From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
-"напредни можности од секаков вид. Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
-"конфигурација;\n"
-"изберете Поставувања -> Конфигурирај "
-"за да го стартувате. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
-"го и означувањето на синтаксата. Само изберете Датотека - Изнеси - HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" NOTE: "
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten. Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
-"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
-"може да прикажува кој било отворен документ. Само изберете "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки "
-"и Избирач на датотеки)\n"
-"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
-"главниот прозорец. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете "
-"„Терминал“ на дното за тој да се\n"
-"појави или да се скрие по ваша желба. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]cd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"cd
во "
+"именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
+"активниот документ ако е истиот локална датотека."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
-#: tips.txt:45
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-""
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Kate може да ја означи активната линија со \n" -"
различна \n" -"боја на подлогата.| |
Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" -"дијалогот за конфигурација.
\n" +"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " +"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " +"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " +"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Метаинформација" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " -"апликација од\n" -"Kate.
\n" -"Изберете Датотека -> Отвори со за листата на програми \n" -"конфигурирани\n" -"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" -"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.
\n" +"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " +"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " +"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никогаш)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "ден(ови)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Менаџмент на сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи на сесии" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" -"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата " -"Види ги основните\n" -"од дијалогот за конфигурација.
\n" +"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани " +"секој пат кога ќе го отворате Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Стартувај нова сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "В&читај ја последната сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Рачно избери сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Не зачувувај сесија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Зачувај с&есија" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Пр&ашај го корисникот" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Избирач на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Листа со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Поставувања за листата со документи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Менаџер на приклучоци" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Надворешни алатки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Уредувач" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " -"синтаксата од \n" -"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.
\n" -"Само кликнете на копчето Симни... во ливчето " -"Режими на означување\n" -"(Се разбира, треба да бидете поврзани).
\n" +"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се " +"обележани, се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се " +"стартува Kate." -#: tips.txt:79 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на " -"Alt+лева стрелка \n" -"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш ќе " -"ви биде прикажан \n" -"во активната рамка.
\n" +"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги " +"изврши сите содржани команди со вашите кориснички дозволи." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Проследи до конзола?" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Проследи до конзола" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" msgstr "" -"
Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " -"Командната линија.
\n" -"На пример, притиснете F7 и внесете "
-"s/стартекст/новтекст/g
\n"
-"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
-"линија.
Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван.
Дали сакате да ги " +"зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затворате документ" + +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "З&ачувај како..." + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е " +"прекинато." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Затворањето е прекинато" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартување" + +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Надворешни алатки на Кате" + +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Уредете надворешна алатка" + +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Име:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" + +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "Скри&пта:" -#: tips.txt:94 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава " +"на /bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:" +"p>
%URL
- URL на тековниот документ.%URLs"
+"code> - листа на URL на сите отворени документи.%directory
"
+"- URL на именикот кој го содржи тековниот документ.%filename"
+"code> - името на тековниот документ.%line
- тековната "
+"линија на покажувачот во тековниот поглед.%column
- "
+"колоната на покажувачот во тековниот поглед.%selection
- "
+"избраниот текст во тековниот поглед.%text
- текстот на "
+"тековниот документ.
Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " -"F3, или \n" -"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.
\n" +"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " +"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " +"збор од командата." -#: tips.txt:100 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-типови:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки" -". \n" -"
\n" -"Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
-"*.html *.php
ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n"
-"тековната папка.
Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.
\n" +"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " +"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да " +"изберете од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." + +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." + +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&Зачувај:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Тековниот документ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Сите документи" + +#: app/kateexternaltools.cpp:515 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." +msgstr "" +"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред " +"да ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на " +"апликација како на пример клиент за FTP." + +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Име на командна линија:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " +"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места " +"или табулатори во името." + +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Мора да наведете барем име и команда" + +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." + +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Изберете Mime-типови" + +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Внеси &раздвојувач" -#: tips.txt:110 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето " -"\n" -"во едниот ќе се однесува и на двата.
\n" -"Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" -"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T " -"за да го поделите\n" -"хоризонтално.
