsole.cpp:1811
+#: konsole.cpp:1889
msgid "Install Bitmap Fonts?"
msgstr "Инсталирате битмапирани фонтови?"
-#: konsole.cpp:1812
+#: konsole.cpp:1890
msgid "&Install"
msgstr "&Инсталирај"
-#: konsole.cpp:1813
+#: konsole.cpp:1891
msgid "Do Not Install"
msgstr "Не инсталирај"
-#: konsole.cpp:1825
+#: konsole.cpp:1903
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "Не можев да го инсталиран %1 во fonts:/Personal/"
-#: konsole.cpp:1909
+#: konsole.cpp:1987
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Користете го десното копче на глушецот за да го вратите менито назад"
-#: konsole.cpp:2034
+#: konsole.cpp:2112
msgid ""
"You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As "
"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
@@ -463,82 +470,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Моментално ги користите следните комбинации на Ctrl+<копче>:"
-#: konsole.cpp:2044
+#: konsole.cpp:2122
msgid "Choice of Shortcut Keys"
msgstr "Избор на копчиња за кратенки"
-#: konsole.cpp:2431
+#: konsole.cpp:2525
msgid ""
"_: abbreviation of number\n"
"%1 No. %2"
msgstr "%1 бр. %2"
-#: konsole.cpp:2486
+#: konsole.cpp:2580
msgid "Session List"
msgstr "Листа на сесии"
-#: konsole.cpp:2991
+#: konsole.cpp:3087
msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја затворите тековната сесија?"
-#: konsole.cpp:2992
+#: konsole.cpp:3088
msgid "Close Confirmation"
msgstr "Потврда за затворање"
-#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546
msgid "New "
msgstr "Ново"
-#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531
msgid "New &Window"
msgstr "Нов &прозорец"
-#: konsole.cpp:3461
+#: konsole.cpp:3555
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "Нова школка кај обележувачот"
-#: konsole.cpp:3464
+#: konsole.cpp:3558
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "Школка кај обележувачот"
-#: konsole.cpp:3475
+#: konsole.cpp:3569
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "Screen на %1"
-#: konsole.cpp:3788
+#: konsole.cpp:3888
msgid "Rename Session"
msgstr "Преименувајте ja сесијатa"
-#: konsole.cpp:3789
+#: konsole.cpp:3889
msgid "Session name:"
msgstr "Име на сесија:"
-#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996
msgid "History Configuration"
msgstr "Конфигурација на историјата"
-#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004
msgid "&Enable"
msgstr "&Овозможи"
-#: konsole.cpp:3835
+#: konsole.cpp:3935
msgid "&Number of lines: "
msgstr "&Број на линии: "
-#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "Неограничен"
-#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "По&стави неограничен"
-#: konsole.cpp:4000
+#: konsole.cpp:4071
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4128
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -546,11 +558,11 @@ msgstr ""
"Стигнав до крајот на историјата.\n"
"Да продолжам од почеток?"
-#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146
msgid "Find"
msgstr "Пребарување"
-#: konsole.cpp:4008
+#: konsole.cpp:4136
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -558,21 +570,21 @@ msgstr ""
"Стигнав до почетокот на историјата.\n"
"Да продолжам од почеток?"
-#: konsole.cpp:4017
+#: konsole.cpp:4145
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "Бараната низа „%1“ не е пронајдена."
-#: konsole.cpp:4034
+#: konsole.cpp:4162
msgid "Save History"
msgstr "Снимете ја историјата"
-#: konsole.cpp:4040
+#: konsole.cpp:4168
msgid ""
"This is not a local file.\n"
msgstr ""
"Ова не е локална датотека.\n"
-#: konsole.cpp:4050
+#: konsole.cpp:4178
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -580,27 +592,27 @@ msgstr ""
"Датотека со ова име веќе постои.\n"
"Дали сакате да запишете врз неа?"
-#: konsole.cpp:4050
+#: konsole.cpp:4178
msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои"
-#: konsole.cpp:4050
+#: konsole.cpp:4178
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши врз"
-#: konsole.cpp:4055
+#: konsole.cpp:4183
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Не можам да запишам во датотеката."
-#: konsole.cpp:4065
+#: konsole.cpp:4193
msgid "Could not save history."
msgstr "Не можам да ја снимам историјата."
-#: konsole.cpp:4076
+#: konsole.cpp:4204
msgid "The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr "
Во тековната сесија веќе е во тек пренос на датотека со ZModem."
-#: konsole.cpp:4085
+#: konsole.cpp:4213
msgid ""
"
No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"
You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -608,11 +620,11 @@ msgstr ""
"
Во системот не е пронајден соодветен ZModem-софтвер.\n"
"
Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n"
-#: konsole.cpp:4092
+#: konsole.cpp:4220
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Изберете датотеки за подигнување"
-#: konsole.cpp:4112
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
"
A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -622,7 +634,7 @@ msgstr ""
"ZModem-софтвер на системот.\n"
"
Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n"
-#: konsole.cpp:4119
+#: konsole.cpp:4247
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -630,128 +642,132 @@ msgstr ""
"Имаше обид за пренос на датотека со ZModem.\n"
"Одредете ја папката каде што сакате да ги снимите датотеките:"
-#: konsole.cpp:4122
+#: konsole.cpp:4250
msgid "&Download"
msgstr "&Симни"
-#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Почнува со симнување на датотеката во одредената папка."
-#: konsole.cpp:4140
+#: konsole.cpp:4268
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Испечатете го %1"
-#: konsole.cpp:4167
+#: konsole.cpp:4295
msgid "Size Configuration"
msgstr "Конфигурација на големината"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4309
msgid "Number of columns:"
msgstr "Број на колони:"
-#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018
msgid "Number of lines:"
msgstr "Број на линии:"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4340
msgid "As ®ular expression"
msgstr "Како &регуларен израз"
-#: konsole.cpp:4215
+#: konsole.cpp:4343
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165
msgid "Konsole"
msgstr "Конзола"
-#: konsole_part.cpp:399
+#: konsole_part.cpp:400
msgid "&History..."
msgstr "&Историја..."
-#: konsole_part.cpp:405
+#: konsole_part.cpp:406
msgid "Li&ne Spacing"
msgstr "П&роред"
-#: konsole_part.cpp:411
+#: konsole_part.cpp:412
msgid "&0"
msgstr "&0"
-#: konsole_part.cpp:412
+#: konsole_part.cpp:413
msgid "&1"
msgstr "&1"
-#: konsole_part.cpp:413
+#: konsole_part.cpp:414
msgid "&2"
msgstr "&2"
-#: konsole_part.cpp:414
+#: konsole_part.cpp:415
msgid "&3"
msgstr "&3"
-#: konsole_part.cpp:415
+#: konsole_part.cpp:416
msgid "&4"
msgstr "&4"
-#: konsole_part.cpp:416
+#: konsole_part.cpp:417
msgid "&5"
msgstr "&5"
-#: konsole_part.cpp:417
+#: konsole_part.cpp:418
msgid "&6"
msgstr "&6"
-#: konsole_part.cpp:418
+#: konsole_part.cpp:419
msgid "&7"
msgstr "&7"
-#: konsole_part.cpp:419
+#: konsole_part.cpp:420
msgid "&8"
msgstr "&8"
-#: konsole_part.cpp:424
+#: konsole_part.cpp:425
msgid "Blinking &Cursor"
msgstr "Трепкачки &покажувач"
-#: konsole_part.cpp:429
+#: konsole_part.cpp:430
msgid "Show Fr&ame"
msgstr "Прикажи ја р&амката"
-#: konsole_part.cpp:431
+#: konsole_part.cpp:432
msgid "Hide Fr&ame"
msgstr "Скриј ја р&амката"
-#: konsole_part.cpp:435
+#: konsole_part.cpp:436
+msgid "Me&ta key as Alt key"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
msgstr "По&врзувачи на зборови..."
-#: konsole_part.cpp:441
+#: konsole_part.cpp:447
msgid "&Use Konsole's Settings"
msgstr "&Користи ги поставувањата на Конзола"
-#: konsole_part.cpp:480
+#: konsole_part.cpp:486
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "&Затвори го терминалскиот емулатор"
-#: konsole_part.cpp:919
+#: konsole_part.cpp:946
msgid "Word Connectors"
msgstr "Поврзувачи на зборови"
-#: konsole_part.cpp:920
+#: konsole_part.cpp:947
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"
msgstr ""
"Знаци што не се алфанумерички а кои се сметаат за дел од зборот при двоен клик:"
-#: kwrited.cpp:84
+#: kwrited.cpp:85
#, c-format
msgid "KWrited - Listening on Device %1"
msgstr "KWrited - Слуша на уредот %1"
-#: kwrited.cpp:117
+#: kwrited.cpp:118
msgid "Clear Messages"
msgstr "Исчисти пораки"
@@ -807,95 +823,91 @@ msgstr "Не ја прикажува лентата за движење"
msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
msgstr "Не користи Xft (измазнување на фонтови)"
-#: main.cpp:79
-msgid "Enable experimental support for real transparency"
-msgstr "Овозможува експериментална поддршка за вистинска проѕирност"
-
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:78
msgid "Terminal size in columns x lines"
msgstr "Големина на терминалот во колони по редици"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:79
msgid "Terminal size is fixed"
msgstr "Големината на терминалот е фиксна"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:80
msgid "Start with given session type"
msgstr "Стартува со дадениот тип на сесија"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:81
msgid "List available session types"
msgstr "Ги прикажува достапните типови на сесии"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:82
msgid "Set keytab to 'name'"
msgstr "Ја поставува шемата на тастатура на „name“"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:83
msgid "List available keytabs"
msgstr "Ги прикажува достапните шеми на тастатури"
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:84
msgid "Start with given session profile"
msgstr "Стартува со дадениот профил на сесија"
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:85
msgid "List available session profiles"
msgstr "Ги прикажува достапните профили на сесии"
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:86
msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
msgstr "Ја поставува шемата на „name“ или ја користи дат. „file“"
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:88
msgid "List available schemata"
msgstr "Ги прикажува достапните шеми"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:89
msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
msgstr "Овозможува проширени Qt-функции со DCOP"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:90
msgid "Change working directory to 'dir'"
msgstr "Го менува работниот именик на Конзолата во „dir“"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:91
msgid "Execute 'command' instead of shell"
msgstr "Извршува „command“ наместо школката"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:93
msgid "Arguments for 'command'"
msgstr "Аргументи за „command“"
-#: main.cpp:171
+#: main.cpp:168
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
-#: main.cpp:172
+#: main.cpp:169
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177
msgid "bug fixing and improvements"
msgstr "поправање на бубачки и подобрувања"
-#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225
msgid "bug fixing"
msgstr "поправање на бубачки"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:183
msgid "Solaris support and work on history"
msgstr "Поддршка за Соларис и работа со историја"
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:186
msgid "faster startup, bug fixing"
msgstr "побрзо стартување, поправање на бубачки"
-#: main.cpp:192
+#: main.cpp:189
msgid "decent marking"
msgstr "пристојно означување"
-#: main.cpp:195
+#: main.cpp:192
msgid ""
"partification\n"
"Toolbar and session names"
@@ -903,7 +915,7 @@ msgstr ""
"partification\n"
"Алатник и имиња на сесии"
-#: main.cpp:199
+#: main.cpp:196
msgid ""
"partification\n"
"overall improvements"
@@ -911,11 +923,11 @@ msgstr ""
"partification\n"
"вкупни подобрувања"
-#: main.cpp:203
+#: main.cpp:200
msgid "transparency"
msgstr "проѕирност"
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:203
msgid ""
"most of main.C donated via kvt\n"
"overall improvements"
@@ -923,19 +935,19 @@ msgstr ""
"најголем дел од main.C дониран преку kvt\n"
"вкупни подобрувања"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:207
msgid "schema and selection improvements"
msgstr "подобрување на шемите и на избирањата"
-#: main.cpp:213
+#: main.cpp:210
msgid "SGI Port"
msgstr "Пренос на SGI"
-#: main.cpp:216
+#: main.cpp:213
msgid "FreeBSD port"
msgstr "Пренос на FreeBSD"
-#: main.cpp:230
+#: main.cpp:227
msgid ""
"Thanks to many others.\n"
"The above list only reflects the contributors\n"
@@ -945,13 +957,13 @@ msgstr ""
"На горната листа се помагачите\n"
"кои успеав да ги следам."
-#: main.cpp:337
+#: main.cpp:284
msgid ""
"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
msgstr ""
"Не може да ги користите и -ls и -е.\n"
-#: main.cpp:464
+#: main.cpp:411
msgid ""
"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr ""
@@ -1119,7 +1131,7 @@ msgstr "Сесијата „%1“ излезе со сигналот %2."
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
msgstr "Сесијата „%1“ излезе неочекувано."
-#: session.cpp:649
+#: session.cpp:655
msgid "ZModem Progress"
msgstr "Прогрес на ZModem"
@@ -1360,9 +1372,10 @@ msgstr ""
"сѐ уште може да избирате текст?\n"
#: tips.cpp:153
+#, fuzzy
msgid ""
"
...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
"
... дека може да ѝ овозможите на Конзолата да го стави тековниот именик за "
"наслов на прозорецот?\n"
@@ -1370,9 +1383,10 @@ msgstr ""
"~/.bashrc.\n"
#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
msgid ""
"
...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
"
... дека може да ѝ овозможите на Конзолата да го стави тековниот именик за "
"име на сесијата?\n"
@@ -1380,10 +1394,11 @@ msgstr ""
"датотека ~/.bashrc.\n"
#: tips.cpp:165
+#, fuzzy
msgid ""
"
...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
"the prompt\n"
-"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your "
"~/.bashrc, then\n"
"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
"working directory\n"
@@ -1399,6 +1414,28 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:173
msgid ""
+"
...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
+"setting the\n"
+"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your "
+"prompt in our\n"
+"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select "
+"your prompt and\n"
+"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
+"line.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:181
+msgid ""
+"
...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' "
+"variable\n"
+"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the "
+"command line to\n"
+"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
"
...that double-clicking will select a whole word?\n"
"
When you don't release the mouse button after the second click you\n"
"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
@@ -1407,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"
Ако не го пуштите копчето од глушецот после вториот клик може\n"
"да го проширите вашиот избор на дополнителни зборови со движење на глушецот.\n"
-#: tips.cpp:180
+#: tips.cpp:196
msgid ""
"
...that triple-clicking will select a whole line?\n"
"
When you don't release the mouse button after the third click you\n"
@@ -1417,14 +1454,15 @@ msgstr ""
"
Ако не го пуштите копчето од глушецот после третиот клик може\n"
"да го проширите вашиот избор на дополнителни линии со движење на глушецот.\n"
-#: tips.cpp:187
+#: tips.cpp:203
+#, fuzzy
msgid ""
"
...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented "
"with a\n"
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"
This works with any type of URL which TDE supports.\n"
+"
This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
"
... дека ако повлечете и пуштите URL во прозорецот на Конзолата ќе ви биде "
"дадено\n"
@@ -1433,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"или само да се вметне URL како текст.\n"
"
Ова функционира со било кој тип на URL кој е поддржан од TDE.\n"
-#: tips.cpp:195
+#: tips.cpp:211
msgid ""
"
...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
"keyboard shortcuts for actions\n"
@@ -1445,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"кои не се покажани во менито, како што се активирање на менито, менување на "
"фонт, прикажување на сесии и префрлање меѓу сесии?\n"
-#: tips.cpp:201
+#: tips.cpp:217
msgid ""
"
...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
@@ -1458,3 +1496,6 @@ msgstr ""
#: zmodem_dialog.cpp:28
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
+
+#~ msgid "Enable experimental support for real transparency"
+#~ msgstr "Овозможува експериментална поддршка за вистинска проѕирност"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po
index 3a52b3036e5..9487f017fee 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpager.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index e0cf0aad28e..1760e310d70 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,87 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kstylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: kstylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: kstylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: kstylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Лесен"
-
-#: kstylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Стандарден стил на TDE"
-
-#: kstylepage.cpp:59
-msgid "TDE Classic"
-msgstr "TDE класичен"
-
-#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic TDE style"
-msgstr "Класичен стил на TDE"
-
-#: kstylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: kstylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Претходниот почетен стил"
-
-#: kstylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Сончевина"
-
-#: kstylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Многу вообичаен дескоп"
-
-#: kstylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: kstylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Стил од северозападот на САД"
-
-#: kstylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платинум"
-
-#: kstylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Стил Платинум"
-
-#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "Welcome to TDE %1
"
-msgstr "Добредојдовте во TDE %1
"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "без име"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Сите"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -101,87 +30,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата"
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Чекор 1: Вовед"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Чекор 3: Убавина за очи"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Чекор 4: Секој сака теми"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Прескокни го волшебни&кот"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
-"personal liking.
"
-"Click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
-"работната површина?
"
-"Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја "
-"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.
"
-"Кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите "
-"поставувања.
"
-
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"If yes, click Quit and all changes will be lost."
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
-"работната површина??
"
-"Ако сте, кликнете на Напушти и сите измени ќе бидат загубени."
-"
Ако не, кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите "
-"поставувања.
"
-
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени"
-
#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
msgid ""
"Window activation: Focus on click"
"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: TDE default"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Trinity default"
"
"
msgstr ""
"Активирање на прозорци: Фокусирај при клик"
"
Двоен клик на насловната лента: Засенчи прозорец"
"
Избор со глушец: Еден клик"
-"
Известување за стартување на апликации: зафатен курсор"
-"
Шема на тастатура: TDE стандардна"
-"
"
+"
Известување за стартување на апликации: нема"
+"
Шема на тастатура: Mac"
+"
"
#: kospage.cpp:364
msgid ""
@@ -200,11 +64,12 @@ msgstr ""
"
"
#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
msgid ""
"Window activation: Focus on click"
"
Titlebar double-click: Maximize window"
"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
+"
Application startup notification: none"
"
Keyboard scheme: Windows"
"
"
msgstr ""
@@ -231,86 +96,71 @@ msgstr ""
"
Шема на тастатура: Mac"
"
"
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "Можности"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Тапет на површината"
-
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr "Ефекти при преместување/менување големина на прозорци"
-
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr ""
-"Прикажи ја содржината при преместување/менување на големина на прозорци"
-
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr "Слика за подлога на менаџерот на датотеки"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr "Слика за подлога на панелот"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: keyecandypage.cpp:83
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr "Скокачки икони на панелот"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr "Осветлување на икони"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Лесен"
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr "Анимација на икони во менаџерот на датотеки"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Стандарден стил на TDE"
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "Звучна тема"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE класичен"
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr "Големи икони на површината"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Класичен стил на TDE"
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr "Голем икони на панелот"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr "Мазни фонтови (Antialiasing)"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Претходниот почетен стил"
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr "Преглед на слики"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Сончевина"
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "Икони на копчињата"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Многу вообичаен дескоп"
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr "Анимирани комбо полиња"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr "Избледувачки совети"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Стил од северозападот на САД"
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr "Преглед на текстуални датотеки"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платинум"
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr "Исчезнувачки менија"
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Стил Платинум"
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr "Преглед на други датотеки"
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "без име"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
@@ -320,17 +170,17 @@ msgstr "Изберете го вашиот јазик:"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+"
This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.
\n"
-"You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+"
You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.
\n"
-"If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"
If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit.
"
msgstr ""
"Овој Personalizer ќе ви помогне да ги конфигурирате основните поставувања на "
@@ -347,8 +197,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid "
Welcome to TDE %VERSION%!
"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
msgstr "Добредојдовте во TDE %VERSION%!
"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -359,11 +209,11 @@ msgstr "Изберете ја вашата земја:"
#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost.
\n"
+"Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost.
\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
@@ -451,12 +301,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"System Behavior"
"
\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"Однесување на системот"
"
\n"
@@ -466,10 +316,10 @@ msgstr ""
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
msgstr ""
"За корисници со намалени можности за движење TDE обезбедува гестикулации за "
"тастатурата што активираат специјални поставувања на тастатурата."
@@ -518,60 +368,221 @@ msgstr ""
msgid "&Launch Trinity Control Center"
msgstr "Стартувај го Контро&лниот центар на TDE"
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"Ве молиме изберете како би требало да изгледа вашиот компјутер со избирање на "
-"една од опциите подолу."
-
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Ливче 1"
#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Копче"
#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "Комбо поле"
#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Група со копчиња"
#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton"
msgstr "Радио копче"
#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "CheckBox"
msgstr "Поле за избор"
#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Ливче 2"
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете како би требало да изгледа вашиот компјутер со избирање на "
+"една од опциите подолу."
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: keyecandypage.cpp:69
+msgid "Features"
+msgstr "Можности"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Тапет на површината"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Ефекти при преместување/менување големина на прозорци"
+
+#: keyecandypage.cpp:77
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr ""
+"Прикажи ја содржината при преместување/менување на големина на прозорци"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Слика за подлога на менаџерот на датотеки"
+
+#: keyecandypage.cpp:82
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Слика за подлога на панелот"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Скокачки икони на панелот"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Осветлување на икони"
+
+#: keyecandypage.cpp:89
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Анимација на икони во менаџерот на датотеки"
+
+#: keyecandypage.cpp:92
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Звучна тема"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Големи икони на површината"
+
+#: keyecandypage.cpp:100
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Голем икони на панелот"
+
+#: keyecandypage.cpp:104
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Мазни фонтови (Antialiasing)"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Преглед на слики"
+
+#: keyecandypage.cpp:110
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Икони на копчињата"
+
+#: keyecandypage.cpp:114
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Анимирани комбо полиња"
+
+#: keyecandypage.cpp:118
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Избледувачки совети"
+
+#: keyecandypage.cpp:121
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Преглед на текстуални датотеки"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Исчезнувачки менија"
+
+#: keyecandypage.cpp:126
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Преглед на други датотеки"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Чекор 1: Вовед"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Чекор 3: Убавина за очи"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Чекор 4: Секој сака теми"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Прескокни го волшебни&кот"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
+"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.
"
+"Click Cancel to return and finish your setup.
"
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
+"работната површина?
"
+"Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја "
+"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.
"
+"Кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите "
+"поставувања.
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
+"If yes, click Quit and all changes will be lost."
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
"
+msgstr ""
+"Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
+"работната површина??
"
+"Ако сте, кликнете на Напушти и сите измени ќе бидат загубени."
+"
Ако не, кликнете на Откажи за да се вратите и да ги довршите вашите "
+"поставувања.
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "Добредојдовте во TDE %1
"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Сите"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата"
+
+#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
+#~ msgstr "Активирање на прозорци: Фокусирај при клик
Двоен клик на насловната лента: Засенчи прозорец
Избор со глушец: Еден клик
Известување за стартување на апликации: зафатен курсор
Шема на тастатура: TDE стандардна
"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po
index 1caef139352..013911bb9f3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po
index 724ccf73523..c0866431e26 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krdb.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po
index eb430dccbc1..b9cac9c2087 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
index 7476db3c0d9..222c039e10e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po
index 38f317028b5..a7a5c918e14 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,39 +52,222 @@ msgstr ""
"друг менаџер на прозорци. Стандарден е „twin“."
#: main.cpp:38
+msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Исто така дозволува оддалечени поврзувања"
-#: main.cpp:182
+#: main.cpp:183
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "Менаџерот на сесии на TDE"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:187
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
-#: shutdown.cpp:349
+#: shutdown.cpp:268
+msgid "Notifying applications of logout request..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535
+msgid "Skip Notification (%1)"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:506
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:509
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:516
+msgid "Ignore and Resume Logout"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:524
+msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:527
+msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:537
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:540
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:630
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“"
-#: shutdowndlg.cpp:102
+#: shutdown.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Logout canceled by user"
+msgstr "Одјавувањето е откажано од „%1“"
+
+#: shutdown.cpp:695
+msgid "Forcing interacting application termination"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:745
+msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:775
+msgid "Synchronizing remote folders"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279
+msgid "Saving your settings..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904
+msgid "Closing applications (%1/%2)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907
+msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:915
+msgid "Terminating services..."
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:728
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Крај на сесијата за „%1“"
-#: shutdowndlg.cpp:128
+#: shutdowndlg.cpp:753
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:784
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Заврши ја тековната сесија"
-#: shutdowndlg.cpp:136
-msgid "&Turn Off Computer"
-msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+#: shutdowndlg.cpp:785
+msgid ""
+""
+"End Current Session
"
+"Log out of the current session to login with a different user
"
+msgstr ""
-#: shutdowndlg.cpp:144
-msgid "&Restart Computer"
+#: shutdowndlg.cpp:883
+msgid "&Freeze"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:895
+msgid "&Suspend"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:907
+msgid "&Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
-#: shutdowndlg.cpp:164
+#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (тековна)"
+
+#: shutdowndlg.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off"
+msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:990
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:991
+msgid ""
+""
+"Turn Off Computer
"
+"Log out of the current session and turn off the computer
"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1002
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:1003
+msgid ""
+""
+"Restart Computer
"
+"Log out of the current session and restart the computer
"
+"Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
+"options what to boot
"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "&Freeze Computer"
+msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "&Hibernate Computer"
+msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
+
+#: shutdowndlg.cpp:1281
+msgid "Skip Notification"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1282
+msgid "Abort Logout"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1337
+msgid "Would you like to turn off your computer?"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1338
+msgid ""
+"This computer will turn off automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1344
+msgid "Would you like to reboot your computer?"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1346
+msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1347
+msgid ""
+"This computer will reboot automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1351
+msgid "Would you like to end your current session?"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:1352
+msgid ""
+"This session will end\n"
+"after %1 seconds automatically."
+msgstr ""
+
+#: startupdlg.cpp:78
+msgid "Loading your settings"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po
index c23905abbcd..e9ac4e154b6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,13 +60,15 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
-msgid "TDE splash screen"
+#, fuzzy
+msgid "Trinity splash screen"
msgstr "Поздравен екран на TDE"
#: main.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 TDE developers"
+" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 развивачите на TDE"
@@ -107,5 +110,6 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Враќање на сесијата"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "TDE is up and running"
+#, fuzzy
+msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE е вклучен и работи"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 49a7cddac2d..98a6a16a464 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +110,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE Менаџер на теми за поздравни екрани"
#: main.cpp:68
-msgid "(c) 2003 TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 развивачите на TDE"
#: main.cpp:70
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po
index 0cc2170f329..09efc1f850a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kstart.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 20dd955ec33..58f12da8862 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -7,27 +7,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: systemtrayapplet.cpp:205
+#: systemtrayapplet.cpp:237
msgid "Configure System Tray"
msgstr "Конфигурирај системска лента"
-#: systemtrayapplet.cpp:214
-msgid "Visible icons:"
-msgstr "Видливи икони:"
+#: systemtrayapplet.cpp:247
+msgid "Show Clock in Tray"
+msgstr ""
-#: systemtrayapplet.cpp:215
+#: systemtrayapplet.cpp:252
msgid "Hidden icons:"
msgstr "Скриени икони:"
-#: systemtrayapplet.cpp:726
+#: systemtrayapplet.cpp:253
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "Видливи икони:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:844
msgid "Configure System Tray..."
msgstr "Конфигурирај системска лента..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 2cc21ffbfdb..06b9857bce6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po
index fa328fe8c28..15120754df8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
index 5945690320b..7c34dcb7056 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -9,80 +9,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: ktipwindow.cpp:32
-msgid "Useful tips"
-msgstr "Корисни совети"
-
-#: ktipwindow.cpp:36
-msgid "KTip"
-msgstr "КСовет"
-
-#: ktipwindow.cpp:52
-msgid "Useful Tips"
-msgstr "Корисни совети"
-
-#: tips.cpp:3
+#: tips.txt:3
msgid ""
"\n"
"There is a lot of information about TDE on the\n"
-"TDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop,\n"
-"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
-"
\n"
+"TDE web site.
\n"
"
\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Има многу информации за TDE на\n"
-"веб-страницата на TDE . Исто така има и\n"
-"корисни страници за некои поголеми апликации како\n"
-"Konqueror, \n"
-"KOffice и\n"
-"KDevelop,\n"
-"што можат да се користат целосно дури и надвор од TDE...\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-#: tips.cpp:22
+#: tips.txt:14
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region & Language\".\n"
"
\n"
-"For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-"
\n"
-"
\n"
"\n"
"\n"
"Contributed by Andrea Rizzi
\n"
@@ -100,7 +55,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Придонес на Andrea Rizzi
\n"
-#: tips.cpp:38
+#: tips.txt:26
msgid ""
"\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -125,7 +80,7 @@ msgstr ""
"\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:51
+#: tips.txt:39
msgid ""
"\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n"
@@ -148,7 +103,7 @@ msgstr ""
"прирачникот за Kicker.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:64
+#: tips.txt:52
msgid ""
"\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -174,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:79
+#: tips.txt:67
msgid ""
"
\n"
"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
@@ -194,7 +149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:90
+#: tips.txt:78
msgid ""
"
The \"Location\" label in Konqueror is draggable.
\n"
"This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
@@ -208,7 +163,7 @@ msgstr ""
"или да ги измените полињата за да го добиете URL внесено таму (како што\n"
"може да правите со врските или датотеките прикажани во Konqueror).
\n"
-#: tips.cpp:99
+#: tips.txt:87
msgid ""
"For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
@@ -240,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"
Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:115
+#: tips.txt:103
msgid ""
"\n"
"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
@@ -265,7 +220,7 @@ msgstr ""
""
"Водичот за корисници на TDE.
\n"
-#: tips.cpp:127
+#: tips.txt:115
msgid ""
"\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -285,11 +240,12 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide.
\n"
-#: tips.cpp:138
+#: tips.txt:126
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n"
-"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n"
@@ -303,7 +259,7 @@ msgstr ""
"„Ctrl+Alt+K“.\n"
"Тоа е тоа! Сега може да стартувате Конзоли со Ctrl+Alt+K!
\n"
-#: tips.cpp:148
+#: tips.txt:136
msgid ""
"\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -324,29 +280,32 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">Водичот за корисници на TDE.
\n"
-#: tips.cpp:159
-msgid ""
-"The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
-"1.0, on July 12, 1998.
\n"
+#: tips.txt:147
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n"
+"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team,\n"
+"a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development.\n"
+"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n"
+"continuation of KDE 3.
\n"
+"Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer "
+"desktop\n"
+"environment project. The developers have molded the code to its own identity "
+"without\n"
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience\n"
+"characteristic of the original KDE 3 series.
\n"
+"The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n"
+"on July 12, 1998.
\n"
+"TDE first release dates back to April 2010.
\n"
"You can support the TDE project with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
-"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n"
-"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n"
-"like to contribute in other ways.
\n"
-msgstr ""
-"Проектот TDE беше формиран во октомври 1996 година и го имаше своето\n"
-"прво издание на 12 јули 1998 година.
\n"
-"Може да го поддржите проектот TDE со работа (програмирање, дизајн,\n"
-"документирање, читање на преводи, преведување, итн.) и со финансиски\n"
-"или хардверски донации. Ако сте заинтересирани за донации, контактирајте со\n"
-"kde-ev@kde.org. Или контактирајте\n"
-"со kde-quality@kde.org "
-"ако сакате да\n"
-"придонесете на други начини.
\n"
-
-#: tips.cpp:172
+"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n"
+"donating, or if you would like to contribute in other ways.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:167
msgid ""
"TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n"
""
@@ -386,11 +345,12 @@ msgstr ""
"со десното копче од глушецот | \n"
"
\n"
-#: tips.cpp:186
+#: tips.txt:181
+#, fuzzy
msgid ""
"You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
-"by regularly checking the web site http://www.kde.org.
\n"
+"by regularly checking the "
+"TDE web site.\n"
"
\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -400,10 +360,11 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:195
+#: tips.txt:189
+#, fuzzy
msgid ""
"TDEPrinting (I)
\n"
-"kprinter, TDE's new printing utility supports\n"
+"
tdeprinter, TDE's printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.
\n"
"Among the supported systems are:\n"
@@ -428,13 +389,13 @@ msgstr ""
"
Печатење преку надворешна програма (општо).\n"
"\n"
-#: tips.cpp:211
+#: tips.txt:205
+#, fuzzy
msgid ""
"TDEPrinting (II)
\n"
"Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.
\n"
-"The TDEPrinting Team\n"
-"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n"
"software as the underlying print subsystem.
\n"
" CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
@@ -460,15 +421,13 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:228
+#: tips.txt:221
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
-"extends the power of C++ even further. See\n"
-" http://developer.kde.org/\n"
-"for details.
"
-"
\n"
+"extends the power of C++ even further.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -480,7 +439,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:239
+#: tips.txt:230
msgid ""
"\n"
"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n"
@@ -493,7 +452,7 @@ msgstr ""
"со нивно влечење на друго место, на пример во друг прозорец на Konqueror, или "
"на работната површина.
\n"
-#: tips.cpp:247
+#: tips.txt:238
msgid ""
"\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -511,9 +470,10 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">Прирачникот за корисници на TDE.
\n"
-#: tips.cpp:257
+#: tips.txt:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can start kprinter as a standalone program\n"
+"
You can start tdeprinter as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n"
"as many items of different types as you want, all at once.\n"
@@ -533,9 +493,10 @@ msgstr ""
"\n"
"
Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:269
+#: tips.txt:260
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may at any time switch kprinter to another\n"
+"
You may at any time switch tdeprinter to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
"
\n"
"Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
@@ -553,10 +514,11 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:281
+#: tips.txt:272
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.
\n"
"For more ways of getting help, see the TDE User\n"
@@ -573,7 +535,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:293
+#: tips.txt:284
msgid ""
"Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -588,7 +550,7 @@ msgstr ""
"погледнете го\n"
"Прирачникот за Kicker.
\n"
-#: tips.cpp:302
+#: tips.txt:293
msgid ""
"If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -598,15 +560,15 @@ msgstr ""
"копчиња, притиснете на малата стрелка на десниот крај на алатникот\n"
"за да ги видите преостанатите копчиња.
\n"
-#: tips.cpp:309
+#: tips.txt:300
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
"
\n"
" Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n"
-"and get the\n"
-" TDEPrint Handbook\n"
-"displayed.
"
+"and get the TDEPrint Handbook\n"
+"displayed.
\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -620,7 +582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:328
+#: tips.txt:311
msgid ""
"You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -633,7 +595,7 @@ msgstr ""
"апликации) ќе го пребара вашиот систем за познати програми\n"
"и ќе ги интегрира во менијата.
\n"
-#: tips.cpp:336
+#: tips.txt:319
msgid ""
"You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -647,10 +609,11 @@ msgstr ""
"погледнете го\n"
"Прирачникот за Kicker.
\n"
-#: tips.cpp:344
+#: tips.txt:327
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
+"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.
"
"
\n"
"\n"
@@ -663,7 +626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:353
+#: tips.txt:336
msgid ""
"You can quickly change the background image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -673,7 +636,7 @@ msgstr ""
"на работната површина\n"
" со влечење на слика од прозорец на Konqueror врз подлога на површината.
\n"
-#: tips.cpp:360
+#: tips.txt:343
msgid ""
"You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -683,7 +646,7 @@ msgstr ""
"на боја од избирач на бои од која и да е апликација врз подлогата на "
"површината.
\n"
-#: tips.cpp:367
+#: tips.txt:350
msgid ""
"\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -697,7 +660,7 @@ msgstr ""
"изберете Додај на панелот->Апликација->било што.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:375
+#: tips.txt:358
msgid ""
"\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -709,7 +672,7 @@ msgstr ""
"„Мени на панелот->Додај->Аплет“ од K-менито.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:383
+#: tips.txt:366
msgid ""
"\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -725,7 +688,7 @@ msgstr ""
"
За повеќе информации за другите аплети што се достапни за панелот на TDE,\n"
"погледнете го Прирачникот за Kicker.
\n"
-#: tips.cpp:393
+#: tips.txt:376
msgid ""
"Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners around the world?
\n"
@@ -736,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Само кликнете со средното копче на глушецот на часовникот на панелот"
".
\n"
-#: tips.cpp:400
+#: tips.txt:383
msgid ""
"Your panel clock can be configured to display the time\n"
"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n"
@@ -751,7 +714,7 @@ msgstr ""
"
Погледнете го Прирачникот за\n"
"Kicker за повеќе информации.
\n"
-#: tips.cpp:409
+#: tips.txt:392
msgid ""
"\n"
"If you know its name, you can execute any program by pressing\n"
@@ -772,7 +735,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:420
+#: tips.txt:403
msgid ""
"\n"
"You can browse any URL by pressing\n"
@@ -791,7 +754,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:431
+#: tips.txt:414
msgid ""
"If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -807,7 +770,7 @@ msgstr ""
"
Исто така може да притиснете Ctrl+L за да го исчистите полето и да го "
"поставите покажувачот таму.
\n"
-#: tips.cpp:441
+#: tips.txt:424
msgid ""
"\n"
"You can access a man page by entering a\n"
@@ -829,7 +792,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:452
+#: tips.txt:435
msgid ""
"\n"
"You can access an info page by entering a double hash mark "
@@ -853,7 +816,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:465
+#: tips.txt:448
msgid ""
"\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still move a window"
@@ -871,12 +834,13 @@ msgstr ""
"
\n"
"
Секако, ова однесување може да се промени во Контролниот центар.
\n"
-#: tips.cpp:474
+#: tips.txt:457
+#, fuzzy
msgid ""
" Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
-" Then use 'kprinter' as \"print command\".\n"
-"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n"
+" Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
"\n"
"\n"
"Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
@@ -890,7 +854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:488
+#: tips.txt:468
msgid ""
"\n"
"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n"
@@ -901,7 +865,7 @@ msgstr ""
"држење на Alt копчето, десен клик било каде во прозорецот и движење на "
"глушецот.
\n"
-#: tips.cpp:495
+#: tips.txt:475
msgid ""
"\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -917,24 +881,7 @@ msgstr ""
"Погледнете го Прирачникот за КПошта за\n"
"инструкции за поставување на криптирањето.
\n"
-#: tips.cpp:505
-msgid ""
-"\n"
-"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
-"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
-"Norway!
\n"
-"\n"
-"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Луѓето што го развиваат TDE се од сите страни на светот: Германија, \n"
-"Шведска, Франција, Канада, САД, Австралија, Намибија, Аргентина, \n"
-"дури и од Норвешка!
\n"
-"За да видите каде сѐ има развивачи на TDE,погледнете на worldwide.kde.org.
\n"
-
-#: tips.cpp:515
+#: tips.txt:485
msgid ""
"\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
@@ -951,7 +898,7 @@ msgstr ""
"
Сите детали за функциите на KsCD се достапни во Прирачникот на KsCD.
\n"
-#: tips.cpp:525
+#: tips.txt:495
msgid ""
"\n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -973,7 +920,7 @@ msgstr ""
"излез.\n"
"\n"
-#: tips.cpp:536
+#: tips.txt:506
msgid ""
"
\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
@@ -990,11 +937,12 @@ msgstr ""
"
\n"
"Ова функционира и за сите останати бои.
\n"
-#: tips.cpp:545
+#: tips.txt:515
+#, fuzzy
msgid ""
"TDE Command Line Printing (I)
\n"
" Want to print from command line, without missing TDE's printing power?
\n"
-" Type 'kprinter'. Up pops the\n"
+"
Type 'tdeprinter'. Up pops the\n"
"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select different\n"
"files of different types for one print job...).
\n"
@@ -1013,14 +961,15 @@ msgstr ""
"Ова работи од Конзола, кој било x-Terminal, или со „Изврши команда“\n"
"(се повикува со притискање на Alt+F2)
\n"
-#: tips.cpp:557
+#: tips.txt:527
+#, fuzzy
msgid ""
"TDE Command Line Printing (II)
\n"
"\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"
\n"
-"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n"
"
\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1043,7 +992,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:575
+#: tips.txt:545
msgid ""
"\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1055,40 +1004,19 @@ msgstr ""
"е тоа што првите можат да ги земат поставувањата за боите за насловната лента\n"
"од Контролниот центар и може да имплементираат различни можности.
\n"
-#: tips.cpp:583
+#: tips.txt:553
msgid ""
"\n"
-"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
-"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Буквата K во TDE не значи ништо. Тоа е буквата што во латиницата\n"
-"ѝ претходи на буквата L, првата буква од зборот Linux. Избрана е затоа што TDE\n"
-"работи на различни верзии на UNIX (како и на FreeBSD).\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:592
-msgid ""
-"If you want to know when the next release of TDE is planned,\n"
-"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n"
-"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
-"intensive development left before the next release.
"
-"
\n"
-"\n"
+"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
+"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n"
+"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n"
+"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n"
+"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n"
+"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n"
+"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.\n"
msgstr ""
-"Ако сакате да дознаете кога е планирано следното издание на TDE,\n"
-"погледајте го распоредот за изданија на http://developer.kde.org"
-". Ако пронајдете само\n"
-"стари распореди за изданија, тогаш најверојатно ќе има неколку\n"
-"недели или месеци на интензивен развој пред следното издание.
"
-"
\n"
-"\n"
-#: tips.cpp:602
+#: tips.txt:565
msgid ""
"\n"
"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n"
@@ -1102,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"ги смените декорациите на насловната лента со десен клик на насловната\n"
"лента и избор на „Конфигурирај однесување на прозорец...“.
\n"
-#: tips.cpp:611
+#: tips.txt:574
msgid ""
"If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1119,7 +1047,7 @@ msgstr ""
" како во UNIX школката. Користете Ctrl+E за да го повикате.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:621
+#: tips.txt:584
msgid ""
"If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1135,20 +1063,21 @@ msgstr ""
"(Потоа на новиот панел може да ставите било што, да му ја смените големината "
"итн.)
\n"
-#: tips.cpp:630
+#: tips.txt:593
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
-"kde-doc-english@kde.org"
-", and we will be happy to\n"
-" include\n"
-"it in the next release.
\n"
+"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip "
+"to\n"
+""
+"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n"
+"and we will consider the tip for the next release.
\n"
msgstr ""
"Ако сакате да придонесете со ваш „совет на денот“, испратете го на\n"
"kalle@kde.org, а ние со задоволство\n"
" ќе го вклучиме\n"
"во следното издание.
\n"
-#: tips.cpp:638
+#: tips.txt:600
msgid ""
"\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1166,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"во прозорецот на терминалот.
\n"
"Придонес на Gerard Delafond
\n"
-#: tips.cpp:649
+#: tips.txt:611
msgid ""
"\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1188,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"повеќе совети и трикови за KMix.
\n"
"Придонес на Stefan Schimanski
\n"
-#: tips.cpp:661
+#: tips.txt:623
msgid ""
"\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1213,7 +1142,7 @@ msgstr ""
".
\n"
"Придонес на Michael Lachmann и Thomas Diehl
\n"
-#: tips.cpp:674
+#: tips.txt:636
msgid ""
"\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1231,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Carsten Niehaus
\n"
-#: tips.cpp:685
+#: tips.txt:647
msgid ""
"\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1253,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Carsten Niehaus
\n"
-#: tips.cpp:698
+#: tips.txt:660
msgid ""
"\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1270,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Carsten Niehaus
\n"
-#: tips.cpp:707
+#: tips.txt:669
msgid ""
"\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1288,14 +1217,15 @@ msgstr ""
"
\n"
"Придонес на Carsten Niehaus
\n"
-#: tips.cpp:718
+#: tips.txt:680
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
"
\n"
"\n"
"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
-"kprinter dialog.
\n"
+"tdeprinter dialog. \n"
"Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
"and click the \"Print\" button.\n"
"
\n"
@@ -1316,15 +1246,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Придонес на Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips.cpp:734
+#: tips.txt:696
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
"kruler can be of great help.
\n"
"\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
-"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n"
+"Accessibility package. It might already be\n"
"available on your distribution.) kmag works\n"
"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
"
\n"
@@ -1344,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Придонес на Jesper Pedersen
"
"
\n"
-#: tips.cpp:749
+#: tips.txt:711
msgid ""
"\n"
"Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n"
@@ -1363,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"
Придонес на Jeff Tranter
"
"
\n"
-#: tips.cpp:759
+#: tips.txt:721
msgid ""
"\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
@@ -1381,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"
Придонес на Jeff Tranter
"
"
\n"
-#: tips.cpp:768
+#: tips.txt:730
msgid ""
"\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
@@ -1411,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"
Придонес Jeff Tranter
"
"
\n"
-#: tips.cpp:782
+#: tips.txt:744
msgid ""
"\n"
"By holding down the Shift button while moving a container (button\n"
@@ -1425,10 +1356,11 @@ msgstr ""
"напред другите контејнери.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:791
+#: tips.txt:753
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
@@ -1443,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"FTP-серверот кога ќе кликнете на „Зачувај“\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:802
+#: tips.txt:764
msgid ""
"\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1466,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"се, на пример, да внесете таква адреса во дијалогот Отворање на Кате.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:815
+#: tips.txt:777
msgid ""
"\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1493,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"антиспам во прирачникот на КПошта.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:830
+#: tips.txt:792
msgid ""
"\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1505,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"копче врз неговата насловна лента.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:837
+#: tips.txt:799
msgid ""
"\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1521,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"копчето е мала буква „i“ наместо прашалник).\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:847
+#: tips.txt:809
msgid ""
"\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1536,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"режимот „Фокусирањето го следи глушецот“.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:856
+#: tips.txt:818
msgid ""
"\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1551,12 +1483,13 @@ msgstr ""
"друго копче за да го застанете движењето.\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:865
+#: tips.txt:827
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
-"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.
\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.\n"
msgstr ""
"Може да го користите tdeio-служителот help:/ на Konqueror за брз\n"
"и едноставен пристап до прирачниците за апликациите така што ќе напишете\n"
@@ -1564,16 +1497,16 @@ msgstr ""
"локација, Така, на пример, за да го видите прирачникот за kwrite\n"
"само напишете help:/kwrite.
\n"
-#: tips.cpp:873
+#: tips.txt:835
+#, fuzzy
msgid ""
-"Thanks to the KSVG\n"
-"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
-"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
-"set an SVG image as a background for your desktop.
