From 91ab85240a216cb51220f5d828f5d8d4c4d24455 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
This field shows some general info about " "the selected filter. Amongst them are:
Here you can enter any command that " "would also print for you in a konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <printername> --medium=A3. " msgstr "" "
Може да внесете која било " "команда со која би печателе и во конзолен прозорец.
Пример:" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Информации за LPD-редицата" #: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " "check it before continuing.
" msgstr "" "Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој " @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Некои информации недостасуваат." #: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "" "Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " "продолжите?" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Мора да наведете барем име." msgid "" "It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " "prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " -"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +"from the string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" "Обично не е добра идеја да има празни места во името на печатачот: ова може " "да го спречи правилното работење на вашиот печатач. Овој волшебник може да " @@ -5437,8 +5437,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" "Коментар за основната алатка кој може да се види од корисникот преку " "интерфејсот. Овој коментар поддржува базични HTML-ознаки како <a>, <" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Отвори датотека" #, fuzzy msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"<STDIN>." msgstr "" "Довлечете тука датотеки или искористете го копчето за да отворите дијалог за " "датотеки. Оставете празно за <STDIN>." -- cgit v1.2.1