\n" +"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот " +"текст во менито." -#: tips.txt:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Подреди с&поред" + +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"Притиснете на F8 или Shift+F8 " -"за да се преместите\n" -"на следната/претходната рамка.
\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Редослед на отворање" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Име на документ" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже.
" +"За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " +"изберете папка.
Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за " +"да изберете како треба да се однесува довршувањето." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Авторот на KWrite " +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " +"прикажани.
За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер " +"налево.
За повторно да го примените последниот филтер, користете го " +"истото копче." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Пренесување на KWrite во KParts" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено " +"го применува последниот користен филтер." -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite " +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Избриши филтер" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Закрпи и друго" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Алатник" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Волшебник за означување и за развивачи" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Дос&тапни дејства:" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Избрани д&ејства:" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Означување на VHDL" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматска синхронизација" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Означување на SQL" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Кога доку&ментот станува активен" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Означување на Ferite" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Означување на ILERPG" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомни &локации:" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Означување на LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомни &филтри:" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Означување на Python" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Реконструирај ло&кација" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Означување на Scheme" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци" +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "" +"
Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за " +"локација." -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Многу добра помош" +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани " +"автоматски да ја смени локацијата во папката на активниот документ." +"
Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да " +"се случи сѐ додека се гледа избирачот.
Ниедна од овие опции не е однапред " +"овозможена, но вие секогаш можете да ја синхронизирате локацијата со кликање " +"на копчето за синхронизација на алатникот." -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде " +"реконструирана кога ќе го стартувате Kate.
Забележете " +"дека локацијата секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од " +"менаџерот на сесии во TDE." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
+"реконструиран кога ќе го стартувате Kate. Забележете дека "
+"филтерот секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од менаџерот на "
+"сесии во TDE. Забележете дека некои од поставувањата за "
+"автоматска синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација "
+"ако се вклучени."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
msgid "Find in Files"
msgstr "Барање во датотеки"
@@ -435,65 +767,62 @@ msgstr "Шаблон:"
msgid "Files:"
msgstr "Датотеки:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Скриј &странични ленти"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурзивно"
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
msgid "Find"
msgstr "Најди"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-" Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-" Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате."
-" Ако не е обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не "
-"се празно место ќе им претходи знакот обратна коса црта."
-" Можни метазнаци се:"
-" Постојат и следните оператори за повторување:"
-" Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате. Ако не е "
+"обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не се празно "
+"место ќе им претходи знакот обратна коса црта. Можни метазнаци се: Постојат и следните оператори за повторување: Освен тоа, достапни се и повратни референции до заградени подизрази преку "
-"нотацијата Погледнете ја документацијата на grep(1) за целосни информации."
+"нотацијата Погледнете ја документацијата на grep(1) за "
+"целосни информации."
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -501,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Внесете ја шемата на името за датотеките кои сакате да ги пребарувате.\n"
"Може да наведете неколку шеми разделени со запирки."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -514,34 +843,35 @@ msgstr ""
"со шемата, со што се добива регуларен израз според кој се\n"
"пребарува."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr ""
"Внесете ја папката што ги содржи датотеките во кои сакате да пребарувате."
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Изберете ја оваа опција за да пребарувате во сите потпапки."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција (стандардна), барањето ќе биде осетливо на "
"големината на буквите."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-" Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на "
-"grep(1). Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот "
-"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од изразот."
+" Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на "
+"grep(1). Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот "
+"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од "
+"изразот."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
@@ -551,1065 +881,606 @@ msgstr ""
"име на датотека/број на линија и притиснете Enter или кликнете два пати на\n"
"ставката за да се прикаже соодветната линија во уредувачот."
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Невалидна папка"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr "Грешка: "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Грешка на алатката grep"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документите се изменети на диск"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорирај"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "З&апиши врз"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот "
-"ако нема повеќе ракувани документи."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
-"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
-"повеќе ракувани документи."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата "
-"не се испразни. The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на "
-"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби: If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
msgstr ""
-"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст "
-"во менито."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ВМЕТ "
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " НОРМ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“."