\n"
-"There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
+"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
+"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.
\n"
+"There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n"
+"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.\n"
msgstr ""
"Благодарение на Проектот\n"
"KSVG, TDE сега има целосна поддршка за форматот на слики \n"
@@ -1584,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"SVG\">SVG-тапети за вашата работна површина на kde-look.org.
\n"
-#: tips.cpp:885
+#: tips.txt:846
msgid ""
"Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1605,17 +1538,18 @@ msgstr ""
"ќе го отвори дијалогот Поставувања. Потоа кликнете на иконата Веб-кратенки.
"
"\n"
-#: tips.cpp:897
+#: tips.txt:858
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"
TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
+"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech.
\n"
-"KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"
KTTS currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
"TDE notifications (KNotify).
\n"
"To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
-"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n"
+"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n"
"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.
\n"
msgstr ""
@@ -1632,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">Прирачникот за KTTSD.\n"
-#: tips.cpp:912
+#: tips.txt:873
msgid ""
"Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1657,7 +1591,8 @@ msgstr ""
"продолжат да работат. Поради тоа, ваквиот начин треба да се користи ако ништо "
"друго не успее.
\n"
-#: tips.cpp:927
+#: tips.txt:888
+#, fuzzy
msgid ""
"KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1666,7 +1601,7 @@ msgid ""
"
Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
-"comprehensive calender).
\n"
+"comprehensive calendar).\n"
msgstr ""
"КПошта е клиентот за електронска пошта на TDE, но дали знаевте\n"
"дека може да го интегрирате -- заедно со други програми -- во една\n"
@@ -1677,10 +1612,11 @@ msgstr ""
"КАдресар (за контакти), КБелешки (за фаќање прибелешки),\n"
"KNode (за најновите вести) и КОрганизатор (како детален роковник).
\n"
-#: tips.cpp:939
+#: tips.txt:900
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
-"here are a few you might not have known of: \n"
+"here are a few you might not have known of:\n"
"
"
"- Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.
\n"
@@ -1703,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"- Тркалце-глушец над Прегледувачот на раб. површини или Пејџерот\n"
"за да ја смените работната површина.
\n"
-#: tips.cpp:952
+#: tips.txt:913
msgid ""
"By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.
\n"
@@ -1711,12 +1647,13 @@ msgstr ""
"Со притискање F4 во Konqueror може да отворите терминал на\n"
"тековната локација.
\n"
-#: tips.cpp:958
+#: tips.txt:919
+#, fuzzy
msgid ""
"Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.
\n"
msgstr ""
"Иако TDE автоматски ќе ги активира Вашите TDE-програми што биле отворени при "
@@ -1725,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">ставките од ЧПП за повеќе информации.
\n"
-#: tips.cpp:967
+#: tips.txt:928
msgid ""
"You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1742,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">Прирачникот за корисници на TDE.
\n"
-#: tips.cpp:977
+#: tips.txt:938
msgid ""
"By entering kmail --composer in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1753,7 +1690,8 @@ msgstr ""
"KMail да го отвори само составувачот, за да не мора да ја отворате целата "
"апликација за е-пошта ако сакате сако да испратите е-порака.
\n"
-#: tips.cpp:985
+#: tips.txt:946
+#, fuzzy
msgid ""
"While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1763,7 +1701,7 @@ msgid ""
"
TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.
\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.\n"
msgstr ""
"Помнењето лозинки може да биде заморно, а нивното запишување на хартија\n"
"или во текстуална датотека може да биде небезбедно и неуредно. КПаричник е\n"
@@ -1775,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"користење, погледнете го "
"прирачникот.
\n"
-#: tips.cpp:998
+#: tips.txt:959
msgid ""
"By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1785,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"може да добиете кратка листа на сите прозорци од сите површини. Од тука\n"
"може да ги распоредувате и подредувате прозорците.
\n"
-#: tips.cpp:1005
+#: tips.txt:966
msgid ""
"Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1799,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"„Изглед и теми -> Подлога“ или кликнете со десното копче на површината и "
"изберете „Конфигурирај ја површината“.
\n"
-#: tips.cpp:1014
+#: tips.txt:975
msgid ""
"While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1819,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"отворени ливчиња, така што може да имате поделен преглед само за некои\n"
"од ливчињата каде што може да биде корисен.
\n"
-#: tips.cpp:1026
+#: tips.txt:987
msgid ""
"\n"
"You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
@@ -1852,3 +1790,118 @@ msgstr ""
"Ова е последниот совет во базата со совети. Кликањето на „Следен“\n"
"ќе ве врати назад на првиот совет.\n"
"
\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "Корисни совети"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "КСовет"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Корисни совети"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
+#~ "TDE web site. There are\n"
+#~ "also useful sites for major applications like\n"
+#~ "Konqueror,\n"
+#~ "KOffice and\n"
+#~ "KDevelop,\n"
+#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
+#~ "
\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Има многу информации за TDE на\n"
+#~ "веб-страницата на TDE . Исто така има и\n"
+#~ "корисни страници за некои поголеми апликации како\n"
+#~ "Konqueror, \n"
+#~ "KOffice и\n"
+#~ "KDevelop,\n"
+#~ "што можат да се користат целосно дури и надвор од TDE...\n"
+#~ "
\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+#~ "1.0, on July 12, 1998.
\n"
+#~ "You can support the TDE project with work (programming, designing,\n"
+#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n"
+#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n"
+#~ "like to contribute in other ways.
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Проектот TDE беше формиран во октомври 1996 година и го имаше своето\n"
+#~ "прво издание на 12 јули 1998 година.
\n"
+#~ "Може да го поддржите проектот TDE со работа (програмирање, дизајн,\n"
+#~ "документирање, читање на преводи, преведување, итн.) и со финансиски\n"
+#~ "или хардверски донации. Ако сте заинтересирани за донации, контактирајте со\n"
+#~ "kde-ev@kde.org. Или контактирајте\n"
+#~ "со kde-quality@kde.org ако сакате да\n"
+#~ "придонесете на други начини.
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+#~ "Norway!
\n"
+#~ "\n"
+#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Луѓето што го развиваат TDE се од сите страни на светот: Германија, \n"
+#~ "Шведска, Франција, Канада, САД, Австралија, Намибија, Аргентина, \n"
+#~ "дури и од Норвешка!
\n"
+#~ "За да видите каде сѐ има развивачи на TDE,погледнете на worldwide.kde.org.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+#~ "
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Буквата K во TDE не значи ништо. Тоа е буквата што во латиницата\n"
+#~ "ѝ претходи на буквата L, првата буква од зборот Linux. Избрана е затоа што TDE\n"
+#~ "работи на различни верзии на UNIX (како и на FreeBSD).\n"
+#~ "
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to know when the next release of TDE is planned,\n"
+#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n"
+#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+#~ "intensive development left before the next release.
\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако сакате да дознаете кога е планирано следното издание на TDE,\n"
+#~ "погледајте го распоредот за изданија на http://developer.kde.org. Ако пронајдете само\n"
+#~ "стари распореди за изданија, тогаш најверојатно ќе има неколку\n"
+#~ "недели или месеци на интензивен развој пред следното издание.
\n"
+#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index f635cfcac90..bf4088ba01e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po
index 137c1c923b6..083944d6783 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po
index 01e41b8032a..fd2f1a534a6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po
index 9a7fe152454..e94516d8aad 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -7,28 +7,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: panner.cpp:77
+#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "Движи налево"
-#: panner.cpp:78
+#: panner.cpp:109
msgid "Scroll right"
msgstr "Движи надесно"
-#: panner.cpp:91
+#: panner.cpp:122
msgid "Scroll up"
msgstr "Движи нагоре"
-#: panner.cpp:92
+#: panner.cpp:123
msgid "Scroll down"
msgstr "Движи надолу"
@@ -62,12 +63,33 @@ msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќ
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable resize handles"
+msgstr "Овозможи обоена подлога."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to "
+"change its width via click-and-drag"
+msgstr ""
+"Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "Овозможи проѕирност за панелот на менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
@@ -76,14 +98,30 @@ msgstr ""
"Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане "
"полупроѕирен"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable blurring for menubar panel"
+msgstr "Овозможи проѕирност за панелот на менито"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
+"pseudo-transparent image"
+msgstr ""
+"Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане "
+"полупроѕирен"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "Овозможи слика за подлога"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
@@ -91,20 +129,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "Овозможи обоена подлога."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "Ротирај подлога"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
@@ -115,14 +153,14 @@ msgstr ""
"или на горниот раб на екранот, сликата на подлогата ќе биде ротирана за да "
"одговара на ориентацијата на панелот"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "Слика за подлога"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
@@ -133,8 +171,8 @@ msgstr ""
"„Прелистај“ за да изберете тема користејќи го дијалогот за датотеки. Оваа "
"опција е активна само ако е избрано „Овозможи слика за подлога“"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
@@ -142,34 +180,34 @@ msgstr ""
"Го регулира нивото на заситување на бојата за обојување што се користи со "
"проѕирните панели"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "Бојата за обојување што се користи за проѕирните панели"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr ""
"Оваа опција ја одредува бојата што ќе се користи при обојување на проѕирните "
"панели"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "Подигни кога покажувачот ќе го допре екранот тука"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "Згасни ги дршките на аплетите"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
@@ -179,14 +217,14 @@ msgstr ""
"само кога глушецот ќе застане врз нив. Дршките на аплетите ви овозможуваат да "
"преместувате, отстранувате и конфигурирате аплети."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "Скриј ги дршките на аплетите"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
@@ -196,14 +234,20 @@ msgstr ""
"може да го оневозможи преместувањето, отстранувањето и конфигурирањето на некои "
"аплети."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "Прикажи информативни совети"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
@@ -214,8 +258,8 @@ msgstr ""
"нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го "
"предизвикале падот"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid ""
"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
@@ -226,197 +270,318 @@ msgstr ""
"екстензии нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го "
"предизвикале падот"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
+msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќе стане полупроѕирен"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
+msgstr "Кога е овозможена оваа опција панелот ќе стане полупроѕирен"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will "
+"scroll."
+msgstr ""
+"Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Preferred width of the KMenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This "
+"may start KMail."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
+"start menu button"
+msgstr ""
+"Кога е овозможена оваа опција, панелите не може да се преместуваат и не може да "
+"се додаваат или отстрануваат елементи"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names and icons on tabs"
+msgstr "Прикажи ги прво имињата на деталните елементи"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Show only the names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Show only the icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without "
+"the need to click"
+msgstr ""
+"Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане "
+"полупроѕирен"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "Прикажи едноставни елементи во менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "Прикажи ги прво имињата на деталните елементи"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "Прикажи само опис на елементите на менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "Прикажи детални елементи на менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "Формат на текстот на елемент на менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "Прикажи наслови на секции во К-менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Simplify menus with only a single item inside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "Висина на елементите на менито во пиксели"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Прикажи ги скриените датотеки во брзиот прелистувач"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Максимален број на елементи"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Прикажи обележувачи во К-менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "Користи го брзиот прелистувач"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Изборни менија"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "Неодамна користени апликации"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "Број на видливи елементи"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr ""
"Ги прикажува неодамна користените апликации наместо најчесто користените"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Whether the panel has been started before or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето на К-менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето „Површина“"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr ""
"Овозможува слика за подлога на копчето „Апликација“, URL и за специјалните "
"копчиња"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето Брз прелистувач"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "Овозможува слика за подлога на копчето Листа на прозорци"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Слика за подлога за копчето К-мени"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Боја на подлога за копчето К-мени"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
-#: rc.cpp:141
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "Слика за подлога за копчето Раб. површина"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Слика за подлога за копчињата Апликација, URL и за спец. копчиња"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
-#: rc.cpp:150
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Боја на подлога за копчињата Апликација, URL и за спец. копчиња"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "Слика за подлога за копчето Прелистувач"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "Боја на подлога за копчето Прелистувач"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "Слика за подлога за копчето Листа на прозорци"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "Боја на подлога за копчето Листа на прозорци"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Користи странична слика во К-менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tooltip in Kmenu"
+msgstr "Користи странична слика во К-менито"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show searh field in Kmenu"
+msgstr "Прикажи наслови на секции во К-менито"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "Име на датотеката што ќе се користи како странична слика во К-менито"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
@@ -425,38 +590,44 @@ msgstr ""
"Име на датотеката што ќе се користи како пополнување на висината на К-менито "
"што не е покриена од страничната слика"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "Покажи текст на копчето К-мени"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "Прикажаниот текст на копчето К-мени"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "Овозможи ефекти на икони при премин со глушец"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "Покажи икони во ефекти при премин со глушец"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "Покажи текст во ефекти при премин со глушец"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
-#: rc.cpp:189
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
@@ -464,36 +635,42 @@ msgstr ""
"Определува колку брзо згаснуваат советите, мерено во илјадити делови од "
"секундата"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Ефектите при премин со глушец се прикажани по дефинираното време (во "
"милисекунди)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Ефектите при премин со глушец се сокриени по дефинираното време (во "
"милисекунди)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "Овозможи плочки за подлога"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Маргината меѓу иконите и работ на панелот"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
+msgstr "Покажи текст на копчето К-мени"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
@@ -504,14 +681,14 @@ msgstr ""
"отстранувањето на сервисот и се отстрануваат себе си кога ова ќе се случи. Оваа "
"опција го исклучува тоа."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "Фонт за копчињата со текст."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Боја на текст за копчињата."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 4658c3e1bc5..707ab36378d 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 84765cade9d..4d6157fc321 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
#: prefmenu.cpp:248
-msgid "Control Center"
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Контролен центар"
#: prefmenu.cpp:266
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 687011a5bc9..9fae68128b5 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -9,19 +9,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: recentdocsmenu.cpp:53
+#: recentdocsmenu.cpp:55
msgid "Clear History"
msgstr "Исчисти ја историјата"
-#: recentdocsmenu.cpp:60
+#: recentdocsmenu.cpp:61
msgid "No Entries"
msgstr "Нема записи"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index 81a3ffc6d76..185c93d1647 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index 727d34438b9..ecb3f8e03b4 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 7d679910738..48a69240446 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index b158f5235f9..a68c82891e3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po
index f3b93c42b3c..363056efd34 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Немате доволно дозволи за да го прочи
msgid "
%1 does not seem to exist anymore
"
msgstr "%1 повеќе не постои
"
-#: konq_dirpart.cc:491
+#: konq_dirpart.cc:495
#, c-format
msgid "Search result: %1"
msgstr "Резултат од пребарувањето: %1"
-#: konq_operations.cc:269
+#: konq_operations.cc:271
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?\n"
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?"
-#: konq_operations.cc:271
+#: konq_operations.cc:273
msgid "Delete Files"
msgstr "Избриши ги датотеките"
-#: konq_operations.cc:278
+#: konq_operations.cc:280
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to shred this item?\n"
@@ -139,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?\n"
"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?"
-#: konq_operations.cc:280
+#: konq_operations.cc:282
msgid "Shred Files"
msgstr "Уништување датотеки"
-#: konq_operations.cc:281
+#: konq_operations.cc:283
msgid "Shred"
msgstr "Уништи"
-#: konq_operations.cc:288
+#: konq_operations.cc:290
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@@ -157,130 +158,130 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?\n"
"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?"
-#: konq_operations.cc:290
+#: konq_operations.cc:292
msgid "Move to Trash"
msgstr "Преместување во корпа"
-#: konq_operations.cc:291
+#: konq_operations.cc:293
msgid ""
"_: Verb\n"
"&Trash"
msgstr "Премес&ти"
-#: konq_operations.cc:342
+#: konq_operations.cc:344
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
msgstr "Не може да ја пуштите папката самата врз себе си"
-#: konq_operations.cc:388
+#: konq_operations.cc:390
msgid "File name for dropped contents:"
msgstr "Име на датотека за пуштени содржини:"
-#: konq_operations.cc:567
+#: konq_operations.cc:575
msgid "&Move Here"
msgstr "&Премести тука"
-#: konq_operations.cc:569
+#: konq_operations.cc:577
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копирај тука"
-#: konq_operations.cc:570
+#: konq_operations.cc:578
msgid "&Link Here"
msgstr "&Врска тука"
-#: konq_operations.cc:572
+#: konq_operations.cc:580
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Постави како та&пет"
-#: konq_operations.cc:574
+#: konq_operations.cc:582
msgid "C&ancel"
msgstr "О&ткажи"
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740
msgid "New Folder"
msgstr "Нова папка"
-#: konq_operations.cc:733
+#: konq_operations.cc:741
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Внесете име на папка:"
-#: konq_popupmenu.cc:471
+#: konq_popupmenu.cc:501
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
-#: konq_popupmenu.cc:471
+#: konq_popupmenu.cc:501
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отвори во нов прозоре&ц"
-#: konq_popupmenu.cc:478
+#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец"
-#: konq_popupmenu.cc:480
+#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Отвори го медиумот во нов прозорец"
-#: konq_popupmenu.cc:482
+#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Отвори го документот во нов прозорец"
-#: konq_popupmenu.cc:501
+#: konq_popupmenu.cc:531
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Создај &папка..."
-#: konq_popupmenu.cc:508
+#: konq_popupmenu.cc:538
msgid "&Restore"
msgstr "&Врати назад"
-#: konq_popupmenu.cc:579
+#: konq_popupmenu.cc:609
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Испразни ја &Корпата"
-#: konq_popupmenu.cc:601
+#: konq_popupmenu.cc:631
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "О&бележи ја страницава"
-#: konq_popupmenu.cc:603
+#: konq_popupmenu.cc:633
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "О&бележи ја локацијава"
-#: konq_popupmenu.cc:606
+#: konq_popupmenu.cc:636
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "О&бележи ја папкава"
-#: konq_popupmenu.cc:608
+#: konq_popupmenu.cc:638
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "О&бележи ја врскава"
-#: konq_popupmenu.cc:610
+#: konq_popupmenu.cc:640
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "О&бележи ја датотекава"
-#: konq_popupmenu.cc:858
+#: konq_popupmenu.cc:894
msgid "&Open With"
msgstr "&Отвори со"
-#: konq_popupmenu.cc:888
+#: konq_popupmenu.cc:924
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отвори со %1"
-#: konq_popupmenu.cc:902
+#: konq_popupmenu.cc:938
msgid "&Other..."
msgstr "&Друго..."
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
msgid "&Open With..."
msgstr "&Отвори со..."
-#: konq_popupmenu.cc:933
+#: konq_popupmenu.cc:969
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ак&ции"
-#: konq_popupmenu.cc:967
+#: konq_popupmenu.cc:1003
msgid "&Properties"
msgstr "Својс&тва"
-#: konq_popupmenu.cc:981
+#: konq_popupmenu.cc:1017
msgid "Share"
msgstr "Дели"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index e90d7da117f..b325daa681f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,74 +19,133 @@ msgstr ""
#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Прикажи ги прозорците од сите површини"
+msgid "Use the global taskbar configuration"
+msgstr ""
#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
+"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
+"taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
+"rearranged using drag and drop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 21
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Прикажи ги прозорците од сите површини"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
-"and all windows are shown."
+"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
+"windows are shown."
msgstr ""
"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
"само прозорците на тековната работна површина. \\n\\nСтандардно, оваа "
"опција е вклучена и се прикажани сите прозорци."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 26
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 27
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
+"windows when using the mouse wheel"
+msgstr ""
+"Избирањето на оваа опција прави лентата со програми да прикаже копче кое, кога "
+"е кликнато, прикажува листа на сите прозорци."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 31
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Прикажи само спуштени прозорци"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
-"taskbar will show all windows."
+"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will "
+"show all windows."
msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата со програми да ги прикажува "
"само спуштените прозорци. \\n\\nСтандардно, оваа опција не е вклучена и се "
"прикажани сите прозорци."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 40
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Кога е лентата полна"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
+"Text only and Icons only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 63
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Групирај слични задачи:"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never "
+"option. You can set the taskbar to Never "
"group windows, to Always group windows or to group windows "
-"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar "
-"groups windows when it is full."
+"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups "
+"windows when it is full."
msgstr ""
"Лентата со програми може да групира слични прозорци во единечни копчиња. Кога е "
"кликнато вакво копче се појавува мени што ги прикажува сите прозорци во "
@@ -96,81 +156,97 @@ msgstr ""
"кога е лентата полна.\\n\\nСтандардно лентата ги групира прозорците "
"кога е полна."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 72
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Only Stopped"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Only Running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 79
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tasks with state:"
+msgstr "Прикажи листа со задачи"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 80
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
+"Select Any to show all tasks regardless of current state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 84
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Подреди прозорци според површина"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 85
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Избирањето на оваа опција предизвикува лентата со програми да ги прикажува "
"прозорците во редослед според површината на која се наоѓаат.\\n\\nСтандардно "
"оваа опција е вклучена."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 89
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "Подреди прозорци според апликација"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
-"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"Избирањето на оваа опција предизвикува лентата со програми да ги прикажува "
"прозорците подедени според апликација.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Прикажи икони на апликација"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате да се прикажуваат икони покрај насловите на "
-"прозорците во лентата со програми.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 106
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Прикажи ги прозорците од сите екрани"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 107
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
-"this option is selected and all windows are shown."
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this "
+"option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
"само прозорците што се на истиот Xinerama-екран како и "
"лентата.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена и се прикажани сите прозорци."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 116
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Прикажи копче со листа на прозорци"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -179,68 +255,68 @@ msgstr ""
"Избирањето на оваа опција прави лентата со програми да прикаже копче кое, кога "
"е кликнато, прикажува листа на сите прозорци."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 129
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Прикажи листа со задачи"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 132
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Прикажи мени Операции"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Активирај, подигни или спушти задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 138
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Активирај задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 141
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Подигни задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Намали задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 147
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Спушти задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Премести на тековната површина"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 153
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Затвори задача"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 159
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Дејства за копче на глушец"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 167
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
@@ -249,30 +325,30 @@ msgstr ""
"Колку пати да трепка копчето од линијата со задачи кога прозорецот бара "
"внимание. Ако е ова поставено на 1000 или повеќе копчето ќе трепка постојано."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 172
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Исцртај ги елементите од лентата „рамни“, а не како копче"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 173
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+"each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"Вклучувањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да исцртува рамки "
"околу копчињата за секој елемент.\\n\\nСтандардно оваа опција е исклучена."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 177
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Исцртај текст со контура околу него"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 178
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
@@ -283,20 +359,20 @@ msgstr ""
"стилизиран текст со контура околу него. Иако ова е корисно за проѕирни панели "
"или темни подлоги, поспоро е."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 182
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr "Прикажи рамка на задачата над која е позициониран покажувачот"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 186
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Прикажи сликички наместо икони во ефектите при премин на глушец"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 187
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
@@ -311,14 +387,14 @@ msgstr ""
"лентата со програми, се прикажува икона додека прозорецот не се врати или не се "
"активира соодветната површина, соодветно."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 191
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Макс. ширина/висина на сликичката во пиксели"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 192
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
@@ -329,56 +405,56 @@ msgstr ""
"определен од неговата најголема димензија и оваа вредност. Така големината на "
"сликичката нема да ја надмине оваа големина во ниедна димензија."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 196
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 197
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
"text and background."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 200
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 202
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 205
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 207
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
"active."
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 210
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr ""
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
-#: rc.cpp:141
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 212
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
@@ -391,27 +467,49 @@ msgstr "Следен елемент од лентата"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Претходен елемент од лентата"
-#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840
msgid "modified"
msgstr "изменето"
-#: taskcontainer.cpp:1517
+#: taskcontainer.cpp:1281
+msgid "Move to Beginning"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1286
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1291
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1296
+msgid "Move to End"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1754
msgid "Loading application ..."
msgstr "Вчитувам апликација..."
-#: taskcontainer.cpp:1581
+#: taskcontainer.cpp:1821
msgid "On all desktops"
msgstr "На сите површини"
-#: taskcontainer.cpp:1586
+#: taskcontainer.cpp:1826
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
-#: taskcontainer.cpp:1592
+#: taskcontainer.cpp:1832
msgid "Requesting attention"
msgstr "Барам внимание"
-#: taskcontainer.cpp:1598
+#: taskcontainer.cpp:1838
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Има незачувани промени"
+
+#~ msgid "Show application icons"
+#~ msgstr "Прикажи икони на апликација"
+
+#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+#~ msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате да се прикажуваат икони покрај насловите на прозорците во лентата со програми.\\n\\nСтандардно оваа опција е вклучена."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index c4a6b382e46..b5239df782f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,74 +21,78 @@ msgstr ""
msgid "modified"
msgstr "променет"
-#: taskrmbmenu.cpp:69
+#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Напре&дно"
-#: taskrmbmenu.cpp:74
+#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "Кон &површина"
-#: taskrmbmenu.cpp:78
+#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Кон активната површина"
-#: taskrmbmenu.cpp:89
+#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "Пре&мести"
-#: taskrmbmenu.cpp:92
+#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Смени големина"
-#: taskrmbmenu.cpp:95
+#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Спушти"
-#: taskrmbmenu.cpp:99
+#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Рашири"
-#: taskrmbmenu.cpp:103
+#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "&Засенчи"
-#: taskrmbmenu.cpp:136
+#: taskrmbmenu.cpp:113
+msgid "Move Task Button"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Сите кон &површина"
-#: taskrmbmenu.cpp:138
+#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Сите &кон активната површина"
-#: taskrmbmenu.cpp:153
+#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "С&пушти ги сите"
-#: taskrmbmenu.cpp:166
+#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "&Рашири ги сите"
-#: taskrmbmenu.cpp:179
+#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "&Врати ги сите"
-#: taskrmbmenu.cpp:194
+#: taskrmbmenu.cpp:203
msgid "&Close All"
msgstr "&Затвори ги сите"
-#: taskrmbmenu.cpp:205
+#: taskrmbmenu.cpp:214
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Задржи &над другите"
-#: taskrmbmenu.cpp:210
+#: taskrmbmenu.cpp:219
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Задржи под др&угите"
-#: taskrmbmenu.cpp:215
+#: taskrmbmenu.cpp:224
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Цел екран"
-#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Сите површини"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po
index f4db6b07567..f474f13c713 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/lockout.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 87f69163103..8d9c6dd17d3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index 16d81bc20a1..ba2d41fc00e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
index c3974b38d9f..12d0199fe2a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,37 +52,37 @@ msgstr "Вчитувам Netscape-приклучок за %1"
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Не можам да го вчитам Netscape-приклучокот за %1"
-#: pluginscan.cpp:200
+#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "mimeinfo за Netscape-приклучок"
-#: pluginscan.cpp:235
+#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Неименуван приклучок"
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Прегледувач за Netscape-приклучоци"
-#: pluginscan.cpp:514
+#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Покажи излез за напредувањето на GUI"
-#: pluginscan.cpp:521
+#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Ги праќам податоците на %1"
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Побарувам %1"
-#: viewer/viewer.cpp:280
+#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
@@ -89,6 +90,6 @@ msgstr ""
"Имаше грешка при поврзувањето со комуникацискиот сервер на работната површина. "
"Проверете дали е стартуван процесот „dcopserver“ и обидете се повторно."
-#: viewer/viewer.cpp:284
+#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Грешка при поврзувањето со DCOP-серверот"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po
index e09e9a32cd1..e3969fb056c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -82,8 +83,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Зачувана содржина на таблата со исечоци"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "Веб историја"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -106,6 +107,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "Омилени икони"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -113,74 +118,80 @@ msgstr ""
"Обележете ги сите акции за чистење што сакате да ги извршите. Овие ќе бидат "
"извршени со притискање на копчето подолу."
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "Ги извршува веднаш погоре избраните акции за чистење"
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Ги брише сите кеширани сликички"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr ""
"Ја брише историјата на командите пуштени преку алатката Изврши команда од "
"работната површина"
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Ги брише сите зачувани колачиња од веб-страници"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Ја брише историјата од посетените веб-страници"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Ја брише содржината на таблата со исечоци зачувана од Клипер"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Го брише привремениот кеш од посетените веб-страници"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Ги брише вредностите кои биле внесени во форми на веб-страници"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr ""
"Ја брише листата на скорешни користени документи од TDE менито за апликации"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Ги брише ставките од листата на скорешни стартувани апликации"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Ги брише иконите кеширани од посетените страници"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Ги брише сите кеширани сликички"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Вие бришете податоци кои се потенцијално од вредност за вас. Дали сте сигурни?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Започнувам чистење..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Бришам %1..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "Бришењето на %1 не успеа"
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Бришењето е завршено."
@@ -369,3 +380,6 @@ msgstr "по е-пошта"
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr "и не ми дозволувај да ги отстранам моите информации за контакт"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "Веб историја"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po
index df6788e26a9..0c9a00a0733 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,11 +33,19 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматски"
-#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Додај апликација"
-#: quickbutton.cpp:154
+#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Отстрани апликација"
+
+#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Никогаш не отстранувај автоматски"
@@ -44,19 +53,15 @@ msgstr "Никогаш не отстранувај автоматски"
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Конфигурирај Брз стартувач..."
-#: quicklauncher.cpp:175
-msgid "Remove Application"
-msgstr "Отстрани апликација"
-
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: quicklauncher.cpp:495
+#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Брз стартувач"
-#: quicklauncher.cpp:496
+#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Едноставен извршувач на апликации"
@@ -69,181 +74,193 @@ msgstr "дозволи влечење и пуштање"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Enable 'Show Desktop' button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Распоред"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Штеди на простор"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Не ги раширувај иконите до големината на панелот"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Големина на икони:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 100
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Најпопуларни апликации"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 153
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Краткорочно"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 164
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Долгорочно"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Макс. број на апликации:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Мин. број на апликации:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Додава/отстранува апликации според нивната популарност"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Штеди на простор"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Овозможено за влечење"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show Desktop Button Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Големина на икони"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Понудени големини на икони"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Копчиња"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Непостојани копчиња"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Копчиња што може да се отстранат динамички ако станат „непопуларни“"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Прикажи рамка за непостојани копчиња"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Автом. приспособување е овозможено"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Мин. број на елементи"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Макс. број на елементи"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Тежина на историја"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Големина на кеш за сервиси"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Број на сервиси за помнење"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Имиња на сервиси"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Име на познати сервиси"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Позиции за вметнување сервиси"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr ""
"Позицијата каде што ќе се вметнат сервисите кога ќе повторно ќе станат "
"популарни"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Податоци за историјата на сервисите"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index c6a656bbdd0..61cbc97045e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,6 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+#: main.cpp:72
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr "Прикажи го комплетниот дијалог, наместо стандардниот дијалог со листа"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "TDEDebugDialog"
+msgstr "TDEDebugDialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr ""
+"Дијалог за поставување на својствата на излезот од чистењето од бубачки"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Original maintainer/developer"
+msgstr ""
+
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Поставувања за чистење од бубачки"
@@ -78,20 +100,3 @@ msgstr "&Избери ги сите"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "О&дизбери ги сите"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
-msgstr "Прикажи го комплетниот дијалог, наместо стандардниот дијалог со листа"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "TDEDebugDialog"
-msgstr "TDEDebugDialog"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
-msgstr ""
-"Дијалог за поставување на својствата на излезот од чистењето од бубачки"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 3d3ad53853f..604ac411836 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -6,20 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
msgid "TDE Font Installer"
msgstr "Инсталирач на фонтови во TDE"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91
msgid ""
"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
@@ -27,15 +28,15 @@ msgstr ""
"GUI преднина за fonts:/ ioslave.\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "Развивач и одржувач"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221
msgid "Add Fonts..."
msgstr "Додај фонтови..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173
msgid ""
"The fonts shown are your personal fonts."
"
To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
@@ -45,19 +46,19 @@ msgstr ""
"
За да прегледувате (и инсталирате) фонтови за целиот систем кликнете на "
"копчето „Администраторски режим“."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
msgid "Show Bitmap Fonts"
msgstr "Прикажи битмапирани фонтови"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурирај..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
msgid "Print..."
msgstr "Печати..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318
msgid ""
"Font Installer
"
" This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
"фонтови. За да инсталирате фонтови, едноставно ископирајте ги во соодветната "
"папка."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
msgid ""
"Font Installer
"
" This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
"
@@ -98,19 +99,19 @@ msgstr ""
"кликнете на копчето „Администраторски режим“ за да го извршите овој модул како "
"„root“."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422
msgid "Add Fonts"
msgstr "Додај фонтови"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "You did not select anything to delete."
msgstr "Не избравте ништо за бришење."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Нема ништо за бришење"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
msgid ""
"Do you really want to delete\n"
" '%1'?"
@@ -118,11 +119,11 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да го избришете\n"
" '%1'?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456
msgid "Delete Font"
msgstr "Избриши фонт"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this font?\n"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n фонта?\n"
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n фонтови?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462
msgid "Delete Fonts"
msgstr "Избриши фонтови"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
msgid ""
"There are no printable fonts.\n"
"You can only print non-bitmap fonts."
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Нема фонтови за печатење.\n"
"Може да печатите само не-битмапирани фонтови."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537
msgid "Cannot Print"
msgstr "Не можам да испечатам"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"_n: One Font\n"
@@ -158,11 +159,11 @@ msgstr ""
"%n фонта\n"
"%n фонта"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582
msgid "(%1 Total)"
msgstr "(%1 вкупно)"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585
#, c-format
msgid ""
"_n: One Family\n"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
"%n фамилии\n"
"%n фамилии"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order "
"for any changes to be noticed."
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
"
(Исто така ќе треба да ја рестартирате апликацијава за да може да ја "
"користите функцијата за печатење со новите инсталирани фонтови.)
"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
"any changes to be noticed."
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Забележете дека сите отворени апликации ќе треба повторно да се стартуваат за "
"да бидат забележани измените."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244
msgid "Success"
msgstr "Успех"
@@ -334,6 +335,49 @@ msgstr "Ажурирај"
msgid "Do Not Update"
msgstr "Не ажурирај"
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr ""
+"АаБбВвГгДдЃѓЕеЖжЗзЅѕИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЌќУуФфХхЦцЧчЏџШш0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "ГРЕШКА: Не можев да го определам името на фонтот."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [%n пиксел]\n"
+"%1 [%n пиксели]\n"
+"%1 [%n пиксели]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШабвгдѓежзѕијклљмнњопрстќувхцчџш"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?„“'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287
msgid "General"
msgstr "Општо"
@@ -461,49 +505,6 @@ msgstr ""
"Жалам, не може да ги преименувате, преместите, копирате или избришете ниту „%1“ "
"ни „%2“."
-#: lib/FcEngine.cpp:522
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr ""
-"АаБбВвГгДдЃѓЕеЖжЗзЅѕИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЌќУуФфХхЦцЧчЏџШш0123456789"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:576
-msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "ГРЕШКА: Не можев да го определам името на фонтот."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:580
-msgid ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-msgstr ""
-"%1 [%n пиксел]\n"
-"%1 [%n пиксели]\n"
-"%1 [%n пиксели]"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШабвгдѓежзѕијклљмнњопрстќувхцчџш"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:711
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:716
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:721
-msgid ""
-"_: Numbers and characters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-msgstr "0123456789.:,;(*!?„“'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr " Нема достапен преглед"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 86b5af7c417..e0bfbe4e965 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 3c09e0b101e..5d94a800dd5 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 72ffe351850..daf85f3cbdf 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index 8b063e01d96..880a063803f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 83f12e2d00f..747f4904443 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 9a735ff2e68..a620dd2e508 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index d643923264d..ed720c8dd64 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 2f692cd2a42..4340563f180 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: tdeio_man.cpp:465
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
+
+#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"
"
@@ -47,23 +52,23 @@ msgstr ""
"пребарување на man-страници, дали преку променливата MANPATH или соодветна "
"датотека во папката /etc ."
-#: tdeio_man.cpp:496
+#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Отворањето на %1 не успеа."
-#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
+#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Излезот од man"
-#: tdeio_man.cpp:604
+#: tdeio_man.cpp:653
msgid "TDE Man Viewer Error
"
msgstr "Грешка во прегледувачот на man-страници на TDE
"
-#: tdeio_man.cpp:622
+#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Има повеќе од една man-страница што одговара."
-#: tdeio_man.cpp:633
+#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
@@ -72,71 +77,71 @@ msgstr ""
"Забелешка: ако читате man-страница на вашиот јазик, можно е таа да содржи некои "
"грешки или да е застарена. Ако се сомневате погледнете ја англиската верзија."
-#: tdeio_man.cpp:723
+#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Кориснички команди"
-#: tdeio_man.cpp:725
+#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Системски повици"
-#: tdeio_man.cpp:727
+#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Потпрограми"
-#: tdeio_man.cpp:729
+#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-модули"
-#: tdeio_man.cpp:731
+#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Мрежни функции"
-#: tdeio_man.cpp:733
+#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Уреди"
-#: tdeio_man.cpp:735
+#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Формати на датотеки"
-#: tdeio_man.cpp:737
+#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: tdeio_man.cpp:741
+#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација на системот"
-#: tdeio_man.cpp:743
+#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: tdeio_man.cpp:745
+#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локална документација"
-#: tdeio_man.cpp:747
+#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Нови"
-#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
+#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс на UNIX-прирачници"
-#: tdeio_man.cpp:801
+#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Оддел "
-#: tdeio_man.cpp:1214
+#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс за одделот %1: %2"
-#: tdeio_man.cpp:1219
+#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Генерирам индекс"
-#: tdeio_man.cpp:1529
+#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
@@ -145,7 +150,3 @@ msgstr ""
"Не можам да ја пронајдам програмата sgml2roff на вашиот систем. Инсталирајте "
"ја, ако е потребно, и проширете ја патеката за пребарување со прилагодување на "
"променливата на околина PATH пред да го стартувате TDE."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 10beb61687b..aa255df7a0b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,60 +27,73 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: tdeio_media.cpp:35
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Име на протокол"
-
-#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37
-msgid "Socket name"
-msgstr "Име на приклучница"
-
-#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
-#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45
+#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177
+#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252
msgid "The TDE mediamanager is not running."
msgstr "Менаџерот за мултимедиа на TDE не работи."
-#: mediaimpl.cpp:183
+#: mediaimpl.cpp:187
msgid "This media name already exists."
msgstr "Ова име на носач веќе постои."
-#: mediaimpl.cpp:226
+#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293
msgid "No such medium."
msgstr "Нема таков медиум."
-#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
-#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
+#: mediaimpl.cpp:238
+msgid "The drive is encrypted."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56
msgid "Internal Error"
msgstr "Внатрешна грешка"
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
+msgid "PropertiesPageGUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default mount options"
+msgstr "Опции за општо монтирање"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid "Generic Mount Options"
msgstr "Опции за општо монтирање"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Само за читање"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
-#: rc.cpp:9
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Го монтира датотечниот систем само за читање."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Тивко"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
@@ -89,37 +103,37 @@ msgstr ""
"не враќаат грешки, иако наредбите не успеале. Користете внимателно!"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Синхроно"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Сите В/И до датотечниот систем треба да се прават синхроно."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Ажурирања за времето на пристап"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Го ажурира времето на пристап кон и-јазолот (inode) за секој пристап."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Точка на монтирање:"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
@@ -131,44 +145,44 @@ msgstr ""
"да биде под /media - и треба да не постои."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Монтирај автоматски"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Mount this file system automatically."
msgstr "Го монтира датотечниот систем автоматски."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Filesystem Specific Mount Options"
msgstr "Опции за монтирање специфични за дат. системи"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Множ. знаци UTF-8"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -178,25 +192,25 @@ msgstr ""
"користи од конзолата. Може да се овозможи за датотечниот систем со оваа опција."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Монтирај како корисник"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Го монтира датотечниот систем како корисник."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -220,31 +234,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Write Back"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Кратки имиња:"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
@@ -288,72 +302,80 @@ msgstr ""
"не е само со големи букви."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Мали букви"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Мешано"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Датотечен систем: iso9660"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173
+#: tdeio_media.cpp:36
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Име на протокол"
+
+#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
+msgid "Socket name"
+msgstr "Име на приклучница"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183
msgid "Medium Information"
msgstr "Информација за носачот"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
msgid "Free"
msgstr "Слободен"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
msgid "Used"
msgstr "Зафатен"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192
msgid "Total"
msgstr "Вкупно"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195
msgid "Base URL"
msgstr "Базен URL"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка на монтирање"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197
msgid "Device Node"
msgstr "Јазол на уредот"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199
msgid "Medium Summary"
msgstr "Преглед на носачот"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201
msgid "Usage"
msgstr "Користење"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203
msgid "Bar Graph"
msgstr "Графикон"
@@ -373,8 +395,15 @@ msgstr "Отвори во нов прозорец"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
+#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
+msgid "Decrypt"
+msgstr ""
+
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема таков медиум: %1"
@@ -411,40 +440,60 @@ msgstr "Оддалечен деллив ресурс"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Тврд диск"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Непознато"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Дискета"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#: mediamanager/halbackend.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip-дискета"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218
+msgid ""
+"System policy prevents mounting internal media"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1244
+msgid ""
+"System policy prevents unmounting media mounted by other users"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1280
msgid "Invalid filesystem type"
msgstr "Невалиден тип на датотечен систем"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "Permissions denied"
-msgstr "Нема привилегии"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1282
+msgid ""
+"Permission denied"
+"
Please ensure that:"
+"
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device node is not listed in /etc/fstab.
"
+msgstr ""
-#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1286
msgid "Device is already mounted."
msgstr "Уредот е веќе монтиран."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1336
msgid ""
"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
"below. You have to close them or change their working directory before "
@@ -454,7 +503,16 @@ msgstr ""
"наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните работни "
"папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562
+msgid ""
+"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They "
+"are listed below."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438
msgid ""
"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' "
"and currently mounted at %4 could not be unmounted. "
@@ -462,58 +520,272 @@ msgstr ""
"За жал, уредот %1, (%2) именуван „%3“ и тековно монтиран на "
"%4, не можеше да биде одмонтиран. "
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444
msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Нема привилегии"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206
+msgid "Cannot mount encrypted drives!"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1717
msgid "Unmounting failed due to the following error:"
msgstr "Одмонтирањето не успеа поради следната грешка:"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1719
msgid "Device is Busy:"
msgstr "Уредот е зафатен:"
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1723
+msgid ""
+"Permission denied"
+"Please ensure that:"
+"
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device was originally mounted using TDE.
"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1735
+msgid ""
+"%1"
+"Would you like to forcibly terminate these processes?"
+"
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1807
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310
msgid "Feature only available with HAL"
msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
+msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
+msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr "Подвижен носач"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Blank CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506
+msgid "Blank CD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524
+msgid "Blank Magneto-Optical CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551
+msgid "Blank DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560
+msgid "Blank DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569
+msgid "Blank DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578
+msgid "Blank DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587
+msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596
+msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605
+msgid "Blank DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614
+msgid "Blank DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623
+msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
+msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641
+msgid "Blank BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650
+msgid "Blank BD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659
+msgid "Blank BD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668
+msgid "Blank HDDVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677
+msgid "Blank HDDVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686
+msgid "Blank HDDVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714
+msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "%1 Zip Disk"
+msgstr "Zip-дискета"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внатрешна грешка"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213
+msgid ""
+"Unable to mount this device."
+"Potential reasons include:"
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
+msgid "
Technical details:
"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288
+msgid ""
+"Unable to mount this device."
+"Potential reasons include:"
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+"
Incorrect encryption password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394
+msgid ""
+"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at "
+"%4 can not be unmounted at this time."
+"%5"
+"
Would you like to forcibly terminate these processes?"
+"
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You "
+"have to close them or change their working directory before attempting to "
+"unmount the device again."
+msgstr ""
+"Исто така, пронајдени се програми кои сѐ уште го користат уредот. Тие се "
+"наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните работни "
+"папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот."
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77
msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 не може да биде пронајдено."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84
msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 не е носач за монтирање."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not an encrypted media."
+msgstr "%1 не е носач за монтирање."
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "%1 is already decrypted."
+msgstr "Уредот е веќе монтиран."
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224
#, fuzzy
msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
msgstr ""
"Уредот беше успешно одмонтиран, но вратичката не можеше да биде отворена"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226
msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
msgstr "Уредот беше успешно одмонтиран, но не можеше да биде изваден"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt given URL"
+msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272
msgid "Unmount given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273
msgid "Mount given URL (default)"
msgstr "Монтирај го дадениот URL (стандардно)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274
msgid "Eject given URL via tdeeject"
msgstr "Извади го зададениот URL преку tdeeject"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
msgstr "Одмонтирај и извади го зададениот URL (потребно за некои USB-уреди)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgstr "URL media:/ за монтирање/одмонтирање/вадење/отстранување"
@@ -522,14 +794,14 @@ msgstr "URL media:/ за монтирање/одмонтирање/вадење/
msgid "Filesystem: %1"
msgstr "Датотечен систем: %1"
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207
msgid "Mountpoint has to be below /media"
msgstr "Точката за монтирање треба да биде под /media"
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223
msgid "Saving the changes failed"
msgstr "Зачувувањето на промените не успеа"
-#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68
msgid "&Mounting"
msgstr "&Монтирам"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index e948aab87a8..0ca7a15c0ce 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index c311275ae0d..5fa522ae764 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index f53ee417be5..a92e12a1f9e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,9 +121,10 @@ msgstr ""
"Изберете друг метод за проверка за автентичност."
#: pop3.cc:735
+#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Вашиот POP3-сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни. Може "
"да го оневозможите TLS во TDE користејќи го модулот за поставувања на "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po
index 0e95bc0b491..0db57e2242c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,14 +84,14 @@ msgstr "Не можам да го утврдам типот на изворот
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Не можам да добијам информации за печатач за %1."
