From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po') diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po index 18a02e75001..402b3d19732 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" +msgid "TDE Service Manager" msgstr "КДЭ-үйлчилгээ хянагч" #: kcmkded.cpp:55 @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #, fuzzy msgid "" "

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:

" "" "

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.

" -"

Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"

Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.

" msgstr "" "

КДЭ-Үйлчилгээний менежер

" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Зөвхөн албадлагаар эхлэх үйлчилгээ" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" "Энэ бол зөвхөн албадлагаар эхэлдэг бүх боломжит КДЭ-үйлчилгээний жигсаалт. Та " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Эхлэл үйлчилгээ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Эхлэл" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "KDED-рүү хүрэх боломжгүй" +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "TDED-рүү хүрэх боломжгүй" #: kcmkded.cpp:322 #, fuzzy -- cgit v1.2.1