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Невалидна папка"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " ЧИТ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ВРЗ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛОК "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Грешка на алатката grep"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Стандардна сесија"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Испратете датотеки по е-пошта"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неименувана сесија"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Прикажи ги сите документи >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесија (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Испрати..."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Зачувувате сесија?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот "
+"документ по е-пошта. За да изберете повеќе документи за испраќање, "
+"притиснете на Прикажи ги сите документи >>."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Скриј ја листата со документи <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не прашувај повторно"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните "
+"документи"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Нема избрана сесија"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесија:"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Недостасува името на сесија"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Оди на таа линија"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Оди на таа колона"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Ја чита содржината на stdin"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избирач на сесија"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отвoрање"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отвори сесија"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесија"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE "
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесија"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отворени документи"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Главен развивач"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Командите за уредување"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Пре&именувај..."
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Тестирање, ..."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Наведете ново име за сесија"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Поранешен главен развивач"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши "
-"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Авторот на KWrite "
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Проследи до конзола?"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Пренесување на KWrite во KParts"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Проследи до конзола"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite "
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван."
-" Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Закрпи и друго"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затворате документ"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Волшебник за означување и за развивачи"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е "
-"прекинато."
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Затворањето е прекинато"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Означување на VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Означување на SQL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Стартување"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Означување на Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Испратете датотеки по е-пошта"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Означување на ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Прикажи ги сите документи >>"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Означување на LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Испрати..."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот "
-"документ по е-пошта."
-" За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на "
-"Прикажи ги сите документи >>."
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Означување на Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Означување на Scheme"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Скриј ја листата со документи <<"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Многу добра помош"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните "
-"документи"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Разгледување датотеки"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Создава нов документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Отвора постоен документ за да го измени"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно да "
-"ги отворите повторно."
+"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно "
+"да ги отворите повторно."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Сними ги с&ите"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Ги снима сите отворени, променети документи на диск."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Го затвора тековниот документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Затвори ги сит&е"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Ги затвора сите отворени документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Испраќа еден или повеќе од отворените документи како прилози на е-порака."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Го затвора овој прозорец"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Прозорец"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Надворешни алатки"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Стартува надворешни помошнички апликации"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Отвор&и со"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот тип "
-"или со апликација по ваш избор."
+"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот "
+"тип или со апликација по ваш избор."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Конфигурирајте ги кратенките на тастатурата за апликацијата."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Конфигурирајте кои елементи треба да се појавуваат во алатникот."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за уредување."
+"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за "
+"уредување."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Проследи до конзола "
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ова прикажува корисни совети за користењето на апликацијава."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Прирачник за &приклучоци"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
+#: app/katemainwindow.cpp:300
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr ""
+"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Зачувај:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
+msgid "Save &As..."
+msgstr "З&ачувај како..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Пре&именувај..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Избришано"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
msgstr ""
-"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Активирај следно ливче"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "З&ачувај како..."
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Менаџ&ирај..."
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Премести во"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Брзо о&творање"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Зачувај с&есија"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Друг..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Апликацијата не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака."
" Дали сакате да го зачувате да продолжите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување."
+"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за "
+"запишување."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Тековната датотека: "
-" Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?"
+" Тековната датотека: Дали сакате да ја зачувате пред да ја "
+"испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не зачувувај"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Апликација"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Изглед"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "О&днесување"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Изберете еден или "
+"повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата не се испразни."
+"qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на датотека"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Статус на диск"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Изменето"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Подреди с&поред:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Избришано"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Пре&гледај разлика"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле прегледувани "
-"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени "
-"документи ќе бидат најзасенчени."
+"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот "
+"за избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. "
+"Потребна е програмата diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Не можев да го зачувам документот \n"
+"„%1“"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана со "
-"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат "
-"најобоени."
+"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа "
+"во вашата $PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Постави го методот за подредување на документите."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Грешка при креирање на разлика"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1629,8 +1500,8 @@ msgstr "П&рекини затворање"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-" Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже."
-" За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и "
-"изберете папка."
-" Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како "
-"треба да се однесува довршувањето."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Пре&именувај..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Избришано"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирај следно ливче"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат "
-"прикажани."
-" За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево."