-#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825
-#: tdeio_print.cpp:896
+#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
+#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Не можам да го вчитам шаблонот %1"
-#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697
-#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
+#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
+#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Својства на %1"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index d64e4e7ab0e..cfcb25b5ba8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -5,15 +5,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Додајте мрежна папка"
+
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Име на протокол"
@@ -21,7 +26,3 @@ msgstr "Име на протокол"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Име на приклучник"
-
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Додајте мрежна папка"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index efbd789fee5..0b70baed8e3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 0e66a6dcd6f..0bec9a9889b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -9,165 +9,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tdeio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме повторете го барањето."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
-msgstr "Отворам SFTP врска кон серверот %1:%2"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "Не е наведено име на серверот"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "SFTP најава"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "страница:"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Внесете го вашето корисничко име и лозинката за клучот:"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Внесете ги вашите корисничко име и лозинка:"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Внесете корисничко име и лозинка"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Предупредување: Не можам да го верификувам идентитетот на серверот."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:714
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "Предупредување: Идентитетот на серверот е променет."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Проверката за автентичност е неуспешна."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Врската падна."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Врската е затворена од оддалечениот сервер."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "Неочекувана грешка на SFTP: %1"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP верзија %1"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Грешка во протоколот."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "Успешно поврзан со %1"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме обидете се повторно."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr ""
-"Се случи непозната грешка за време на копирањето на датотеката на „%1“. Ве "
-"молиме обидете се повторно."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува менување имиња на датотеки."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува создавање на симболички врски."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Врската е затворена"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "Не можам да го прочитам SFTP пакетот"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "SFTP командата не успеа од непозната причина."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "SFTP серверот прими лоша порака."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr ""
-"Се обидовте да извршите операција која не е поддржана од SFTP серверот."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "Код на грешка: %1"
-
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Не можам да наведам подсистем и команда во исто време."
-#: ksshprocess.cpp:743
+#: ksshprocess.cpp:753
msgid "No options provided for ssh execution."
msgstr "Нема зададени опции за извршување со ssh."
-#: ksshprocess.cpp:751
+#: ksshprocess.cpp:761
msgid "Failed to execute ssh process."
msgstr "Не успеав да извршам ssh процес."
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
+#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
+#: ksshprocess.cpp:1006
msgid "Error encountered while talking to ssh."
msgstr "Настана грешка при комуникацијата со ssh."
-#: ksshprocess.cpp:856
+#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Врската е затворена од оддалечениот сервер."
+
+#: ksshprocess.cpp:866
msgid "Please supply a password."
msgstr "Ве молиме дадете лозинка."
-#: ksshprocess.cpp:895
+#: ksshprocess.cpp:905
msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
msgstr "Внесете ја лозинката за вашиот приватен SSH клуч."
-#: ksshprocess.cpp:909
+#: ksshprocess.cpp:919
msgid "Authentication to %1 failed"
msgstr "Проверката за автентичност со %1 не успеа"
-#: ksshprocess.cpp:932
+#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
"key is not in the \"known hosts\" file."
@@ -175,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Идентитетот на оддалечениот сервер „%1“ не можеше да биде верификуван бидејќи "
"неговиот клуч не е во датотеката со „познати сервери“."
-#: ksshprocess.cpp:938
+#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
@@ -183,13 +68,13 @@ msgstr ""
" Рачно, додајте го клучот на серверот во датотеката „познати сервери“ или "
"контактирајте со вашиот администратор."
-#: ksshprocess.cpp:944
+#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
" Рачно додајте го клучот на серверот во %1 или контактирајте со вашиот "
"администратор."
-#: ksshprocess.cpp:976
+#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
"fingerprint is:\n"
@@ -207,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сепак сакате да го прифатите отпечатокот и да се поврзете? "
-#: ksshprocess.cpp:1004
+#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
@@ -225,7 +110,7 @@ msgstr ""
"%2\n"
"Додајте го точниот клуч во „%3“ за да се ослободите од поракава."
-#: ksshprocess.cpp:1039
+#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
@@ -246,6 +131,122 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да го прифатите новиот клуч на серверот и сепак да се поврзете?"
-#: ksshprocess.cpp:1063
+#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
msgstr "Клучот на серверот беше одбиен."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме повторете го барањето."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:506
+msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
+msgstr "Отворам SFTP врска кон серверот %1:%2"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:510
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Не е наведено име на серверот"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:522
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "SFTP најава"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "страница:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:625
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Внесете го вашето корисничко име и лозинката за клучот:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:627
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Внесете ги вашите корисничко име и лозинка:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:635
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:640
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Внесете корисничко име и лозинка"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:699
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Предупредување: Не можам да го верификувам идентитетот на серверот."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:710
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Предупредување: Идентитетот на серверот е променет."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Проверката за автентичност е неуспешна."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Врската падна."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:752
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Неочекувана грешка на SFTP: %1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:796
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP верзија %1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:802
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Грешка во протоколот."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:808
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Успешно поврзан со %1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1043
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "Се случи интерна грешка. Ве молиме обидете се повторно."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1064
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+"Се случи непозната грешка за време на копирањето на датотеката на „%1“. Ве "
+"молиме обидете се повторно."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1314
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува менување имиња на датотеки."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1363
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "Оддалечениот сервер не поддржува создавање на симболички врски."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1488
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Врската е затворена"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1490
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "Не можам да го прочитам SFTP пакетот"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1607
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "SFTP командата не успеа од непозната причина."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "SFTP серверот прими лоша порака."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr ""
+"Се обидовте да извршите операција која не е поддржана од SFTP серверот."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Код на грешка: %1"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 4266efa4ad0..97275f38019 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,15 +32,15 @@ msgstr ""
"Сервер = %1\n"
"Заедничка = %2"
-#: tdeio_smb_auth.cpp:175
+#: tdeio_smb_auth.cpp:176
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "libsmbclient не успеа да се иницијализира"
-#: tdeio_smb_auth.cpp:181
+#: tdeio_smb_auth.cpp:182
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient не успеа да креира контекст"
-#: tdeio_smb_auth.cpp:191
+#: tdeio_smb_auth.cpp:192
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient не успеа да иницијализира контекст"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 8b33004503b..7a268904181 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,9 +44,10 @@ msgstr ""
"поврзете без криптирање."
#: command.cc:186
+#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Вашиот SMPT сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни.\n"
"Може да го оневозможите TLS во TDE користејќи го модулот за поставувања за "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 2fdab089e3a..0ec64b2ef40 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 41c33037ddf..0962394e5f2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 8fdf1192dab..70d089c086a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -5,50 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: thumbnail.cpp:174
+#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Нема наведен MIME-тип."
-#: thumbnail.cpp:184
+#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Нема големина или е зададена невалидна."
-#: thumbnail.cpp:265
+#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не е зададен приклучок."
-#: thumbnail.cpp:283
+#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Не можам да го вчитам ThumbCreator %1"
-#: thumbnail.cpp:291
+#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Не можам да креирам сликичка за %1"
-#: thumbnail.cpp:358
+#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Неуспех при креирање на сликичка."
-#: thumbnail.cpp:373
+#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Не можам да ја запишам сликата."
-#: thumbnail.cpp:398
+#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Не успеав да се прикачам на делен мемориски сегмент %1"
-#: thumbnail.cpp:403
+#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Сликата е преголема за делениот мемориски сегмент "
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 4df2a23fb71..c8b79e4e5d1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -5,41 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ktrash.cpp:30
-msgid "Empty the contents of the trash"
-msgstr "Испразни ја содржината на корпата"
-
-#: ktrash.cpp:32
-msgid "Restore a trashed file to its original location"
-msgstr "Обнови фрлена датотека на нејзината оригинална локација"
-
-#: ktrash.cpp:34
-msgid "Ignored"
-msgstr "Игнорирано"
-
-#: ktrash.cpp:42
-msgid "ktrash"
-msgstr "ktrash"
-
-#: ktrash.cpp:43
-msgid ""
-"Helper program to handle the TDE trash can\n"
-"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
-"trash:/\""
-msgstr ""
-"Помошна програма за ракување со корпата за отпадоци на TDE\n"
-"Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, туку "
-"„kfmclient move 'url' trash:/“"
-
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Име на протокол"
@@ -48,13 +23,13 @@ msgstr "Име на протокол"
msgid "Socket name"
msgstr "Име на приклучница"
-#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349
-#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Неправилен URL %1"
-#: tdeio_trash.cpp:116
+#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
@@ -65,7 +40,7 @@ msgstr ""
"и повторно да ја активирате операцијата за обновување, или да ја одвлечете "
"ставката на друго место за да ја обновите."
-#: tdeio_trash.cpp:145
+#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Оваа датотека е веќе во корпата за отпадоци."
@@ -80,3 +55,29 @@ msgstr "Оригинална патека"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Датум на бришење"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "Испразни ја содржината на корпата"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "Обнови фрлена датотека на нејзината оригинална локација"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "Игнорирано"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "ktrash"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the TDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"Помошна програма за ракување со корпата за отпадоци на TDE\n"
+"Забелешка: за да преместите датотеки во корпата, не го користете ktrash, туку "
+"„kfmclient move 'url' trash:/“"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 885f8c204ba..d0585c30d11 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index 8a7cb73bbf3..bedb2487e11 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index c011965c319..acae39dbffb 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,112 +6,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Систем за ф&акс :"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Факс-&сервер (ако има):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Уред за &факс/модем:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Стандардна модемска порта"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Сериска порта бр. %1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Други"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Претворам влезни датотеки во PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Испраќам факс на %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Испраќам на факс користејќи: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Испраќам факс на %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Прескокнувам %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Филтрирам %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Дневник за факс"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Дневник за факс"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Не можам да отворам датотека за запишување."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Висока (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Ниска (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Резолуција:"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Големина на хартија:"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: confgeneral.cpp:41
msgid "&Name:"
@@ -129,60 +44,6 @@ msgstr "Бр&ој:"
msgid "Replace international prefix '+' with:"
msgstr "Замена на меѓународниот префикс „+“ со:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Мала алатка за факс која се користи со tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Тел. број на кој се праќа факс"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Испрати го факсот веднаш"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Излези по испраќање"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Датотека која треба да се прати по факс (додадена во листата)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Параметри на филтерот"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-тип:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Фа&кс"
-
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME-тип"
@@ -247,25 +108,33 @@ msgstr "Филтри"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Конфигурација на филтри"
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Висока (204x196 dpi)"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Број на факс"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Ниска (204x98 dpi)"
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Ставки:"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Ур&еди го адресарот"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Не е пронајден број на факс во вашиот адресар."
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Резолуција:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Големина на хартија:"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
@@ -279,6 +148,14 @@ msgstr "Помести надолу"
msgid "F&iles:"
msgstr "Датотек&и:"
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Број на факс"
+
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Претпријатие"
@@ -408,3 +285,131 @@ msgstr "Пр&етпријатие:"
#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Невалиден број на факс."
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Претворам влезни датотеки во PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Испраќам факс на %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Испраќам на факс користејќи: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Испраќам факс на %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Прескокнувам %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Филтрирам %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Дневник за факс"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Дневник за факс"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Не можам да отворам датотека за запишување."
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ставки:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Ур&еди го адресарот"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Не е пронајден број на факс во вашиот адресар."
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Параметри на филтерот"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-тип:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Фа&кс"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Систем за ф&акс :"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Факс-&сервер (ако има):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Уред за &факс/модем:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Стандардна модемска порта"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Сериска порта бр. %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Мала алатка за факс која се користи со tdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Тел. број на кој се праќа факс"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Испрати го факсот веднаш"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Излези по испраќање"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Датотека која треба да се прати по факс (додадена во листата)"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Дневник на алатката за факс TDEPrint"
+
+#~ msgid "KdeprintFax"
+#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po
index 1cfe203fd3e..bddc6d94ddc 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,53 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: tderandrmodule.cpp:82
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
+"Преостанува %n секунда:\n"
+"Преостануваат %n секунди:\n"
+"Преостануваат %n секунди:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
+msgstr "Апликацијата е автостартувана на стартот на TDE сесијата"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "Менување големина и ротација"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr "Аплет од сис. лента за менување на големина и ориентација"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original developer and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Many fixes"
+msgstr "Многу поправки"
+
+#: tderandrbindings.cpp:29
+msgid "Display Control"
+msgstr ""
+
+#: tderandrbindings.cpp:31
+msgid "Switch Displays"
+msgstr ""
+
+#: tderandrmodule.cpp:83
msgid ""
"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
@@ -38,16 +85,16 @@ msgstr ""
"Resize And Rotate (RANDR) верзија 1.1 или поголема за да ја користите оваа "
"можност."
-#: tderandrmodule.cpp:91
+#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Поставувања за екранот:"
-#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83
+#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1"
-#: tderandrmodule.cpp:100
+#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
"drop-down list."
@@ -55,11 +102,11 @@ msgstr ""
"Екранот, чии што поставувања сакате да ги измените, може да го изберете со оваа "
"паѓачка листа."
-#: tderandrmodule.cpp:109
+#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
msgstr "Големина на екран:"
-#: tderandrmodule.cpp:111
+#: tderandrmodule.cpp:112
msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
@@ -67,31 +114,31 @@ msgstr ""
"Големината на вашиот екран, попозната како резолуција, може да биде избрана од "
"оваа паѓачка листа."
-#: tderandrmodule.cpp:117
+#: tderandrmodule.cpp:118
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Брзина на освежување:"
-#: tderandrmodule.cpp:119
+#: tderandrmodule.cpp:120
msgid ""
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr ""
"Од оваа паѓачка листа може да се избере брзината на освежување на вашиот екран."
-#: tderandrmodule.cpp:123
+#: tderandrmodule.cpp:124
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
msgstr "Ориентација (степени обратно од стрелката на часовникот)"
-#: tderandrmodule.cpp:126
+#: tderandrmodule.cpp:127
msgid ""
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
msgstr ""
"Опциите во овој дел ви овозможуваат да ја смените ротацијата на вашиот екран."
-#: tderandrmodule.cpp:128
+#: tderandrmodule.cpp:129
msgid "Apply settings on TDE startup"
msgstr "Примени поставувања при стартувањето на TDE"
-#: tderandrmodule.cpp:130
+#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
"TDE starts."
@@ -99,12 +146,12 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција ќе бидат користени поставувањата за големина и "
"ориентација кога ќе стартува TDE."
-#: tderandrmodule.cpp:135
+#: tderandrmodule.cpp:136
msgid "Allow tray application to change startup settings"
msgstr ""
"Дозволи на апликацијата од сис. лента да ги измени стартните поставувања"
-#: tderandrmodule.cpp:137
+#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
@@ -112,183 +159,211 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента ќе "
"бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени."
-#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149
+#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: tderandrtray.cpp:45
+#: tderandrtray.cpp:62
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Менување големина и ротација на екранот"
-#: tderandrtray.cpp:69
+#: tderandrtray.cpp:107
+msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:108
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:108
+msgid "Start Automatically"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:108
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:252
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Потребната X екстензија не е достапна"
-#: tderandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
+#: tderandrtray.cpp:282
+msgid "Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:298
+msgid "Display Profiles"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Приф&ати конфигурација"
+
+#: tderandrtray.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Configure Displays..."
msgstr "Конфигурирај екран..."
-#: tderandrtray.cpp:117
+#: tderandrtray.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Configure Shortcut Keys..."
+msgstr "Конфигурирај екран..."
+
+#: tderandrtray.cpp:355
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Конфигурацијата на екранот е сменета"
-#: tderandrtray.cpp:128
+#: tderandrtray.cpp:412
msgid "Screen Size"
msgstr "Големина на екранот"
-#: tderandrtray.cpp:181
+#: tderandrtray.cpp:465
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Брзина на освежување"
-#: tderandrtray.cpp:251
+#: tderandrtray.cpp:539
msgid "Configure Display"
msgstr "Конфигурирај екран"
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
+#: tderandrtray.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Configure Displays"
+msgstr "Конфигурирај екран"
+
+#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863
msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
+"Unable to activate output %1"
+"Either the output is not connected to a display,"
+"
or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"Преостанува %n секунда:\n"
-"Преостануваат %n секунди:\n"
-"Преостануваат %n секунди:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Апликацијата е автостартувана на стартот на TDE сесијата"
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Менување големина и ротација"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Аплет од сис. лента за менување на големина и ориентација"
+#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863
+msgid "Output Unavailable"
+msgstr ""
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
+#: tderandrtray.cpp:744
+msgid "Output Port"
+msgstr ""
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Многу поправки"
+#: tderandrtray.cpp:759
+msgid "%1 (Active)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Потврди смена на поставувањата на екранот"
+#: tderandrtray.cpp:781
+msgid "%1 (Connected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Приф&ати конфигурација"
+#: tderandrtray.cpp:803
+msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "В&рати се на претходната конфигурација"
+#: tderandrtray.cpp:810
+msgid "Next available output"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:166
+#: tderandrtray.cpp:883
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"You are attempting to deactivate the only active output"
+"
You must keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
-"Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на освежување "
-"се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете дали сакате да ја "
-"задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на претходните поставувања за "
-"15 секунди."
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+#: tderandrtray.cpp:883
+msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr ""
-"Нова конфигурација:\n"
-"Резолуција: %1 x %2\n"
-"Ориентација: %3"
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+#: tderandrtray.cpp:891
+msgid "New display output options are available!"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:892
+msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr ""
-"Нова конфигурација:\n"
-"Резолуција: %1 x %2\n"
-"Ориентација: %3\n"
-"Брзина на освежување: %4"
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Одржувач"
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Лево (90 степени)"
+#~ msgid "Confirm Display Setting Change"
+#~ msgstr "Потврди смена на поставувањата на екранот"
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Наопаку (180 степени)"
+#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
+#~ msgstr "В&рати се на претходната конфигурација"
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Десно (270 степени)"
+#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+#~ msgstr "Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на освежување се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете дали сакате да ја задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на претходните поставувања за 15 секунди."
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Пресликај хоризонтално"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нова конфигурација:\n"
+#~ "Резолуција: %1 x %2\n"
+#~ "Ориентација: %3"
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Пресликај вертикално"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3\n"
+#~ "Refresh rate: %4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нова конфигурација:\n"
+#~ "Резолуција: %1 x %2\n"
+#~ "Ориентација: %3\n"
+#~ "Брзина на освежување: %4"
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Непозната ориентација"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Нормално"
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Завртено за 90 степени обратно од стрелките на часовникот"
+#~ msgid "Left (90 degrees)"
+#~ msgstr "Лево (90 степени)"
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Завртено за 180 степени обратно од стрелките на часовникот"
+#~ msgid "Upside-down (180 degrees)"
+#~ msgstr "Наопаку (180 степени)"
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Завртено за 270 степени обратно од стрелките на часовникот"
+#~ msgid "Right (270 degrees)"
+#~ msgstr "Десно (270 степени)"
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Пресликано хоризонтално и вертикално"
+#~ msgid "Mirror horizontally"
+#~ msgstr "Пресликај хоризонтално"
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "пресликано хоризонтално и вертикално"
+#~ msgid "Mirror vertically"
+#~ msgstr "Пресликај вертикално"
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Пресликано хоризонтално"
+#~ msgid "Unknown orientation"
+#~ msgstr "Непозната ориентација"
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "пресликано хоризонтално"
+#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Завртено за 90 степени обратно од стрелките на часовникот"
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Пресликано вертикално"
+#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Завртено за 180 степени обратно од стрелките на часовникот"
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "пресликано вертикално"
+#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Завртено за 270 степени обратно од стрелките на часовникот"
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "непозната ориентација"
+#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "Пресликано хоризонтално и вертикално"
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"
+#~ msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "пресликано хоризонтално и вертикално"
+
+#~ msgid "Mirrored horizontally"
+#~ msgstr "Пресликано хоризонтално"
+
+#~ msgid "mirrored horizontally"
+#~ msgstr "пресликано хоризонтално"
+
+#~ msgid "Mirrored vertically"
+#~ msgstr "Пресликано вертикално"
+
+#~ msgid "mirrored vertically"
+#~ msgstr "пресликано вертикално"
+
+#~ msgid "unknown orientation"
+#~ msgstr "непозната ориентација"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+#~ "%1 Hz"
+#~ msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 9d5543c227d..51dfff34b13 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Постави празен екрански чувар"
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
-#: random.cpp:41
+#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
@@ -39,34 +40,34 @@ msgstr ""
"Пушта случаен екрански чувар.\n"
"Сите аргументи (освен -setup) се предаваат на екранскиот чувар."
-#: random.cpp:48
+#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Пушти случаен TDE екрански чувар"
-#: random.cpp:54
+#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Постави екрански чувар"
-#: random.cpp:55
+#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Пушти во одредениот XWindow"
-#: random.cpp:56
+#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Изврши во root XWindow"
-#: random.cpp:66
+#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Случаен екрански чувар"
-#: random.cpp:215
+#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Постави случаен екрански чувар"
-#: random.cpp:222
+#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Користи OpenGL екрански чувари"
-#: random.cpp:225
+#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Користи екрански чувари кои манипулираат со екранот"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index 8f56cb8c4f0..37b37cd1957 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
index 8432534bfb4..ac980d1bbd0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,61 +55,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Дозволи командата да го користи постоечкиот dcopserver"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Не го прикажувај копчето Игнорирај"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Игнорирај"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "Не го прикажувај копчето Игнорирај"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Наведи икона која ќе се користи во дијалогот за лозинка"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Не ја покажувај во дијалогот командата што ќе се изврши"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Извршува програма со зголемени привилегии."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Оригинален автор"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Не е пронајдена наредбата „%1“."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Нелегален приоритет: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Не е наведена наредба."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"SU излезе со грешка.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "во реално време: "
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
@@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Изврши како %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Внесете ја Вашата лозинка."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -129,7 +136,7 @@ msgstr ""
"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката "
"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -137,15 +144,40 @@ msgstr ""
"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за "
"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката "
+"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за "
+"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"The stored password will be:"
+"
* Kept for up to %1 minutes"
+"
* Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Игнорирај"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Комуникацијата со su не успеа."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -153,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Програмата „su“ не е пронајдена.\n"
"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -163,11 +195,11 @@ msgstr ""
"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да "
"ја користите оваа програма."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po
index ab95ffbfced..1bd623b5290 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -6,24 +6,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: tdesud.cpp:251
+#: tdesud.cpp:254
msgid "TDE su daemon"
msgstr "TDE su даемон"
-#: tdesud.cpp:252
+#: tdesud.cpp:255
msgid "Daemon used by tdesu"
msgstr "Даемон користен од tdesu"
-#: tdesud.cpp:255
+#: tdesud.cpp:258
msgid "Author"
msgstr "Автор"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index b27efd153af..228c5ec54f3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr ""
"извршување на некоја програма (можеби xsetroot) во скриптата наведена во "
"опцијата Setup= во tdmrc (вообичаено Xsetup)."
-#: tdm-appear.cpp:71
+#: tdm-appear.cpp:77
msgid "&Greeting:"
msgstr "&Поздрав:"
-#: tdm-appear.cpp:76
+#: tdm-appear.cpp:82
msgid ""
"This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice "
"greeting or information about the operating system here."
@@ -67,36 +68,36 @@ msgstr ""
"%m -> типот на машината (хардвер)"
"%% -> знакот %"
-#: tdm-appear.cpp:95
+#: tdm-appear.cpp:101
msgid "Logo area:"
msgstr "Место за лого:"
-#: tdm-appear.cpp:99
+#: tdm-appear.cpp:105
msgid ""
"_: logo area\n"
"&None"
msgstr "&Нема"
-#: tdm-appear.cpp:100
+#: tdm-appear.cpp:106
msgid "Show cloc&k"
msgstr "Прикажи часовни&к"
-#: tdm-appear.cpp:101
+#: tdm-appear.cpp:107
msgid "Sho&w logo"
msgstr "Прикажи лог&о"
-#: tdm-appear.cpp:113
+#: tdm-appear.cpp:119
msgid ""
"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
msgstr ""
"Може да изберете прикажување на лого по сопствен избор (видете долу), часовник, "
"или пак воопшто да немате лого."
-#: tdm-appear.cpp:119
+#: tdm-appear.cpp:125
msgid "&Logo:"
msgstr "&Лого:"
-#: tdm-appear.cpp:129
+#: tdm-appear.cpp:135
msgid ""
"Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop "
"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
@@ -104,19 +105,19 @@ msgstr ""
"Кликнете тука за да изберете слика што ќе ја прикажува TDM. Исто така, може да "
"довлечете и пуштите слика врз ова копче (на пример, од Konqueror)."
-#: tdm-appear.cpp:141
+#: tdm-appear.cpp:147
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
-#: tdm-appear.cpp:144
+#: tdm-appear.cpp:150
msgid "&X:"
msgstr "&X:"
-#: tdm-appear.cpp:151
+#: tdm-appear.cpp:157
msgid "&Y:"
msgstr "&Y:"
-#: tdm-appear.cpp:158
+#: tdm-appear.cpp:164
msgid ""
"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
"center."
@@ -124,58 +125,77 @@ msgstr ""
"Тука може да ги наведете координатите на центарот "
"на дијалогот за најавување."
-#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84
+#: tdm-appear.cpp:179
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:180
+msgid "Trinity compositor"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Compositor:"
+msgstr "Позиција:"
+
+#: tdm-appear.cpp:185
+msgid ""
+"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
+"continue to run after login."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid ""
msgstr "<основна>"
-#: tdm-appear.cpp:176
+#: tdm-appear.cpp:193
msgid "GUI s&tyle:"
msgstr "GUI с&тил:"
-#: tdm-appear.cpp:180
+#: tdm-appear.cpp:197
msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only."
msgstr "Може да изберете основен GUI стил што ќе се користи само од TDM."
-#: tdm-appear.cpp:189
+#: tdm-appear.cpp:206
msgid "&Color scheme:"
msgstr "&Шема на бои:"
-#: tdm-appear.cpp:193
+#: tdm-appear.cpp:210
msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only."
msgstr "Може да изберете основна шема на бои што ќе се користи само од TDM."
-#: tdm-appear.cpp:199
+#: tdm-appear.cpp:216
msgid "No Echo"
msgstr "Без ехо"
-#: tdm-appear.cpp:200
+#: tdm-appear.cpp:217
msgid "One Star"
msgstr "Една ѕвездичка"
-#: tdm-appear.cpp:201
+#: tdm-appear.cpp:218
msgid "Three Stars"
msgstr "Три ѕвездички"
-#: tdm-appear.cpp:202
+#: tdm-appear.cpp:219
msgid "Echo &mode:"
msgstr "Ехо режи&м:"
-#: tdm-appear.cpp:206
+#: tdm-appear.cpp:223
msgid ""
"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it."
msgstr ""
"Може да изберете дали и како TDM ќе ја прикажува вашата лозинка кога ја "
"внесувате."
-#: tdm-appear.cpp:212
+#: tdm-appear.cpp:229
msgid "Locale"
msgstr "Локализација"
-#: tdm-appear.cpp:218
+#: tdm-appear.cpp:235
msgid "Languag&e:"
msgstr "Ј&азик:"
-#: tdm-appear.cpp:223
+#: tdm-appear.cpp:240
msgid ""
"Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a "
"user's personal settings; that will take effect after login."
@@ -183,11 +203,31 @@ msgstr ""
"Тука може да го изберете јазикот што го користи TDM. Ова не влијае на "
"поставувањата на корисникот кои стапуваат на сила по најавувањето."
-#: tdm-appear.cpp:264
+#: tdm-appear.cpp:247
+msgid "Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:250
+msgid "Enable Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:258
+msgid ""
+"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for "
+"the presence of evdev and uinput."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:262
+msgid ""
+"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
+"measure."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:303
msgid "without name"
msgstr "без име"
-#: tdm-appear.cpp:405
+#: tdm-appear.cpp:444
msgid ""
"There was an error loading the image:\n"
"%1\n"
@@ -197,12 +237,12 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Таа нема да биде снимена..."
-#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s at %n"
+#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
msgstr "Добредојдовте во %s на %n"
-#: tdm-appear.cpp:504
+#: tdm-appear.cpp:578
msgid ""
"TDM - Appearance
Here you can configure the basic appearance of the "
"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
@@ -258,31 +298,31 @@ msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција и ако вашиот X сервер ја има екстензијата Xft, "
"фонтовите во дијалогот за најава ќе бидат со мазни рабови."
-#: tdm-shut.cpp:49
+#: tdm-shut.cpp:48
msgid "Allow Shutdown"
msgstr "Дозволи исклучување"
-#: tdm-shut.cpp:52
+#: tdm-shut.cpp:51
msgid "&Local:"
msgstr "&Локално:"
-#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
+#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58
msgid "Everybody"
msgstr "Сите"
-#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
+#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
msgid "Only Root"
msgstr "Само root"
-#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61
+#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
msgid "Nobody"
msgstr "Никој"
-#: tdm-shut.cpp:58
+#: tdm-shut.cpp:57
msgid "&Remote:"
msgstr "&Оддалечено:"
-#: tdm-shut.cpp:63
+#: tdm-shut.cpp:62
msgid ""
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can "
"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
@@ -302,50 +342,62 @@ msgstr ""
"лозинката "
"Никој: никој не може да го изгаси компјутерот со TDM"
-#: tdm-shut.cpp:71
+#: tdm-shut.cpp:70
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#: tdm-shut.cpp:74
+#: tdm-shut.cpp:73
msgid "H&alt:"
msgstr "С&топ:"
-#: tdm-shut.cpp:77
+#: tdm-shut.cpp:76
msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
msgstr ""
"Команда за да се иницира запирање на системот. Типична вредност: /sbin/halt"
-#: tdm-shut.cpp:82
+#: tdm-shut.cpp:81
msgid "Reb&oot:"
msgstr "&Рестартирај:"
-#: tdm-shut.cpp:85
+#: tdm-shut.cpp:84
msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
msgstr ""
"Команда за иницирање на рестарт на системот. Типична вредност: /sbin/reboot"
-#: tdm-shut.cpp:93
+#: tdm-shut.cpp:92
msgid ""
"_: boot manager\n"
"None"
msgstr "Нема"
-#: tdm-shut.cpp:94
+#: tdm-shut.cpp:93
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: tdm-shut.cpp:96
+#: tdm-shut.cpp:95
msgid "Lilo"
msgstr "Lilo"
-#: tdm-shut.cpp:98
+#: tdm-shut.cpp:97
msgid "Boot manager:"
msgstr "Менаџер за подигање:"
-#: tdm-shut.cpp:100
+#: tdm-shut.cpp:99
msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
msgstr "Овозможи ги опциите за подигање во дијалогот „Исклучи...“."
+#: tdm-shut.cpp:103
+msgid "Restart X-Server with session exit"
+msgstr ""
+
+#: tdm-shut.cpp:105
+msgid ""
+"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session "
+"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, "
+"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or "
+"artifacts."
+msgstr ""
+
#: tdm-users.cpp:81
#, c-format
msgid "Unable to create folder %1"
@@ -746,6 +798,16 @@ msgstr ""
"заклучување екрани, ова ќе може да овозможи заобиколување на екран заклучен со "
"лозинка."
+#: tdm-conv.cpp:157
+msgid "Allow &Root Login"
+msgstr ""
+
+#: tdm-conv.cpp:158
+msgid ""
+"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some "
+"people. Use with caution."
+msgstr ""
+
#: main.cpp:67
msgid ""
"%1 does not appear to be an image file.\n"
@@ -829,27 +891,27 @@ msgstr ""
"
Забележете дека овие поставувања по својата природа се безбедносни дупки, "
"така што треба внимателно да ги користите."
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:192
msgid "A&ppearance"
msgstr "И&зглед"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:196
msgid "&Font"
msgstr "&Фонт"
-#: main.cpp:194
+#: main.cpp:200
msgid "&Background"
msgstr "&Подлога"
-#: main.cpp:198
+#: main.cpp:204
msgid "&Shutdown"
msgstr "&Спуштање"
-#: main.cpp:202
+#: main.cpp:208
msgid "&Users"
msgstr "К&орисници"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:216
msgid "Con&venience"
msgstr "Удо&бност"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po
index c351b8358cb..458903b705a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -8,115 +8,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix tdmrc!]"
-msgstr "[поправи го tdmrc!]"
-
-#: tdmconfig.cpp:154
-msgid ""
-"_n: %1: TTY login\n"
-"%1: %n TTY logins"
-msgstr ""
-"%1: %n TTY-најава\n"
-"%1: %n TTY-најави\n"
-"%1: %n TTY-најави"
-
-#: tdmconfig.cpp:165
-msgid "Unused"
-msgstr "Не е користено"
-
-#: tdmconfig.cpp:167
-msgid ""
-"_: user: session type\n"
-"%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: tdmconfig.cpp:169
-#, c-format
-msgid ""
-"_: ... host\n"
-"X login on %1"
-msgstr "X-најава на %1"
-
-#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Стилизирана подлога за tdm"
-
-#: krootimage.cpp:42
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Име на датотеката со конфигурација"
-
-#: krootimage.cpp:103
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Локална најава"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "Мени на XDMCP-серверот"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Име на серверот"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Сер&вер:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Додај"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "Приф&ати"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "О&свежи"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Мени"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid ""
-msgstr "<непознато>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Непознат сервер %1"
-
-#: kgreeter.cpp:395
+#: kgreeter.cpp:595
msgid "Custom"
msgstr "Сопствено"
-#: kgreeter.cpp:396
+#: kgreeter.cpp:596
msgid "Failsafe"
msgstr "Најсигурно"
-#: kgreeter.cpp:470
+#: kgreeter.cpp:671
msgid " (previous)"
msgstr " (претходна)"
-#: kgreeter.cpp:529
+#: kgreeter.cpp:742
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@@ -124,11 +38,11 @@ msgstr ""
"Вашиот зачуван тип на сесија „%1“ не е повеќе валиден.\n"
"Изберете нов, инаку ќе се користи „стандардно“."
-#: kgreeter.cpp:636
+#: kgreeter.cpp:851
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Предупредување: ова е неосигурана сесија"
-#: kgreeter.cpp:638
+#: kgreeter.cpp:853
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@@ -138,301 +52,289 @@ msgstr ""
"Ова значи дека секој може да се поврзе на него,\n"
"да отвора прозорци и да ја гледа вашата работа."
-#: kgreeter.cpp:691
+#: kgreeter.cpp:916
msgid "L&ogin"
msgstr "&Најави се"
-#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Мени"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
msgid "Session &Type"
msgstr "&Тип на сесија:"
-#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Метода на &проверка за автентичност"
-#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Најави се оддалеку"
-#: kgreeter.cpp:812
+#: kgreeter.cpp:1040
msgid "Login Failed."
msgstr "Најавата не успеа."
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Не можам да отворам конзола"
-
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Не може да се отвори изворот на конзолниот дневник ***"
-
-#: kgdialog.cpp:61
-msgid "Sw&itch User"
-msgstr "Смен&и корисник"
-
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "R&estart X Server"
-msgstr "Р&естартирај X сервер"
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Не можам да ја отворам датотеката со тема %1"
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "Clos&e Connection"
-msgstr "Затвор&и врска"
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Не можам да ја анализирам датотеката со тема %1"
-#: kgdialog.cpp:84
-msgid "Co&nsole Login"
-msgstr "Ко&нзолна најава"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Јазик"
-#: kgdialog.cpp:87
-msgid "&Shutdown..."
-msgstr "&Спушти..."
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Тип на сесија"
-#: kgdialog.cpp:227
-msgid ""
-"_: session (location)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
-#: kgverify.cpp:177
-msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"Нема вчитано приклучок со графичка контрола за поздравување. Проверете ја "
-"конфигурацијата."
-#: kgverify.cpp:435
-msgid ""
-"Authenticating %1...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Го проверувам %1 за автентичност...\n"
-"\n"
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отповрзи"
-#: kgverify.cpp:439
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
-msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (лозинката е застарена)."
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Исклучи"
-#: kgverify.cpp:440
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
-msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (присилено од root)."
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Суспендирај"
-#: kgverify.cpp:441
-msgid "You are not allowed to login at the moment."
-msgstr "Во моментов не Ви е дозволено да се најавите."
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартирај"
-#: kgverify.cpp:442
-msgid "Home folder not available."
-msgstr "Домашната папка не е достапна."
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Избирач на XDMCP"
-#: kgverify.cpp:443
-msgid ""
-"Logins are not allowed at the moment.\n"
-"Try again later."
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
msgstr ""
-"Во овој момент не се дозволени најави.\n"
-"Пробајте повторно подоцна."
-#: kgverify.cpp:444
-msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
-msgstr "Вашата школка за најава не е наведена во /etc/shells."
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Корисникот %s ќе се најави за %d секунди"
-#: kgverify.cpp:445
-msgid "Root logins are not allowed."
-msgstr "Најави како root не се дозволени."
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Добредојдовте на %h"
-#: kgverify.cpp:446
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Вашата сметка е истечена. Ве молиме контактирајте со вашиот систем "
-"администратор."
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Корисник:"
-#: kgverify.cpp:456
-msgid ""
-"A critical error occurred.\n"
-"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
-"or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Настана критична грешка.\n"
-"Погледнете во дневникот на TDM за повеќе информации\n"
-"или контактирајте со вашиот систем-администратор."
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
-#: kgverify.cpp:482
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Your account expires tomorrow.\n"
-"Your account expires in %n days."
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
msgstr ""
-"Вашата сметка истекува утре.\n"
-"Вашата сметка истекува за %n дена.\n"
-"Вашата сметка истекува за %n дена."
-#: kgverify.cpp:483
-msgid "Your account expires today."
-msgstr "Вашата сметка истекува денес."
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Најава"
-#: kgverify.cpp:490
-#, c-format
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Your password expires tomorrow.\n"
-"Your password expires in %n days."
-msgstr ""
-"Вашата лозинка истекува утре.\n"
-"Вашата лозинка истекува за %n дена.\n"
-"Вашата лозинка истекува за %n дена."
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%d %a %B"
-#: kgverify.cpp:491
-msgid "Your password expires today."
-msgstr "Вашата лозинка истекува денес."
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Стилизирана подлога за tdm"
-#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Проверката за автентичност не успеа"
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Име на датотеката со конфигурација"
-#: kgverify.cpp:695
-msgid ""
-"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
-msgstr ""
-"Верификуваниот корисник (%1) не се совпаѓа со бараниот корисник (%2).\n"
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
-#: kgverify.cpp:988
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Automatic login in 1 second...\n"
-"Automatic login in %n seconds..."
-msgstr ""
-"Автоматска најава за %n секунда...\n"
-"Автоматска најава за %n секунди...\n"
-"Автоматска најава за %n секунди..."
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Локална најава"
-#: kgverify.cpp:997
-msgid "Warning: Caps Lock on"
-msgstr "Предупредување: Caps Lock е вклучен "
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Мени на XDMCP-серверот"
-#: kgverify.cpp:1002
-msgid "Change failed"
-msgstr "Промената не успеа"
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Име на серверот"
-#: kgverify.cpp:1004
-msgid "Login failed"
-msgstr "Најавата не успеа"
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
-#: kgverify.cpp:1038
-msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
-msgstr "Темата не е употреблива со методот за проверка на автентичност „%1“."
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Сер&вер:"
-#: kgverify.cpp:1093
-msgid "Changing authentication token"
-msgstr "Менувам симбол за проверка за автентичност"
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Додај"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "Приф&ати"
-#: tdmshutdown.cpp:92
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "О&свежи"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid ""
+msgstr "<непознато>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Непознат сервер %1"
+
+#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Потребна е авторизација од Root."
-#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
+#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
msgid "&Schedule..."
msgstr "&Распореди..."
-#: tdmshutdown.cpp:246
+#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown TDE"
+msgstr "Тип на спуштање"
+
+#: tdmshutdown.cpp:253
msgid "Shutdown Type"
msgstr "Тип на спуштање"
-#: tdmshutdown.cpp:250
+#: tdmshutdown.cpp:257
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Исклучи го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:254
+#: tdmshutdown.cpp:261
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:282
+#: tdmshutdown.cpp:289
msgid "Scheduling"
msgstr "Распоредување"
-#: tdmshutdown.cpp:286
+#: tdmshutdown.cpp:293
msgid "&Start:"
msgstr "&Старт:"
-#: tdmshutdown.cpp:289
+#: tdmshutdown.cpp:296
msgid "T&imeout:"
msgstr "&Истек на време:"
-#: tdmshutdown.cpp:291
+#: tdmshutdown.cpp:298
msgid "&Force after timeout"
msgstr "&Форсирај по истек на време:"
-#: tdmshutdown.cpp:340
+#: tdmshutdown.cpp:347
msgid "Entered start date is invalid."
msgstr "Внесениот датум за старт не е валиден."
-#: tdmshutdown.cpp:349
+#: tdmshutdown.cpp:356
msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr "Внесениот датум за истек на време не е валиден."
-#: tdmshutdown.cpp:482
-msgid "&Turn Off Computer"
-msgstr "&Исклучи го компјутерот"
-
-#: tdmshutdown.cpp:489
-msgid "&Restart Computer"
-msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
+#: tdmshutdown.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Старт:"
-#: tdmshutdown.cpp:504
+#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)"
msgstr "%1 (тековно)"
-#: tdmshutdown.cpp:608
+#: tdmshutdown.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off"
+msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+
+#: tdmshutdown.cpp:568
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Исклучи го компјутерот"
+
+#: tdmshutdown.cpp:575
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Рестартирај го компјутерот"
+
+#: tdmshutdown.cpp:819
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Исклучи го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:611
+#: tdmshutdown.cpp:822
msgid "Switch to Console"
msgstr "Префрли се на конзола"
-#: tdmshutdown.cpp:613
+#: tdmshutdown.cpp:824
msgid "Restart Computer"
msgstr "Рестартирај го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:615
+#: tdmshutdown.cpp:826
msgid "
(Next boot: %1)"
msgstr "
(Следно подигање: %1)"
-#: tdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:838
msgid "Abort active sessions:"
msgstr "Прекини ги активните сесии:"
-#: tdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:839
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr "Нема дозвола за прекин на активните сесии:"
-#: tdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:846
msgid "Session"
msgstr "Сесија"
-#: tdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:847
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: tdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:878
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr "Прекини го спуштањето што е во тек:"
-#: tdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:879
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr "Нема дозвола за прекин на спуштањето што е во тек:"
-#: tdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:885
msgid "now"
msgstr "сега"
-#: tdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:891
msgid "infinite"
msgstr "бесконечно"
-#: tdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:897
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -444,23 +346,23 @@ msgstr ""
"Старт: %3\n"
"Истек на време: %4"
-#: tdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:902
msgid "console user"
msgstr "конзолен корисник"
-#: tdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:904
msgid "control socket"
msgstr "контролен socket"
-#: tdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:907
msgid "turn off computer"
msgstr "исклучи го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:908
msgid "restart computer"
msgstr "рестартирај го компјутерот"
-#: tdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -469,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следно подигање: %1"
-#: tdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -478,89 +380,219 @@ msgstr ""
"\n"
"По истек на време: %1"
-#: tdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:916
msgid "abort all sessions"
msgstr "прекини ги сите сесии"
-#: tdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:918
msgid "abort own sessions"
msgstr "прекини ги сопствените сесии"
-#: tdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:919
msgid "cancel shutdown"
msgstr "откажи спуштање"
-#: themer/tdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr ""
+"Нема вчитано приклучок со графичка контрола за поздравување. Проверете ја "
+"конфигурацијата."
-#: themer/tdmlabel.cpp:171
-msgid "Session Type"
-msgstr "Тип на сесија"
+#: kgverify.cpp:442
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Го проверувам %1 за автентичност...\n"
+"\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:172
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (лозинката е застарена)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отповрзи"
+#: kgverify.cpp:447
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Потребно е веднаш да ја смените лозинката (присилено од root)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
-msgstr "Исклучи"
+#: kgverify.cpp:448
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Во моментов не Ви е дозволено да се најавите."
-#: themer/tdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr "Суспендирај"
+#: kgverify.cpp:449
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Домашната папка не е достапна."
-#: themer/tdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr "Рестартирај"
+#: kgverify.cpp:450
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Во овој момент не се дозволени најави.\n"
+"Пробајте повторно подоцна."
-#: themer/tdmlabel.cpp:178
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "Избирач на XDMCP"
+#: kgverify.cpp:451
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Вашата школка за најава не е наведена во /etc/shells."
-#: themer/tdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
-msgstr "Вклучен ви е caps lock."
+#: kgverify.cpp:452
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Најави како root не се дозволени."
-#: themer/tdmlabel.cpp:181
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Корисникот %s ќе се најави за %d секунди"
+#: kgverify.cpp:453
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Вашата сметка е истечена. Ве молиме контактирајте со вашиот систем "
+"администратор."
+
+#: kgverify.cpp:463
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Настана критична грешка.\n"
+"Погледнете во дневникот на TDM за повеќе информации\n"
+"или контактирајте со вашиот систем-администратор."
-#: themer/tdmlabel.cpp:182
+#: kgverify.cpp:489
#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Добредојдовте на %h"
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"Вашата сметка истекува утре.\n"
+"Вашата сметка истекува за %n дена.\n"
+"Вашата сметка истекува за %n дена."
-#: themer/tdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr "Корисник:"
+#: kgverify.cpp:490
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Вашата сметка истекува денес."
-#: themer/tdmlabel.cpp:184
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
+#: kgverify.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"Вашата лозинка истекува утре.\n"
+"Вашата лозинка истекува за %n дена.\n"
+"Вашата лозинка истекува за %n дена."
-#: themer/tdmlabel.cpp:185
-msgid "Login"
-msgstr "Најава"
+#: kgverify.cpp:498
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Вашата лозинка истекува денес."
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
+#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Проверката за автентичност не успеа"
+
+#: kgverify.cpp:702
msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%d %a %B"
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Верификуваниот корисник (%1) не се совпаѓа со бараниот корисник (%2).\n"
-#: themer/tdmthemer.cpp:67
+#: kgverify.cpp:995
#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката со тема %1"
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+"Автоматска најава за %n секунда...\n"
+"Автоматска најава за %n секунди...\n"
+"Автоматска најава за %n секунди..."
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Предупредување: Caps Lock е вклучен "
+
+#: kgverify.cpp:1009
+msgid "Change failed"
+msgstr "Промената не успеа"
+
+#: kgverify.cpp:1011
+msgid "Login failed"
+msgstr "Најавата не успеа"
+
+#: kgverify.cpp:1045
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Темата не е употреблива со методот за проверка на автентичност „%1“."
+
+#: kgverify.cpp:1100
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Менувам симбол за проверка за автентичност"
+
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:141
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[поправи го tdmrc!]"
+
+#: tdmconfig.cpp:156
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+"%1: %n TTY-најава\n"
+"%1: %n TTY-најави\n"
+"%1: %n TTY-најави"
+
+#: tdmconfig.cpp:167
+msgid "Unused"
+msgstr "Не е користено"
+
+#: tdmconfig.cpp:169
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: tdmconfig.cpp:171
#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Не можам да ја анализирам датотеката со тема %1"
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "X-најава на %1"
+
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Смен&и корисник"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Р&естартирај X сервер"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Затвор&и врска"
+
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Ко&нзолна најава"
+
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Спушти..."
+
+#: kgdialog.cpp:229
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Не можам да отворам конзола"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Не може да се отвори изворот на конзолниот дневник ***"
+
+#~ msgid "You have got caps lock on."
+#~ msgstr "Вклучен ви е caps lock."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po
index 0d38a4f2fc9..a0e6c3996be 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
index 2ec8cbe3ee7..d53b2a05f9b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,10 +31,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: activation.cpp:695
+#: activation.cpp:738
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание."
+#: client.cpp:2004
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"twin: Изгледа дека веќе има вклучено менаџер на прозорци. twin нема да се "
+"стартува.\n"
+
+#: main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
+msgstr "twin: неуспех при иницијализација; прекинувам"
+
+#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"twin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на "
+"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "TDE window manager"
+msgstr "Менаџер на прозорци од TDE"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "Оневозможи опции за конфигурација"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "Do not start composition manager"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319
+msgid "TWin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE"
+
+#: main.cpp:325
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
+
+#: plugins.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "TWin: "
+msgstr "KWin: "
+
+#: plugins.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"TWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"KWin сега ќе излезе..."
+
+#: tabbox.cpp:53
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** Нема прозорци ***"
+
#: twinbindings.cpp:18
msgid "System"
msgstr "Систем"
@@ -51,429 +126,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Движи се низ прозорци (обратно)"
#: twinbindings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application"
+msgstr "Движи се низ прозорци"
+
+#: twinbindings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
+msgstr "Движи се низ прозорци (обратно)"
+
+#: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Движи се низ површини"
-#: twinbindings.cpp:24
+#: twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Движи се низ површини (обратно)"
-#: twinbindings.cpp:25
+#: twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Движи се низ листа на површини"
-#: twinbindings.cpp:26
+#: twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Движи се низ листа на површини (обратно)"
-#: twinbindings.cpp:28
+#: twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: twinbindings.cpp:29
+#: twinbindings.cpp:31
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Мени со операции за прозорците"
-#: twinbindings.cpp:30
+#: twinbindings.cpp:32
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
-#: twinbindings.cpp:32
+#: twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window"
msgstr "Рашири прозорец"
-#: twinbindings.cpp:34
+#: twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Рашири прозорец вертикално"
-#: twinbindings.cpp:36
+#: twinbindings.cpp:38
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Рашири прозорец хоризонтално"
-#: twinbindings.cpp:38
+#: twinbindings.cpp:40
msgid "Minimize Window"
msgstr "Спушти прозорец"
-#: twinbindings.cpp:40
+#: twinbindings.cpp:42
msgid "Shade Window"
msgstr "Засенчи прозорец"
-#: twinbindings.cpp:42
+#: twinbindings.cpp:44
msgid "Move Window"
msgstr "Премести прозорец"
-#: twinbindings.cpp:44
+#: twinbindings.cpp:46
msgid "Resize Window"
msgstr "Смени големина на прозорец"
-#: twinbindings.cpp:46
+#: twinbindings.cpp:48
msgid "Raise Window"
msgstr "Подигни прозорец"
-#: twinbindings.cpp:48
+#: twinbindings.cpp:50
msgid "Lower Window"
msgstr "Снижи прозорец"
-#: twinbindings.cpp:50
+#: twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Смени подигање/снижување на прозорец"
-#: twinbindings.cpp:51
+#: twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Рашири прозорец преку цел екран"
-#: twinbindings.cpp:53
+#: twinbindings.cpp:55
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Сокриј го работ на прозорецот"
-#: twinbindings.cpp:55
+#: twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Задржи го прозорецот над другите"
-#: twinbindings.cpp:57
+#: twinbindings.cpp:59
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Задржи го прозорецот под другите"
-#: twinbindings.cpp:59
+#: twinbindings.cpp:61
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Активирај го прозорецот кој бара внимание"
-#: twinbindings.cpp:60
+#: twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Постави кратенка за прозорец"
-#: twinbindings.cpp:61
+#: twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Спакувај прозорец кон десно"
-#: twinbindings.cpp:63
+#: twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Спакувај прозорец кон лево"
-#: twinbindings.cpp:65
+#: twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Спакувај прозорец нагоре"
-#: twinbindings.cpp:67
+#: twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Спакувај прозорец надолу"
-#: twinbindings.cpp:69
+#: twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Спакувај растечки прозорец хоризонтално"
-#: twinbindings.cpp:71
+#: twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Спакувај растечки прозорец вертикално"
-#: twinbindings.cpp:73
+#: twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Спакувај намалувачки прозорец хоризонтално"
-#: twinbindings.cpp:75
+#: twinbindings.cpp:77
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Спакувај намалувачки прозорец вертикално"
-#: twinbindings.cpp:78
+#: twinbindings.cpp:80
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Прозорец и површина"
-#: twinbindings.cpp:79
+#: twinbindings.cpp:81
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Задржи го прозорецот на сите површини"
-#: twinbindings.cpp:81
+#: twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Прозорец кон површина 1"
-#: twinbindings.cpp:82
+#: twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Прозорец кон површина 2"
-#: twinbindings.cpp:83
+#: twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Прозорец кон површина 3"
-#: twinbindings.cpp:84
+#: twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Прозорец кон површина 4"
-#: twinbindings.cpp:85
+#: twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Прозорец кон површина 5"
-#: twinbindings.cpp:86
+#: twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Прозорец кон површина 6"
-#: twinbindings.cpp:87
+#: twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Прозорец кон површина 7"
-#: twinbindings.cpp:88
+#: twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Прозорец кон површина 8"
-#: twinbindings.cpp:89
+#: twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Прозорец кон површина 9"
-#: twinbindings.cpp:90
+#: twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Прозорец кон површина 10"
-#: twinbindings.cpp:91
+#: twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Прозорец кон површина 11"
-#: twinbindings.cpp:92
+#: twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Прозорец кон површина 12"
-#: twinbindings.cpp:93
+#: twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Прозорец кон површина 13"
-#: twinbindings.cpp:94
+#: twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Прозорец кон површина 14"
-#: twinbindings.cpp:95
+#: twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Прозорец кон површина 15"
-#: twinbindings.cpp:96
+#: twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Прозорец кон површина 16"
-#: twinbindings.cpp:97
+#: twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Прозорец кон површина 17"
-#: twinbindings.cpp:98
+#: twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Прозорец кон површина 18"
-#: twinbindings.cpp:99
+#: twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Прозорец кон површина 19"
-#: twinbindings.cpp:100
+#: twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Прозорец кон површина 20"
-#: twinbindings.cpp:101
+#: twinbindings.cpp:103
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Прозорец кон следната површина"
-#: twinbindings.cpp:102
+#: twinbindings.cpp:104
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Прозорец кон претходната површина"
-#: twinbindings.cpp:103
+#: twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Прозорец една површина надесно"
-#: twinbindings.cpp:104
+#: twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Прозорец една површина налево"
-#: twinbindings.cpp:105
+#: twinbindings.cpp:107
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Прозорец една површина нагоре"
-#: twinbindings.cpp:106
+#: twinbindings.cpp:108
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Прозорец една површина надолу"
-#: twinbindings.cpp:108
+#: twinbindings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Снимка на прозорецот"
+
+#: twinbindings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Прозорец кон следната површина"
+
+#: twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Менување површини"
-#: twinbindings.cpp:109
+#: twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Префрли се на површина 1"
-#: twinbindings.cpp:110
+#: twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Префрли се на површина 2"
-#: twinbindings.cpp:111
+#: twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Префрли се на површина 3"
-#: twinbindings.cpp:112
+#: twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Префрли се на површина 4"
-#: twinbindings.cpp:113
+#: twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Префрли се на површина 5"
-#: twinbindings.cpp:114
+#: twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Префрли се на површина 6"
-#: twinbindings.cpp:115
+#: twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Префрли се на површина 7"
-#: twinbindings.cpp:116
+#: twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Префрли се на површина 8"
-#: twinbindings.cpp:117
+#: twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Префрли се на површина 9"
-#: twinbindings.cpp:118
+#: twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Префрли се на површина 10"
-#: twinbindings.cpp:119
+#: twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Префрли се на површина 11"
-#: twinbindings.cpp:120
+#: twinbindings.cpp:131
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Префрли се на површина 12"
-#: twinbindings.cpp:121
+#: twinbindings.cpp:132
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Префрли се на површина 13"
-#: twinbindings.cpp:122
+#: twinbindings.cpp:133
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Префрли се на површина 14"
-#: twinbindings.cpp:123
+#: twinbindings.cpp:134
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Префрли се на површина 15"
-#: twinbindings.cpp:124
+#: twinbindings.cpp:135
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Префрли се на површина 16"
-#: twinbindings.cpp:125
+#: twinbindings.cpp:136
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Префрли се на површина 17"
-#: twinbindings.cpp:126
+#: twinbindings.cpp:137
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Префрли се на површина 18"
-#: twinbindings.cpp:127
+#: twinbindings.cpp:138
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Префрли се на површина 19"
-#: twinbindings.cpp:128
+#: twinbindings.cpp:139
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Префрли се на површина 20"
-#: twinbindings.cpp:129
+#: twinbindings.cpp:140
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Префрли се на следната површина"
-#: twinbindings.cpp:130
+#: twinbindings.cpp:141
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Префрли се на претходната површина"
-#: twinbindings.cpp:131
+#: twinbindings.cpp:142
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Префрли се една површина надесно"
-#: twinbindings.cpp:132
+#: twinbindings.cpp:143
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Префрли се една површина налево"
-#: twinbindings.cpp:133
+#: twinbindings.cpp:144
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Префрли се една површина нагоре"
-#: twinbindings.cpp:134
+#: twinbindings.cpp:145
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Префрли се една површина надолу"
-#: twinbindings.cpp:137
+#: twinbindings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Префрли се на површина 10"
+
+#: twinbindings.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Префрли се на површина 1"
+
+#: twinbindings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Префрли се на површина 2"
+
+#: twinbindings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Префрли се на површина 3"
+
+#: twinbindings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Префрли се на површина 4"
+
+#: twinbindings.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Префрли се на површина 5"
+
+#: twinbindings.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Префрли се на површина 6"
+
+#: twinbindings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Префрли се на површина 7"
+
+#: twinbindings.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Префрли се на следната површина"
+
+#: twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Емулација на глушец"
-#: twinbindings.cpp:138
+#: twinbindings.cpp:158
msgid "Kill Window"
msgstr "Уништи прозорец"
-#: twinbindings.cpp:139
+#: twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Снимка на прозорецот"
-#: twinbindings.cpp:140
+#: twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Снимка на површината"
-#: twinbindings.cpp:145
+#: twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Блокирај глобални кратенки"
-#: main.cpp:65
-msgid ""
-"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not "
-"started.\n"
-msgstr ""
-"twin: Изгледа дека веќе има вклучено менаџер на прозорци. twin нема да се "
-"стартува.\n"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "twin: failure during initialization; aborting"
-msgstr "twin: неуспех при иницијализација; прекинувам"
-
-#: main.cpp:101
-msgid ""
-"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
-"--replace)\n"
-msgstr ""
-"twin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на "
-"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n"
-
-#: main.cpp:182
-msgid "TDE window manager"
-msgstr "Менаџер на прозорци од TDE"
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Disable configuration options"
-msgstr "Оневозможи опции за конфигурација"
-
-#: main.cpp:187
-msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
-msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци"
-
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
-
-#: main.cpp:265
-msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE"
-
-#: main.cpp:269
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
-
-#: plugins.cpp:32
-msgid "KWin: "
-msgstr "KWin: "
-
-#: plugins.cpp:33
-msgid ""
-"\n"
-"KWin will now exit..."
-msgstr ""
-"\n"
-"KWin сега ќе излезе..."
-
-#: tabbox.cpp:55
-msgid "*** No Windows ***"
-msgstr "*** Нема прозорци ***"
-
#: useractions.cpp:62
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Задржи &над другите"
@@ -490,72 +605,86 @@ msgstr "Преку цел &екран"
msgid "&No Border"
msgstr "&Без раб"
-#: useractions.cpp:69
+#: useractions.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Shad&ow"
+msgstr "Засенчи"
+
+#: useractions.cpp:70
msgid "Window &Shortcut..."
msgstr "&Кратенка за прозорецот..."
-#: useractions.cpp:70
+#: useractions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend Application"
+msgstr "&Специјални поставувања за апликација..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "&Resume Application"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:75
msgid "&Special Window Settings..."
msgstr "&Специјални поставувања за прозорец..."
-#: useractions.cpp:71
+#: useractions.cpp:76
msgid "&Special Application Settings..."
msgstr "&Специјални поставувања за апликација..."
-#: useractions.cpp:73
+#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Напредни"
-#: useractions.cpp:80
+#: useractions.cpp:85
msgid "Reset opacity to default value"
msgstr "Ресетирај непроѕирност на стд. вредност"
-#: useractions.cpp:82
+#: useractions.cpp:87
msgid "Slide this to set the window's opacity"
msgstr "Движете го ова за да ја поставите непроѕирноста на прозорецот"
-#: useractions.cpp:89
+#: useractions.cpp:94
msgid "&Opacity"
msgstr "Непр&овидност"
-#: useractions.cpp:92
+#: useractions.cpp:97
msgid "&Move"
msgstr "&Премести"
-#: useractions.cpp:93
+#: useractions.cpp:98
msgid "Re&size"
msgstr "Смени &големина"
-#: useractions.cpp:94
+#: useractions.cpp:99
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Спушти"
-#: useractions.cpp:95
+#: useractions.cpp:100
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Рашири"
-#: useractions.cpp:96
+#: useractions.cpp:101
msgid "Sh&ade"
msgstr "З&асенчи"
-#: useractions.cpp:103
+#: useractions.cpp:108
msgid "Configur&e Window Behavior..."
msgstr "&Конфигурирај однесување..."
-#: useractions.cpp:198
+#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
msgstr "К&он површина"
-#: useractions.cpp:211
+#: useractions.cpp:222
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Сите површини"
-#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1"
-#: workspace.cpp:2397
+#: workspace.cpp:2754
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
@@ -567,7 +696,7 @@ msgstr ""
"гоглушецот: наместо тоа искористете го менито со операции за прозорците, кое се "
"активира со кратенката на тастатурата %1."
-#: workspace.cpp:2409
+#: workspace.cpp:2766
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
@@ -580,15 +709,7 @@ msgstr ""
"го менито со операции за прозорците, кое се активира со кратенката на "
"тастатурата %1."
-#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
-msgid ""
-"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
-"a $PATH directory."
-msgstr ""
-"„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го имате "
-"„kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH."
-
-#: workspace.cpp:2506
+#: workspace.cpp:2899
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
"for this session."
@@ -596,21 +717,24 @@ msgstr ""
"„Composite Manager“ падна двапати во рок од една минута и поради тоа ќе биде "
"исклучен за оваа сесија."
-#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Пад на „Composite Manager“"
-#: workspace.cpp:2546
+#: workspace.cpp:2941
+#, fuzzy
msgid ""
-"kompmgr failed to open the display"
-"
There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc."
+"The TDE composition manager failed to open the display"
+"
There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf "
+"file."
msgstr ""
"kompmgr не успеа да го отвори екранот"
"
Веројатно има невалидна ставка за екран во Вашиот ~/.xcompmgrrc."
-#: workspace.cpp:2548
+#: workspace.cpp:2943
+#, fuzzy
msgid ""
-"kompmgr cannot find the Xrender extension"
+"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension"
"
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
"
Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org."
"
"
@@ -620,7 +744,7 @@ msgstr ""
"
Земете XOrg ≥ 6.8 од www.freedesktop.org."
"
"
-#: workspace.cpp:2550
+#: workspace.cpp:2945
msgid ""
"Composite extension not found"
"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work."
@@ -636,7 +760,7 @@ msgstr ""
"
Option \"Composite\" \"Enable\""
"
EndSection
"
-#: workspace.cpp:2555
+#: workspace.cpp:2950
msgid ""
"Damage extension not found"
"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work."
@@ -645,7 +769,7 @@ msgstr ""
"
Мора да користите XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и "
"сенките."
-#: workspace.cpp:2557
+#: workspace.cpp:2952
msgid ""
"XFixes extension not found"
"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work."
@@ -655,7 +779,8 @@ msgstr ""
"сенките."
#: killer/killer.cpp:50
-msgid "KWin helper utility"
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помошна алатка на KWin"
#: killer/killer.cpp:67
@@ -682,55 +807,55 @@ msgstr "Прекини"
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да работи"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+#: lib/kcommondecoration.cpp:270
msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
"%1 preview"
msgstr "Преглед на %1"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+#: lib/kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
msgid "Not on all desktops"
msgstr "Не на сите површини"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
msgid "On all desktops"
msgstr "На сите површини"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+#: lib/kcommondecoration.cpp:389
msgid "Minimize"
msgstr "Спушти"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
msgid "Maximize"
msgstr "Рашири"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Не задржувај над другите"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
-#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
+#: lib/kcommondecoration.cpp:621
msgid "Keep above others"
msgstr "Задржи над другите"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Не задржувај под другите"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
-#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
+#: lib/kcommondecoration.cpp:614
msgid "Keep below others"
msgstr "Задржи под другите"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
msgid "Unshade"
msgstr "Отсенчи"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
msgid "Shade"
msgstr "Засенчи"
@@ -743,5 +868,12 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита."
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+#, fuzzy
+msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок."
+
+#~ msgid "KWin"
+#~ msgstr "KWin"
+
+#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory."
+#~ msgstr "„Composite Manager“ не можеше да биде стартуван.\\nОсигурете се дека го имате „kompmgr“ во патека што се наоѓа во $PATH."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po
index b54dce652e9..027ca639342 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -4,118 +4,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Кварц"
+
#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
msgstr "Нацртај ги рамките на прозорците со боите на насловна&та линија"
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, границите на прозорецот се цртаат со боите на насловната лента; "
-"инаку се цртаат користејќи нормални бои за граница."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Нацртај &рачка за менување големина"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „рачка“ во долниот десен агол на "
-"прозорците; инаку нема нацртана рачка."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Поставувања за дејства"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Двоен клик на копчето за мени:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Не прави ништо"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Спушти го прозорецот"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Засенчи го прозорецот"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Затвори го прозорецот"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
+#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
-"Може да се придружи дејство на двојниот клик на копчето за мени. Ако се "
-"двоумите, оставете го на ништо."
-
-#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на сите површини"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На сите површини"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Спушти"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
-#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Рашири"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Unshade"
-msgstr "Отсенчи"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Shade"
-msgstr "Засенчи"
-
-#: b2/b2client.cpp:352
-msgid "Resize"
-msgstr "Смени големина"
+"Кога е избрано, границите на декорациите на прозорците се нацртани со боите на "
+"насловната лента; инаку тие се цртаат со нормалните бои за граница."
-#: b2/b2client.cpp:390
-msgid "B II preview"
-msgstr "Преглед на B II"
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Кварц &екстра-тенко"
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Веб"
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Декорации на прозорците за Кварц со екстра-тенка насловна лента."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -154,143 +75,191 @@ msgstr ""
"не се цртаат градиенти."
#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "TDE2"
-msgstr "TDE2"
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
-#: keramik/keramik.cpp:964
-msgid "Keramik preview"
-msgstr "Преглед на Керамик"
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Модерен систем"
-#: keramik/keramik.cpp:1093
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Задржи над другите"
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Покажи рачка за менување големина"
-#: keramik/keramik.cpp:1102
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Задржи под другите"
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Кога е избрано, сите прозорци се цртаат со рачка за менување на големината во "
+"долниот десен агол. Ова го олеснува менувањето на големината, особено за "
+"топките и останатите замени за покажувачките уреди на лаптопите."
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Тука може да ја смените големината на рачката за менување големина."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Мала"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Средна"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Голема"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Инсталира тема KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Патека до конфиг. датотека за тема"
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
msgid "KWMTheme"
msgstr "KWMTheme"
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
msgid "Sticky"
msgstr "Лепливо"
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Спушти"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Рашири"
+
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
msgid "Unsticky"
msgstr "Нелепливо"
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Инсталира тема KWM"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Патека до конфиг. датотека за тема"
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Пластик"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Лаптоп"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Не на сите површини"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "Керамик"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "На сите површини"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "Прикажи ја &иконата на прозорецот во насловното балонче"
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Отсенчи"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"Изберете на оваа опција ако сакате иконата на прозорецот да биде прикажана до "
-"текстот на насловот во насловното балонче."
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Засенчи"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "Нацртај &мали насловни балончиња на активните прозорци"
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Смени големина"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "B II preview"
+msgstr "Преглед на B II"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате насловното балонче да има иста големина на "
-"активните прозорци како што е на неактивните. Оваа опција е корисна на лаптопи "
-"или на екрани со ниска резолуција каде што сакате максимално да го искористите "
-"просторот за содржината на прозорците."
+"Кога е избрано, границите на прозорецот се цртаат со боите на насловната лента; "
+"инаку се цртаат користејќи нормални бои за граница."
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr "Нацртај &ленти за фаќање под прозорците"
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Нацртај &рачка за менување големина"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
+#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате да биде нацртана лента за фаќање под "
-"прозорците. Кога оваа опција не е избрана ќе биде нацртан само тенок раб."
+"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „рачка“ во долниот десен агол на "
+"прозорците; инаку нема нацртана рачка."
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Користи осенчен &текст"
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Поставувања за дејства"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-#, no-c-format
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Двоен клик на копчето за мени:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Не прави ништо"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Спушти го прозорецот"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Засенчи го прозорецот"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Затвори го прозорецот"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
msgstr ""
-"Обележете ја оваа опција ако сакате текстот на насловот да има 3D изглед со "
-"сенка зад него."
+"Може да се придружи дејство на двојниот клик на копчето за мени. Ако се "
+"двоумите, оставете го на ништо."
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "Дијалог за конфигурација"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Порамнување на н&аслов"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Colored window border"
msgstr "Обоен раб на прозорец"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
@@ -299,14 +268,30 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако рабовите на прозореците треба да се цртаат со боите "
"на насловната лента. Инаку се цртаат користејќи ја бојата за подлога."
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Користи осенчен &текст"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"Обележете ја оваа опција ако сакате текстот на насловот да има 3D изглед со "
+"сенка зад него."
+
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Анимирај копчиња"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
@@ -316,13 +301,13 @@ msgstr ""
"на глушецот ќе лебди над нив и пак да исчезнуваат кога покажувачот ќе се тргне."
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr "Затворај ги прозорците со двојно кликање на копчето за мени"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
@@ -331,60 +316,79 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате прозорците да се затвораат кога ќе кликнете "
"двапати на копчето за мени, слично како во Microsoft Windows."
-#: quartz/config/config.cpp:42
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Керамик"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Прикажи ја &иконата на прозорецот во насловното балонче"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
msgstr ""
-"Кога е избрано, границите на декорациите на прозорците се нацртани со боите на "
-"насловната лента; инаку тие се цртаат со нормалните бои за граница."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Кварц &екстра-тенко"
+"Изберете на оваа опција ако сакате иконата на прозорецот да биде прикажана до "
+"текстот на насловот во насловното балонче."
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Декорации на прозорците за Кварц со екстра-тенка насловна лента."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Нацртај &мали насловни балончиња на активните прозорци"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Кварц"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате насловното балонче да има иста големина на "
+"активните прозорци како што е на неактивните. Оваа опција е корисна на лаптопи "
+"или на екрани со ниска резолуција каде што сакате максимално да го искористите "
+"просторот за содржината на прозорците."
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&Покажи рачка за менување големина"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Нацртај &ленти за фаќање под прозорците"
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
msgstr ""
-"Кога е избрано, сите прозорци се цртаат со рачка за менување на големината во "
-"долниот десен агол. Ова го олеснува менувањето на големината, особено за "
-"топките и останатите замени за покажувачките уреди на лаптопите."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Тука може да ја смените големината на рачката за менување големина."
+"Изберете ја оваа опција ако сакате да биде нацртана лента за фаќање под "
+"прозорците. Кога оваа опција не е избрана ќе биде нацртан само тенок раб."
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Мала"
+#: keramik/keramik.cpp:965
+msgid "Keramik preview"
+msgstr "Преглед на Керамик"
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Средна"
+#: keramik/keramik.cpp:1113
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Задржи над другите"
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Голема"
+#: keramik/keramik.cpp:1122
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Задржи под другите"
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Модерен систем"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Лаптоп"
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Пластик"
+#~ msgid "TDE2"
+#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po
index c020aa27bf0..f080566498d 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -5,75 +5,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kcommondecoration.cpp:265
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Не е пронајдена библиотеката со приклучоци за декорации."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е расипан и не можеше да се вчита."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+msgstr "Библиотеката %1 не е KWin-приклучок."
+
+#: kcommondecoration.cpp:270
msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
"%1 preview"
msgstr "Преглед на %1"
-#: kcommondecoration.cpp:329
+#: kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
-#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
+#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554
msgid "Not on all desktops"
msgstr "Не на сите површини"
-#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
+#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555
msgid "On all desktops"
msgstr "На сите површини"
-#: kcommondecoration.cpp:364
+#: kcommondecoration.cpp:389
msgid "Minimize"
msgstr "Спушти"
-#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
+#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541
msgid "Maximize"
msgstr "Рашири"
-#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Не задржувај над другите"
-#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
-#: kcommondecoration.cpp:596
+#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
+#: kcommondecoration.cpp:621
msgid "Keep above others"
msgstr "Задржи над другите"
-#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
+#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Не задржувај под другите"
-#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
-#: kcommondecoration.cpp:589
+#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604
+#: kcommondecoration.cpp:614
msgid "Keep below others"
msgstr "Задржи под другите"
-#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
+#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566
msgid "Unshade"
msgstr "Отсенчи"
-#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
+#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567
msgid "Shade"
msgstr "Засени"
-
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не е пронајдена библиотеката со приклучоци за декорации."
-
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е расипан и не можеше да се вчита."
-
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
-msgstr "Библиотеката %1 не е KWin-приклучок."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po
index 9e97bbd3f34..0fb44a7625b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Имаше грешка при зачувувањето на слика
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
msgstr "Вашиот администратор има забрането менување на вашата слика."
-#: main.cpp:334
+#: main.cpp:333
msgid ""
"%1 does not appear to be an image file.\n"
"Please use files with these extensions:\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po
index c1425d9441f..7298eeb3092 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +37,11 @@ msgid "Sounds Disabled"
msgstr "Звуците се оневозможени"
#: blinken.cpp:78
+#, fuzzy
msgid ""
"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
"translate it to 0\n"
"0"
msgstr "1"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po
index ee8393c8019..e53c2a77bfd 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -4552,11 +4553,11 @@ msgstr "&Изнеси спектар како слика"
msgid "Save Spectrum"
msgstr "Зачувај спектар"
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#: spectrumviewimpl.cpp:44
msgid "The spectrum could not be saved"
msgstr "Спектарот не може да биде зачуван"
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#: spectrumviewimpl.cpp:44
msgid "Image Could Not Be Saved"
msgstr "Сликата не може да биде зачувана"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po
index 2d0f2919abb..47ec0744940 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,7 +71,8 @@ msgid "About Kanagram"
msgstr "За Канаграм"
#: kanagram.cpp:270
-msgid "About TDE"
+#, fuzzy
+msgid "About KDE"
msgstr "За TDE"
#: kanagram.cpp:277
@@ -90,19 +92,19 @@ msgid "Quit Kanagram"
msgstr "Исклучи го Канаграм"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Општо"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Нови работи"
@@ -330,10 +332,74 @@ msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
"Избраната помош. Додајте помош за да го потпомогнете погодувањето на зборот."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+"Канаграм ви овозможува да симнете\n"
+"нови податоци од Интернет.\n"
+"\n"
+"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n"
+"го копчето за да преземете нови речници."
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr "Симни нови речници"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Креирај нов"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Креира нов речник."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Го уредува избраниот речник."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Го брише избраниот речник."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Листата на инсталирани речници."
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
"is shown."
msgstr ""
@@ -341,153 +407,89 @@ msgstr ""
"балончето за помош на Канаграм."
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:100
#, no-c-format
msgid "Hints"
msgstr "Помош"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:103
#, no-c-format
msgid "Auto-hide hints after:"
msgstr "Автоматски скриј ја помошта по:"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:106
#, no-c-format
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
msgstr "Не ја криј помошта автоматски"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:109
#, no-c-format
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 секунди"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 секунди"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:115
#, no-c-format
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 секунди"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:118
#, no-c-format
msgid "9 Seconds"
msgstr "9 секунди"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Options"
msgstr "Опции за речникот"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:124
#, no-c-format
msgid "Play using:"
msgstr "Играј користејќи:"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
msgid "Use standard fonts"
msgstr "Користи стандардни фонтови"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
msgstr "Користи стандардни фонтови за таблата."
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Get Chalk Font"
msgstr "Преземи фонт за кредата"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid "Use sou&nds"
msgstr "Користи &звуци"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "Turns sounds on/off."
msgstr "Ги вклучува/исклучува звуците."
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Креирај нов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Креира нов речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Го уредува избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Го брише избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Листата на инсталирани речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kanagram allows you to download\n"
-"new data from the Internet.\n"
-"\n"
-"If you are connected to the Internet, press \n"
-"the button to get new vocabulary files."
-msgstr ""
-"Канаграм ви овозможува да симнете\n"
-"нови податоци од Интернет.\n"
-"\n"
-"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n"
-"го копчето за да преземете нови речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr "Симни нови речници"
-
#: vocabedit.cpp:117
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po
index f30d5b9c137..e24e4b48859 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -6,15 +6,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Цветан Стефановски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cvetan5@gmail.com"
+
#: exercisecompare.cpp:90
msgid "Click on this button to change the comparison sign."
msgstr "Кликнете на ова копче за да го смените знакот за споредба."
@@ -66,21 +79,9 @@ msgstr "ТОЧНО"
msgid "N&ext Task"
msgstr "&Следна задача"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cvetan5@gmail.com"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Научете да пресметувате дропки"
#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
msgid "Enter the numerator of your result"
@@ -99,19 +100,17 @@ msgstr ""
"Кликнете на ова копче за да го проверите Вашиот резултат. Копчето нема да "
"работи ако сѐ уште не сте внеле резултат."
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "Во оваа вежба треба да решите дадена задача со дропки."
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка."
-#: taskview.cpp:170
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"Во оваа вежба треба да ја решите генерираната задача. Треба да внесете броител "
-"и именител. Може да ја поставите тешкотијата на задачата со полињата во "
-"алатникот. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
+"Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка, со внесување на "
+"броител и именител. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
@@ -131,16 +130,6 @@ msgstr ""
"Секогаш внесувајте ги резултатите скратени. Оваа задача ќе се смета за неточно "
"решена."
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Научете да пресметувате дропки"
-
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -442,6 +431,30 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Поставувања на приказот за задачи"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "Во оваа вежба треба да решите дадена задача со дропки."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Во оваа вежба треба да ја решите генерираната задача. Треба да внесете броител "
+"и именител. Може да ја поставите тешкотијата на задачата со полињата во "
+"алатникот. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
#: exercisefactorize.cpp:121
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -580,15 +593,3 @@ msgstr ""
"притискање на копчето „Исчисти“. Исто така, ако не сакате да ја гледате "
"статистиката, искористете ја вертикалната лента од левата страна од податоците "
"за да ја смалите големината на овој дел од прозорецот."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка, со внесување на "
-"броител и именител. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po
index 860823c548e..b87f009662e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -7,211 +7,194 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Датотека за вчитување"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Владимир Стефанов"
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+#: kcontrolheader.cpp:30
msgid "Document Information"
msgstr "Информации за документот"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Description and rules of the project."
msgstr "Опис и правила на проектот."
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Level:"
msgstr "Ниво:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Language:"
msgstr "Јазик:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Category:"
msgstr "Категорија:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Default picture:"
msgstr "Почетна слика:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Web page:"
msgstr "Веб страница:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+#: kcontrolheader.cpp:340
msgid "Computers"
msgstr "Компјутери"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Test with Question Points"
msgstr "Тест со поени за прашањата"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Test with Answers Points"
msgstr "Тест со поени за одговорите"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+#: kcontrolheader.cpp:349
msgid "Slidershow"
msgstr "Презентација"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+#: kcontrolheader.cpp:350
msgid "Exam"
msgstr "Испит"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+#: kcontrolheader.cpp:351
msgid "Psychotechnic Test"
msgstr "Психотехнички тест"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+#: kcontrolheader.cpp:354
msgid "Easy"
msgstr "Лесно"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+#: kcontrolheader.cpp:355
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+#: kcontrolheader.cpp:356
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+#: kcontrolheader.cpp:357
msgid "Supreme"
msgstr "Надмоќен"
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+#: keducabuilder.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Отвори галерија..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Информација за документот"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "Додај..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder.cpp:127
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "Горе"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder.cpp:128
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Долу"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Добредојдовте во KEduca!"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -219,39 +202,39 @@ msgstr ""
"Додадете ново Прашање со користење на менито Уреди или со избирање на една од "
"иконите погоре."
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+#: keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Отвори Educa датотека"
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+#: keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Одговори"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Слика за прашањето"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Поен на прашањето"
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+#: keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds"
msgstr " секунди"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Совет"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Објасни"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -259,19 +242,19 @@ msgstr ""
"Документот „%1“ беше изменет.\n"
"Дали сакате да го зачувате?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Да го зачувам документот?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr ""
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Зачувај го документот како"
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+#: keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -279,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Документ со ова име веќе постои.\n"
"Дали сакате да го препишете?"
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+#: keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -293,20 +276,20 @@ msgstr ""
"истата папка како и документот.\n"
"дали сакате да го копирате сликите?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr ""
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr ""
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#: keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печати %1"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -318,12 +301,12 @@ msgstr ""
"Морате да ја комплетирате Информацијата за документот\n"
"(Неопходен е само описот)"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Комплетирај информација за документот"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -333,236 +316,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Морате да внесете прашање."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Внесете прашање"
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
msgid "You need to specify the file to open!"
msgstr "Морате да одредите датотека за отварање!"
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Измени прашање"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Додади прашања"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Точно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Неточно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додај"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "Морате да одредите сервер!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Различни поставувања"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "Прикажи ги резултатите од одговорите по притискањето на следно"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "Прикажи ги резултатите кога ќе заврши тестот"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "Прикажи прашања по случаен редослед"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "Прикажи одговори по случаен редослед"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "&Следно >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "&Зачувај резултати..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Зачувај резултати како"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "Зачувувањето не успеа."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "Прашање %1"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"Имате %1 секунди за да го одговорите прашањето.\n"
-"\n"
-"Притиснете Во ред кога ќе бидете спремни."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "Резултат"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "Точни прашања"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "Неточни прашања"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "Вкупно поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "Точни поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "Неточни поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "Вкупно време"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "Време на тестови"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "Одговорот е:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "Точниот одговор е:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "Вашиот одговор беше:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Прашање"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -581,56 +350,56 @@ msgstr ""
"Се бараат само прашањето и типот.
\n"
""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:19
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Прашање:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:22
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Тип:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Слика:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "П&оени:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "Вре&ме:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "&Совет:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "&Објасни:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Одговор"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -649,140 +418,268 @@ msgstr ""
"Потребни се само одговорот и вредноста.
\n"
""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Одговор:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Вредност:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Неточно"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
+#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Точно"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Поени:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Поени"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Додај"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Помести На&горе"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Помести На&доле"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Информации"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "KEduca - Почнуваме"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Отвори посто&ечки документ:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Отвори ско&решен документ:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Отвори со Интернет прелистувач на галерија"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Стартувај &нов документ"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреса:"
+#: main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Датотека за вчитување"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "Дод&ај сервер"
+#: main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
+#: main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
+#: main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
+#: main.cpp:43
+msgid "Icons"
msgstr ""
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "Резултат"
+#: kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Измени прашање"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr ""
+#: kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Додади прашања"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr ""
+#~ msgid "You need to specify a server!"
+#~ msgstr "Морате да одредите сервер!"
+
+#~ msgid "Various Settings"
+#~ msgstr "Различни поставувања"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Општо"
+
+#~ msgid "Show results of the answer after press next"
+#~ msgstr "Прикажи ги резултатите од одговорите по притискањето на следно"
+
+#~ msgid "Show results when finish the test"
+#~ msgstr "Прикажи ги резултатите кога ќе заврши тестот"
+
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Редослед"
+
+#~ msgid "Show questions in random order"
+#~ msgstr "Прикажи прашања по случаен редослед"
+
+#~ msgid "Show answers in random order"
+#~ msgstr "Прикажи одговори по случаен редослед"
+
+#~ msgid "Form-based tests and exams"
+#~ msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
+
+#~ msgid "KEduca"
+#~ msgstr "KEduca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KEducaPart"
+#~ msgstr "KEduca"
+
+#~ msgid "&Next >>"
+#~ msgstr "&Следно >>"
+
+#~ msgid "&Save Results..."
+#~ msgstr "&Зачувај резултати..."
+
+#~ msgid "Save Results As"
+#~ msgstr "Зачувај резултати како"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "Редослед"
+#~ msgid "Save failed."
+#~ msgstr "Зачувувањето не успеа."
+
+#~ msgid "Question %1"
+#~ msgstr "Прашање %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press OK when you are ready."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имате %1 секунди за да го одговорите прашањето.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Притиснете Во ред кога ќе бидете спремни."
+
+#~ msgid "Result"
+#~ msgstr "Резултат"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статистика"
+
+#~ msgid "Correct questions"
+#~ msgstr "Точни прашања"
+
+#~ msgid "Incorrect questions"
+#~ msgstr "Неточни прашања"
+
+#~ msgid "Total points"
+#~ msgstr "Вкупно поени"
+
+#~ msgid "Correct points"
+#~ msgstr "Точни поени"
+
+#~ msgid "Incorrect points"
+#~ msgstr "Неточни поени"
+
+#~ msgid "Total time"
+#~ msgstr "Вкупно време"
+
+#~ msgid "Time in tests"
+#~ msgstr "Време на тестови"
+
+#~ msgid "The answer is: "
+#~ msgstr "Одговорот е:"
+
+#~ msgid "The correct answer is: "
+#~ msgstr "Точниот одговор е:"
+
+#~ msgid "Your answer was: "
+#~ msgstr "Вашиот одговор беше:"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Наслов"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорија"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Тип"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Јазик"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "Галерија"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Адреса:"
+
+#~ msgid "&Add Server"
+#~ msgstr "Дод&ај сервер"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сервери"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адреса"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Отвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Results"
+#~ msgstr "Резултат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ordering"
+#~ msgstr "Редослед"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
index 147a0f5ced4..04b91d00b03 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
index 020262d6644..4280e219a6f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,6 +30,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "Пог&оди"
@@ -87,155 +100,101 @@ msgstr ""
"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена!\n"
"Проверете ја вашата инсталација!"
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "Класична игра на бесилка за TDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Претходен одржувач"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Тековен одржувач, автор"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"Датотеки со шведски податоци, помош во кодирање, проѕирни слики и поправки на "
-"i18n"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Тема од природата за подлога"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Подлога со сина тема, икони"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Датотеки со шпански податоци"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Датотеки со дански податоци"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Датотеки со фински податоци"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Датотеки со бразилско-португалски податоци"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Датотеки со каталонски податоци"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Играј со нов збор"
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Датотеки со италијански податоци"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Земи зборови на нов јазик..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Датотеки со холандски податоци"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Ни&во"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Датотеки со чешки податоци"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Изберете ниво"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Датотеки со унгарски податоци"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Изберете го нивото на сложеност"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Датотеки со норвешки (Bokmål) податоци"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Јазик"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Датотеки со таџикистански податоци"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "&Изглед"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Датотеки со српски (кирилични и латинични) податоци"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "&Морска тема"
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Датотеки со словенечки податоци"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "&Пустинска тема"
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Датотеки со португалски податоци"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Изберете го изгледот и чувството"
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk) податоци"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Прва буква - голема"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Датотеки со турски податоци"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилица"
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Датотеки со руски податоци"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Латиница"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Датотеки со бугарски податоци"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Датотеки со ирски (галски) податоци"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Јазици"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Помеки слики во бесилката"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Бројачи"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Помош со кодирањето"
+#: khangman.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена.\n"
+"Проверете ја вашата инсталација!"
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Помош со кодирањето, поправи многу работи"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Го вметнува знакот %1"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-икона"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Сугестија на десен клик"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за знаци"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Достапна е сугестија"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Чистење на кодот"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Внесете акцентирани букви"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -418,12 +377,6 @@ msgstr ""
"секоја победа. Доколку ова не е избрано, нема да има звук во KHangMan.\n"
"Стандардно е без звук."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Бројачи"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -478,92 +431,140 @@ msgstr "Главен"
msgid "Special Characters"
msgstr "Специјални знаци"
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Играј со нов збор"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "Класична игра на бесилка за TDE"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Земи зборови на нов јазик..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Ни&во"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Претходен одржувач"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Изберете ниво"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Тековен одржувач, автор"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Изберете го нивото на сложеност"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "&Јазик"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"Датотеки со шведски податоци, помош во кодирање, проѕирни слики и поправки на "
+"i18n"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Изглед"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Тема од природата за подлога"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "&Морска тема"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Подлога со сина тема, икони"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "&Пустинска тема"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Датотеки со шпански податоци"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Изберете го изгледот и чувството"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Датотеки со дански податоци"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Прва буква - голема"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Датотеки со фински податоци"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилица"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Датотеки со бразилско-португалски податоци"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Датотеки со каталонски податоци"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Датотеки со италијански податоци"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Јазици"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Датотеки со холандски податоци"
-#: khangman.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена.\n"
-"Проверете ја вашата инсталација!"
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Датотеки со чешки податоци"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Го вметнува знакот %1"
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Датотеки со унгарски податоци"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Сугестија на десен клик"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Датотеки со норвешки (Bokmål) податоци"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Достапна е сугестија"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Датотеки со таџикистански податоци"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Внесете акцентирани букви"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Датотеки со српски (кирилични и латинични) податоци"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Датотеки со словенечки податоци"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Датотеки со португалски податоци"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk) податоци"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Датотеки со турски податоци"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Датотеки со руски податоци"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Датотеки со бугарски податоци"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Датотеки со ирски (галски) податоци"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Помеки слики во бесилката"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Помош со кодирањето"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Помош со кодирањето, поправи многу работи"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-икона"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за знаци"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Чистење на кодот"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po
index a421585df5f..fd8f9b47b49 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kig.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -293,13 +294,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio"
msgstr "&Зачувај размер"
#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Show grid"
msgstr "Прикажи решетка"
#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "Show axes"
msgstr "Прикажи оски"
@@ -1568,15 +1569,15 @@ msgstr "Фиксна точка"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Внесете ги координатите на новата точка"
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете над неа?"
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Да запишам над датотека?"
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши над датотека"
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "Смени го стилот на точки"
msgid "Change Object Style"
msgstr "Смени го стилот на објекти "
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
msgid "U&nhide All"
msgstr "От&скријај ги сите"
@@ -4313,116 +4314,116 @@ msgstr "Отстрани %1 предмети"
msgid "Add %1 Objects"
msgstr "Додај %1 предмети"
-#: kig/kig_part.cpp:84
+#: kig/kig_part.cpp:82
msgid "KigPart"
msgstr "KigPart"
-#: kig/kig_part.cpp:98
+#: kig/kig_part.cpp:96
msgid "&Set Coordinate System"
msgstr "&Постави координатен систем"
-#: kig/kig_part.cpp:132
+#: kig/kig_part.cpp:130
msgid "Kig Options"
msgstr "Опции за Kig"
-#: kig/kig_part.cpp:224
+#: kig/kig_part.cpp:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратен избор"
-#: kig/kig_part.cpp:233
+#: kig/kig_part.cpp:231
msgid "&Delete Objects"
msgstr "&Избриши предмети"
-#: kig/kig_part.cpp:235
+#: kig/kig_part.cpp:233
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Избриши ги одбраните документи"
-#: kig/kig_part.cpp:238
+#: kig/kig_part.cpp:236
msgid "Cancel Construction"
msgstr "Откажи ја конструкцијата"
-#: kig/kig_part.cpp:241
+#: kig/kig_part.cpp:239
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "Откажи ја конструкцијата на предметот кој се конструира"
-#: kig/kig_part.cpp:247
+#: kig/kig_part.cpp:245
msgid "Show all hidden objects"
msgstr "Прикажи ги сите скриени објекти"
-#: kig/kig_part.cpp:251
+#: kig/kig_part.cpp:249
msgid "&New Macro..."
msgstr "&Ново макро..."
-#: kig/kig_part.cpp:253
+#: kig/kig_part.cpp:251
msgid "Define a new macro"
msgstr "Дефинирај ново макро"
-#: kig/kig_part.cpp:256
+#: kig/kig_part.cpp:254
msgid "Manage &Types..."
msgstr "Управувај со &типови..."