-" За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Стандардна сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Зачувувате сесија?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го "
-"применува последниот користен филтер."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ново ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Избриши филтер"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Затвори го активното ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Алатник"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Активирај следно ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Дос&тапни дејства:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Активирај претходно ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Избрани д&ејства:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Подели &вертикално"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Автоматска синхронизација"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Кога доку&ментот станува активен"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Подели &хоризонтално"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Запомни &локации:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Затвори го &тековниот преглед"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Запомни &филтри:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Следен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Претходен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Отвори ново ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сесија"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затвори го активното ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Реконструирај ло&кација"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Отворете датотека"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ВМЕТ "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски "
-"да ја смени локацијата во папката на активниот документ."
-" Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се "
-"случи сѐ додека се гледа избирачот."
-" Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја "
-"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " ЧИТ "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана "
-"кога ќе го стартувате Kate."
-" Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ВРЗ "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
-"реконструиран кога ќе го стартувате Kate."
-" Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. "
-" Забележете дека некои од поставувањата за автоматска "
-"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " БЛОК "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Не е најдена компонента од TDE за уредување на текст!\n"
@@ -1840,7 +1808,8 @@ msgstr "Изберете компонента за уредување"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за уредување"
+"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за "
+"уредување"
#: app/kwritemain.cpp:161
msgid "Close the current document view"
@@ -1866,11 +1835,16 @@ msgstr "Ја прикажува целата патека на документ
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали "
-"е достапна за читање за тековниот корисник."
+"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или "
+"дали е достапна за читање за тековниот корисник."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Наслов"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1884,73 +1858,332 @@ msgstr "KWrite - Уредувач на текст"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Изберете компонента за уредување"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Датотеки:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Уреди..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Алатници"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Прикажи &странични ленти"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Скриј &странични ленти"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Сес&ии"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Прикажи %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Стартување"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриј %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорец"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Однесување"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Направи не-трајно"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Направи трајно"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
+"напредни можности од секаков вид. Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
+"конфигурација;\n"
+"изберете Поставувања -> Конфигурирај за да го стартувате."
+" You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање "
+"на\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
+"го и означувањето на синтаксата. Само изберете Датотека - Изнеси - HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
+"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
+"може да прикажува кој било отворен документ. Само изберете You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Може да ги одвлечете прегледите на алатките (Листа на датотеки и "
+" Избирач на датотеки)\n"
+"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
+"главниот прозорец. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете "
+"„Терминал“ на дното за тој да се\n"
+"појави или да се скрие по ваша желба. Kate can highlight the current line with a\n"
+" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog. Kate може да ја означи активната линија со \n"
+"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
"
. - Се совпаѓа со кој било знак"
-"
^ - Се совпаѓа со почетокот на линијата"
-"
$ - Се совпаѓа со крајот на линијата"
-"
\\< - Се совпаѓа со почетокот на зборот"
-"
\\> - Се совпаѓа со крајот на зборот"
-"
? - Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш"
-"
* - Претходната ставка се совпаѓа нула или повеќепати"
-"
+ - Претходната ставка се совпаѓа еднаш или повеќепати"
-"
{n} - Претходната ставка се совпаѓа точно n пати"
-"
{n,} - Претходната ставка се совпаѓа n или повеќепати"
-"
{,n} - Претходната ставка се совпаѓа најмногу n пати"
-"
{n,m} - Претходната ставка се совпаѓа барем n"
-", но најмногу m пати."
+"
."
+" - Се совпаѓа со кој било знак
^ - Се совпаѓа со почетокот на "
+"линијата
$ - Се совпаѓа со крајот на линијата
\\< - "
+"Се совпаѓа со почетокот на зборот
\\> - Се совпаѓа со крајот на "
+"зборот
? - "
+"Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш
* - Претходната "
+"ставка се совпаѓа нула или повеќепати
+ - Претходната ставка се "
+"совпаѓа еднаш или повеќепати
{n} - Претходната ставка се "
+"совпаѓа точно n пати
{n,} - Претходната ставка се "
+"совпаѓа n или повеќепати
{,n} - Претходната ставка "
+"се совпаѓа најмногу n пати
{n,m} - "
+"Претходната ставка се совпаѓа барем n, но најмногу m пати."