-#: kig/kig_part.cpp:258
+#: kig/kig_part.cpp:256
msgid "Manage macro types."
msgstr "Управувај со макро типовите."
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
msgid "Zoom in on the document"
msgstr "Зголеми го документот"
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
msgid "Zoom out of the document"
msgstr "Смали го документот"
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
msgid "Recenter the screen on the document"
msgstr "Одново центрирај го приказот на документот"
-#: kig/kig_part.cpp:290
+#: kig/kig_part.cpp:288
msgid "Full Screen"
msgstr "На цел екран"
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
msgid "View this document full-screen."
msgstr "Прегледај го документот на цел екран."
-#: kig/kig_part.cpp:299
+#: kig/kig_part.cpp:297
msgid "&Select Shown Area"
msgstr "&Одбери ја прикажаната површина"
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
msgstr ""
"Изберете ја површината која што сакате да биде прикажана на прозорецот."
-#: kig/kig_part.cpp:305
+#: kig/kig_part.cpp:303
msgid "S&elect Zoom Area"
msgstr "Изб&ерете површина за зголемување"
-#: kig/kig_part.cpp:311
+#: kig/kig_part.cpp:309
msgid "Show &Grid"
msgstr "Прикажи &мрежа"
-#: kig/kig_part.cpp:313
+#: kig/kig_part.cpp:311
msgid "Show or hide the grid."
msgstr "Прикажи ја или скриј ја мрежата."
-#: kig/kig_part.cpp:317
+#: kig/kig_part.cpp:315
msgid "Show &Axes"
msgstr "Прикажи &оски"
-#: kig/kig_part.cpp:319
+#: kig/kig_part.cpp:317
msgid "Show or hide the axes."
msgstr "Прикажи ги или скриј ги оските."
-#: kig/kig_part.cpp:323
+#: kig/kig_part.cpp:321
msgid "Wear Infrared Glasses"
msgstr "Носи инфрацрвени очила"
-#: kig/kig_part.cpp:325
+#: kig/kig_part.cpp:323
msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
msgstr "Овозможи/онеовозможи видливост на скриените предмети."
-#: kig/kig_part.cpp:373
+#: kig/kig_part.cpp:371
msgid ""
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
"entered the correct path."
@@ -4430,11 +4431,11 @@ msgstr ""
"Датотеката „%1“ која се обидовте да ја отворите не постои. Проверете дали ја "
"внесотвте точната патека."
-#: kig/kig_part.cpp:375
+#: kig/kig_part.cpp:373
msgid "File Not Found"
msgstr "Датотеката не е пронајдена"
-#: kig/kig_part.cpp:390
+#: kig/kig_part.cpp:388
msgid ""
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
"support this format. If you think the format in question would be worth "
@@ -4445,11 +4446,11 @@ msgstr ""
"овој формат. Ако мислите дека би било убаво форматот да е поддржан, можете да "
"замолите наmailto:toscano.pino@tiscali.it или направете закрпа и испратете ја"
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
msgid "Format Not Supported"
msgstr "Форматот не е поддржан"
-#: kig/kig_part.cpp:437
+#: kig/kig_part.cpp:435
msgid ""
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
"Kig's format instead?"
@@ -4457,11 +4458,11 @@ msgstr ""
"Kig не поддржува зачувување во друг формат на датотеки освен својот. Да зачувам "
"во форматот на Kig?"
-#: kig/kig_part.cpp:439
+#: kig/kig_part.cpp:437
msgid "Save Kig Format"
msgstr "Зачувај во Kig формат"
-#: kig/kig_part.cpp:612
+#: kig/kig_part.cpp:610
msgid ""
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
@@ -4469,11 +4470,11 @@ msgstr ""
"*.kig|Kig документи (*.kig)\n"
"*.kigz|компресирани Kig документи (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:790
+#: kig/kig_part.cpp:780
msgid "Print Geometry"
msgstr "Отпечати ја геометријата"
-#: kig/kig_part.cpp:863
+#: kig/kig_part.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"_n: Hide %n Object\n"
@@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"Скриј %n предмети\n"
"Скриј %n предмети"
-#: kig/kig_part.cpp:882
+#: kig/kig_part.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"_n: Show %n Object\n"
@@ -4596,15 +4597,15 @@ msgstr "Постави евклидов координатен систем"
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Постави поларен координатен систем"
-#: modes/typesdialog.cpp:82
+#: modes/typesdialog.cpp:84
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: modes/typesdialog.cpp:85
+#: modes/typesdialog.cpp:87
msgid "E&xport..."
msgstr "Из&неси..."
-#: modes/typesdialog.cpp:141
+#: modes/typesdialog.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
@@ -4614,11 +4615,11 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?\n"
"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?"
-#: modes/typesdialog.cpp:142
+#: modes/typesdialog.cpp:144
msgid "Are You Sure?"
msgstr "Дали сте сигурни?"
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
msgid ""
"*.kigt|Kig Types Files\n"
"*|All Files"
@@ -4626,15 +4627,15 @@ msgstr ""
"*.kigt|Kig тип на датотеки\n"
"*|сите датотеки"
-#: modes/typesdialog.cpp:168
+#: modes/typesdialog.cpp:170
msgid "Export Types"
msgstr "Типови на извезување"
-#: modes/typesdialog.cpp:183
+#: modes/typesdialog.cpp:185
msgid "Import Types"
msgstr "Типови на внесување"
-#: modes/typesdialog.cpp:234
+#: modes/typesdialog.cpp:236
msgid ""
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
"Please select only the type you want to edit and try again."
@@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"Повеќе од еден тип е одбран. Можите да уредувате по еден тип. Изберете само од "
"типовите кои сакате да ги уредувате и обидете се повторни."
-#: modes/typesdialog.cpp:237
+#: modes/typesdialog.cpp:239
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Повеќе од еден тип е одберен"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po
index 7d973c53dcf..74e7474b9ac 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po
index 24b4c22fddc..b856028d2ae 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po
index 7d1580d4e65..48d52080ce3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Naumov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po
index c52c1923859..4e13254fa9e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -9,345 +9,156 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Датотеката не постои."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Датотеката не може да биде вчитана"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Цветан Стефановски"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "автоматски"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cvetan5@gmail.com"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot."
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
msgstr ""
-"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за "
-"опсег"
+"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
+"*.*|Сите датотеки"
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Функцијата не може да биде најдена"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Грешка во екстензијата."
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Лизгач %1"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot."
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Лизгач бр. %1"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: ksliderwindow.cpp:50
+#: xparser.cpp:781
msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
msgstr ""
-"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој "
-"лизгач."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на минимумот"
+"Одберете на која инстанција на KmPlot\n"
+"сакате да ја копирате функцијата:"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Се појави грешка за време на преносот"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на максимумот"
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Вредност на параметар"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:"
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr "Внесете нова вредност на параметарот:"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Опции за KmPlot"
+#: kparametereditor.cpp:92
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr "Вредноста %1 веќе постои и нема да биде додадена."
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Печати заглавие на табела"
+#: kparametereditor.cpp:119
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr "Вредноста %1 веќе постои."
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Проѕирна подлога"
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека "
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Оваа функција зависи од друга функција"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Датотеката не постои."
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Грешка во синтаксата"
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека"
-#: parser.cpp:964
+#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Недостасува мала заграда"
+"Линијата %1 е неточна вредност за параметар и нема да биде вклучена. Дали "
+"сакате да продолжите?"
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Непознато име на функцијата"
+"Дали сакате да бидете информирани за други линии кои не можат да бидат "
+"прочитани?"
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Празна променлива на функцијата"
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Get Informed"
+msgstr "Информирајте се"
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Премногу функции"
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Ignore Information"
+msgstr "Игнорирајте информација"
-#: parser.cpp:976
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Премногу зафатена меморија"
+"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали навистина сакате да продолжите и да "
+"запишете врз оваа датотека?"
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n"
-"Преполнување на стекот"
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Запишување врз датотека?"
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Името на функцијата не е слободно"
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Запиши"
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Рекурзивна функција не е дозволена"
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека"
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1."
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Барај меѓу x-вредноста:"
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Празна фунцкија"
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "и:"
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви."
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Најди"
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Функцијата не може да биде најдена."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Константата веќе постои."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cvetan5@gmail.com"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отворање"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Оригинален автор"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Разни подобрувања"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG икона"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Parameter Value"
-msgstr "Вредност на параметар"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Enter a new parameter value:"
-msgstr "Внесете нова вредност на параметарот:"
-
-#: kparametereditor.cpp:92
-msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
-msgstr "Вредноста %1 веќе постои и нема да биде додадена."
-
-#: kparametereditor.cpp:119
-msgid "The value %1 already exists."
-msgstr "Вредноста %1 веќе постои."
-
-#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
-msgid "*.txt|Plain Text File "
-msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека "
-
-#: kparametereditor.cpp:182
-msgid ""
-"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Линијата %1 е неточна вредност за параметар и нема да биде вклучена. Дали "
-"сакате да продолжите?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
-msgstr ""
-"Дали сакате да бидете информирани за други линии кои не можат да бидат "
-"прочитани?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Get Informed"
-msgstr "Информирајте се"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Ignore Information"
-msgstr "Игнорирајте информација"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали навистина сакате да продолжите и да "
-"запишете врз оваа датотека?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Запишување врз датотека?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Запиши"
-
-#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
-msgid "An error appeared when saving this file"
-msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Барај меѓу x-вредноста:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "и:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Најди"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Долна граница на опсегот на графикот"
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Долна граница на опсегот на графикот"
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
@@ -473,10 +284,22 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Одберете функција"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за "
+"опсег"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Функцијата не може да биде најдена"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција"
@@ -533,18 +356,6 @@ msgstr "Одберете параметар"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Одберете параметар за користење:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
-"*.*|Сите датотеки"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "Нов график на функција"
@@ -563,275 +374,159 @@ msgstr "Нов параметарски график"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Нов поларен график"
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Plot"
-msgstr "&График"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Координати"
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show S&liders"
-msgstr "Покажи &лизгачи"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Уреди координатен систем"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Edit Plots"
-msgstr "Уреди графици"
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "apply the changes and close the dialog"
-msgstr "Примени ги промените и затвори го дијалогот"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ги примените вашите измени и да го затворите овој "
-"дијалог."
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "cancel without any changes"
-msgstr "Откажи, без никакви промени"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Општи поставувања"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without any changes."
-msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот без никакви промени."
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Константи"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "list of functions to be plotted"
-msgstr "Листа на функции за исцртување"
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Конфигурирај го KmPlot..."
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
-"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
-"function."
-msgstr ""
-"Тука ја гледате листата на сите функции што треба да бидат графирани. "
-"Означените функции се видливи, другите се скриени. Притиснете на соодветното "
-"поле за избор за да ја прикажете или да ја скриете функцијата."
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Изнеси..."
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "delete the selected function"
-msgstr "Бришење на избраната функција"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Без зум"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Click here to delete the selected function from the list."
-msgstr "Притиснете тука за да ја избришете избраната функција од листата."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "edit the selected function"
-msgstr "уреди ја избраната фунцкија"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Зумирај во &правоаголник"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid "Click here to edit the selected function."
-msgstr "Притиснете тука за да ја уредите избраната функција."
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "З&големи"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Function Plot..."
-msgstr "Нов &график на функција..."
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Намали"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "define a new function"
-msgstr "дефинирај нова функција"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Средишна точка"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
-"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
-"from the drop down list."
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
msgstr ""
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "New &Parametric Plot..."
-msgstr "Нов &параметарски график..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "&New Polar Plot..."
-msgstr "Н&ов поларен график..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Cop&y Function..."
-msgstr "Копирај ја ф&ункцијата..."
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Предефинирани математички &функции"
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "&Move Function..."
-msgstr "По&мести ја функцијата..."
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Бои..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Edit Derivatives"
-msgstr "Уреди ги изводите"
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Координатен систем..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "color of the plot line"
-msgstr "боја на линијата на графикот"
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Размер..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
-msgstr ""
-"Притиснете го ова копче за да ја одберете боја за линијата на графикот."
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Фонтови..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "0.1mm"
-msgstr "0.1mm"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Координатен систем I"
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Боја:"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Координатен систем II"
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "width of the plot line"
-msgstr "Ширина на линијата на графикот"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Координатен систем III"
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
-msgstr "Променете ја ширината на линијата на графикот со чекор од 0.1mm."
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "Н&ов функциски график..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Show &1st derivative"
-msgstr "Прикажи го &1-от извод"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Нов параметарски график..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Show first derivative"
-msgstr "Го прикажува првиот извод"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Нов поларен график..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
-#, no-c-format
-msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
-msgstr "Ако ова поле е означено, првиот извод ке биде исто така графиран."
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Уреди ги графиците..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "&Line width:"
-msgstr "Ширина на &линијата:"
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr ""
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Бо&ја:"
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Барај минимална вредност..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
-#, no-c-format
-msgid "Line &width:"
-msgstr "Ши&рина на линијата:"
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "Б&арај максимална вредност..."
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "Show &2nd derivative"
-msgstr "Прикажи го &2-от извод"
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Пресметај интеграл"
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "Show second derivative"
-msgstr "Го прикажува вториот извод"
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Брзо уредување"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
-#, no-c-format
-msgid "Definition"
-msgstr "Дефиниција"
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n"
+"На пример: f(x)=x^2\n"
+"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "&Equation:"
-msgstr "Равен&ка:"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Покажи лизгач 1"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
-msgstr "Внесете равенка на функцијата тука, како на пример f(x)=x^2"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Покажи лизгач 2"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an equation for the function.\n"
-"Example: f(x)=x^2"
-msgstr ""
-"Внесете равенка на функцијата тука.\n"
-"Пример f(x)=x^2"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Покажи лизгач 3"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
-#, no-c-format
-msgid "Extensions"
-msgstr "Наставки"
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Покажи лизгач 4"
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
@@ -839,2543 +534,2708 @@ msgstr "Наставки"
msgid "&Hide"
msgstr "&Скриј"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "hide the plot"
-msgstr "ја крие функцијата"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
-msgstr "Означете го ова поле ако сакате да го скриете графикот на функцијата."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Values"
-msgstr "Вредности за параметар"
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "П&омести"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
-#, no-c-format
-msgid "Use"
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
+"Графикот е изменет.\n"
+"Дали сакате да го зачувате?"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "change parameter value by moving a slider"
-msgstr "ја менува вредноста на параметарот со движење на лизгач"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може "
+"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да "
+"продолжите?"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
-#, no-c-format
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Зачувај нов формат"
+
+#: MainDlg.cpp:266
msgid ""
-"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
-"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Означете го ова поле за да ја смените вредноста на параметарот со движење на "
-"лизгач. Изберете го лизгачот од листата на десна страна. Вредностите се движат "
-"од 0 (лево) до 100 (десно)."
+"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
+"*|Сите датотеки"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "Select a slider"
-msgstr "Изберете лизгач"
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Датотеката не може да биде зачувана"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
-#, no-c-format
+#: MainDlg.cpp:290
msgid ""
-"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
-"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
msgstr ""
-"Изберете еден од лизгачите за да ја сменете вредноста на параметарот динамички. "
-"Вредностите се движат од 0 (лево) до 100 (десно)."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Values from a list"
-msgstr "Вредности од листа"
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL-то не може да биде зачувано."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
-#, no-c-format
-msgid "read parameter values from a list"
-msgstr "читање на вредностите на параметрите од листа"
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Испечати го графикот"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
-#, no-c-format
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Бои"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Уреди ги боите"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Размер"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Уреди го размерот"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Уреди ги фонтовите"
+
+#: MainDlg.cpp:538
msgid ""
-"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
-"by clicking the button on the right."
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
msgstr ""
-"Означете го ова за да му дозволете KmPlot да користи вредности на параметри "
-"дадени во листа. Уредете ја оваа листа со притискање на копчето од десна "
-"страна."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
-#, no-c-format
-msgid "Edit List..."
-msgstr "Уредување на листата..."
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Edit the list of parameters"
-msgstr "Уредување на листата на параметри"
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
-"change them."
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја отворите листата на вредности на параметрите. Тука "
-"можете да додавате, отстранувате и да ги изменувате."
+"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде "
+"отстранета."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Disable parameter values"
-msgstr "Исклучи ги вредностите на параметрите"
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr ""
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Do not use any parameter values"
-msgstr "Не користи никакви вредности на параметрите"
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Одберете име"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
-msgstr "Со избирање на оваа опција, вредностите се исклучени во функцијата."
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Одберете име за константата"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&inimum-range:"
-msgstr "Сопствен м&инимален опсег на графикот:"
+msgid "&Plot"
+msgstr "&График"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Customize the minimum plot range"
-msgstr "Прилагодете го минималниот опсег на графикот"
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "Покажи &лизгачи"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
-msgstr "Обележете го ова копче и внесете го опсегот на графикот."
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "Уреди графици"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
#, no-c-format
-msgid "&Min:"
-msgstr "&Мин:"
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr "Примени ги промените и затвори го дијалогот"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
-#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
#, no-c-format
-msgid "lower boundary of the plot range"
-msgstr "долна граница на опсегот на графикот"
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr ""
+"Притиснете тука за да ги примените вашите измени и да го затворите овој "
+"дијалог."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
-#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&aximum-range:"
-msgstr "Сопствен макс&имален опсег на графикот:"
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr "Откажи, без никакви промени"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
-#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
#, no-c-format
-msgid "Customize the maximum plot range"
-msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на графикот"
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот без никакви промени."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "upper boundary of the plot range"
-msgstr "Горна граница на опсегот на графикот"
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr "Листа на функции за исцртување"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
-#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Ma&x:"
-msgstr "Мак&с:"
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr ""
+"Тука ја гледате листата на сите функции што треба да бидат графирани. "
+"Означените функции се видливи, другите се скриени. Притиснете на соодветното "
+"поле за избор за да ја прикажете или да ја скриете функцијата."
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Бо&ја:"
+msgid "delete the selected function"
+msgstr "Бришење на избраната функција"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
-#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
#, no-c-format
-msgid "Integral"
-msgstr "Интеграл"
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr "Притиснете тука за да ја избришете избраната функција од листата."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "Show integral"
-msgstr "Прикажи интеграл"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Уреди..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "Initial Point"
-msgstr "Почетна точка"
+msgid "edit the selected function"
+msgstr "уреди ја избраната фунцкија"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
#, no-c-format
-msgid "&x-value:"
-msgstr "&x-вредност:"
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr "Притиснете тука за да ја уредите избраната функција."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
#, no-c-format
-msgid "&y-value:"
-msgstr "&y-вредност:"
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "Нов &график на функција..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
#, no-c-format
-msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
-msgstr "Внесете ја почетната x-точка, на пример 2 или pi"
+msgid "define a new function"
+msgstr "дефинирај нова функција"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
msgstr ""
-"Внесете ја почетната x-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
#, no-c-format
-msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
-msgstr "Внесете ја почетната y-точка, на пример 2 или pi"
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr "Нов &параметарски график..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"Внесете ја почетната y-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "Н&ов поларен график..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
#, no-c-format
-msgid "P&recision:"
-msgstr "П&рецизност:"
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "Копирај ја ф&ункцијата..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
-#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
#, no-c-format
-msgid "Custom &precision"
-msgstr "Сопствена п&рецизност"
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "По&мести ја функцијата..."
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
#, no-c-format
-msgid "Customize the precision"
-msgstr "Прилагодете ја прецизноста"
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr "Уреди ги изводите"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
-#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Боја:"
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "боја на линијата на графикот"
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
#, no-c-format
-msgid "Line width:"
-msgstr "Ширина на линијата:"
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr ""
+"Притиснете го ова копче за да ја одберете боја за линијата на графикот."
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
#, no-c-format
-msgid "Constant Editor"
-msgstr "Уредувач на константи"
+msgid "0.1mm"
+msgstr "0.1mm"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
#, no-c-format
-msgid "delete selected constant"
-msgstr "ја бриши избраната константа"
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Боја:"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
-"currently used by a plot."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја избришете избраната константа, може да биде отстранета "
-"само ако моментално не е искористена од график."
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "Ширина на линијата на графикот"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "&Change Value..."
-msgstr "&Променете ја вредноста..."
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "Променете ја ширината на линијата на графикот со чекор од 0.1mm."
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
-#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
#, no-c-format
-msgid "Change the value of a user-defined constant"
-msgstr "Променете ја вредноста на кориснички-дефинирана константа"
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr "Прикажи го &1-от извод"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
-#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
-"changed."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја уредите вредноста на избраната константа. Нејзиното "
-"име не може да биде променето."
+msgid "Show first derivative"
+msgstr "Го прикажува првиот извод"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
#, no-c-format
-msgid "D&uplicate"
-msgstr "&Дуплирај"
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr "Ако ова поле е означено, првиот извод ке биде исто така графиран."
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
#, no-c-format
-msgid "Duplicate the selected constant"
-msgstr "Ја дуплира избраната константа"
+msgid "&Line width:"
+msgstr "Ширина на &линијата:"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
-"the new name from a list."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја копирате избраната константа на друга константа. "
-"Можете да го изберере новото име од листа."
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Бо&ја:"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нова..."
+msgid "Line &width:"
+msgstr "Ши&рина на линијата:"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
#, no-c-format
-msgid "Add a new constant"
-msgstr "Додава нова константа"
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr "Прикажи го &2-от извод"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
#, no-c-format
-msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "Притиснете го ова копче за да додадете нова константа."
+msgid "Show second derivative"
+msgstr "Го прикажува вториот извод"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
-#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Променлива"
+msgid "Definition"
+msgstr "Дефиниција"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+msgid "&Equation:"
+msgstr "Равен&ка:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "Внесете равенка на функцијата тука, како на пример f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr ""
+"Внесете равенка на функцијата тука.\n"
+"Пример f(x)=x^2"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
#, no-c-format
-msgid "List of user-defined constants"
-msgstr "Листа на кориснички дефинирани константи"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Наставки"
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
#, no-c-format
-msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
-msgstr "Изберете константа за да ја промените, отстраните или дуплирате."
+msgid "hide the plot"
+msgstr "ја крие функцијата"
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
#, no-c-format
-msgid "Edit Constant"
-msgstr "Уреди ја константата"
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr "Означете го ова поле ако сакате да го скриете графикот на функцијата."
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Променлива:"
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Вредности за параметар"
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
-#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Вредност:"
+msgid "Use"
+msgstr ""
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
-msgstr "Име на константата (само еден знак, освен „Е“)"
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr "ја менува вредноста на параметарот со движење на лизгач"
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
-#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
-"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
msgstr ""
-"Внесете го името на константата тука. Кориснички дефинираните константи имаат "
-"имиња со по еден знак, константата „Е“ (Ојлеров број) е резервирана."
+"Означете го ова поле за да ја смените вредноста на параметарот со движење на "
+"лизгач. Изберете го лизгачот од листата на десна страна. Вредностите се движат "
+"од 0 (лево) до 100 (десно)."
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
#, no-c-format
-msgid "Enter the constant's value here."
-msgstr "Внесете ја вредноста на константата тука."
+msgid "Select a slider"
+msgstr "Изберете лизгач"
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
#, no-c-format
msgid ""
-"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
msgstr ""
-"Вредност на константа може да биде израз, како на пример PI/2 или sqrt(2)."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
-#, no-c-format
-msgid "Edit Parametric Plot"
-msgstr "Уреди параметарски график"
+"Изберете еден од лизгачите за да ја сменете вредноста на параметарот динамички. "
+"Вредностите се движат од 0 (лево) до 100 (десно)."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+msgid "Values from a list"
+msgstr "Вредности од листа"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
#, no-c-format
-msgid "enter an expression"
-msgstr "внесете израз"
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr "читање на вредностите на параметрите од листа"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: cos(t)"
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата.\n"
-"Фиктивната променлива е t.\n"
-"На пример: cos(t)"
+"Означете го ова за да му дозволете KmPlot да користи вредности на параметри "
+"дадени во листа. Уредете ја оваа листа со притискање на копчето од десна "
+"страна."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
#, no-c-format
-msgid "f"
-msgstr "f"
+msgid "Edit List..."
+msgstr "Уредување на листата..."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
#, no-c-format
-msgid "name of the function"
-msgstr "име на функцијата"
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr "Уредување на листата на параметри"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name of the function.\n"
-"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
-"set a default name. You can change it later."
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
msgstr ""
-"Внесете го името на функцијата.\n"
-"Името на функцијата мора да биде единствено. Ако ја оставите оваа линија "
-"празна, KmPlot ќе постави предефинирано име. Можете да го смените подоцна."
+"Притиснете тука за да ја отворите листата на вредности на параметрите. Тука "
+"можете да додавате, отстранувате и да ги изменувате."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "Исклучи ги вредностите на параметрите"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
#, no-c-format
-msgid "(t) ="
-msgstr "(t) ="
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr "Не користи никакви вредности на параметрите"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: sin(t)"
-msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата.\n"
-"Фиктивната променлива е t.\n"
-"На пример: sin(t)"
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr "Со избирање на оваа опција, вредностите се исклучени во функцијата."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "Сопствен м&инимален опсег на графикот:"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "Скриј"
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "Прилагодете го минималниот опсег на графикот"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr "Обележете го ова копче и внесете го опсегот на графикот."
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "apply changes to the list"
-msgstr "Примени ги промените на листата"
+msgid "&Min:"
+msgstr "&Мин:"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
#, no-c-format
-msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ги примените промените направени во листата на функции."
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "долна граница на опсегот на графикот"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
-msgid "abort without changing anything"
-msgstr "Прекини без промени"
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "Сопствен макс&имален опсег на графикот:"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
-msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот, без да промените."
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на графикот"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
#, no-c-format
-msgid "&Max:"
-msgstr "&Макс:"
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "Горна граница на опсегот на графикот"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "Мак&с:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Бо&ја:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum t-range:"
-msgstr "Сопствен максимален t-опсег на графикот:"
+msgid "Integral"
+msgstr "Интеграл"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче и внесете го максималниот граничен опсег на графикот."
+msgid "Show integral"
+msgstr "Прикажи интеграл"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum t-range:"
-msgstr "Сопствен минимален t-опсег на графикот:"
+msgid "Initial Point"
+msgstr "Почетна точка"
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче и внесете го минималниот граничен опсег на графикот."
+msgid "&x-value:"
+msgstr "&x-вредност:"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "Edit Polar Plot"
-msgstr "Уреди поларен график"
+msgid "&y-value:"
+msgstr "&y-вредност:"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr "внесете равенка, на пример loop(агол)=ln(агол)"
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "Внесете ја почетната x-точка, на пример 2 или pi"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
-"automatically.\n"
-"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата. Префиксот „r“ ќе биде додаден автоматски.\n"
-"На пример: loop(агол)=ln(агол)"
+"Внесете ја почетната x-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "r"
-msgstr "r"
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr "Внесете ја почетната y-точка, на пример 2 или pi"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "Equation:"
-msgstr "Равенка:"
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+"Внесете ја почетната y-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "Макс:"
+msgid "P&recision:"
+msgstr "П&рецизност:"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "мин:"
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "Сопствена п&рецизност"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum r-range:"
-msgstr "Сопствен минимален r-опсег на графикот:"
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "Прилагодете ја прецизноста"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
-#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
#, no-c-format
-msgid "Customize the plot range"
-msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот"
+msgid "Color:"
+msgstr "Боја:"
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
-#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum r-range:"
-msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:"
+msgid "Line width:"
+msgstr "Ширина на линијата:"
-#. i18n: file qminmax.ui line 92
-#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
#, no-c-format
-msgid "Graph"
-msgstr "График"
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "Уредувач на константи"
-#. i18n: file qminmax.ui line 103
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
#, no-c-format
-msgid "The available functions you can search in"
-msgstr "Возможни функции каде што можете да барате"
+msgid "delete selected constant"
+msgstr "ја бриши избраната константа"
-#. i18n: file qminmax.ui line 106
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
msgstr ""
-"Тука можете да ги видете сите достапни функции кои можете да ги користите. "
-"Изберете една од нив."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 119
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
-#, no-c-format
-msgid "close the dialog"
-msgstr "затвори го дијалогот"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 122
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and return to the main window."
-msgstr "Затворете го дијалогот и вратете се на главниот прозорец."
+"Притиснете тука за да ја избришете избраната константа, може да биде отстранета "
+"само ако моментално не е искористена од график."
-#. i18n: file qminmax.ui line 130
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
#, no-c-format
-msgid "Choose Parameter Value..."
-msgstr "Избери вредност за параметрите..."
+msgid "&Change Value..."
+msgstr "&Променете ја вредноста..."
-#. i18n: file qminmax.ui line 133
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
#, no-c-format
-msgid "select the parameter value you want to use"
-msgstr "изберете ја вредноста на параметарот што сакате да ја користите"
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr "Променете ја вредноста на кориснички-дефинирана константа"
-#. i18n: file qminmax.ui line 136
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
#, no-c-format
-msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
msgstr ""
-"Ако функцијата има било какви вредности на параметрите, мора да ги изберете "
-"тука."
+"Притиснете тука за да ја уредите вредноста на избраната константа. Нејзиното "
+"име не може да биде променето."
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
#, no-c-format
-msgid "Parameter Editor"
-msgstr "Уредувач на параметри"
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "&Дуплирај"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
#, no-c-format
-msgid "list of parameter values"
-msgstr "Листа на вредности на параметри"
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr "Ја дуплира избраната константа"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
#, no-c-format
-msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
-msgstr "Тука ја гледате листата на сите вредности на параметри за функцијата."
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr ""
+"Притиснете тука за да ја копирате избраната константа на друга константа. "
+"Можете да го изберере новото име од листа."
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Затвори го дијалогот"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нова..."
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
#, no-c-format
-msgid "Close the window and return to the function dialog."
-msgstr "Затвори го дијалогот и врати се на функцискиот дијалог."
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "Додава нова константа"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
#, no-c-format
-msgid "&Export..."
-msgstr "Изн&еси..."
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "Притиснете го ова копче за да додадете нова константа."
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
#, no-c-format
-msgid "Export values to a textfile"
-msgstr "Изнесување на вредностите во текстуална датотека"
+msgid "Variable"
+msgstr "Променлива"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
#, no-c-format
-msgid ""
-"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
-"to one line in the file."
-msgstr ""
-"Изнесување на вредностите во текст датотека. Секоја вредност во листата на "
-"параметри ќе биде запишана на една линија во датотеката."
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
#, no-c-format
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Внеси..."
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr "Листа на кориснички дефинирани константи"
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
-#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
#, no-c-format
-msgid "Import values from a textfile"
-msgstr "Внесување вредности од текстуална датотека"
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr "Изберете константа за да ја промените, отстраните или дуплирате."
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
#, no-c-format
-msgid ""
-"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
-"expression."
-msgstr ""
-"Внесување вредности од текстуална датотека. Секој ред во датотеката е "
-"организирана како вредност или израз."
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "Уреди ја константата"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
-#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "&Coords"
-msgstr "&Координати"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Променлива:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
-#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "&Axes:"
-msgstr "&Оски:"
+msgid "Value:"
+msgstr "Вредност:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
#, no-c-format
-msgid "select color for the axes"
-msgstr "избери боја за оските"
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr "Име на константата (само еден знак, освен „Е“)"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
#, no-c-format
msgid ""
-"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
msgstr ""
-"Наведете ја бојата на оските. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
-"копчето „Во ред“."
+"Внесете го името на константата тука. Кориснички дефинираните константи имаат "
+"имиња со по еден знак, константата „Е“ (Ојлеров број) е резервирана."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
#, no-c-format
-msgid "select color for the grid"
-msgstr "избирање боја за мрежата"
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr "Внесете ја вредноста на константата тука."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
#, no-c-format
msgid ""
-"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
msgstr ""
-"Наведете ја бојата на мрежата. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
-"копчето „Во ред“."
+"Вредност на константа може да биде израз, како на пример PI/2 или sqrt(2)."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
#, no-c-format
-msgid "&Grid:"
-msgstr "&Мрежа:"
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "Уреди параметарски график"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
#, no-c-format
-msgid "&Default Function Colors"
-msgstr "Пре&дефинирана боја на функција"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
-#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 2"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 2"
+msgid "enter an expression"
+msgstr "внесете израз"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
#, no-c-format
msgid ""
-"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 2. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Внесете израз за функцијата.\n"
+"Фиктивната променлива е t.\n"
+"На пример: cos(t)"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 5"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 5"
+msgid "f"
+msgstr "f"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "име на функцијата"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
#, no-c-format
msgid ""
-"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 5. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Внесете го името на функцијата.\n"
+"Името на функцијата мора да биде единствено. Ако ја оставите оваа линија "
+"празна, KmPlot ќе постави предефинирано име. Можете да го смените подоцна."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 1"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 1"
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr "(t) ="
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
#, no-c-format
msgid ""
-"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 1. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Внесете израз за функцијата.\n"
+"Фиктивната променлива е t.\n"
+"На пример: sin(t)"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
#, no-c-format
-msgid "Function &1:"
-msgstr "Функција &1:"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 3"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 3"
+msgid "Hide"
+msgstr "Скриј"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
-#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr "Примени ги промените на листата"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 3. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Притиснете тука за да ги примените промените направени во листата на функции."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
#, no-c-format
-msgid "Function &3:"
-msgstr "Функција &3:"
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr "Прекини без промени"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
#, no-c-format
-msgid "Function &2:"
-msgstr "Функција &2:"
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот, без да промените."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Function &4:"
-msgstr "Функција &4:"
+msgid "&Max:"
+msgstr "&Макс:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
-#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 4"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 4"
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "Сопствен максимален t-опсег на графикот:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 4. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Обележете го ова копче и внесете го максималниот граничен опсег на графикот."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "Function &5:"
-msgstr "Функција &5:"
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "Сопствен минимален t-опсег на графикот:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
#, no-c-format
-msgid "Function &7:"
-msgstr "Функција &7:"
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr ""
+"Обележете го ова копче и внесете го минималниот граничен опсег на графикот."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
-#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
#, no-c-format
-msgid "Function &8:"
-msgstr "Функција &8:"
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr "Уреди поларен график"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 9"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 9"
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "внесете равенка, на пример loop(агол)=ln(агол)"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
#, no-c-format
msgid ""
-"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 9. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+"Внесете израз за функцијата. Префиксот „r“ ќе биде додаден автоматски.\n"
+"На пример: loop(агол)=ln(агол)"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
#, no-c-format
-msgid "Function &6:"
-msgstr "Функција &6:"
+msgid "r"
+msgstr "r"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
-#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 7"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 7"
+msgid "Equation:"
+msgstr "Равенка:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
+msgid "Max:"
+msgstr "Макс:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 8"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 8"
+msgid "Min:"
+msgstr "мин:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 8. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "Сопствен минимален r-опсег на графикот:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 6"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 6"
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
-msgid "Function &9:"
-msgstr "Функција &9:"
+msgid "Graph"
+msgstr "График"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 10"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 10"
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr "Возможни функции каде што можете да барате"
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
#, no-c-format
msgid ""
-"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
msgstr ""
+"Тука можете да ги видете сите достапни функции кои можете да ги користите. "
+"Изберете една од нив."
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
-#, no-c-format
-msgid "Function 1&0:"
-msgstr "Функција 1&0:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
#, no-c-format
-msgid "&Axes"
-msgstr "&Оски"
+msgid "close the dialog"
+msgstr "затвори го дијалогот"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
#, no-c-format
-msgid "&X Axis"
-msgstr "&Х-оска"
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr "Затворете го дијалогот и вратете се на главниот прозорец."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
#, no-c-format
-msgid "[-8 | +8]"
-msgstr "[ -8 | +8 ]"
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "Избери вредност за параметрите..."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
#, no-c-format
-msgid "Predefined plot ranges"
-msgstr "Предефинирани граници на график"
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "изберете ја вредноста на параметарот што сакате да ја користите"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
#, no-c-format
-msgid "Select one of the predefined plot ranges."
-msgstr "Изберете една од предефинираните граници на график"
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr ""
+"Ако функцијата има било какви вредности на параметрите, мора да ги изберете "
+"тука."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
#, no-c-format
-msgid "[-5 | +5]"
-msgstr "[ -5 | +5]"
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "Уредувач на параметри"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
#, no-c-format
-msgid "[0 | +16]"
-msgstr "[ 0 | +16]"
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "Листа на вредности на параметри"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
#, no-c-format
-msgid "[0 | +10]"
-msgstr "[ 0 | +10]"
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr "Тука ја гледате листата на сите вредности на параметри за функцијата."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Сопствени:"
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Затвори го дијалогот"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
#, no-c-format
-msgid "Custom boundary of the plot range"
-msgstr "Сопствени граници на опсегот на графикот"
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "Затвори го дијалогот и врати се на функцискиот дијалог."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
-#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
-msgstr "Внесете точен израз, на пример 2*pi или e/2."
+msgid "&Export..."
+msgstr "Изн&еси..."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
#, no-c-format
-msgid "&Y Axis"
-msgstr "&Y-оска"
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "Изнесување на вредностите во текстуална датотека"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
#, no-c-format
-msgid "Axis-line width:"
-msgstr "Ширина на линијата на оските:"
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr ""
+"Изнесување на вредностите во текст датотека. Секоја вредност во листата на "
+"параметри ќе биде запишана на една линија во датотеката."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
#, no-c-format
-msgid "Line width"
-msgstr "Ширина на линијата"
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Внеси..."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
#, no-c-format
-msgid "0.1 mm"
-msgstr "0.1 mm"
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "Внесување вредности од текстуална датотека"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
#, no-c-format
-msgid "Tic width:"
-msgstr "Ширина на означувач:"
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr ""
+"Внесување вредности од текстуална датотека. Секој ред во датотеката е "
+"организирана како вредност или израз."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
#, no-c-format
-msgid "Tic length:"
-msgstr "Должина на означувач:"
+msgid "&Coords"
+msgstr "&Координати"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
-#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
#, no-c-format
-msgid "Length of the tic line"
-msgstr "Должина на означувачката линија"
+msgid "&Axes:"
+msgstr "&Оски:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
#, no-c-format
-msgid "Enter the length of a tic line."
-msgstr "Внесете ја должината на означувачката линија."
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "избери боја за оските"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
#, no-c-format
-msgid "Show arrows"
-msgstr "Прикажи стрелки"
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"Наведете ја бојата на оските. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
+"копчето „Во ред“."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
#, no-c-format
-msgid "visible arrows at the end of the axes"
-msgstr "видливи стрелки на краевите на оските"
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "избирање боја за мрежата"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
-msgstr "Обележете го ова ако оските треба да имаат стрелки на нивните краеви."
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"Наведете ја бојата на мрежата. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
+"копчето „Во ред“."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
#, no-c-format
-msgid "Show labels"
-msgstr "Прикажи имиња"
+msgid "&Grid:"
+msgstr "&Мрежа:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
#, no-c-format
-msgid "visible tic labels"
-msgstr "видливи имиња на означувачи"
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "Пре&дефинирана боја на функција"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
-msgstr "Обележете го ова ако ознаките за оските треба да бидат прикажани."
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 2"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Прикажи додатна рамка"
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 2. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
#, no-c-format
-msgid "visible extra frame"
-msgstr "видлива додатна рамка"
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 5"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
#, no-c-format
-msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
msgstr ""
-"Обележете го ова ако областа на графикот треба да биде врамена со додатна "
-"линија."
+"Предефинираната боја за функцијата број 5. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Прикажи ги оските"
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 1"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
#, no-c-format
-msgid "visible axes"
-msgstr "видливи оски"
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 1. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should be visible."
-msgstr "Обележете го ова ако оските треба да бидат видливи."
+msgid "Function &1:"
+msgstr "Функција &1:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Мрежа"
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 3"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
#, no-c-format
-msgid "Grid &Style"
-msgstr "&Стил на мрежата"
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 3. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
#, no-c-format
-msgid "Available grid styles"
-msgstr "Достапни стилови за решетка"
+msgid "Function &3:"
+msgstr "Функција &3:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "Функција &2:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
+msgid "Function &4:"
+msgstr "Функција &4:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
#, no-c-format
-msgid "No Grid will be plotted."
-msgstr "Нема да има исцртана мрежа."
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 4"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 4. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
#, no-c-format
-msgid "A line for every tic."
-msgstr "Линија за секој обележувач."
+msgid "Function &5:"
+msgstr "Функција &5:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
#, no-c-format
-msgid "Crosses"
-msgstr "Вкрстувања"
+msgid "Function &7:"
+msgstr "Функција &7:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
#, no-c-format
-msgid "Only little crosses in the plot area."
-msgstr "Само мали вкрстувања во областа на графикот."
+msgid "Function &8:"
+msgstr "Функција &8:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
#, no-c-format
-msgid "Polar"
-msgstr "Поларна"
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 9"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
#, no-c-format
-msgid "Circles around the Origin."
-msgstr "Кружници околу коорд. почеток."
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 9. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
#, no-c-format
-msgid "Width for the grid lines"
-msgstr "Ширина за линиите на мрежата"
+msgid "Function &6:"
+msgstr "Функција &6:"
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the grid lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линиите на мрежата."
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 7"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
#, no-c-format
-msgid "&Header table:"
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
msgstr ""
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
#, no-c-format
-msgid "Axis &font:"
-msgstr "&Фонт на оските:"
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 8"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
#, no-c-format
-msgid "Axis font &size:"
-msgstr "&Големина на фонтот на оските:"
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Предефинираната боја за функцијата број 8. Забележете дека ова поставување за "
+"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
+"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
+"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
#, no-c-format
-msgid "the font for the axis"
-msgstr "фонтот за оските"
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 6"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
-"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
-"dialog."
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
msgstr ""
-"Изберете го фонтот кој сакате да го користите за натписите на оските. Ако не "
-"можете да ги видете натписите, проверете дали сте вклучиле „Прикажи ги "
-"натписите“ во дијалогот за поставувања на координатите."
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
-#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "The font size for the axis"
-msgstr "Големината на фонтот на оските"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
#, no-c-format
-msgid "Here you set the font size for the axis"
-msgstr "Тука ја поставувате големината на фонтот за оските"
+msgid "Function &9:"
+msgstr "Функција &9:"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
#, no-c-format
-msgid "the font for the header table"
-msgstr "Фонт за името на табелата"
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 10"
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
-"included when you are printing a graph."
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
msgstr ""
-"Изберете го фонтот кој сакате да го користите во името на табелата. Името на "
-"табелата може да биде вклучено кога печатите графикон."
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
#, no-c-format
-msgid "Zoom in by:"
-msgstr "Зголеми за:"
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "Функција 1&0:"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
#, no-c-format
-msgid "Zoom out by:"
-msgstr "Намали за:"
+msgid "&Axes"
+msgstr "&Оски"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "&X Axis"
+msgstr "&Х-оска"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use."
-msgstr "Вредноста на алатката за зголемување што треба да ја користи."
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[ -8 | +8 ]"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use."
-msgstr "Вредноста на алатката за намалување што треба да ја користи."
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr "Предефинирани граници на график"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
#, no-c-format
-msgid "Background Color"
-msgstr "Боја на подлогата"
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr "Изберете една од предефинираните граници на график"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[ -5 | +5]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[ 0 | +16]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[ 0 | +10]"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
#, no-c-format
-msgid "Color for the plot area behind the grid."
-msgstr "Бојата на областа на графикот зад мрежата."
+msgid "Custom:"
+msgstr "Сопствени:"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
-"effect on printing nor export."
-msgstr ""
-"Притиснете на копчето, потоа изберете ја бојата на подлогата. Оваа опција нема "
-"ефект на печатење ниту на изнесување."
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr "Сопствени граници на опсегот на графикот"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
#, no-c-format
-msgid "Angle Mode"
-msgstr ""
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr "Внесете точен израз, на пример 2*pi или e/2."
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
#, no-c-format
-msgid "&Radian"
-msgstr "&Радиан"
+msgid "&Y Axis"
+msgstr "&Y-оска"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
-msgstr "Тригонометриските функции го користат режимот на радијани за аглите."
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "Ширина на линијата на оските:"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче за да го користите режимот на радијани за мерење на "
-"агли. Ова е важно само за тригонометриски функции."
+msgid "Line width"
+msgstr "Ширина на линијата"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "&Degree"
-msgstr "&Степени"
+msgid "0.1 mm"
+msgstr "0.1 mm"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
-msgstr "Тригонометриските функции користат режим на степени за аглите."
+msgid "Tic width:"
+msgstr "Ширина на означувач:"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче за да го користите режимот на степени за мерење на агли. "
-"Ова е важно само за тригонометриски функции."
+msgid "Tic length:"
+msgstr "Должина на означувач:"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Прецизност"
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "Должина на означувачката линија"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
#, no-c-format
-msgid "Points per pixel:"
-msgstr "Точки на еден пиксел:"
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "Внесете ја должината на означувачката линија."
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
#, no-c-format
-msgid "How many points per pixel shall be calculated."
-msgstr "Бројот на точки во еден пиксел кои треба да бидат пресметани."
+msgid "Show arrows"
+msgstr "Прикажи стрелки"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
-"computers or very complex plots use higher values."
-msgstr ""
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr "видливи стрелки на краевите на оските"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
#, no-c-format
-msgid "&Use relative step width"
-msgstr "&Користи релативен чекор на ширина"
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr "Обележете го ова ако оските треба да имаат стрелки на нивните краеви."
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
#, no-c-format
-msgid "Use the same precision independent of the window's size"
-msgstr "Користи ја истата прецизност, независно од големината на прозорецот"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Прикажи имиња"
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
#, no-c-format
-msgid ""
-"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
-"size of the window."
-msgstr ""
-"Ако е релативниот чекор на ширина поставен на точно, чекорот на ширина ќе биде "
-"прилагоден според големината на прозорецот."
+msgid "visible tic labels"
+msgstr "видливи имиња на означувачи"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
#, no-c-format
-msgid "X-Axis"
-msgstr "Х-оска"
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr "Обележете го ова ако ознаките за оските треба да бидат прикажани."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
#, no-c-format
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Размер:"
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Прикажи додатна рамка"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
#, no-c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Печатење:"
+msgid "visible extra frame"
+msgstr "видлива додатна рамка"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
#, no-c-format
-msgid "1 tic ="
-msgstr "1 означувач ="
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr ""
+"Обележете го ова ако областа на графикот треба да биде врамена со додатна "
+"линија."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "Show axes"
+msgstr "Прикажи ги оските"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "visible axes"
+msgstr "видливи оски"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr "Обележете го ова ако оските треба да бидат видливи."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Мрежа"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
#, no-c-format
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "&Стил на мрежата"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "pi/2"
-msgstr "pi/2"
+msgid "Available grid styles"
+msgstr "Достапни стилови за решетка"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
#, no-c-format
-msgid "pi/3"
-msgstr "pi/3"
+msgid "None"
+msgstr "Нема"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
-#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
-#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "pi/4"
-msgstr "pi/4"
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr "Нема да има исцртана мрежа."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' printing scaling"
-msgstr "Постави го размерот на печатење на x-оската"
+msgid "Lines"
+msgstr "Линии"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
+msgid "A line for every tic."
+msgstr "Линија за секој обележувач."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "см"
+msgid "Crosses"
+msgstr "Вкрстувања"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' scaling"
-msgstr "Постави го размерот на x-оската"
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr "Само мали вкрстувања во областа на графикот."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и x-оската и колку ќе "
-"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
+msgid "Polar"
+msgstr "Поларна"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y-оска"
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr "Кружници околу коорд. почеток."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "set the y-axis' scaling"
-msgstr "Поставете го размерот на y-оската"
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "Ширина за линиите на мрежата"
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr "Внесете ја ширината на линиите на мрежата."
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
+msgid "&Header table:"
msgstr ""
-"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и y-оската, и колку ќе "
-"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "Slider"
-msgstr "Лизгач"
+msgid "Axis &font:"
+msgstr "&Фонт на оските:"
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr "&Големина на фонтот на оските:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
-#: rc.cpp:1456
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
#, no-c-format
-msgid "Axis-line width"
-msgstr "Ширина на линијата на оските:"
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "фонтот за оските"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
-#: rc.cpp:1459
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the axis lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линијата на оските."
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Изберете го фонтот кој сакате да го користите за натписите на оските. Ако не "
+"можете да ги видете натписите, проверете дали сте вклучиле „Прикажи ги "
+"натписите“ во дијалогот за поставувања на координатите."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
-#: rc.cpp:1462
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "Checked if labels are visible"
-msgstr "Означено ако натписите се видливи"
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "Големината на фонтот на оските"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле ако натписите на означувачите треба да бидат прикажани."
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "Тука ја поставувате големината на фонтот за оските"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
-#: rc.cpp:1468
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
#, no-c-format
-msgid "Checked if axes are visible"
-msgstr "Означено ако оските се видливи"
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "Фонт за името на табелата"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
-#: rc.cpp:1471
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should be shown."
-msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да бидат прикажани."
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr ""
+"Изберете го фонтот кој сакате да го користите во името на табелата. Името на "
+"табелата може да биде вклучено кога печатите графикон."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
-#: rc.cpp:1474
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
#, no-c-format
-msgid "Checked if arrows are visible"
-msgstr "Означено ако стрелките се видливи"
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "Зголеми за:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
-#: rc.cpp:1477
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should have arrows."
-msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да имаат стрелки."
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "Намали за:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
-#: rc.cpp:1480
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
#, no-c-format
-msgid "Grid Line Width"
-msgstr "Ширина на линијата на мрежата"
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
-#: rc.cpp:1486
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
#, no-c-format
-msgid "Grid Style"
-msgstr "Стил на мрежата"
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr "Вредноста на алатката за зголемување што треба да ја користи."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
-#: rc.cpp:1489
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
#, no-c-format
-msgid "Choose a suitable grid style."
-msgstr "Одберете соодветен стил на мрежата."
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr "Вредноста на алатката за намалување што треба да ја користи."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
-#: rc.cpp:1492
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
#, no-c-format
-msgid "Checked if a frame is visible"
-msgstr "Означено ако постои видлива рамка"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Боја на подлогата"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
-#: rc.cpp:1495
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
#, no-c-format
-msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана рамка олоку областа на "
-"графикот. "
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr "Бојата на областа на графикот зад мрежата."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
-#: rc.cpp:1498
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
#, no-c-format
-msgid "Checked if an extra frame is visible"
-msgstr "Означено ако е видлива додатна рамка"
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr ""
+"Притиснете на копчето, потоа изберете ја бојата на подлогата. Оваа опција нема "
+"ефект на печатење ниту на изнесување."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1501
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
#, no-c-format
-msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgid "Angle Mode"
msgstr ""
-"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана додатна рамка околу областа на "
-"графикот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
#, no-c-format
-msgid "Tic length"
-msgstr "Должина на означувачот"
+msgid "&Radian"
+msgstr "&Радиан"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
-#: rc.cpp:1507
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
#, no-c-format
-msgid "Enter the length of the tic lines"
-msgstr "Внесете ја должината на линијата на означувачите"
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr "Тригонометриските функции го користат режимот на радијани за аглите."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
-#: rc.cpp:1510
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
#, no-c-format
-msgid "Tic width"
-msgstr "Ширина на означувачот"
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"Обележете го ова копче за да го користите режимот на радијани за мерење на "
+"агли. Ова е важно само за тригонометриски функции."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
-#: rc.cpp:1513
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the tic lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линиите на означувачот."
+msgid "&Degree"
+msgstr "&Степени"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
-#: rc.cpp:1516
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
#, no-c-format
-msgid "Plot-line width"
-msgstr "Ширина на линијата на графикот"
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr "Тригонометриските функции користат режим на степени за аглите."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the plot line."
-msgstr "Внесете ја ширината на линијата на графикот."
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"Обележете го ова копче за да го користите режимот на степени за мерење на агли. "
+"Ова е важно само за тригонометриски функции."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1522
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
#, no-c-format
-msgid "Predefined x-axis range"
-msgstr "Предевиниран опсег на x-оската"
+msgid "Precision"
+msgstr "Прецизност"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
-#: rc.cpp:1525
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area widths."
-msgstr "Предефинирана ширина на областа на графикот."
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr "Точки на еден пиксел:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
-#: rc.cpp:1528
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
#, no-c-format
-msgid "Predefined y-axis range"
-msgstr "Предефиниран опсег на y-оската"
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr "Бројот на точки во еден пиксел кои треба да бидат пресметани."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1531
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area heights."
-msgstr "Предефинирана висина на областа на графикот."
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr ""
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1534
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
#, no-c-format
-msgid "Left boundary"
-msgstr "Лева граница"
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr "&Користи релативен чекор на ширина"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
-#: rc.cpp:1537
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
#, no-c-format
-msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја левата граница на областа на графирањето."
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr "Користи ја истата прецизност, независно од големината на прозорецот"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
-#: rc.cpp:1540
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
#, no-c-format
-msgid "Right boundary"
-msgstr "Десна граница"
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr ""
+"Ако е релативниот чекор на ширина поставен на точно, чекорот на ширина ќе биде "
+"прилагоден според големината на прозорецот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
-#: rc.cpp:1543
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
#, no-c-format
-msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја десната граница на областа на графирањето."
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Х-оска"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
-#: rc.cpp:1546
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
#, no-c-format
-msgid "Lower boundary"
-msgstr "Долна граница"
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Размер:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
-#: rc.cpp:1549
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
#, no-c-format
-msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја долната граница на областа на графирањето."
+msgid "Printing:"
+msgstr "Печатење:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
-#: rc.cpp:1552
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
#, no-c-format
-msgid "Upper boundary"
-msgstr "Горна граница"
+msgid "1 tic ="
+msgstr "1 означувач ="
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1555
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
#, no-c-format
-msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја горната граница на областа на графирањето."
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
-#: rc.cpp:1558
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
#, no-c-format
-msgid "Width of a unit from tic to tic"
-msgstr "Ширина на единицата од означувач до означувач"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1561
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
-msgstr "Внесете ја ширината на единицата од означувач до означувач."
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
-#: rc.cpp:1564
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
#, no-c-format
-msgid "Height of a unit from tic to tic"
-msgstr "Висина на единицата од означувач до означувач"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
-#: rc.cpp:1567
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
-msgstr "Внесете ја висината на единицата од означувач до означувач."
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
-#: rc.cpp:1570
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
#, no-c-format
-msgid "Printed width of 1 unit"
-msgstr "Печатена ширина од една единица"
+msgid "pi/2"
+msgstr "pi/2"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1573
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit in cm."
-msgstr "Внесете ја ширината на една единица во центиметри."
+msgid "pi/3"
+msgstr "pi/3"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1576
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
#, no-c-format
-msgid "Printed height of 1 unit"
-msgstr "Печатена висина од една единица"
+msgid "pi/4"
+msgstr "pi/4"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
-#: rc.cpp:1579
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit in cm."
-msgstr "Внесете ја висината на една единица во центиметри."
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr "Постави го размерот на печатење на x-оската"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
-#: rc.cpp:1582
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
#, no-c-format
-msgid "Font name of the axis labels"
-msgstr "Име на фонтот на натписите на оските"
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
-#: rc.cpp:1585
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the axis labels."
-msgstr "Одберете име на фонтот за натписите на оските."
+msgid "cm"
+msgstr "см"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
-#: rc.cpp:1588
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "Font size of the axis labels"
-msgstr "Големина на фонтот на натписите на оските"
+msgid "automatic"
+msgstr "автоматски"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
-#: rc.cpp:1591
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
-msgid "Choose a font size for the axis labels."
-msgstr "Одберете големина на фонтот за натписите на оските."
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "Постави го размерот на x-оската"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
-#: rc.cpp:1594
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
#, no-c-format
-msgid "Font name of the printed header table"
-msgstr "Име на фонтот на печатеното име на табела"
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и x-оската и колку ќе "
+"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
-#: rc.cpp:1597
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
-msgstr "Одберете име на фонтот за табелата испечатена на врвот од страната."
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-оска"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
-#: rc.cpp:1600
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
#, no-c-format
-msgid "Axis-line color"
-msgstr "Боја на линиите на оските"
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr "Поставете го размерот на y-оската"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
-#: rc.cpp:1603
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
#, no-c-format
-msgid "Enter the color of the axis lines."
-msgstr "Внесете ја бојата на линиите на оските."
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
-#: rc.cpp:1606
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
#, no-c-format
-msgid "Grid Color"
-msgstr "Боја на мрежата"
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и y-оската, и колку ќе "
+"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
-#: rc.cpp:1609
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the grid lines."
-msgstr "Одберете боја за линиите на мрежата."
+msgid "Slider"
+msgstr "Лизгач"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
-#: rc.cpp:1612
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
#, no-c-format
-msgid "Color of function 1"
-msgstr "Боја на функција 1"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
-#: rc.cpp:1615
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 1."
-msgstr "Одберете боја за функција 1."
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "Ширина на линијата на оските:"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
-#: rc.cpp:1618
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "Color of function 2"
-msgstr "Боја на функција 1"
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "Внесете ја ширината на линијата на оските."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
-#: rc.cpp:1621
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 2."
-msgstr "Одберете боја за функција 2."
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr "Означено ако натписите се видливи"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
-#: rc.cpp:1624
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
#, no-c-format
-msgid "Color of function 3"
-msgstr "Боја на функција 3"
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr ""
+"Означете го ова поле ако натписите на означувачите треба да бидат прикажани."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
-#: rc.cpp:1627
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 3."
-msgstr "Одберете боја за функција 3."
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr "Означено ако оските се видливи"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
-#: rc.cpp:1630
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid "Color of function 4"
-msgstr "Боја на функција 4"
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да бидат прикажани."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
-#: rc.cpp:1633
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 4."
-msgstr "Одберете боја за функција 4."
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr "Означено ако стрелките се видливи"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
-#: rc.cpp:1636
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
-msgid "Color of function 5"
-msgstr "Боја на функција 5"
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да имаат стрелки."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
-#: rc.cpp:1639
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 5."
-msgstr "Одберете боја за функција 5."
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "Ширина на линијата на мрежата"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
-#: rc.cpp:1642
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "Color of function 6"
-msgstr "Боја на функција 6"
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Стил на мрежата"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
-#: rc.cpp:1645
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 6."
-msgstr "Одберете боја за функција 6."
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr "Одберете соодветен стил на мрежата."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
-#: rc.cpp:1648
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Color of function 7"
-msgstr "Боја на функција 7"
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr "Означено ако постои видлива рамка"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
-#: rc.cpp:1651
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 7."
-msgstr "Одберете боја за функција 7."
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана рамка олоку областа на "
+"графикот. "
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
-#: rc.cpp:1654
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Color of function 8"
-msgstr "Боја на функција 8"
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr "Означено ако е видлива додатна рамка"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
-#: rc.cpp:1657
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 8."
-msgstr "Одберете боја за функција 8."
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана додатна рамка околу областа на "
+"графикот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
-#: rc.cpp:1660
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
#, no-c-format
-msgid "Color of function 9"
-msgstr "Боја на функција 9"
+msgid "Tic length"
+msgstr "Должина на означувачот"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
-#: rc.cpp:1663
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 9."
-msgstr "Одберете боја за функција 9."
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr "Внесете ја должината на линијата на означувачите"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
-#: rc.cpp:1666
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "Color of function 10"
-msgstr "Боја на функција 10"
+msgid "Tic width"
+msgstr "Ширина на означувачот"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
-#: rc.cpp:1669
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 10."
-msgstr "Одберете боја за функција 10."
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr "Внесете ја ширината на линиите на означувачот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
-#: rc.cpp:1672
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Step width in pixel"
-msgstr ""
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "Ширина на линијата на графикот"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
-#: rc.cpp:1675
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
#, no-c-format
-msgid ""
-"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
-msgstr ""
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr "Внесете ја ширината на линијата на графикот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
-#: rc.cpp:1678
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Use relative step width"
-msgstr ""
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr "Предевиниран опсег на x-оската"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
-#: rc.cpp:1684
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "Radians instead of degrees"
-msgstr "Радијани наместо степени"
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr "Предефинирана ширина на областа на графикот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
-#: rc.cpp:1687
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "Check the box if you want to use radians"
-msgstr "Обележете го полето ако сакаде да користите радијани"
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr "Предефиниран опсег на y-оската"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Боја на подлогата"
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr "Предефинирана висина на областа на графикот."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
-#: rc.cpp:1693
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "The background color for the graph"
-msgstr "Бојата на подлогата за графикот"
+msgid "Left boundary"
+msgstr "Лева граница"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Zoom-in step"
-msgstr ""
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr "Внесете ја левата граница на областа на графирањето."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use"
-msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за зголемување"
+msgid "Right boundary"
+msgstr "Десна граница"
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
#, no-c-format
-msgid "Zoom-out step"
-msgstr ""
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr "Внесете ја десната граница на областа на графирањето."
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use"
-msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување"
+msgid "Lower boundary"
+msgstr "Долна граница"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr "Внесете ја долната граница на областа на графирањето."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметри:"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr "Горна граница"
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Област на исцртувањето"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr "Внесете ја горната граница на областа на графирањето."
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Делење на оските"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr "Ширина на единицата од означувач до означувач"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Формат на печатење"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr "Внесете ја ширината на единицата од означувач до означувач."
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "х-оска:"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr "Висина на единицата од означувач до означувач"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-оска:"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr "Внесете ја висината на единицата од означувач до означувач."
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Функции:"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr "Печатена ширина од една единица"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "корен"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr "Внесете ја ширината на една единица во центиметри."
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr "Печатена висина од една единица"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Грешка во екстензијата."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr "Внесете ја висината на една единица во центиметри."
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "Име на фонтот на натписите на оските"
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "Одберете име на фонтот за натписите на оските."
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Одберете на која инстанција на KmPlot\n"
-"сакате да ја копирате функцијата:"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "Големина на фонтот на натписите на оските"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Се појави грешка за време на преносот"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "Одберете големина на фонтот за натписите на оските."
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr ""
-"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде "
-"отстранета."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "Име на фонтот на печатеното име на табела"
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr ""
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr "Одберете име на фонтот за табелата испечатена на врвот од страната."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Одберете име"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "Боја на линиите на оските"
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Одберете име за константата"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "Внесете ја бојата на линиите на оските."
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Боја на мрежата"
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "Одберете боја за линиите на мрежата."
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општи поставувања"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "Боја на функција 1"
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Константи"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "Одберете боја за функција 1."
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Конфигурирај го KmPlot..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "Боја на функција 1"
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Изнеси..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "Одберете боја за функција 2."
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Без зум"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "Боја на функција 3"
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Зумирај во &правоаголник"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "Одберете боја за функција 3."
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "З&големи"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "Боја на функција 4"
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Намали"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "Одберете боја за функција 4."
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Средишна точка"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "Боја на функција 5"
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr ""
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "Одберете боја за функција 5."
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Предефинирани математички &функции"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "Боја на функција 6"
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Бои..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "Одберете боја за функција 6."
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Координатен систем..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "Боја на функција 7"
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Размер..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "Одберете боја за функција 7."
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Фонтови..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "Боја на функција 8"
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Координатен систем I"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "Одберете боја за функција 8."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Координатен систем II"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "Боја на функција 9"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Координатен систем III"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "Одберете боја за функција 9."
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "Н&ов функциски график..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "Боја на функција 10"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Нов параметарски график..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "Одберете боја за функција 10."
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Нов поларен график..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr ""
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Уреди ги графиците..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr ""
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
msgstr ""
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Барај минимална вредност..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr "Радијани наместо степени"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "Б&арај максимална вредност..."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr "Обележете го полето ако сакаде да користите радијани"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Пресметај интеграл"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Боја на подлогата"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Брзо уредување"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "Бојата на подлогата за графикот"
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
msgstr ""
-"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n"
-"На пример: f(x)=x^2\n"
-"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...."
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Покажи лизгач 1"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за зголемување"
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Покажи лизгач 2"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr ""
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Покажи лизгач 3"
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување"
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Покажи лизгач 4"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Лизгач %1"
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "П&омести"
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Лизгач бр. %1"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: ksliderwindow.cpp:50
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
msgstr ""
-"Графикот е изменет.\n"
-"Дали сакате да го зачувате?"
+"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој "
+"лизгач."
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може "
-"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да "
-"продолжите?"
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Променете ја вредноста на минимумот"
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Зачувај нов формат"
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:"
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
-"*|Сите датотеки"
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Променете ја вредноста на максимумот"
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Датотеката не може да биде зачувана"
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:"
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Датотеката не може да биде вчитана"
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL-то не може да биде зачувано."
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија"
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Испечати го графикот"
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана"
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Бои"
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот."
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Уреди ги боите"
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Параметри:"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Размер"
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Област на исцртувањето"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Уреди го размерот"
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Делење на оските"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Уреди ги фонтовите"
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Формат на печатење"
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "х-оска:"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-оска:"
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Функции:"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Координати"
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "корен"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Уреди координатен систем"
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?"
+
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z."
+
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Константата веќе постои."
#: editfunction.cpp:62
msgid "Function"
@@ -3406,3 +3266,144 @@ msgstr "Внесете точна y-вредност"
msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
msgstr ""
"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли"
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Опции за KmPlot"
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Печати заглавие на табела"
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Проѕирна подлога"
+
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Оваа функција зависи од друга функција"
+
+#: parser.cpp:961
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Грешка во синтаксата"
+
+#: parser.cpp:964
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Недостасува мала заграда"
+
+#: parser.cpp:967
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Непознато име на функцијата"
+
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Празна променлива на функцијата"
+
+#: parser.cpp:973
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Премногу функции"
+
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Премногу зафатена меморија"
+
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n"
+"Преполнување на стекот"
+
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Името на функцијата не е слободно"
+
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
+"Рекурзивна функција не е дозволена"
+
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1."
+
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Празна фунцкија"
+
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви."
+
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Функцијата не може да биде најдена."
+
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Датотека за отворање"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Разни подобрувања"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG икона"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 3a28348fa21..9eae45cc761 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -7,15 +7,118 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Владимир Стефанов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитки!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Упс!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Погрешно напишано!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Супер!\n"
+"Ги решивте сите\n"
+"вежби!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Добар избор!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Добро направено!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Мошне добро!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Фино!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Точно!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Тоааа!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Одлично!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Добра работа!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Погрешно!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Не е точно!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Ај помислете уште еднаш!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Жалам, не!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Неточно!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Пробајте повторно!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "О неее!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Тоа не е точно!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Број на задачи:"
@@ -125,54 +228,6 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy."
msgstr ""
"Изберете едно од нивоаталесно, средно, и ненормално."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Програма за подобрување на Вашите вештини за пресметување со проценти"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "кодирање, кодирање и кодирање"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, кодирање и sed-скрипти"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, кодирање и Makefile работи"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Правопис и јазик"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Чистење и поправање на грешки во кодот"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG икона"
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -230,92 +285,38 @@ msgstr ""
"%1%\n"
"погрешно"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Добар избор!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Добро направено!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Мошне добро!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Фино!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Точно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Тоааа!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Одлично!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Добра работа!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Погрешно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Не е точно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Ај помислете уште еднаш!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Жалам, не!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Неточно!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Програма за подобрување на Вашите вештини за пресметување со проценти"
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Пробајте повторно!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "О неее!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "кодирање, кодирање и кодирање"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Тоа не е точно!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, кодирање и sed-скрипти"
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Честитки!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, кодирање и Makefile работи"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Грешка!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Упс!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Правопис и јазик"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Погрешно напишано!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Чистење и поправање на грешки во кодот"
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Супер!\n"
-"Ги решивте сите\n"
-"вежби!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG икона"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po
index c8e0cb84871..b1bab641a7a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Напредно"
msgid "Log"
msgstr "Дневник"
-#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285
#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
#, c-format
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
@@ -25295,8 +25296,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
-"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
-"system."
+"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal "
+"coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
@@ -27240,9 +27241,10 @@ msgid ""
"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
"etc.).\n"
"\n"
-"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
-"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. "
+"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For "
+"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as "
+"Elevation."
msgstr ""
#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
@@ -29570,115 +29572,115 @@ msgstr "неименувано"
msgid "unnamed object"
msgstr "неименуван објект"
-#: skyobject.cpp:311
+#: skyobject.cpp:312
msgid "Star"
msgstr "Ѕвезда"
-#: skyobject.cpp:312
+#: skyobject.cpp:313
msgid "Catalog Star"
msgstr "Ѕвезден каталог"
-#: skyobject.cpp:313
+#: skyobject.cpp:314
msgid "Planet"
msgstr "Планета"
-#: skyobject.cpp:314
+#: skyobject.cpp:315
msgid "Open Cluster"
msgstr "Отворено јато"
-#: skyobject.cpp:315
+#: skyobject.cpp:316
msgid "Globular Cluster"
msgstr "Глобално јато"
-#: skyobject.cpp:316
+#: skyobject.cpp:317
msgid "Gaseous Nebula"
msgstr "Гасен облак"
-#: skyobject.cpp:317
+#: skyobject.cpp:318
msgid "Planetary Nebula"
msgstr "Планетарен облак"
-#: skyobject.cpp:318
+#: skyobject.cpp:319
msgid "Supernova Remnant"
msgstr "Остатоци од Супернова"
-#: skyobject.cpp:319
+#: skyobject.cpp:320
msgid "Galaxy"
msgstr "Галаксија"
-#: skyobject.cpp:320
+#: skyobject.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Comet"
msgstr "Пресметај"
-#: skyobject.cpp:321
+#: skyobject.cpp:322
msgid "Asteroid"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:322
+#: skyobject.cpp:323
msgid "Unknown Type"
msgstr "Непознат Тип"
-#: skyobject.cpp:345
+#: skyobject.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Show HST Image"
msgstr "Прикажи слика на "
-#: skyobject.cpp:346
+#: skyobject.cpp:347
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:349
+#: skyobject.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Show Spitzer Image"
msgstr "Прикажи слика на "
-#: skyobject.cpp:350
+#: skyobject.cpp:351
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:353
+#: skyobject.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Show SEDS Image"
msgstr "Прикажи слика на "
-#: skyobject.cpp:354
+#: skyobject.cpp:355
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:357
+#: skyobject.cpp:358
msgid "Show KPNO AOP Image"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:358
+#: skyobject.cpp:359
msgid ""
"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
"non-commercial use; no physical reproductions]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:361
+#: skyobject.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Show NOAO Image"
msgstr "Прикажи слика на "
-#: skyobject.cpp:362
+#: skyobject.cpp:363
msgid ""
"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
"use]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:366
+#: skyobject.cpp:367
msgid ""
"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
"for non-commercial use; no reproductions]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:369
+#: skyobject.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Прикажи име"
-#: skyobject.cpp:426
+#: skyobject.cpp:427
msgid "user log file could not be opened."
msgstr ""
@@ -30180,7 +30182,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t\t"
"The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n"
"\t\t
\n"
"\t\n"
msgstr ""
@@ -30223,7 +30225,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"\t\t"
-"To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"
To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n"
"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
"\t\t
\n"
"\t\n"
@@ -30484,7 +30486,7 @@ msgid ""
"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
"\t\t\n"
"\t\n"
msgstr ""
@@ -30736,12 +30738,12 @@ msgstr ""
"42), Андромедината Галаксија (М 31),\n"
"и Плејадите (М 45).\n"
-#: addlinkdialog.h:41
+#: addlinkdialog.h:42
#, fuzzy
msgid "object"
msgstr "Најди објект"
-#: ksnewstuff.h:69
+#: ksnewstuff.h:68
msgid "Uploading data is not possible yet!"
msgstr ""
@@ -31740,7 +31742,7 @@ msgid "Skymap Options"
msgstr "Вчитувам Опции"
#: tools/scriptbuilder.cpp:649
-msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
msgstr ""
#: tools/scriptbuilder.cpp:650
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po
index 53cfe8bac8e..aa16ecfcbf8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po
index 114e397614d..4b71671f1b4 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po
index fa7b0282843..b596eff3fc0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -7,23 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Тековната датотека беше изменета.\n"
-"Дали сакате да ја зачувате?"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -36,44 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
-#: main.cpp:24 main.cpp:38
-msgid "KVerbos"
-msgstr "KVerbos"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отворање"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Тековниот глагол се уште не е во листата.\n"
-"Дали сакате да го додадете?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Не додавај"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Тековниот глагол е веќе во листата.\n"
-"Дали сакате да го замените?\n"
-"Ако не сакате да ја промените листата, притиснете „Откажи“."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Не заменувај"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Нов &прозорец"
@@ -273,6 +228,57 @@ msgstr "Внесете го вашето име:"
msgid "user: "
msgstr "корисник: "
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Тековниот глагол се уште не е во листата.\n"
+"Дали сакате да го додадете?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Не додавај"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Тековниот глагол е веќе во листата.\n"
+"Дали сакате да го замените?\n"
+"Ако не сакате да ја промените листата, притиснете „Откажи“."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Не заменувај"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Тековната датотека беше изменета.\n"
+"Дали сакате да ја зачувате?"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "извежбан"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "поправи во %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "датум"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " глаголи"
+
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -724,19 +730,14 @@ msgstr "Премести ја храната автоматски"
msgid "The language selected by the user"
msgstr "Јазикот избран од корисникот"
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "извежбан"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "поправи во %"
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr "KVerbos"
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "датум"
+#: main.cpp:28
+msgid "File to open"
+msgstr "Датотека за отворање"
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " глаголи"
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG-икона"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 4ccc5775d53..4a90600d630 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Од оригиналот"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Својства од оригиналот"
@@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr "Звук:"
msgid "Ready."
msgstr "Подготвен."
-#: kva_clip.cpp:115
+#: kva_clip.cpp:73
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Го копирам избраното во табла со исечоци..."
-#: kva_clip.cpp:166
+#: kva_clip.cpp:124
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..."
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Креирај случајни лекции со недоделени елементи"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "Ис&чисти"
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: kva_io.cpp:49
msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n"
msgstr ""
#: kva_io.cpp:50
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Лекција"
@@ -2557,15 +2558,15 @@ msgstr "Минат партицип"
msgid "Future"
msgstr "Идно"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120
msgid "! Title:"
msgstr "! Наслов:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121
msgid "! Author:"
msgstr "! Автор:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289
msgid "Error in csv file"
msgstr "Грешка во cvs датотеката"
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "KVocTrain"
#, fuzzy
msgid ""
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe TDE team\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
msgstr ""
@@ -2830,7 +2831,8 @@ msgid "Original Author"
msgstr "Оригинален автор"
#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/TDE3"
+#, fuzzy
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
msgstr "Помош со порта до Qt3/TDE3"
#: main.cpp:69
@@ -2870,7 +2872,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT"
msgstr "Пренос на TDEConfig XT4"
#: main.cpp:92
-msgid "TDE Team"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Team"
msgstr "TDE тим"
#: main.cpp:93
@@ -3054,893 +3057,852 @@ msgstr "Ре&чник"
msgid "&Learning"
msgstr "&Учење"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Внеси го точниот превод:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Oписи на времињата"
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Оригинал израз"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нов..."
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Промени..."
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Напомена:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Т&ип:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "Елементи на јазикот"
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Ла&жен пријател:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "Код на јазикот (ISO 639):"
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Провери"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Членови"
+msgid "Show &More"
+msgstr "Прикажи пове&ќе"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Женски:"
+msgid "Show &All"
+msgstr "Покажи ги &сите"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Машки:"
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Не знам"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "Свршено"
+msgid "I &Know It"
+msgstr "Го &знам"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Неутрално:"
+msgid "Progress"
+msgstr "Напредок"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "Несвршено"
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "Конјугација"
+msgid "Count:"
+msgstr "Број:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. Личност:"
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Циклус:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. Личност:"
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "3. Личност:"
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Тековното време е %1."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "Ч&есто"
+msgid "Base form:"
+msgstr "Основна форма:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "Ж&енски:"
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Избери го точниот превод:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
#, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "Ма&шки:"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "Не&утрално:"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Множина"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Често"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Еднина"
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "Општи својства на документот"
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Наслов:"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Ниво &1:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "&Автори:"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Ниво &3:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Напомена:"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Ниво &2:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Лиценца:"
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Не &знам"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr "Ознаки за користење"
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Опции на документот"
+msgid "&female"
+msgstr "&женски"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "До&зволи подредување"
+msgid "&male"
+msgstr "&машки"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Oписи на типови"
+msgid "&neutral"
+msgstr "&неутрален"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "Oписи на лекции"
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Степен ОД"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "&Фонт на табела:"
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Степен ЗА"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "&IPA фонт:"
+msgid "Entries"
+msgstr "Елементи"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Степен на бои"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Име на датотека:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Ниво &4:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Наслов:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Ниво &5:"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ставки:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Ниво &7:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Ниво &6:"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Лекции:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Не е барано:"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Чести својства"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Израз:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "Из&говарање:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Боја за степен 1"
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Лекција:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен1."
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Ниво &1:"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Ја повикува страницата на дијалогот за знаци од фонетската азбука"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Ниво &2:"
+msgid "T&ype"
+msgstr "Ти&п"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "По&дтип:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Го повикува влезниот дијалог за типови на зборови"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Боја на степен 2"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Го повикува влезниот дијалог за називите за користење"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 2."
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "А&ктивен"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Ниво &3:"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Дополнителни својства"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "С&иноними:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "А&нтоними:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Боја на степен 3"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "П&ример:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 3."
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "Пара&фраза:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Споредба на придавки"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Предлози за повеќекратен избор"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Боја на степен 4"
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Конјугација на глаголи"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 4."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Ч&есто"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "&Common"
+msgstr "&Често"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. Личност:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Боја на степен 5"
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Женски:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 5."
+msgid "Singular"
+msgstr "Еднина"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. Личност:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Неутрално:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Боја на степен 6"
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Машки:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 6"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. Личност:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Plural"
+msgstr "Множина"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Време:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Боја на степен 7"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Следен"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 7."
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Лажен при&јател::"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Користи бои"
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Степен:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Ако не е избрано, ке имате само бело на црно за степените; ако е избрано, "
-"долните бои ќе бидате избрани."
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "&Дата на последно пребарување"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Користи алтернативен метод за учење"
+msgid "T&oday"
+msgstr "&Денес"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Користете го Лејтнеровиот метод за учење"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Никогаш"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Со избирање на ова, вие ќе го користите Лејтнеровиот метод за учење кој што "
-"бара да одговорите точно на секое прашање четири пати во ред."
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Бројачи на пребарувања"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "&Менувај ја насоката случајно"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Погрешно:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Опции за случајно пребарување"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "Се &заедно:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "&Овозможи листа на сугестии"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Ниво &5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr ""
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Ниво &6:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr ""
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "&Истекување"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Б&локирање"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Максимален број на &полиња:"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Ниво &4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr ""
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Ниво &7:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
+msgid "G&rade:"
+msgstr "С&тепен:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr ""
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Погрешно броење:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr ""
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Последно пре&барување:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Тип на збор:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr ""
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Број на &барања:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "пе&риоди"
+msgid "&All"
+msgstr "&Сите"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr ""
+msgid "&None"
+msgstr "&Ниедно"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Избрани лекции:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "точки &и запирки"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Раз&делувач:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "за&пирки"
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr ""
+msgid "&Down"
+msgstr "&Надолу"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
+msgid "S&kip"
+msgstr "Прес&кокни"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "две &точки"
+msgid "&Up"
+msgstr "На&горе"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr ""
+msgid "Use ¤t document"
+msgstr "Користи &го тековниот документ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Време при пребарување"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Име:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "&Прикажи решение"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Вчитај"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Без временско ограничување"
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Изберете го ова ако не сакате временско ограничување при барање."
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "датотека.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Кога е ова избрано, нема временско ограничување за секое барање"
+msgid "title"
+msgstr "наслов"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "Продол&жи после истекот на време"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски на затворање и напуштање"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Максимално време (с):"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "При&кажи преостанато време"
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Вашата работа автоматски ке биде зачувана, ако ја изберете оваа опција"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgid "&Create a backup every"
msgstr ""
-"Ако е избрано, се активира лентата за прогрес за да го покаже останатото време."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr "минути"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Одреди го максималното време дозволено при барање."
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Паметно при&појување"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Име:"
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Вчитај"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Примени ги промените бе&з прашање"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Вашите промени ќе се применат автоматски."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "С&тепен:"
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:663
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Погрешно броење:"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Сменувам големина на колона"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Последно пре&барување:"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "А&втоматски"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Тип на збор:"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain го одредува менувањето на големината на колоните"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Број на &барања:"
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Сите"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "Про&центи"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Ниедно"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Избрани лекции:"
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Лекција:"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Фиксен"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Истекување"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Б&локирање"
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Кога е избрано ова, колоните не се намалуваат"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Достапни јазици"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Алтернативен код за јазик"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3948,13 +3910,13 @@ msgid ""
msgstr "Описот на јазикот е напишан тука и ако сакате можете да го смените."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3962,13 +3924,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Знамето што го претставува јазикот"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3978,19 +3940,19 @@ msgstr ""
"изберете друга слика со кликнување на копчето."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "&Код на јазикот:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Можете да доделите јазик на секоја колона"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -3998,19 +3960,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Алтернати&вен код:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Изберете втор јазичен код ако е неопходно"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4018,19 +3980,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Име на &јазик:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4038,49 +4000,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Слика:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Распоред на тастатурата:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Додај нов код на јазик"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Додај податоци за јазик од &TDE базата на податоци"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4089,19 +4051,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Додај податоци за јазик од ISO639-&1"
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Листа на опфатените јазици со ISO639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4109,646 +4077,681 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
"choose a language code."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "Раз&делувач:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Користи алтернативен метод за учење"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr ""
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Користете го Лејтнеровиот метод за учење"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
msgstr ""
+"Со избирање на ова, вие ќе го користите Лејтнеровиот метод за учење кој што "
+"бара да одговорите точно на секое прашање четири пати во ред."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Надолу"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "&Менувај ја насоката случајно"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "Прес&кокни"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Опции за случајно пребарување"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "На&горе"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "&Овозможи листа на сугестии"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Use ¤t document"
-msgstr "Користи &го тековниот документ"
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+msgid "Split &translations"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Име на датотека:"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "датотека.kvtml"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Максимален број на &полиња:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "наслов"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски на затворање и напуштање"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgid "Enable I Know &button"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Вашата работа автоматски ке биде зачувана, ако ја изберете оваа опција"
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "минути"
+msgid "at"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Паметно при&појување"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "пе&риоди"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgid "Split translations at periods"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Примени ги промените бе&з прашање"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "точки &и запирки"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Вашите промени ќе се применат автоматски."
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr "за&пирки"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Сменувам големина на колона"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "А&втоматски"
+msgid "co&lons"
+msgstr "две &точки"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain го одредува менувањето на големината на колоните"
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "Про&центи"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:924
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Фиксен"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Време при пребарување"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr ""
+msgid "&Show solution"
+msgstr "&Прикажи решение"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Кога е избрано ова, колоните не се намалуваат"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "&Без временско ограничување"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Ставки:"
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Изберете го ова ако не сакате временско ограничување при барање."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "Кога е ова избрано, нема временско ограничување за секое барање"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Лекции:"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Продол&жи после истекот на време"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:942
#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "Степен ОД"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Максимално време (с):"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Степен ЗА"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "При&кажи преостанато време"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Елементи"
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+"Ако е избрано, се активира лентата за прогрес за да го покаже останатото време."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Дополнителни својства"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "С&иноними:"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Одреди го максималното време дозволено при барање."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "А&нтоними:"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:960
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "П&ример:"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "&Фонт на табела:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:963
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "Пара&фраза:"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "&IPA фонт:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:966
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Споредба на придавки"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Степен на бои"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Лажен при&јател::"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:984
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Степен:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Не е барано:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "&Дата на последно пребарување"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "&Денес"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Боја за степен 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Никогаш"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен1."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:1005
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Бројачи на пребарувања"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Погрешно:"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "Се &заедно:"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Боја на степен 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 2."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:1020
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Чести својства"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:1023
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Израз:"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:1026
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "Из&говарање:"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Боја на степен 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:1029
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 3."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1035
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Ја повикува страницата на дијалогот за знаци од фонетската азбука"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:1038
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "Ти&п"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Боја на степен 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "По&дтип:"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 4."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:1044
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за типови на зборови"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:1047
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за називите за користење"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "А&ктивен"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Боја на степен 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Конјугација на глаголи"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 5."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. Личност:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:1059
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Време:"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:1062
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Следен"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Боја на степен 6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Предлози за повеќекратен избор"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:1068
#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Боја на степен 7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 7."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:1080
#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Користи бои"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Внеси го точниот превод:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Ако не е избрано, ке имате само бело на црно за степените; ако е избрано, "
+"долните бои ќе бидате избрани."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Оригинал израз"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Oписи на времињата"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Т&ип:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нов..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "Ла&жен пријател:"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Промени..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Провери"
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Елементи на јазикот"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Прикажи пове&ќе"
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "Код на јазикот (ISO 639):"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1116
#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Покажи ги &сите"
+msgid "Articles"
+msgstr "Членови"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:1125
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Не знам"
+msgid "Definite"
+msgstr "Свршено"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:1131
#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "Го &знам"
+msgid "Indefinite"
+msgstr "Несвршено"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:1134
#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредок"
+msgid "Conjugation"
+msgstr "Конјугација"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:1143
#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Време:"
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3. Личност:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:1149
#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Број:"
+msgid "F&emale:"
+msgstr "Ж&енски:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Циклус:"
+msgid "M&ale:"
+msgstr "Ма&шки:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација."
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "Не&утрално:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Тековното време е %1."
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Општи својства на документот"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Основна форма:"
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Наслов:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:1176
#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:"
+msgid "&Authors:"
+msgstr "&Автори:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Лиценца:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&женски"
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "Ознаки за користење"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&машки"
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "Oписи на лекции"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&неутрален"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Oписи на типови"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Избери го точниот превод:"
+msgid "Document Options"
+msgstr "Опции на документот"
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "Не &знам"
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "До&зволи подредување"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 7ecdd3421dd..2832cf9bbea 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -8,51 +8,141 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Тековнaтa датотека беше променетa.\n"
-"Дали сакате да ja снимите?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "Cannot open file
%1"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката
%1"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "Cannot write to file
%1"
-msgstr "Не можам да зачувам на датотеката
%1"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Веројатно не е (K)WordQuiz-датотека"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz отвора датотеки само ако се креирани во WordQuiz 5.x"
-
#: dlgrc.cpp:22
msgid "Rows & Columns"
msgstr "Редови и колони"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Бошевски Томе, Ивица Јовановиќ, Наум Костовски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tome@lugola.net, idisaster@gmail.com, shadowseed@gmail.com"
+
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
msgstr "Вашиот одговор е точен!"
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Точен одговор"
+
#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
msgid "Your answer was incorrect."
msgstr "Вашиот одговор е неточен."
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Претходно прашање"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Вашиот одговор"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Збир"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Колона 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Колона 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "KWordQuiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "Име:_____________________________ Датум:__________"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Резултат"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "&Отповикај запис"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "Има грешка со заградите пополни-ги празнините"
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Неможам &Назад"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "&Отповикај исечи"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "&Отповикај вметни"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "&Отповикај исчисти"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "&Отповикај внеси"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "&Отповикај избриши"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "&Отповикај означи празно"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "&Отповикај одозначи празно"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "&Отповикај подреди"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "&Отповикај измешај"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Веројатно не е (K)WordQuiz-датотека"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz отвора датотеки само ако се креирани во WordQuiz 5.x"
+
#: dlglanguage.cpp:26
msgid "Column Titles"
msgstr "Наслов на колона"
@@ -103,97 +193,61 @@ msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Специјални знаци"
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Точен одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Претходно прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Вашиот одговор"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Збир"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Бошевски Томе, Ивица Јовановиќ, Наум Костовски"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Тековнaтa датотека беше променетa.\n"
+"Дали сакате да ja снимите?"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tome@lugola.net, idisaster@gmail.com, shadowseed@gmail.com"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "Cannot open file
%1"
+msgstr "Не можам да ја отворам датотеката
%1"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Моќна флеш-картичка и програма за збогатување на речник"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "Cannot write to file
%1"
+msgstr "Не можам да зачувам на датотеката
%1"
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr "Број од 1 до 5 што одговара на елементите во режим менито"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреди"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Тип на сесија со која што сакате да почнете: \n"
-"„флеш“ за флеш-картичка \n"
-"„пи“за повеќе избори, \n"
-"„по“ за прашања и одговори"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Опции за речникот"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отварање"
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Изберете тип на отпечатокот"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Речник &листа"
-#: main.cpp:49
-msgid "TDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "одржувач на TDE Edutainment"
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "Речник &испит"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Датотеката '%1' веќе постои. Дали сакате да презапишишете над неа?"
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Флеш-картички"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапиши"
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Наведете го типот на отпечатокот"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Не презапишувај"
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Изберете да го испечатите речникот како што е прикажан во уредувачот"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"'%1'."
-msgstr ""
-"Селектираната датотека нема да биде симнната и зачувана како \n"
-"'%1'."
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Изберете да го испечатите речникот како испит заречник"
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Подреди"
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Изберете за да ги испечатите флеш-картичките"
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
@@ -1132,12 +1186,6 @@ msgstr ""
"Селектирај ако прашањате каде што е користена помош треба да бидат третирани "
"како грешни"
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Резултат"
-
#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
#: rc.cpp:744
#, no-c-format
@@ -1435,9 +1483,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Папка каде снимените речници предефинирано се зачувуваат (релативно на $ДОМА)"
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "Неможам &Назад"
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Датотеката '%1' веќе постои. Дали сакате да презапишишете над неа?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапиши"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Не презапишувај"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"'%1'."
+msgstr ""
+"Селектираната датотека нема да биде симнната и зачувана како \n"
+"'%1'."
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Изберете знак"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Избери"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Избери го овој знак"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Одговор"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Прашање"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1711,9 +1801,10 @@ msgid "&Join selected files into one list"
msgstr "&Спои ги избраните датотеки во една листа"
#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
msgid ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
@@ -1737,8 +1828,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ја зачувувам датотеката со ново име..."
#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
msgid ""
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
@@ -1908,125 +2000,37 @@ msgstr "%1 -> %2 Случајно"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 Случајно"
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Колона 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Колона 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "KWordQuiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "Име:_____________________________ Датум:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "&Отповикај запис"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Има грешка со заградите пополни-ги празнините"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "&Отповикај исечи"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "&Отповикај вметни"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "&Отповикај исчисти"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "&Отповикај внеси"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "&Отповикај избриши"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "&Отповикај означи празно"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "&Отповикај одозначи празно"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "&Отповикај подреди"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "&Отповикај измешај"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Опции за речникот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Изберете тип на отпечатокот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Речник &листа"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "Речник &испит"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Флеш-картички"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Наведете го типот на отпечатокот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Изберете да го испечатите речникот како што е прикажан во уредувачот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Изберете да го испечатите речникот како испит заречник"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Изберете за да ги испечатите флеш-картичките"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Моќна флеш-картичка и програма за збогатување на речник"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: main.cpp:29
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Одговор"
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr "Број од 1 до 5 што одговара на елементите во режим менито"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Тип на сесија со која што сакате да почнете: \n"
+"„флеш“ за флеш-картичка \n"
+"„пи“за повеќе избори, \n"
+"„по“ за прашања и одговори"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Изберете знак"
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Датотека за отварање"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Избери"
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Избери го овој знак"
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "одржувач на TDE Edutainment"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index 4dd288b6dbe..720b25bfff4 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,6 +27,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Речник"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Барај:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Референции"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Седмица %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "Следна година"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "Претходна година"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "Следен месец"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "Претходен месец"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Изберете седмица"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Изберете месец"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Изберете година"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Изберете го денешниот ден"
+
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
@@ -269,52 +319,3 @@ msgstr "Тест на ExtDatePicker"
#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Седмица %1"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:152
-msgid "Next year"
-msgstr "Следна година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:153
-msgid "Previous year"
-msgstr "Претходна година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:154
-msgid "Next month"
-msgstr "Следен месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:155
-msgid "Previous month"
-msgstr "Претходен месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:156
-msgid "Select a week"
-msgstr "Изберете седмица"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:157
-msgid "Select a month"
-msgstr "Изберете месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:158
-msgid "Select a year"
-msgstr "Изберете година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:159
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Изберете го денешниот ден"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Речник"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Барај:"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Референции"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 653d8cfde0b..385464548e5 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index f99686a2961..74b5d916ab4 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po
index 23f7deb7aac..e3959b3e331 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -7,15 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Жаклина Ѓалевска"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gjalevska@yahoo.com"
+
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Се поврзувам на %1:%2..."