"\\#
."
-"\\#
."
-"
"
-msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Извршна:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка "
-"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот "
-"збор од командата."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime-типови:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да "
-"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете "
-"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Зачувај:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Тековниот документ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Сите документи"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да "
-"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација "
-"како на пример клиент за FTP."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Име на командна линија:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни "
-"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или "
-"табулатори во името."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Мора да наведете барем име и команда"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Изберете Mime-типови"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нов..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Внеси &раздвојувач"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"%URL
- URL на тековниот документ."
-"%URLs
- листа на URL на сите отворени документи."
-"%directory
- URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
-"%filename
- името на тековниот документ."
-"%line
- тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
-"%column
- колоната на покажувачот во тековниот поглед."
-"%selection
- избраниот текст во тековниот поглед."
-"%text
- текстот на тековниот документ.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот."
-"
%1
беше променета. Промените "
+"нема да бидат достапни во прилогот.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd
"
-"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
-"активниот документ ако е истиот локална датотека."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
-"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
-"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
-"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Метаинформација"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
-"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
-"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никогаш)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "ден(ови)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
-"секој пат кога ќе го отворате Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартувај нова сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "В&читај ја последната сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Рачно избери сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Не зачувувај сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Зачувај с&есија"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Алатници"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пр&ашај го корисникот"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Прикажи &странични ленти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избирач на датотеки"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Скриј &странични ленти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Прикажи %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Листа со документи"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриј %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Поставувања за листата со документи"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Однесување"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Направи не-трајно"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Менаџер на приклучоци"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Направи трајно"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредувач"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Премести во"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Лева странична лента"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, "
-"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate."
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десна странична лента"
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Подреди с&поред"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горна странична лента"
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Долна странична лента"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма."
-"
"
+"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора "
+"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
"
+"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
+"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма."
-"
"
+"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
+"повеќе ракувани документи."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Засенчување на подлогата"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]"
+"strong>different\n"
+"background color.| различна \n"
+"боја на подлогата.|
Бојата може да ја поставите на страницата Бои од \n" +"дијалогот за конфигурација.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга " +"апликација од\n" +"Kate.
\n" +"Изберете Датотека -> Отвори со за листата на " +"програми \n" +"конфигурирани\n" +"за типот на документот. Има и опција Други... за\n" +"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n" +"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата Види " +"ги основните\n" +"од дијалогот за конфигурација.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Може да симнете нови или освежени Дефиниции за означување на " +"синтаксата од \n" +"страницата Означување во дијалогот за конфигурација.
\n" +"Само кликнете на копчето Симни... во ливчето Режими на " +"означување\n" +"(Се разбира, треба да бидете поврзани).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на Alt" +"+лева стрелка \n" +"или Alt+десна стрелка. Следниот/претходниот документ веднаш " +"ќе ви биде прикажан \n" +"во активната рамка.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со " +"Командната линија.
\n" +"На пример, притиснете F7 и внесете s/стартекст/"
+"новтекст/g
\n"
+"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
+"линија.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на " +"F3, или \n" +"Shift+F3 ако сакате да пребарувате наназад.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Може да ги филтрирате датотеките прикажани во Избирачот на датотеки" +"em>. \n" +"
\n" +"Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
+"*.html *.php
ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP "
+"во \n"
+"тековната папка.
Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.
\n" + +#: data/tips:110 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. " +"Уредувањето \n" +"во едниот ќе се однесува и на двата.
\n" +"Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n" +"крај на документот, само притиснете Ctrl+Shift+T за да го " +"поделите\n" +"хоризонтално.
\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Притиснете на F8 или Shift+F8 за да се " +"преместите\n" +"на следната/претходната рамка.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Неименувана сесија" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Сесија (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Нема избрана сесија за отворање." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Нема избрана сесија" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведете име за тековната сесија" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Име на сесија:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Недостасува името на сесија" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведете ново име за тековната сесија" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Секог&аш користи го овој избор" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отвори" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Менаџмент на сесии" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Наведете ново име за сесија" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Нова" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Менаџ&ирај..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "Брзо о&творање" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Избери уредувач..." -- cgit v1.2.1