@@ -33,201 +46,240 @@ msgstr "Поврзано на %1:%2."
msgid "Connection failed! Error code: %1"
msgstr "Поврзувањето не успеа! Грешка број: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Зделка %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Додај елемент"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Конфигурирај Атлантик"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Имот"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Пари"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Лични поставувања"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Од"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Табла"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "За"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Метасервер"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Ажурирај"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Име на играчот:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Играч"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Слика на играчот:"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Дава"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Побарај листа на сервери на Интернет при вклучување"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Елемент"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Ако е означено, при подигање Атлантик се поврзува на метасервер\n"
+"за да побара листа на сервери на Интернет.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Одбиј"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Скриј ги серверите во развој"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Прифати"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Некои од серверите на Интернет можеби работат со верзии на\n"
+"серверскиот софтвер што се во развој. Ако е означено, Атлантик\n"
+"нема да ги прикажува тие сервери.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 од %2 играчи го прифаќа(ат) предлогот за зделка."
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Покажи ги ознаките за време во пораките од разговорите"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+#: client/configdlg.cpp:237
msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "дава на"
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Ако е означено, Атлантик ќе додаде ознаки за време пред\n"
+"пораките од разговорот.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Понудата за зделка беше одбиена од %1."
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Повратен статус на играта"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Понудата за зделка беше одбиена."
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Прикажи насловен документ на имотите без сопственик"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Отстрани од зделката"
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ако е избрано, за имотите без сопственик на таблата се прикажани\n"
+"имотни карти за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Барање за зделка со %1"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Обележи ги имотите без сопственик"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Стави го играчот %1 во чекална"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ако е избрано, имотите без сопственик се означени на таблата \n"
+"за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Аукција: %1"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Затемни ги заложените имоти"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Аукцијa"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Ако е избрано, заложените имоти на таблата ќе бидат обоени\n"
+"потемно од стандардната боја.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Понуда"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Анимирај го движењето на фигурите"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Дај понуда"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Ако е избрано, фигурите ќе се движат по таблата\n"
+"наместо директно да скокаат на нивното ново место.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Еднаш..."
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Кварц ефекти"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Двапати..."
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Ако е избрано, заглавијата на уличните имоти на таблата ќе имаат кварц-ефект "
+"сличен на стилот Quartz KWin.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Продадено!"
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Цена: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име на компјутерот:"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Сопственик: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Порта:"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "без сопственик"
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи се"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Куќи: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Избери monopd-сервер"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Заложени: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Компјутер"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Цена за одзаложување: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Доцнење"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Вредност на залогот: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Верзија"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Вредност на куќа: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Корисници"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Цена на куќа: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Превчитај ја листата со сервери"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Пари: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Земи ја листата со сервери"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Одзаложи"
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Ја преземам листата со сервери..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Заложи"
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Изгради хотел"
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Листата со сервери е преземена."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Изгради куќа"
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Продај хотел"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Дневник на настани"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Продај куќа"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Датум/време"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Жаклина Ѓалевска"
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gjalevska@yahoo.com"
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Зачувај како..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Конфигурација на играта"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Напушти ја играта"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Започни игра"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Добиена е конфигурациската листа."
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -301,29 +353,42 @@ msgstr "Да затворам и да ја предадам играта?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Затвори и предај"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Конфигурација на играта"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Создади или избери игра monopd"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Напушти ја играта"
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Игра"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Започни игра"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Ја добивам конфигурациската листа..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Играчи"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Играта е почната. Преземам податоци за целата игра..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Листа со сервери"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Добиена е конфигурациската листа."
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Создади игра"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Создади нова игра %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Приклучи го %1 на играта %2"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Приклучи се на играта"
#: client/main.cpp:29
msgid "Connect to this host"
@@ -381,253 +446,189 @@ msgstr "икони"
msgid "The Atlantic Board Game"
msgstr "Атлантик - игра на табла"
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Дневник на настани"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Датум/време"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Зачувај како..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Дневник на Атлантик, зачуван на %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Конфигурирај Атлантик"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Лични поставувања"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Табла"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Метасервер"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Име на играчот:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Слика на играчот:"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Зделка %1"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Побарај листа на сервери на Интернет при вклучување"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Додај елемент"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Ако е означено, при подигање Атлантик се поврзува на метасервер\n"
-"за да побара листа на сервери на Интернет.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Имот"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Скриј ги серверите во развој"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Пари"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Некои од серверите на Интернет можеби работат со верзии на\n"
-"серверскиот софтвер што се во развој. Ако е означено, Атлантик\n"
-"нема да ги прикажува тие сервери.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Од"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Покажи ги ознаките за време во пораките од разговорите"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "За"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Ако е означено, Атлантик ќе додаде ознаки за време пред\n"
-"пораките од разговорот.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Ажурирај"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Повратен статус на играта"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Играч"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Прикажи насловен документ на имотите без сопственик"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Дава"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ако е избрано, за имотите без сопственик на таблата се прикажани\n"
-"имотни карти за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Елемент"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Обележи ги имотите без сопственик"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Одбиј"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ако е избрано, имотите без сопственик се означени на таблата \n"
-"за да се покаже дека тие имоти се за продажба.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Затемни ги заложените имоти"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 од %2 играчи го прифаќа(ат) предлогот за зделка."
-#: client/configdlg.cpp:278
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Ако е избрано, заложените имоти на таблата ќе бидат обоени\n"
-"потемно од стандардната боја.\n"
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "дава на"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Анимирај го движењето на фигурите"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Понудата за зделка беше одбиена од %1."
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Ако е избрано, фигурите ќе се движат по таблата\n"
-"наместо директно да скокаат на нивното ново место.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Понудата за зделка беше одбиена."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Кварц ефекти"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Отстрани од зделката"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Ако е избрано, заглавијата на уличните имоти на таблата ќе имаат кварц-ефект "
-"сличен на стилот Quartz KWin.\n"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Сопственик: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Внеси сопствен monopd-сервер"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Цена за одзаложување: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Име на компјутерот:"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Вредност на залогот: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Порта:"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Вредност на куќа: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Поврзи се"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Цена на куќа: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Избери monopd-сервер"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Цена: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Компјутер"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Пари: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Доцнење"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Одзаложи"
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Заложи"
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Корисници"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Изгради хотел"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Превчитај ја листата со сервери"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Изгради куќа"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Земи ја листата со сервери"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Продај хотел"
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Ја преземам листата со сервери..."
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Продај куќа"
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Барање за зделка со %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Листата со сервери е преземена."
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Стави го играчот %1 во чекална"
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Грешка при преземање на листата со сервери."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Аукција: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Создади или избери игра monopd"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Аукцијa"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Игра"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Понуда"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Дај понуда"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Играчи"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Еднаш..."
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Листа со сервери"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Двапати..."
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Создади игра"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Продадено!"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Создади нова игра %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "без сопственик"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Приклучи го %1 на играта %2"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Куќи: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Приклучи се на играта"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Заложени: %1"
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po
index 7241e7d6da2..f4530b1f260 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po
index bceb6ba72e9..9cee27feb1f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/katomic.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,19 +43,19 @@ msgstr "Го решивте нивото бр. %1 со %2 потези!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Најдобри резултати за ниво %1"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Најдобар резултат:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Вашиот резултат досега:"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po
index e78fa9a11f9..38d664aac73 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,186 +7,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Отвори табла"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU Табла (експериментална)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Следна генерација (експериментална)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS Home"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Правила за табла"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Машина"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Удвој коцка"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&Backgammon на веб"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Команда: "
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Овој дел ги содржи пораките за статус на играта. Повеќето од овие пораки ви "
-"сеиспратени од тековната машина на играта."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Ова е командната линија. Тука можете да внесувате специјални команди што се "
-"однесуваат на тековната машина. Најважните команди се, исто така, достапни и "
-"преку менијата."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Ова е лентата со копчиња на лентата со алатки. Таа ви овозможува лесен пристап "
-"до некои команди од играта. Можете да ја поставите било каде во прозорецот."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Ова е статусната линија. Во левиот агол ви покажува тековно избраната машина."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Тука можете да ги наместите општите поставки за %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Пораки"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Бројач"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Автозачувување"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Настани"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Откако ќе завршите со вашите потези тие треба да се испратат до машината. Тоа "
-"можете да го направите рачно (во кој случај треба да ја оневозможите оваа "
-"опција), или можете да го определите времето што треба да помине пред да бидат "
-"извршени тие потези. Ако поништите потег додека трае времето на чекање, времето "
-"на чекање се ресетира и стартува одново штом го завршите потегот. Ова е многу "
-"корисно ако сакате да го прегледате резултатот од вашиот потег."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Овозможи време на чекање"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Време на чекање за потег (во секунди):"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Активирајте ја оваа опција ако сакате да ги овозможите сите пораки кои "
-"претходно сте ги оневозможиле избирајќи ја опцијата „Не ја прикажувај повторно "
-"оваа порака“."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Повторно овозможи ги сите пораки"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Активирајте ја оваа опција за автоматски да се зачувуваат местата на сите "
-"прозорци при излез од програмата. Прозорците ќе бидат обновени при следното "
-"вклучување."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Зачувај ги поставките при излез од програмата."
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Известување за настан на %1 е конфигурирано како дел од системскиот процес за "
-"известувања. Притиснете тука и ќе можете да ги конфигурурате поставките за "
-"системските звуци итн."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Притиснете тука за да го конфигурирате известувањето за настани"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печати %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Може повторно да го овозможите менито од контекстното мени добиено со "
-"притискање со десното копче од глувчето на таблата."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -341,239 +182,605 @@ msgstr ""
"Уште повеќе, коцката може да биде ставена на преградата на куќата и, ако може "
"да се удвои, двојното кликање ќе го стори тоа."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 корисник"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitz (поглед) до гледачите и играчите"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Нова игра..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Шепот само до гледачите"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Смени бои"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Прозорец за разговор"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&Режим на уредување"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
msgstr ""
-"Ова е прозорецот за разговор\n"
-"\n"
-"Текстот во овој прозорец е обоен различно во зависност од тоа дали пораката се "
-"однесува лично за вас, дали е довикната до сите посетители на FIBS, дали вие "
-"сте ја кажале, или пак е од општ интерес. Доколку изберете име на играч, "
-"контекстот содржи податоци посебно наместени за тој играч."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Инфо-за"
+"Машина за игра\n"
+"без мрежа"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Зборувај со"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Користете го ова за конфигурирање на играњето без мрежа"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Користи дијалог"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Имиња"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "Игра до 1 поен"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Прв играч:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "Игра до 2 поени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Втор играч:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "Игра до 3 поени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Внесете го името на првиот играч."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "Игра до 4 поени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Внесете го името на вториот играч."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "Игра до 5 поени"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "Игра до 6 поени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&Имиња на играчите"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "Игра до 7 поени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Југ"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограничена"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Север"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Продолжи"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "Играта е во тек. Почнување на нова игра значи крај за тековната."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Замолчи"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Почни нова игра"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Дозволи зборување"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Продолжи стара игра"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Исчисти листа на замолчени"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 фрли %2, %3 фрли %4."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Тивко"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 игра прв."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Изберете корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 против %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Изберете ги сите корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени и потоа "
-"кликниете Во ред. По ова повторно ќе слушате што викаат."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "&Листа на замолчени"
+"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n"
+"долниот дел на таблата:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Зборувај со %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n"
+"горниот дел на таблата:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "%1 tells you: %2"
-msgstr "%1 ти кажува: %2"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 е победник. Честито!"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "%1 shouts: %2"
-msgstr "%1 вика: %2"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, ве молам фрлајте или удвојте."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "%1 whispers: %2"
-msgstr "%1 шепоти: %2"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Не е ваш ред да ги фрлате коцките!"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "%1 kibitzes: %2"
-msgstr "%1 кибицира: %2"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Крај на играта!"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "You tell %1: %2"
-msgstr "Му кажувате на %1: %2"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, не можете да играте."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
#, c-format
-msgid "You shout: %1"
-msgstr "Вие викате: %1"
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+", поместете %n плочка.\n"
+", поместете %n плочки.\n"
+", поместете %n плочки."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "You whisper: %1"
-msgstr "Вие шепотите: %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 удвои. %2, дали го прифаќате удвојувањето?"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "You kibitz: %1"
-msgstr "Вие кибицирате: %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Удвојување"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "User %1 left a message at %2: %3"
-msgstr "Корисникот %1 прати порака на %2: %3"
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Вашата порака за %1 е испратена."
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Одбиј"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Вашата порака за%1 е зачувана."
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 го прифати удвојувањето. Играта продолжува."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "You say to yourself: "
-msgstr "Си велиш самиот на себеси: "
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Во средина на играта. Навистина се откажувате?"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Инфо за %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+"Текстуалните команди се уште не работат. Командата „%1“ беше игнорирана."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Покани %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 против %2 - Режим на уредување"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Замолчи го %1"
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg ја удвојува коцката на %1."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Дозволи да зборува %1"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg удвојува"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Листата на замолчени сега е празна."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Прифати"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Нема да чуете што %1 зборува и вика."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "&Повторно удвои"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Повторно ќе чуете што %1 зборува и вика."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Одбиј"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Нема да чуете што викаат луѓето."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Ве молам, фрлете или удвојте."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Ќе чуете што викаат луѓето."
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "Ве молам, фрлете ги коцките"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
-msgid "FIBS Engine"
-msgstr "FIBS машина"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Фрливте %1 и %2."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
-msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
-msgstr "Тука можете да ја конфигурирате FIBS машината за табла"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Ве молам поместете една плочка."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
-msgid "Automatic Messages"
-msgstr "Автоматски пораки"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Ве молам поместете %1 плочки."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
-msgid "Show copy of personal messages in main window"
-msgstr "Прикажи копија од личните пораки во главниот прозорец"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg фрли %1 и %2."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
-msgid "Automatically request player info on invitation"
-msgstr "Автоматски барај информации зз играчот при покана"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg нема потег."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
-msgid ""
-"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
-"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Почнувам на нова игра."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU машина"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Тука можете да ја конфигурирате GNU eмашината за табла"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&Стартувај одново GNU Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"
"
+"
"
+msgstr ""
+"Ова е експериментален код кој бара специјално закрпена верзија на GNU "
+"Backgammon."
+"
"
+"
"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Не може да се стартува процесот GNU Backgammon.\n"
+"Проверете дали програмата е во вашата PATH и се вика „gnubg“.\n"
+"Проверете дали верзијата на програмата е 0.10 или понова"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Процесот (%1) на GNU Backgammon заврши. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Локални игри"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Понуди мрежни игри"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Приклучи се на мрежна игра"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Типови"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Имиња..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Внесете го бројот на портата на која сакате да се приклучите за да ги следите "
+"игрите.\n"
+"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Сега чекам приклучување на портата %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Неуспешно приклучување на портата %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Внесете го името на серверот на кој сакате да се приклучите:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Внесете број на порта на %1 на која сакате да се приклучите.\n"
+"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Сега сте приклучен на %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Неуспешно приклучување на %1 (%2)"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Играчот %1 (%2) се приклучи на играта."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "создавам играч. виртуелен=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "еден"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "два"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Играчот %1 го смени името. Сега е %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Внесете го името на првиот играч:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Внесете го името на вториот играч:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Играчите се %1 и %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Покани играчи"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Покани"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Продолжи"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Неограничено"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Внесете го името на играчот што сакате да го поканите во првото поле\n"
+"и изберете ја должината на играта."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Играч"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Противник"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Гледа"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Рејтинг"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Експ."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Неактивно"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Име на компјутерот"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "С"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "О"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "П"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Овој прозорец ја содржи листата со играчи. Ги прикажува сите играчи кои во "
+"моментот се приклучени на FIBS. Со десното копче на глушецот добивате мени со "
+"корисни информации и команди."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Зборувај"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Погледни"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Гледај"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Не гледај"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Слепо"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Ажурирај"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Користи дијалог"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Игра до 1 поен"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Игра до 2 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Игра до 3 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Игра до 4 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Игра до 5 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Игра до 6 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Игра до 7 поени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограничена"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Покани"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Избор на колони"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr ""
+"Изберете ги сите колони што сакате да\n"
+"ви бидат прикажани во листата со играчи."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "&Листа со играчи"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Инфо за %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Зборувај со %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Е-пошта до %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Погледни во %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Гледај %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "Ажурирај %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Покани %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Откриј %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Скриј %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Листа на играчи - %1 - %2/%3"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr "FIBS машина"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "Тука можете да ја конфигурирате FIBS машината за табла"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "Автоматски пораки"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "Прикажи копија од личните пораки во главниот прозорец"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr "Автоматски барај информации зз играчот при покана"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
"messages in the main window."
msgstr ""
"Вообичаено, сите пораки пратени кон вас од другите играчи се прикажани во "
@@ -1051,14 +1258,6 @@ msgstr "Барај двојки"
msgid "&Response"
msgstr "&Одговор"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Прифати"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Одбиј"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Приклучи се"
@@ -1067,540 +1266,360 @@ msgstr "Приклучи се"
msgid "Leave"
msgstr "Оди си"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
-msgid "&Join"
-msgstr "&Приклучи се"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
-msgid "&Player List"
-msgstr "&Листа со играчи"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Разговор"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Играч"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Противник"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Гледа"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Рејтинг"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Експ."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Неактивно"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Име на компјутерот"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "С"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "О"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "П"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
-msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
-msgstr ""
-"Овој прозорец ја содржи листата со играчи. Ги прикажува сите играчи кои во "
-"моментот се приклучени на FIBS. Со десното копче на глушецот добивате мени со "
-"корисни информации и команди."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Зборувај"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Погледни"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Гледај"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Не гледај"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Слепо"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Ажурирај"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Покани"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Избор на колони"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
-msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
-msgstr ""
-"Изберете ги сите колони што сакате да\n"
-"ви бидат прикажани во листата со играчи."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "&Листа со играчи"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Е-пошта до %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Погледни во %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Гледај %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Ажурирај %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Откриј %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Скриј %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Листа на играчи - %1 - %2/%3"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Покани играчи"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Покани"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Продолжи"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Неограничено"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Внесете го името на играчот што сакате да го поканите во првото поле\n"
-"и изберете ја должината на играта."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
-#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg ја удвојува коцката на %1."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg удвојува"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Прифати"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "&Повторно удвои"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Одбиј"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Ве молам, фрлете или удвојте."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Ве молам, фрлете ги коцките"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Фрливте %1 и %2."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Ве молам поместете една плочка."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Ве молам поместете %1 плочки."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg фрли %1 и %2."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubg нема потег."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 против %2"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "Играта е во тек. Почнување на нова игра значи крај за тековната."
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+msgid "&Join"
+msgstr "&Приклучи се"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Почни нова игра"
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+msgid "&Player List"
+msgstr "&Листа со играчи"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Продолжи стара игра"
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Разговор"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Почнувам на нова игра."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 корисник"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU машина"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz (поглед) до гледачите и играчите"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Тука можете да ја конфигурирате GNU eмашината за табла"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Шепот само до гледачите"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&Стартувај одново GNU Backgammon"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Прозорец за разговор"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"
"
-"
"
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Ова е експериментален код кој бара специјално закрпена верзија на GNU "
-"Backgammon."
-"
"
-"
"
+"Ова е прозорецот за разговор\n"
+"\n"
+"Текстот во овој прозорец е обоен различно во зависност од тоа дали пораката се "
+"однесува лично за вас, дали е довикната до сите посетители на FIBS, дали вие "
+"сте ја кажале, или пак е од општ интерес. Доколку изберете име на играч, "
+"контекстот содржи податоци посебно наместени за тој играч."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
-msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
-msgstr ""
-"Не може да се стартува процесот GNU Backgammon.\n"
-"Проверете дали програмата е во вашата PATH и се вика „gnubg“.\n"
-"Проверете дали верзијата на програмата е 0.10 или понова"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Инфо-за"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "Процесот (%1) на GNU Backgammon заврши. "
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Зборувај со"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Локални игри"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Замолчи"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Понуди мрежни игри"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Дозволи зборување"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Приклучи се на мрежна игра"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Исчисти листа на замолчени"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Типови"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Тивко"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Имиња..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Изберете корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Внесете го бројот на портата на која сакате да се приклучите за да ги следите "
-"игрите.\n"
-"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535."
+"Изберете ги сите корисници кои ќе ги отстраните од листата на замолчени и потоа "
+"кликниете Во ред. По ова повторно ќе слушате што викаат."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&Листа на замолчени"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "%1 tells you: %2"
+msgstr "%1 ти кажува: %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "%1 shouts: %2"
+msgstr "%1 вика: %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "%1 whispers: %2"
+msgstr "%1 шепоти: %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "%1 kibitzes: %2"
+msgstr "%1 кибицира: %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "You tell %1: %2"
+msgstr "Му кажувате на %1: %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Сега чекам приклучување на портата %1."
+msgid "You shout: %1"
+msgstr "Вие викате: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Неуспешно приклучување на портата %1."
+msgid "You whisper: %1"
+msgstr "Вие шепотите: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Внесете го името на серверот на кој сакате да се приклучите:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "You kibitz: %1"
+msgstr "Вие кибицирате: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Внесете број на порта на %1 на која сакате да се приклучите.\n"
-"Бројот треба да е помеѓу 1024 and 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "User %1 left a message at %2: %3"
+msgstr "Корисникот %1 прати порака на %2: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Сега сте приклучен на %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Вашата порака за %1 е испратена."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Неуспешно приклучување на %1 (%2)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Вашата порака за%1 е зачувана."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Играчот %1 (%2) се приклучи на играта."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "You say to yourself: "
+msgstr "Си велиш самиот на себеси: "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "создавам играч. виртуелен=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "еден"
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Замолчи го %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "два"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Дозволи да зборува %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Играчот %1 го смени името. Сега е %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Листата на замолчени сега е празна."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Внесете го името на првиот играч:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Нема да чуете што %1 зборува и вика."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Внесете го името на вториот играч:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Повторно ќе чуете што %1 зборува и вика."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Играчите се %1 и %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Нема да чуете што викаат луѓето."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Нова игра..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Ќе чуете што викаат луѓето."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Смени бои"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Потег"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Режим на уредување"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Команда"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr ""
-"Машина за игра\n"
-"без мрежа"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Командна лента со алатки"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Користете го ова за конфигурирање на играњето без мрежа"
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Отвори табла"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Имиња"
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Прв играч:"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU Табла (експериментална)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Втор играч:"
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Следна генерација (експериментална)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Внесете го името на првиот играч."
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS Home"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Внесете го името на вториот играч."
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Правила за табла"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&Имиња на играчите"
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Машина"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Југ"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Удвој коцка"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Север"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Backgammon на веб"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 фрли %2, %3 фрли %4."
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Команда: "
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 игра прв."
+#: kbg.cpp:182
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+"Овој дел ги содржи пораките за статус на играта. Повеќето од овие пораки ви "
+"сеиспратени од тековната машина на играта."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n"
-"долниот дел на таблата:"
+"Ова е командната линија. Тука можете да внесувате специјални команди што се "
+"однесуваат на тековната машина. Најважните команди се, исто така, достапни и "
+"преку менијата."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Ве молам внесете го прекарот на играчот чиј дом е во\n"
-"горниот дел на таблата:"
+"Ова е лентата со копчиња на лентата со алатки. Таа ви овозможува лесен пристап "
+"до некои команди од играта. Можете да ја поставите било каде во прозорецот."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 е победник. Честито!"
+#: kbg.cpp:196
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr ""
+"Ова е статусната линија. Во левиот агол ви покажува тековно избраната машина."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, ве молам фрлајте или удвојте."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Не е ваш ред да ги фрлате коцките!"
+#: kbg.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Тука можете да ги наместите општите поставки за %1"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Крај на играта!"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Пораки"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, не можете да играте."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Бројач"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Автозачувување"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Настани"
+
+#: kbg.cpp:524
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
msgstr ""
-", поместете %n плочка.\n"
-", поместете %n плочки.\n"
-", поместете %n плочки."
+"Откако ќе завршите со вашите потези тие треба да се испратат до машината. Тоа "
+"можете да го направите рачно (во кој случај треба да ја оневозможите оваа "
+"опција), или можете да го определите времето што треба да помине пред да бидат "
+"извршени тие потези. Ако поништите потег додека трае времето на чекање, времето "
+"на чекање се ресетира и стартува одново штом го завршите потегот. Ова е многу "
+"корисно ако сакате да го прегледате резултатот од вашиот потег."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 удвои. %2, дали го прифаќате удвојувањето?"
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Овозможи време на чекање"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Удвојување"
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Време на чекање за потег (во секунди):"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 го прифати удвојувањето. Играта продолжува."
+#: kbg.cpp:549
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"Активирајте ја оваа опција ако сакате да ги овозможите сите пораки кои "
+"претходно сте ги оневозможиле избирајќи ја опцијата „Не ја прикажувај повторно "
+"оваа порака“."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Во средина на играта. Навистина се откажувате?"
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Повторно овозможи ги сите пораки"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"Текстуалните команди се уште не работат. Командата „%1“ беше игнорирана."
+"Активирајте ја оваа опција за автоматски да се зачувуваат местата на сите "
+"прозорци при излез од програмата. Прозорците ќе бидат обновени при следното "
+"вклучување."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 против %2 - Режим на уредување"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Зачувај ги поставките при излез од програмата."
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"Известување за настан на %1 е конфигурирано како дел од системскиот процес за "
+"известувања. Притиснете тука и ќе можете да ги конфигурурате поставките за "
+"системските звуци итн."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Притиснете тука за да го конфигурирате известувањето за настани"
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Печати %1"
+
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Може повторно да го овозможите менито од контекстното мени добиено со "
+"притискање со десното копче од глувчето на таблата."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1627,21 +1646,3 @@ msgstr "Автор и оддржувач"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Почетен анти-алиасинг на таблата"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Потег"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Команда"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Командна лента со алатки"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po
index a10f406ff43..d5f8bbb503c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po
index 48a4bf34509..587b2040ac8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
index 4688ad4e1de..8f4904ded1f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,18 +131,18 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Кон нивото %1. Запомнете дека овој пат добивате %2 животи!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE Bounce игра со топчиња"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Оригинален автор"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Придонеси"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po
index abf854a8314..4834e2fc69c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 59b93be716b..f4a95959947 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 676d061c204..aebb5b2d178 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1282,9 +1283,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Жалам. површината за играње не може повеќе да ја зголемите."
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"Жалам, не може да ја смените големината на површината за играње. Таа функција "
"бара Qt Library, верзија 3 или понова."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 72d75336758..bddfba87349 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po
index 03c5ccc3753..f67409b2a3c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klickety.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po
index 61249a05efc..f8bdc273702 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/klines.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po
index a40f7f03387..f29194a8009 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po
index 30c3052fbbf..1ab580deb15 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kmines.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
index 4dd152d21bf..b522857605a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,7 +45,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "анонимен"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "KNetWalk, игра за систем-администратори."
#: main.cpp:33
@@ -64,11 +66,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "Започнува во режим на гуру"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, пренесена на TDE од Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po
index f70bc019c05..d002ec5aea4 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -560,38 +561,38 @@ msgstr ""
"Дали оваа косина може или не може да биде поместена од други објекти, како што "
"се лебдeчките платформи."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "Бара (вода)"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Песок"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "Нерамнина"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Дупка"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Црна дупка"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Ѕид"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Знак"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "Ветерница"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po
index 5d3a97f77ba..1132b5f1ca2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po
index 57e0cdf98a4..d1eae86dd8a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpat.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po
index 8b73b332a81..8411f4ffed9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po
index cce6a7ac26a..106083a015a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "Клик"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po
index d98e9a74ccb..53d8cd62da2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po
index 1e2cea116d5..07eac4d9b4e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "Играта е паузирана"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Режим со мамење"
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po
index 0304b270c21..4c5a3c82209 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 0d7b2abc7f7..2df4473bbed 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po
index dec181d3fa0..efcb1783522 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po
index b083cb714bb..ab09b09210f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po
index b75d7da6561..a564e4baf0a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po
index 0bf1ad0657b..ed8f34010ba 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktron.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po
index a2c0cca5a26..55adca5cc11 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po
index bd8809ecd94..90e7dc11a52 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po
index 16fdd63e282..6ed5851b07a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -7,315 +7,350 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "Кориснички број"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Александар Андреа Ана Александра Боби Бојан Бојана Бошко Бранко Васко Весна "
+"Даниел Дејан Дарко Елена Ема Ѓорѓи Горан Гоце Златко Иван Игор Јован Кристијан "
+"Кире Кристина Марија Мартин Ненад Петар Ристе Рада Саше Снеже Тодор Тамара Чедо"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "стандардно"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Изберете задна страна"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Задна страна"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Асинхрон влез"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "празно"
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Мој потег"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Случајна задна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
-msgid "KGame Debug Dialog"
-msgstr "Дијалог за чистење од бубачки на KGame"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Користи општа задна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
-msgid "Debug &KGame"
-msgstr "Исчисти ги бубачките на &KGame"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Направи ја задната страна општа"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
-msgid "Data"
-msgstr "Податоци"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Изберете предна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Предна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
-msgid "Property"
-msgstr "Својство"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Случајна предна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
-msgid "Policy"
-msgstr "Политика"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Користи општа предна страна"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
-msgid "Update"
-msgstr "Ажурирање"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Направи ја предната страна општа"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
-msgid "KGame Pointer"
-msgstr "Покажувач на KGame"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Смени големина на карти"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
-msgid "Game ID"
-msgstr "ID на играта"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Стандардна големина"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
-msgid "Game Cookie"
-msgstr "Колаче на играта"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
-msgid "Is Master"
-msgstr "е мастер"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "неименувано"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
-msgid "Is Admin"
-msgstr "е администратор"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Избор на шпил карти"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
-msgid "Is Offering Connections"
-msgstr "Нуди поврзувања"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Конфигурирај разговор"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
-msgid "Game Status"
-msgstr "Статус на играта"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Фонт за име..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
-msgid "Game is Running"
-msgstr "Играта е во тек"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Фонт за текст..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
-msgid "Maximal Players"
-msgstr "Макс. бр. на играчи"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Играч: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
-msgid "Minimal Players"
-msgstr "Мин. бр. на играчи"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Ова е порака од играчот"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
-msgid "Players"
-msgstr "Играчи"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Системски пораки - Пораки пратени директно од играта"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
-msgid "Debug &Players"
-msgstr "Дебагирај и&грачи"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr " --- Игра: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
-msgid "Available Players"
-msgstr "Достапни играчи"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Ова е системска порака"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
-msgid "Player Pointer"
-msgstr "Покажувач кон играчот"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Макс. број на пораки (-1 = неограничено):"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "ID на играчот"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Нова"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
-msgid "Player Name"
-msgstr "Име на играчот"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Вчитај..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
-msgid "Player Group"
-msgstr "Група на играчот"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Вчитај &скорешни"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
-msgid "Player User ID"
-msgstr "Кориснички ID на играчот"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Рестартирај ја &играта"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
-msgid "My Turn"
-msgstr "Мој потег"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Зачувај &како..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
-msgid "Async Input"
-msgstr "Асинхрон влез"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Заврши ја играта"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
-msgid "KGame Address"
-msgstr "Адреса на KGame"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "П&ауза"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
-msgid "Player is Virtual"
-msgstr "Играчот е виртуелен"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Прикажи ги на&јдобрите резултати"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
-msgid "Player is Active"
-msgstr "Играчот е активен"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Повтори"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Вра&ти"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
-msgid "Network Priority"
-msgstr "Приоритет на мрежата"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Повто&ри"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
-msgid "Debug &Messages"
-msgstr "Пораки од чистењето &бубачки"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Фрли ги коцките"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Завршен потег"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Совет"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
-msgid "Receiver"
-msgstr "Примач"
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Демо"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
-msgid "Sender"
-msgstr "Испраќач"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Реши"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
-msgid "ID - Text"
-msgstr "ID - Текст"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Избери &тип на игра"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
-msgid "&>>"
-msgstr "&>>"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Конфигурирај ги &шпиловите..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
-msgid "&<<"
-msgstr "&<<"
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Конфигурирај ги &најдобрите резултати..."
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
-msgid "Do not show IDs:"
-msgstr "Не покажувај ID броеви:"
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL-покажувач"
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Несовпаѓање на колачињата!\n"
+"Очекувано колаче: %1\n"
+"Примено колаче: %2"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Точно"
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Несовпаѓање на верзиите на КИгра!\n"
+"Очекувана верзија: %1\n"
+"Примена верзија: %2\n"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Погрешно"
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Непознат код за грешка %1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
-msgid "Clean"
-msgstr "Чисто"
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Играч %1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
-msgid "Dirty"
-msgstr "Валкано"
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Испрати на %1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
-msgid "Local"
-msgstr "Локално"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Испрати на мојата група („%1“)"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
-msgid "Undefined"
-msgstr "Недефинирано"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "Кориснички број"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Поврзувањето со серверот е изгубено!"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "стандардно"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Поврзувањето со клиентот е изгубено!"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Примена е мрежна грешка!\n"
-"Број на грешката: %1\n"
-"Порака на грешката: %2"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Асинхрон влез"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Не може да се создаде поврзување."
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Мој потег"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Не може да се создаде поврзување.\n"
-"Пораката на грешката беше: \n"
-"%1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Постави игра"
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Разговор"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Постави продолжување на игра"
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Поврзување"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Вчитај игра"
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Мрежа"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Играта на клиентот е поврзана"
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Сервер за пораки"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Поставувањето на играта е готово"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Синхронизирај случајни"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
msgid "Disconnect"
msgstr "Исклучи"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Својства на играчот"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Својства на играта"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Додај играч"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Отстрани играч"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Активирај играч"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Деактивирај играч"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Ид-потег"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Порака за грешка"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Внес од играч"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Беше додаден IO "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Процесирај го прашањето"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ID на играчот"
+
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
@@ -388,13 +423,62 @@ msgstr "Исклучи играч"
msgid "Do Not Ban"
msgstr "Не исклучувај"
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Создади мрежна игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Разговор"
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Приклучи се на мрежна игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Поврзување"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Мрежа"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Сервер за пораки"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Поврзувањето со серверот е изгубено!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Поврзувањето со клиентот е изгубено!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Примена е мрежна грешка!\n"
+"Број на грешката: %1\n"
+"Порака на грешката: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Не може да се создаде поврзување."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Не може да се создаде поврзување.\n"
+"Пораката на грешката беше: \n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Создади мрежна игра"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Приклучи се на мрежна игра"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
msgid "Game name:"
@@ -420,407 +504,256 @@ msgstr "&Активирај мрежа"
msgid "Network Game"
msgstr "Мрежна игра"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Макс. играчи"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "Дијалог за чистење од бубачки на KGame"
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Мин. играчи"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "Исчисти ги бубачките на &KGame"
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Статус на играта"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "Податоци"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Неименувано - ID: %1"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 нерегистриран"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "Политика"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Постави игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "Ажурирање"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Постави продолжување на игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "Покажувач на KGame"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Вчитај игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "ID на играта"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Играта на клиентот е поврзана"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "Колаче на играта"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Поставувањето на играта е готово"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr "е мастер"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Синхронизирај случајни"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr "е администратор"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Својства на играчот"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "Нуди поврзувања"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Својства на играта"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "Статус на играта"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Додај играч"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "Играта е во тек"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Отстрани играч"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "Макс. бр. на играчи"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Активирај играч"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "Мин. бр. на играчи"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Деактивирај играч"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "Играчи"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Ид-потег"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "Дебагирај и&грачи"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Порака за грешка"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "Достапни играчи"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Внес од играч"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "Покажувач кон играчот"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Беше додаден IO "
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "Име на играчот"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Процесирај го прашањето"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "Група на играчот"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Играч %1"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "Кориснички ID на играчот"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Испрати на %1"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "Мој потег"
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Испрати на мојата група („%1“)"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr "Асинхрон влез"
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Несовпаѓање на колачињата!\n"
-"Очекувано колаче: %1\n"
-"Примено колаче: %2"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "Адреса на KGame"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Несовпаѓање на верзиите на КИгра!\n"
-"Очекувана верзија: %1\n"
-"Примена верзија: %2\n"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "Играчот е виртуелен"
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Непознат код за грешка %1"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "Играчот е активен"
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Александар Андреа Ана Александра Боби Бојан Бојана Бошко Бранко Васко Весна "
-"Даниел Дејан Дарко Елена Ема Ѓорѓи Горан Гоце Златко Иван Игор Јован Кристијан "
-"Кире Кристина Марија Мартин Ненад Петар Ристе Рада Саше Снеже Тодор Тамара Чедо"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Вчитај..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Вчитај &скорешни"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Рестартирај ја &играта"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Зачувај &како..."
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Заврши ја играта"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "Приоритет на мрежата"
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "П&ауза"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "Пораки од чистењето &бубачки"
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Прикажи ги на&јдобрите резултати"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Повтори"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Вра&ти"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "Примач"
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Повто&ри"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "Испраќач"
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Фрли ги коцките"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "ID - Текст"
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Завршен потег"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Совет"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Демо"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "Не покажувај ID броеви:"
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Реши"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL-покажувач"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Избери &тип на игра"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Точно"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Конфигурирај ги &шпиловите..."
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Погрешно"
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Конфигурирај ги &најдобрите резултати..."
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "Чисто"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Обиди се повторно"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "Валкано"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Не можам да пристапам до датотеката со најдобри резултати. Веројатно во "
-"моментов друг корисник запишува во неа."
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "Локално"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Најдобри резултати"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "Недефинирано"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Макс. играчи"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Мин. играчи"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Резултат"
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Статус на играта"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Место"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "бр. %1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Одлично!\n"
-"Направивте нов најдобар резултат!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Добро сторено!\n"
-"Влеговте во листата на најдобри резултати!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Најдобри &резултати"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Играчи"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Хистограм"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Погледајте ги најдобрите светски резултати"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Погледајте ги играчите од целиот свет"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Најдобри резултати"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Конфигурирај..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Изнеси..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапиши"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Датотеката веќе постои. Да ја презапишам?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Победник"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Победил во игри"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Конфигурирај ги најдобрите резултати"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Главен"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Прекар:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Најдобрите светски резултати се овозможени"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Податоци за регистрација"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Клуч:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Ова ќе го отстрани трајно вашиот клуч за регистрација. Повеќе нема да можете да "
-"го користите тековно регистрираниот прекар."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Ве молиме изберете прекар кој не е празен."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Прекарот веќе се користи. Изберете друг."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Внесете го вашиот прекар"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Честитаме, победивте!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Внесете го вашиот прекар:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Не прашувај повторно."
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Неименувано - ID: %1"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Среден резултат"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 нерегистриран"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Најдобар резултат"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Испрати до сите играчи"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Поминато време"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -918,10 +851,75 @@ msgstr ""
"Невалиден одговор од серверот со најдобри светски резултати (недостига "
"податокот: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Место"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Успех"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Обиди се повторно"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Не можам да пристапам до датотеката со најдобри резултати. Веројатно во "
+"моментов друг корисник запишува во неа."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Резултат"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Среден резултат"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Најдобар резултат"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Поминато време"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Најдобри резултати"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "бр. %1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Одлично!\n"
+"Направивте нов најдобар резултат!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Добро сторено!\n"
+"Влеговте во листата на најдобри резултати!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Резултати за игра со повеќе играчи"
@@ -998,115 +996,118 @@ msgstr "Број"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Изберете задна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Најдобри &резултати"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Задна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Играчи"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "празно"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Случајна задна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Хистограм"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Користи општа задна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Погледајте ги најдобрите светски резултати"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Направи ја задната страна општа"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Погледајте ги играчите од целиот свет"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Изберете предна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Најдобри резултати"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Предна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Конфигурирај..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Случајна предна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Изнеси..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Користи општа предна страна"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапиши"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Направи ја предната страна општа"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотеката веќе постои. Да ја презапишам?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Смени големина на карти"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Победник"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Стандардна големина"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Победил во игри"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Преглед:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Конфигурирај ги најдобрите резултати"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "неименувано"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Главен"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Избор на шпил карти"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Прекар:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Конфигурирај разговор"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Фонт за име..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Најдобрите светски резултати се овозможени"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Фонт за текст..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Играч: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Податоци за регистрација"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Ова е порака од играчот"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Клуч:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Системски пораки - Пораки пратени директно од играта"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Ова ќе го отстрани трајно вашиот клуч за регистрација. Повеќе нема да можете да "
+"го користите тековно регистрираниот прекар."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr " --- Игра: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Ве молиме изберете прекар кој не е празен."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Ова е системска порака"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Прекарот веќе се користи. Изберете друг."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Макс. број на пораки (-1 = неограничено):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Внесете го вашиот прекар"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Испрати до сите играчи"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Честитаме, победивте!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Внесете го вашиот прекар:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Не прашувај повторно."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po
index 1597a302134..6e9c37503e2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -311,7 +312,8 @@ msgid "for"
msgstr "за"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po
index 14400644f20..9020af48ce3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/twin4.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,188 +30,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Дијалог за разговор"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Разговор"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Конфигурирај..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Започнете нова игра"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Отвора зачувана игра..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Ја зачувува играта..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Ја завршува тековната игра..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Ја прекинува тековната игра. Нема прогласување на победник."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "&Конфигурација на мрежа..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Мрежен разговор..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Чистење на KGame од бубачки"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&Прикажи статистика"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Прикажува статистика."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Прикажува совет како да се изигра потегот."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Излегува од програмата."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Го поништува последниот потег."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Го повторува последниот потег."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Готов"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Ова остава простор за тој што е на потег"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Мартин Хени (Martin Heni) "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Добредојдовте во KWin4"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Нема игра "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Жолт"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Црвен"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Никој "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Мрежната игра заврши!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Играта е во тек..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Нерешено. Ве молам почнете одново."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 победи. Ве молам почнете одново."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Играта е прекината. Ве молам почнете одново."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфигурација на мрежа"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Жолтиот игра преку мрежа"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Црвениот игра преку мрежа"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Добредојдовте"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "во"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Причекајте... другиот играч се уште не изиграл..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Стрпете се..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Ej ej... еден по еден..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Ве молам причекајте... не сте вие на ред."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Внесете ниво за чистење на бубачки"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: Мрежна игра за двајца"
#: main.cpp:45
@@ -454,3 +285,177 @@ msgstr "Победник"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "Губитник"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Дијалог за разговор"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Разговор"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Конфигурирај..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Започнете нова игра"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Отвора зачувана игра..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Ја зачувува играта..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Ја завршува тековната игра..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Ја прекинува тековната игра. Нема прогласување на победник."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "&Конфигурација на мрежа..."
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Мрежен разговор..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Чистење на KGame од бубачки"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "&Прикажи статистика"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Прикажува статистика."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Прикажува совет како да се изигра потегот."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Излегува од програмата."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Го поништува последниот потег."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Го повторува последниот потег."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Готов"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ова остава простор за тој што е на потег"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Мартин Хени (Martin Heni) "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Добредојдовте во KWin4"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Нема игра "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Жолт"
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Црвен"
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Никој "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Мрежната игра заврши!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Играта е во тек..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Нерешено. Ве молам почнете одново."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 победи. Ве молам почнете одново."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Играта е прекината. Ве молам почнете одново."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Жолтиот игра преку мрежа"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Црвениот игра преку мрежа"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Добредојдовте"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "во"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Причекајте... другиот играч се уште не изиграл..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Стрпете се..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Ej ej... еден по еден..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Ве молам причекајте... не сте вие на ред."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index f19e753819b..d64b0ceedd8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index 80880ecee63..75fb928c555 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index f21e9218959..d3065648a3f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index 7ab47ab0199..0ad24778a81 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 37ffe96f895..dbe78e751b0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -93,15 +94,15 @@ msgstr ""
"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n"
"camera:/ во Konqueror и други TDE апликации."
-#: kameradevice.cpp:79
+#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности."
-#: kameradevice.cpp:83
+#: kameradevice.cpp:85
msgid "Could not load ability list."
msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можности."
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
"may be incorrect."
@@ -109,12 +110,12 @@ msgstr ""
"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може "
"да не се точни."
-#: kameradevice.cpp:111
+#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr ""
"Не можам да пристапам до драјверот. Проверете ја инсталацијата на gPhoto2."
-#: kameradevice.cpp:131
+#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
"and try again."
@@ -122,45 +123,45 @@ msgstr ""
"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и "
"поврзаноста на камерата и пробајте повторно."
-#: kameradevice.cpp:155
+#: kameradevice.cpp:157
msgid ""
"No camera summary information is available.\n"
msgstr ""
"Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n"
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Подесувањето на камерата пропадна."
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Сериски"
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: kameradevice.cpp:215
+#: kameradevice.cpp:217
msgid "Unknown port"
msgstr "Непозната порта"
-#: kameradevice.cpp:274
+#: kameradevice.cpp:276
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Избери Камера"
-#: kameradevice.cpp:291
+#: kameradevice.cpp:293
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Поддржани Камери"
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Порта"
-#: kameradevice.cpp:304
+#: kameradevice.cpp:306
msgid "Port Settings"
msgstr "Подесувања на Порти"
-#: kameradevice.cpp:310
+#: kameradevice.cpp:312
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Ако е штиклирана оваа опција, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот "
"компјутер на една од сериските порти (познати како COM во Microsoft Windows)."
-#: kameradevice.cpp:313
+#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
"USB slots in your computer or USB hub."
@@ -176,20 +177,20 @@ msgstr ""
"Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот "
"компјутер на еден од USB слотовите или USB hub."
-#: kameradevice.cpp:320
+#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
msgstr "Не е избран типот на портата."
-#: kameradevice.cpp:326
+#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Порта:"
-#: kameradevice.cpp:328
+#: kameradevice.cpp:330
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr ""
"Овде треба да ја изберете сериската порта на која ја поврзавте камерата."
-#: kameradevice.cpp:336
+#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index a4bb6c2c88e..c97dc78b742 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -148,7 +149,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "Датотека за отворање"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
+#, fuzzy
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
"Повторно го напиша кодот за UI за да биде соодветен на стандардите на TDE"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po
index 185a9641096..1f3520dc1db 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po
index a9b25476e95..b17be4d5658 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -314,36 +315,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting the editor..."
msgstr "Го стартувам уредувачот..."
-#: dviRenderer_draw.cpp:269
+#: dviRenderer_draw.cpp:270
msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
msgstr ""
-#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
+#: dviRenderer_draw.cpp:295 dviRenderer_prescan.cpp:636
msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
msgstr ""
"DVI кодот се однесуваше на фонтот бр. %1, којшто не беше претходно дефиниран."
-#: dviRenderer_draw.cpp:379
+#: dviRenderer_draw.cpp:380
msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
msgstr "Стекот не беше празен кога беше сретната наредбата EOP."
-#: dviRenderer_draw.cpp:391
+#: dviRenderer_draw.cpp:392
msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
msgstr "Стекот беше празен кога беше сретната POP наредбата."
-#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
+#: dviRenderer_draw.cpp:516 dviRenderer_draw.cpp:525
msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
msgstr "DVI кодот се однесува на фонт којшто не беше претходно дефиниран."
-#: dviRenderer_draw.cpp:564
+#: dviRenderer_draw.cpp:565
msgid "An illegal command was encountered."
msgstr "Наидов на нелегална наредба."
-#: dviRenderer_draw.cpp:569
+#: dviRenderer_draw.cpp:570
msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
msgstr "Беше сретнат непознат код на операција %1."
-#: dviRenderer_export.cpp:83
+#: dviRenderer_export.cpp:84
msgid ""
"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
@@ -355,15 +356,15 @@ msgid ""
"when looking for programs."
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:98
+#: dviRenderer_export.cpp:99
msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
+#: dviRenderer_export.cpp:99 dviRenderer_export.cpp:198
msgid "Export File As"
msgstr "Изнеси ја датеотеката како"
-#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
+#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
#: kdvi_multipage.cpp:164
msgid ""
"The file %1\n"
@@ -372,20 +373,20 @@ msgstr ""
"Датотеката %1\n"
" постои. Дали сакате да запишете врз датотеката?"
-#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
+#: dviRenderer_export.cpp:105 dviRenderer_export.cpp:204
#: kdvi_multipage.cpp:165
msgid "Overwrite File"
msgstr "Запишување врз датотека"
-#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
+#: dviRenderer_export.cpp:105 kdvi_multipage.cpp:165
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши"
-#: dviRenderer_export.cpp:111
+#: dviRenderer_export.cpp:112
msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
msgstr "Користи dvipdfm за изнесување на датотеката во PDF"
-#: dviRenderer_export.cpp:113
+#: dviRenderer_export.cpp:114
msgid ""
"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
@@ -395,30 +396,30 @@ msgstr ""
"DVI-датотека во PDF-датотека. Понекогаш е потребно повеќе време затоа што "
"dvipdfm треба да генерира сопствени битмапирани фонтови. Бидете трпеливи."
-#: dviRenderer_export.cpp:117
+#: dviRenderer_export.cpp:118
msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
msgstr "Чекам dvipdfm да заврши..."
-#: dviRenderer_export.cpp:118
+#: dviRenderer_export.cpp:119
msgid "dvipdfm progress dialog"
msgstr "Прогрес дијалог на dvipdfm"
-#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
+#: dviRenderer_export.cpp:121 dviRenderer_export.cpp:224
msgid "Please be patient"
msgstr "Бидете трпеливи"
-#: dviRenderer_export.cpp:136
+#: dviRenderer_export.cpp:137
msgid ""
"The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
"an error. You might wish to look at the document info dialog "
"which you will find in the File-Menu for a precise error report."
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:139
+#: dviRenderer_export.cpp:140
msgid "Export: %1 to PDF"
msgstr "Изнесување: %1 во PDF"
-#: dviRenderer_export.cpp:180
+#: dviRenderer_export.cpp:181
msgid ""
"This DVI file refers to external graphic files which are not in "
"PostScript format, and cannot be handled by the dvips "
@@ -431,41 +432,41 @@ msgid ""
"complain, the missing functionality might later be added.
"
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:187
+#: dviRenderer_export.cpp:188
msgid "Functionality Unavailable"
msgstr "Функционалноста е недостапна"
-#: dviRenderer_export.cpp:197
+#: dviRenderer_export.cpp:198
msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)"
-#: dviRenderer_export.cpp:214
+#: dviRenderer_export.cpp:215
msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
msgstr "Користам dvips за изнесување до PostScript"
-#: dviRenderer_export.cpp:216
+#: dviRenderer_export.cpp:217
msgid ""
"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
"its own bitmap fonts Please be patient."
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:220
+#: dviRenderer_export.cpp:221
msgid "Waiting for dvips to finish..."
msgstr "Чекам dvips да заврши..."
-#: dviRenderer_export.cpp:221
+#: dviRenderer_export.cpp:222
msgid "dvips progress dialog"
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:299
+#: dviRenderer_export.cpp:300
msgid ""
"The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
"an error. You might wish to look at the document info dialog "
"which you will find in the File-Menu for a precise error report."
msgstr ""
-#: dviRenderer_export.cpp:302
+#: dviRenderer_export.cpp:303
msgid "Export: %1 to PostScript"
msgstr "Изнесување:%1 до PostScript"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid ""
"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
"edit.\n"
"If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
-"write to kebekus@kde.org.
"
+"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org."
msgstr ""
#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
@@ -1130,52 +1131,11 @@ msgstr ""
msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Специјалната наредба „%1“ не е имплементирана."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
-msgstr ""
-"
...дека KDVI може исто така да вчита компресирани DVI-датотеки? \n"
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"
...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
-"into any application?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:14
-msgid ""
-"
...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
-"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
-"jumps to the proper line! The \n"
-"manual explains how to set up your editor for this. \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:22
-msgid ""
-"
...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
-"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
-"The manual explains how to set up \n"
-"your editor for this. \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:30
-msgid ""
-"
...that KDVI now offers full text search? \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"
...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
-"\n"
-msgstr ""
-"
...KDVI може да ги зачува вашите DVI датотеки како PostScript, PDF и дури и "
-"како обичен текст?\n"
-
-#: util.cpp:73
+#: util.cpp:75
msgid "Fatal Error! "
msgstr "Фатална грешка!"
-#: util.cpp:76
+#: util.cpp:78
msgid ""
"Fatal error.\n"
"\n"
@@ -1183,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Фатална грешка.\n"
"\n"
-#: util.cpp:78
+#: util.cpp:80
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1223,3 +1183,44 @@ msgstr " е ингнориран."
#, c-format
msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
msgstr "Погрешен команден бајт пронајден во VF макро листата: %1"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"
...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+"
...дека KDVI може исто така да вчита компресирани DVI-датотеки? \n"
+
+#: tips.txt:8
+msgid ""
+"
...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"
...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this. \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:22
+msgid ""
+"
...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this. \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"
...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:35
+msgid ""
+"
...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+"
...KDVI може да ги зачува вашите DVI датотеки како PostScript, PDF и дури и "
+"како обичен текст?\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po
index 677ce0cab82..03f3650a00c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Чиста факс резолуција:"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматски"
-#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
msgid "Fine"
msgstr "Фино"
-#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
@@ -65,51 +66,51 @@ msgstr "Ширина на факс:"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: kfax.cpp:246
+#: kfax.cpp:247
msgid "A&dd..."
msgstr "Д&одај..."
-#: kfax.cpp:258
+#: kfax.cpp:259
msgid "&Rotate Page"
msgstr "&Ротирај страна "
-#: kfax.cpp:260
+#: kfax.cpp:261
msgid "Mirror Page"
msgstr "Огледај страна"
-#: kfax.cpp:262
+#: kfax.cpp:263
msgid "&Flip Page"
msgstr "&Преврти страна "
-#: kfax.cpp:281
+#: kfax.cpp:282
msgid "w: 00000 h: 00000"
msgstr "ш: 00000 в: 00000"
-#: kfax.cpp:282
+#: kfax.cpp:283
msgid "Res: XXXXX"
msgstr "Рез: XXXXX"
-#: kfax.cpp:283
+#: kfax.cpp:284
msgid "Type: XXXXXXX"
msgstr "Тип: XXXXXXX"
-#: kfax.cpp:284
+#: kfax.cpp:285
msgid "Page: XX of XX"
msgstr "Страна:XXXодXXX"
-#: kfax.cpp:694
+#: kfax.cpp:695
msgid "There is no document active."
msgstr "Нема активен документ."
-#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
-#: kfax.cpp:827
+#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Зачувувам..."
-#: kfax.cpp:835
+#: kfax.cpp:836
msgid ""
"Failure in 'copy file()'\n"
"Could not save file!"
@@ -117,92 +118,92 @@ msgstr ""
"Грешка во 'копирај датотека()'\n"
"Датотеката не може да се зачува!"
-#: kfax.cpp:849
+#: kfax.cpp:850
msgid "Loading '%1'"
msgstr "Вчитувам '%1'"
-#: kfax.cpp:856
+#: kfax.cpp:857
msgid "Downloading..."
msgstr "Симнување..."
-#: kfax.cpp:1444
+#: kfax.cpp:1445
msgid "Page: %1 of %2"
msgstr "Страна.%1 од %2"
-#: kfax.cpp:1449
+#: kfax.cpp:1450
msgid "W: %1 H: %2"
msgstr "Ш: %1 В: %2"
-#: kfax.cpp:1453
+#: kfax.cpp:1454
#, c-format
msgid "Res: %1"
msgstr "Рез: %1"
-#: kfax.cpp:1462
+#: kfax.cpp:1463
msgid "Type: Tiff "
msgstr "Тип: Tiff "
-#: kfax.cpp:1465
+#: kfax.cpp:1466
msgid "Type: Raw "
msgstr "Тип: Raw "
-#: kfax.cpp:1622
+#: kfax.cpp:1623
msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
msgstr "TDE G3/G4 факс прегледник"
-#: kfax.cpp:1627
+#: kfax.cpp:1628
msgid "Fine resolution"
msgstr "Фина резолуција"
-#: kfax.cpp:1629
+#: kfax.cpp:1630
msgid "Normal resolution"
msgstr "Нормална резолуција"
-#: kfax.cpp:1630
+#: kfax.cpp:1631
msgid "Height (number of fax lines)"
msgstr "Висина (број на линии на факсот)"
-#: kfax.cpp:1632
+#: kfax.cpp:1633
msgid "Width (dots per fax line)"
msgstr "Ширина (точки по линија)"
-#: kfax.cpp:1634
+#: kfax.cpp:1635
msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
msgstr "Заврти ја сликата 90 степени (хоризонтално)"
-#: kfax.cpp:1636
+#: kfax.cpp:1637
msgid "Turn image upside down"
msgstr "Заврти ја сликата горе/долу"
-#: kfax.cpp:1638
+#: kfax.cpp:1639
msgid "Invert black and white"
msgstr "Смени црно и бело"
-#: kfax.cpp:1640
+#: kfax.cpp:1641
msgid "Limit memory use to 'bytes'"
msgstr "Ограничи го користењето на меморија на 'бајти'"
-#: kfax.cpp:1642
+#: kfax.cpp:1643
msgid "Fax data is packed lsb first"
msgstr "Факс податоците се пакувани lsb прво"
-#: kfax.cpp:1643
+#: kfax.cpp:1644
msgid "Raw files are g3-2d"
msgstr "Raw датотеките се g3-2d"
-#: kfax.cpp:1644
+#: kfax.cpp:1645
msgid "Raw files are g4"
msgstr "Raw датотеките се g4"
-#: kfax.cpp:1645
+#: kfax.cpp:1646
msgid "Fax file(s) to show"
msgstr "Факс датотека(и) за приказ"
-#: kfax.cpp:1655
+#: kfax.cpp:1656
msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr "UI Rewrite, многу чистења и поправки на кодот"
-#: kfax.cpp:1657
+#: kfax.cpp:1658
msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr "Препишување на печатењето, многу чистења и поправки на кодот"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index ca643c8d772..793730f435b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
index a27e39c828f..3fd58d69318 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +59,8 @@ msgid "Blue:"
msgstr "Сина:"
#: kgamma.cpp:258
-msgid "Save settings to XF86Config"
+#, fuzzy
+msgid "Save settings to X-Server Config"
msgstr "Зачувај ги поставувањата во XF86Config"
#: kgamma.cpp:261
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po
index e380f56e843..6acbb2bcb8b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -673,14 +674,26 @@ msgstr ""
"Ако ова е вклучено датотеката повторно ќе се вчитува секогаш кога ќе се смени "
"на диск"
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 50
#: rc.cpp:109
#, no-c-format
+msgid "Retain document viewing data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 51
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "If this is on, then document viewing options are retained"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
msgid "The ghostscript interpreter to use"
msgstr "Интерпретерот за ghostscript што ќе се користи"
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
-#: rc.cpp:112
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 58
+#: rc.cpp:118
#, no-c-format
msgid ""
"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
@@ -691,20 +704,20 @@ msgstr ""
"поради тоа истиот е потребен. Тука може да го дефинирате интерпретерот за "
"ghostscript што ќе се користи."
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
-#: rc.cpp:115
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 62
+#: rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
msgstr "Аргументи за ghostscript кога работи со измазнување"
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
-#: rc.cpp:118
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 72
+#: rc.cpp:124
#, no-c-format
msgid "This is the ghostscript version you are running"
msgstr "Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите"
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
-#: rc.cpp:121
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 73
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
msgid ""
"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
@@ -713,8 +726,8 @@ msgstr ""
"Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите. Нормално ова нема потреба "
"да го менувате бидејќи ќе биде автоматски откриено."
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
-#: rc.cpp:124
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 76
+#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "This is an internal setting"
msgstr "Ова е внатрешно поставување"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 8226b983ec3..e7d6d44b865 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index d3a4cc153fb..9f7ddfc8b7a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -501,16 +502,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.
"
-"You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control "
-"Center module Keyboard Shortcuts.
"
+"You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard Shortcuts"
+".
"
"Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot.
"
msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"You do not appear to be running TDE.
"
-"Once you have loaded TDE:"
+"
You do not appear to be running KDE.
"
+"Once you have loaded KDE:"
"
"
"
To acquire a screenshot, press %1"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Текст"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: kpthumbnail.cpp:157
+#: kpthumbnail.cpp:139
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мала слика"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po
index 75245c4783d..4744dfabc95 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -540,7 +541,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "TDE Scanning"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scanning"
msgstr "Скенирање со TDE"
#: kooka.cpp:140
@@ -580,7 +582,7 @@ msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr ""
#: kooka.cpp:195
-msgid "&Mirror Image Horizontally"
+msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally"
msgstr ""
#: kooka.cpp:199
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 58b50a04fa3..5782ae5be8f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,229 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Наслов: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Автор: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Страници: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Кликнете за да почнете"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
-msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
-msgstr ""
-"Има два начини да се излезе од режимот презентација. Можете да го притиснете "
-"тастерот ESC или да кликнете на копчето за напуштање што се појавува кога ќе го "
-"поставите глушецот во горниот десен агол. Секако, може да се движите низ "
-"прозорците (стандардно со Alt+TAB)"
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Прикажи само обележани страници"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:49
-msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
-msgstr "Внесете барем три букви за да ги филтрирате страниците"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:55
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Исчисти филтер"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:59
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Разликување големина на букви"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:61
-msgid "Match Phrase"
-msgstr "Совпаѓање со фраза"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:62
-msgid "Match All Words"
-msgstr "Совпаѓање со сите зборови"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:63
-msgid "Match Any Word"
-msgstr "Совпаѓање со кој било збор"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:68
-msgid "Filter Options"
-msgstr "Опции за филтер"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Тема"
-
-#: ui/pageview.cpp:257
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Сразмерно со &ширината на страницата"
-
-#: ui/pageview.cpp:260
-msgid "Fit to &Page"
-msgstr "Сразмерно со &страницата"
-
-#: ui/pageview.cpp:263
-msgid "Fit to &Text"
-msgstr "Сразмерно со &текстот"
-
-#: ui/pageview.cpp:267
-msgid "&Two Pages"
-msgstr "&Две страници"
-
-#: ui/pageview.cpp:271
-msgid "&Continuous"
-msgstr "&Континуално"
-
-#: ui/pageview.cpp:276
-msgid "&Browse Tool"
-msgstr "&Алатка за прелистување"
-
-#: ui/pageview.cpp:280
-msgid "&Zoom Tool"
-msgstr "Алатка за &зумирање"
-
-#: ui/pageview.cpp:283
-msgid "&Select Tool"
-msgstr "Алатка за &избирање"
-
-#: ui/pageview.cpp:291
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Движи нагоре"
-
-#: ui/pageview.cpp:294
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Движи надолу"
-
-#: ui/pageview.cpp:354
-#, c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_n: Loaded a one-page document.\n"
-" Loaded a %n-page document."
-msgstr ""
-" Вчитан е документ со %n страница.\n"
-" Вчитан е документ со %n страници.\n"
-" Вчитан е документ со %n страници."
-
-#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Пронајден е текстот: „%1“."
-
-#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Не е пронајден текстот: „%1“."
-
-#: ui/pageview.cpp:706
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Стартувам -- барам текст како што пишувате"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски"
-#: ui/pageview.cpp:1117
-#, c-format
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"_n: Text (1 character)\n"
-"Text (%n characters)"
-msgstr ""
-"Текст (%n знак)\n"
-"Текст (%n знаци)\n"
-"Текст (%n знаци)"
-
-#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копирај на табла со исечоци"
-
-#: ui/pageview.cpp:1122
-msgid "Speak Text"
-msgstr "Изговори текст"
-
-#: ui/pageview.cpp:1124
-msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
-msgstr "Слика (%1 на %2 пиксели)"
-
-#: ui/pageview.cpp:1126
-msgid "Save to File..."
-msgstr "Зачувај во датотека..."
-
-#: ui/pageview.cpp:1144
-msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
-msgstr "Сликата [%1x%2] е копирана на таблата со исечоци."
-
-#: ui/pageview.cpp:1151
-msgid "File not saved."
-msgstr "Датотеката не е зачувана."
-
-#: ui/pageview.cpp:1158
-msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
-msgstr "Сликата [%1x%2] е зачувана во %3-датотеката."
-
-#: ui/pageview.cpp:1187
-#, c-format
-msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
-msgstr "Стартувањето на KTTSD не успеа: %1"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Сразмерно со ширината"
-
-#: ui/pageview.cpp:1571
-msgid "Fit Page"
-msgstr "Сразмерно на страница"
-
-#: ui/pageview.cpp:2003
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Барањето е запрено."
-
-#: ui/pageview.cpp:2013
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добредојдовте"
-
-#: ui/pageview.cpp:2079
-msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
-msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање."
-
-#: ui/pageview.cpp:2085
-msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
-msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање."
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:23
-msgid "Unknown File"
-msgstr "Непозната датотека"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:32
-msgid "No document opened."
-msgstr "Нема отворен документ."
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:38
-msgid "%1 Properties"
-msgstr "Својства за %1"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:53
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:66
-msgid "Pages:"
-msgstr "Страници:"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
#: conf/dlgperformance.ui.h:25
msgid ""
@@ -286,336 +84,48 @@ msgstr "Презентација"
msgid "Options for Presentation Mode"
msgstr "Опции за режимот Презентација"
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf."
+
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"Достигнат е крајот на документот.\n"
-"Да продолжам од почеток?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Нема најдени совпаѓања за „%1“."
+"Кликнете за да отворите датотека\n"
+"Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"Click to open a file or Click and hold to select a recent file"
msgstr ""
-"pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша "
-"безбедност kpdf не го дозволува тоа."
+"Кликнете за да отворите датотека или кликнете и задржете "
+"за да отворите неодамнешна датотека"
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1."
+#: shell/main.cpp:22
+msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
+msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Внесете ја лозинката за читање на документот:"
+#: shell/main.cpp:28
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отворање"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно:"
+#: shell/main.cpp:36
+msgid "KPDF"
+msgstr "KPDF"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: shell/main.cpp:45
+msgid "Current mantainer"
+msgstr "Тековен одржувач"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: shell/main.cpp:48
+msgid "Xpdf author"
+msgstr "Автор на Xpdf"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Клучни зборови"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Креатор"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Производител"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Креирано"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Изменето"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. \n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF v. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Криптирано"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Некриптирано"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Безбедност"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Оптимизирано"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Страници"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Непознато криптирање"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Непозната оптимизација"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Embedded"
-msgstr "Вградено"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
-msgstr ""
-"Маргините што ги наведовте го менуваат размерот на страницата. Дали сакате да "
-"печатите со изменетиот размер или сакате да се адаптираат маргините за да се "
-"зачува размерот?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Менување размер"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Печати со наведените маргини"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Печати со адаптирани маргини за да се задржи размерот"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770
-msgid "[none]"
-msgstr "[нема]"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Непознат датум"
-
-#: core/link.cpp:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Одење на страница"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "First Page"
-msgstr "Сразмерно на страница"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Next Page"
-msgstr "Сразмерно на страница"
-
-#: core/link.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Сразмерно на страница"
-
-#: core/link.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Формат"
-
-#: core/link.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: core/link.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Презентација"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Одење на страница"
-
-#: shell/main.cpp:22
-msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
-msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf"
-
-#: shell/main.cpp:28
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отворање"
-
-#: shell/main.cpp:36
-msgid "KPDF"
-msgstr "KPDF"
-
-#: shell/main.cpp:45
-msgid "Current mantainer"
-msgstr "Тековен одржувач"
-
-#: shell/main.cpp:48
-msgid "Xpdf author"
-msgstr "Автор на Xpdf"
-
-#: shell/main.cpp:49
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Кликнете за да отворите датотека\n"
-"Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"Click to open a file or Click and hold to select a recent file"
-msgstr ""
-"Кликнете за да отворите датотека или кликнете и задржете "
-"за да отворите неодамнешна датотека"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
+#: shell/main.cpp:49
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
#: part.cpp:82
#, fuzzy
@@ -769,310 +279,548 @@ msgstr ""
msgid "Page %1"
msgstr "Страница %1"
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Отстрани обележувач"
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Отстрани обележувач"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Додај обележувач"
+
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Сразмерно со ширината"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатки"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org"
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Достигнат е крајот на документот.\n"
+"Да продолжам од почеток?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Нема најдени совпаѓања за „%1“."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша "
+"безбедност kpdf не го дозволува тоа."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1."
+
+#: core/link.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Одење на страница"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Сразмерно на страница"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Сразмерно на страница"
+
+#: core/link.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Сразмерно на страница"
+
+#: core/link.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Формат"
+
+#: core/link.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: core/link.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Одење на страница"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Внесете ја лозинката за читање на документот:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Клучни зборови"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Креатор"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Производител"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Изменето"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: PDF v. \n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Криптирано"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Некриптирано"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Оптимизирано"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Страници"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Непознато криптирање"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Непозната оптимизација"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Вградено"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
+msgid ""
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
+msgstr ""
+"Маргините што ги наведовте го менуваат размерот на страницата. Дали сакате да "
+"печатите со изменетиот размер или сакате да се адаптираат маргините за да се "
+"зачува размерот?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Менување размер"
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Додај обележувач"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Печати со наведените маргини"
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатки"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Печати со адаптирани маргини за да се задржи размерот"
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено."
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
-#. i18n: file part.rc line 26
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Оди"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Употреба на процесор"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "Овозможи ефекти на проѕирнос&т"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Овозможи генерирање во &заднина"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Употреба на меморија"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "Н&иска"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Type 0"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Нормална (стандардно)"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Type 0C"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Агресивна"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Изглед на програмата"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Прикажи лента за барање во листата со &сликички"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Прикажи ленти за &движење"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[нема]"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Непознат датум"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Сле&ди датотека"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Оди"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " сек."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Напредувај на секои:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Кружи по последната страница"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Blinds Vertical"
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Вертикални ролетни"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Blinds Horizontal"
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Хоризонтални ролетни"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Квадрат навнатре"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Квадрат нанадвор"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Растворање"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Сјаење надолу"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Сјаење надесно"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Сјаење надолу надесно"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Случаен преод"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Split Horizontal In"
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Хоризонтално поделување навнатре"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Split Horizontal Out"
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Хоризонтално поделување нанадвор"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Split Vertical In"
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Вертикално поделување навнатре"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Split Vertical Out"
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Вертикално поделување нанадвор"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Бришење надолу"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Бришење надесно"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Бришење налево"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Бришење нагоре"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:135
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Стандарден преод:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Покажувач на глушецот:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Скриен по одредено време"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Секогаш видлив"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Секогаш скриен"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Боја на подлога:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Прикажи &страница со преглед"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Прикажи индикатор за про&грес"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Употреба на процесор"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Овозможи ефекти на проѕирнос&т"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Овозможи генерирање во &заднина"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Употреба на меморија"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "Н&иска"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Нормална (стандардно)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Агресивна"
+
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "Исцртај рамка околу &сликите"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "Исцртај рамка околу &врските"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "Смени &бои"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
@@ -1080,55 +828,324 @@ msgstr ""
"на брзината на исцртување."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "&Инвертирај бои"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "Смени боја на &хартија"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Боја на хартија:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "&Смени темни и светли бои"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Светла боја:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Темна боја:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Конвертирај во црно-&бело"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Праг:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Изглед на програмата"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Прикажи лента за барање во листата со &сликички"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Прикажи ленти за &движење"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Сле&ди датотека"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
+msgstr ""
+
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Прикажи само обележани страници"
+
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:23
+msgid "Unknown File"
+msgstr "Непозната датотека"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:32
+msgid "No document opened."
+msgstr "Нема отворен документ."
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:38
+msgid "%1 Properties"
+msgstr "Својства за %1"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:53
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:66
+msgid "Pages:"
+msgstr "Страници:"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:49
+msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
+msgstr "Внесете барем три букви за да ги филтрирате страниците"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:55
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Исчисти филтер"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:59
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Разликување големина на букви"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:61
+msgid "Match Phrase"
+msgstr "Совпаѓање со фраза"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:62
+msgid "Match All Words"
+msgstr "Совпаѓање со сите зборови"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:63
+msgid "Match Any Word"
+msgstr "Совпаѓање со кој било збор"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:68
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Опции за филтер"
+
+#: ui/pageview.cpp:259
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Сразмерно со &ширината на страницата"
+
+#: ui/pageview.cpp:262
+msgid "Fit to &Page"
+msgstr "Сразмерно со &страницата"
+
+#: ui/pageview.cpp:265
+msgid "Fit to &Text"
+msgstr "Сразмерно со &текстот"
+
+#: ui/pageview.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Сјаење надесно"
+
+#: ui/pageview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Бришење налево"
+
+#: ui/pageview.cpp:277
+msgid "&Two Pages"
+msgstr "&Две страници"
+
+#: ui/pageview.cpp:281
+msgid "&Continuous"
+msgstr "&Континуално"
+
+#: ui/pageview.cpp:286
+msgid "&Browse Tool"
+msgstr "&Алатка за прелистување"
+
+#: ui/pageview.cpp:290
+msgid "&Zoom Tool"
+msgstr "Алатка за &зумирање"
+
+#: ui/pageview.cpp:293
+msgid "&Select Tool"
+msgstr "Алатка за &избирање"
+
+#: ui/pageview.cpp:301
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Движи нагоре"
+
+#: ui/pageview.cpp:304
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Движи надолу"
+
+#: ui/pageview.cpp:364
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Loaded a one-page document.\n"
+" Loaded a %n-page document."
+msgstr ""
+" Вчитан е документ со %n страница.\n"
+" Вчитан е документ со %n страници.\n"
+" Вчитан е документ со %n страници."
+
+#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Пронајден е текстот: „%1“."
+
+#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Не е пронајден текстот: „%1“."
+
+#: ui/pageview.cpp:716
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Стартувам -- барам текст како што пишувате"
+
+#: ui/pageview.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Text (1 character)\n"
+"Text (%n characters)"
+msgstr ""
+"Текст (%n знак)\n"
+"Текст (%n знаци)\n"
+"Текст (%n знаци)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Копирај на табла со исечоци"
+
+#: ui/pageview.cpp:1132
+msgid "Speak Text"
+msgstr "Изговори текст"
+
+#: ui/pageview.cpp:1134
+msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
+msgstr "Слика (%1 на %2 пиксели)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1136
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Зачувај во датотека..."
+
+#: ui/pageview.cpp:1154
+msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
+msgstr "Сликата [%1x%2] е копирана на таблата со исечоци."
+
+#: ui/pageview.cpp:1161
+msgid "File not saved."
+msgstr "Датотеката не е зачувана."
+
+#: ui/pageview.cpp:1168
+msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
+msgstr "Сликата [%1x%2] е зачувана во %3-датотеката."
+
+#: ui/pageview.cpp:1197
+#, c-format
+msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
+msgstr "Стартувањето на KTTSD не успеа: %1"
+
+#: ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Сразмерно на страница"
+
+#: ui/pageview.cpp:2013
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Барањето е запрено."
+
+#: ui/pageview.cpp:2023
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добредојдовте"
+
+#: ui/pageview.cpp:2135
+msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
+msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање."
+
+#: ui/pageview.cpp:2141
+msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
+msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање."
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Наслов: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Автор: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Страници: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Кликнете за да почнете"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+msgstr ""
+"Има два начини да се излезе од режимот презентација. Можете да го притиснете "
+"тастерот ESC или да кликнете на копчето за напуштање што се појавува кога ќе го "
+"поставите глушецот во горниот десен агол. Секако, може да се движите низ "
+"прозорците (стандардно со Alt+TAB)"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 20179f646e9..d97a7a1f716 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -346,19 +347,23 @@ msgid "Cylinder"
msgstr "Цилиндрична"
#: pmcameraedit.cpp:56
-msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+#, fuzzy
+msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint"
msgstr "1: Вертикална, фиксна гледна точка"
#: pmcameraedit.cpp:57
-msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+#, fuzzy
+msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint"
msgstr "2: Хоризонтална, фиксна гледна точка"
#: pmcameraedit.cpp:58
-msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+#, fuzzy
+msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint"
msgstr "3: Вертикална, променлива гледна точка"
#: pmcameraedit.cpp:59
-msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+#, fuzzy
+msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint"
msgstr "4: Хоризонтална, променлива гледна точка"
#: pmcameraedit.cpp:71
@@ -3241,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
msgstr ""
-#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257
msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr ""
@@ -4204,7 +4209,7 @@ msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: pmwarpedit.cpp:142
-msgid "Orientation:"
+msgid "Qt::Orientation:"
msgstr ""
#: pmwarpedit.cpp:149
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
index 81550d10a74..f37b73569e0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,9 +28,10 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во пиксели."
#: klineal.cpp:134
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го "
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "С&редно"
msgid "&Tall"
msgstr "&Високо"
-#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268
msgid "&Full Screen Width"
msgstr "Ширина на &Цел Екран"
@@ -96,24 +98,26 @@ msgstr "Из&бери Боја..."
msgid "Choose &Font..."
msgstr "Избери &Фонт..."
-#: klineal.cpp:293
+#: klineal.cpp:268
msgid "&Full Screen Height"
msgstr "Висина на &цел екран"
-#: main.cpp:29
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Screen Ruler"
msgstr "TDE Екрански Лењир"
-#: main.cpp:31
-msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Лињер на екранот за К работната околина"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:47
msgid "Programming"
msgstr "Програмирање"
-#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to TDE 2"
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Почетна порта до TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index e121df03779..13dd24adccd 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index bb18117b92c..a1a0b1522fa 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index fd6f831836b..fb84312a7d2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po
index 70a1bd90c52..2303025f93a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index dd6426ced4e..0e8bf1293ea 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Stefanov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 2feefdd5ba0..92fa24f5b9b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Stefanov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 35e25ffa13e..1bd56f77c63 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index 624089c2dca..39df456d3a5 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index 7d27c5b7c8e..9657b0400da 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index 479cbc41e4a..77d31910982 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index ff8b45caa87..dbd52122921 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gemidjy@lugola.net"
-#: documentWidget.cpp:547
+#: documentWidget.cpp:548
#, c-format
msgid "Link to %1"
msgstr "Врска кон %1"
@@ -42,108 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
msgstr "Авторски права (c) 2005 Wilfried Huss"
-#: tdemultipage.cpp:70
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Сликички"
-
-#: tdemultipage.cpp:158
-msgid "Save File As"
-msgstr "Зачувај Датотека Како"
-
-#: tdemultipage.cpp:169
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Shall I overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Датотеката %1\n"
-"постои. Дали да запишам врз неа?"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Запишување врз датотека"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Запиши врз"
-
-#: tdemultipage.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печати %1"
-
-#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
-msgid "Search interrupted"
-msgstr "Пребарувањето е прекинато"
-
-#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
-#, fuzzy
-msgid "Search page %1 of %2"
-msgstr "Страна %1 од %2"
-
-#: tdemultipage.cpp:1475
-msgid ""
-"The search string %1 could not be found by the end of the "
-"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
-"document?"
-msgstr ""
-"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до крајот на "
-"документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од почетокот на "
-"документот?"
-
-#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
-msgid "Text Not Found"
-msgstr "Текстот не е пронајден"
-
-#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
-msgid "The search string %1 could not be found."
-msgstr "Низата за пребарување %1 не беше пронајдена."
-
-#: tdemultipage.cpp:1617
-msgid ""
-"The search string %1 could not be found by the beginning "
-"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
-"document?"
-msgstr ""
-"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до почетокот "
-"на документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од крајот на "
-"документот?"
-
-#: tdemultipage.cpp:1713
-#, c-format
-msgid "Reloading file %1"
-msgstr "Превчитување на датотеката %1"
-
-#: tdemultipage.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Loading file %1"
-msgstr "Вчитување на датотеката %1"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-msgstr "*.txt|Обичен текст (Latin 1) (*.txt)"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Export File As"
-msgstr "Зачувај Датотека Како"
-
-#: tdemultipage.cpp:1915
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Датотеката %1\n"
-"постои. Дали да ја препишам таа датотека?"
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Exporting to text..."
-msgstr "Изнесување во текст..."
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекини"
-
#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Page Size & Placement"
@@ -1018,8 +917,8 @@ msgstr "во"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Orientation:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "Ориентација:"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
@@ -1028,7 +927,7 @@ msgstr "Ориентација:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Преглед на Страна"
-#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75
#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1083,3 +982,105 @@ msgstr "Разликува големина на букви"
#: tableOfContents.cpp:45
msgid "Topic"
msgstr "Наслов"
+
+#: tdemultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Сликички"
+
+#: tdemultipage.cpp:158
+msgid "Save File As"
+msgstr "Зачувај Датотека Како"
+
+#: tdemultipage.cpp:169
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Датотеката %1\n"
+"постои. Дали да запишам врз неа?"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Запишување врз датотека"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Запиши врз"
+
+#: tdemultipage.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Печати %1"
+
+#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
+msgid "Search interrupted"
+msgstr "Пребарувањето е прекинато"
+
+#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "Страна %1 од %2"
+
+#: tdemultipage.cpp:1475
+msgid ""
+"The search string %1 could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?"
+msgstr ""
+"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до крајот на "
+"документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од почетокот на "
+"документот?"
+
+#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
+msgid "Text Not Found"
+msgstr "Текстот не е пронајден"
+
+#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
+msgid "The search string %1 could not be found."
+msgstr "Низата за пребарување %1 не беше пронајдена."
+
+#: tdemultipage.cpp:1617
+msgid ""
+"The search string %1 could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?"
+msgstr ""
+"Низата за пребарување %1 не беше пронајдена до почетокот "
+"на документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од крајот на "
+"документот?"
+
+#: tdemultipage.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr "Превчитување на датотеката %1"
+
+#: tdemultipage.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr "Вчитување на датотеката %1"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr "*.txt|Обичен текст (Latin 1) (*.txt)"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Export File As"
+msgstr "Зачувај Датотека Како"
+
+#: tdemultipage.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Датотеката %1\n"
+"постои. Дали да ја препишам таа датотека?"
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr "Изнесување во текст..."
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекини"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index b1e0063f583..ac40ff820a2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 23ce1f4371e..5999756c7e1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 978b218b236..a8a88ef6b2c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -420,9 +421,10 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
msgstr "Прибави сив преглед дури и во колор режим (побрзо)"
#: scanparams.cpp:518
+#, fuzzy
msgid ""
"Problem: No Scanner was foundYour system does not provide a SANE "
-"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan "
"support.
Please install and configure SANE correctly on your system.
"
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
@@ -451,7 +453,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
msgstr "SANE чистење од грешки (само за pnm)"
#: scanparams.cpp:675
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+#, fuzzy
+msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
msgstr "вирт. скенирање (сите режими на Qt)"
#: scanparams.cpp:736
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 003d623a4f4..8ebe40eec36 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index 8849888b947..b2eac7aabce 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index 05854d1e748..51f784c184b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index bae3eb2cfa9..cde55ef774f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index 65ecb5111d1..12096c553f6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index 8d919cad058..631f26ec99b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 750e81d30df..f0838042ba7 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -176,8 +177,8 @@ msgstr "Не е достапно"
msgid "Infinite"
msgstr "Бескрајно"
-#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403
-#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462
+#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378
+#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index c69479bbcf6..bf79f940d43 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index 5337292692f..d178aef4a18 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index 449305d40e3..38a1114022a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "Коментар"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијанси на сиво"
-#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187
-#: tdefile_png.cpp:191
+#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
+#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 483d24e00eb..c267c5b4449 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index 9c4d339860f..640cb9907e1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 23c80674396..dd223788ffc 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 05dcb7ad105..d89952d3e5e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index e5c6d6f6636..bad64cbc1c2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index b049aa64efb..13f60595e48 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index 18f29e77b41..20d0775829c 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 46a3c396467..e5fa99f8fe2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "Бои: %1"
-#: kicongrid.cpp:90
+#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
"\n"
@@ -500,15 +501,15 @@ msgstr ""
"(Финта: Држете го копчето стиснато неколку секунди за да наместите "
"предефинирана големина"
-#: kicongrid.cpp:116
+#: tdeicongrid.cpp:116
msgid "width"
msgstr "ширина"
-#: kicongrid.cpp:121
+#: tdeicongrid.cpp:121
msgid "height"
msgstr "висина"
-#: kicongrid.cpp:125
+#: tdeicongrid.cpp:125
msgid ""
"Rulers\n"
"\n"
@@ -518,33 +519,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ова е визуелна репрезентација на тековната позиција на курсорот"
-#: kicongrid.cpp:816
+#: tdeicongrid.cpp:816
msgid "Free Hand"
msgstr "Слободна рака"
-#: kicongrid.cpp:1020
+#: tdeicongrid.cpp:1020
msgid ""
"There was an error loading a blank image.\n"
msgstr ""
"Се појави грешка при вчитувањето на празна слика.\n"
-#: kicongrid.cpp:1152
+#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
msgstr "Сите селектирани"
-#: kicongrid.cpp:1163
+#: tdeicongrid.cpp:1163
msgid "Cleared"
msgstr "Исчистени"
-#: kicongrid.cpp:1205
+#: tdeicongrid.cpp:1205
msgid "Selected area cut"
msgstr "Одбраната област исечена"
-#: kicongrid.cpp:1209
+#: tdeicongrid.cpp:1209
msgid "Selected area copied"
msgstr "Одбраната област копирана"
-#: kicongrid.cpp:1234
+#: tdeicongrid.cpp:1234
msgid ""
"The clipboard image is larger than the current image!\n"
"Paste as new image?"
@@ -552,21 +553,21 @@ msgstr ""
"Сликата во инсертите е поголема од тековната слика!\n"
"Да ја вметнам како нова слика?"
-#: kicongrid.cpp:1235
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr "Не вметнувај"
-#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
+#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388
msgid "Done pasting"
msgstr "Завршено вметнување"
-#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
+#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
msgid ""
"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
msgstr ""
"Невалидни pixmap податоци во инсертите!\n"
-#: kicongrid.cpp:1901
+#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "Нацртана низа"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Овде може да создадете палета од сопствени бои.\n"
"Двоен-клик на коцкичката за да ја наместите бојата"
-#: kicon.cpp:73
+#: tdeicon.cpp:73
msgid ""
"The URL: %1 \n"
"seems to be malformed.\n"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr ""
"URL: %1 \n"
"изгледа грешно оформено.\n"
-#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
msgid ""
"There was an error loading:\n"
"%1\n"
@@ -636,23 +637,23 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при вчитување:\n"
"%1\n"
-#: kicon.cpp:178
+#: tdeicon.cpp:178
msgid "Save Icon As"
msgstr "Зачувај Икона Како"
-#: kicon.cpp:210
+#: tdeicon.cpp:210
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
msgstr "Веќе постои датотека именувана како \"%1\". Да се пребриши?"
-#: kicon.cpp:212
+#: tdeicon.cpp:212
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Пребриши датотека?"
-#: kicon.cpp:213
+#: tdeicon.cpp:213
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Пребриши"
-#: kicon.cpp:268
+#: tdeicon.cpp:268
msgid ""
"There was an error saving:\n"
"%1\n"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Создади од нула"
msgid "Create from template"
msgstr "Создади од мостра"
-#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
msgid "Templates"
msgstr "Мостри"
@@ -745,107 +746,107 @@ msgstr "%1 x %2"
msgid "modified"
msgstr "изменета"
-#: kiconconfig.cpp:56
+#: tdeiconconfig.cpp:56
msgid "Icon Template"
msgstr "Мостра на икона"
-#: kiconconfig.cpp:61
+#: tdeiconconfig.cpp:61
msgid "Template"
msgstr "Мостра"
-#: kiconconfig.cpp:70
+#: tdeiconconfig.cpp:70
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: kiconconfig.cpp:75
+#: tdeiconconfig.cpp:75
msgid "Path:"
msgstr "Пат:"
-#: kiconconfig.cpp:141
+#: tdeiconconfig.cpp:141
msgid "&Add..."
msgstr "&Додади..."
-#: kiconconfig.cpp:144
+#: tdeiconconfig.cpp:144
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: kiconconfig.cpp:247
+#: tdeiconconfig.cpp:247
msgid "Select Background"
msgstr "Избери позадина"
-#: kiconconfig.cpp:263
+#: tdeiconconfig.cpp:263
msgid "Use co&lor"
msgstr "Користи бо&ја"
-#: kiconconfig.cpp:267
+#: tdeiconconfig.cpp:267
msgid "Use pix&map"
msgstr "Користи &мапа на пиксели"
-#: kiconconfig.cpp:280
+#: tdeiconconfig.cpp:280
msgid "Choose..."
msgstr "Избери..."
-#: kiconconfig.cpp:283
+#: tdeiconconfig.cpp:283
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: kiconconfig.cpp:363
+#: tdeiconconfig.cpp:363
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr "Сега за сега се поддржани само локални датотеки"
-#: kiconconfig.cpp:384
+#: tdeiconconfig.cpp:384
msgid "Paste &transparent pixels"
msgstr "Вметни &проѕирни пиксели"
-#: kiconconfig.cpp:388
+#: tdeiconconfig.cpp:388
msgid "Show &rulers"
msgstr "Прикажи &лењири"
-#: kiconconfig.cpp:392
+#: tdeiconconfig.cpp:392
msgid "Transparency Display"
msgstr "Приказ на проѕирноста"
-#: kiconconfig.cpp:402
+#: tdeiconconfig.cpp:402
msgid "&Solid color:"
msgstr "&Солидна боја:"
-#: kiconconfig.cpp:412
+#: tdeiconconfig.cpp:412
msgid "Checker&board"
msgstr "&Табла за штиклирање"
-#: kiconconfig.cpp:422
+#: tdeiconconfig.cpp:422
msgid "Small"
msgstr "Мала"
-#: kiconconfig.cpp:423
+#: tdeiconconfig.cpp:423
msgid "Medium"
msgstr "Средна"
-#: kiconconfig.cpp:424
+#: tdeiconconfig.cpp:424
msgid "Large"
msgstr "Голема"
-#: kiconconfig.cpp:427
+#: tdeiconconfig.cpp:427
msgid "Si&ze:"
msgstr "Голе&мина:"
-#: kiconconfig.cpp:433
+#: tdeiconconfig.cpp:433
msgid "Color &1:"
msgstr "Боја &1:"
-#: kiconconfig.cpp:439
+#: tdeiconconfig.cpp:439
msgid "Color &2:"
msgstr "Боја &2:"
-#: kiconconfig.cpp:540
+#: tdeiconconfig.cpp:540
msgid "Icon Templates"
msgstr "Мостри на икони"
-#: kiconconfig.cpp:543
+#: tdeiconconfig.cpp:543
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: kiconconfig.cpp:546
+#: tdeiconconfig.cpp:546
msgid "Icon Grid"
msgstr "Решетка на Икона"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 828918cf151..f70f9ae8027 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski