From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3159 +++-- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/katepart.po | 6647 +++++----- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po | 8843 +++++++------ tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 75 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12887 +++++++++++-------- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7300 +++++------ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- 21 files changed, 20661 insertions(+), 18429 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 6cbbfe386ea..234bbd27100 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,1648 +59,6 @@ msgstr "Хэн рүү:" msgid "Browse Address" msgstr "Хаяг нэгжих" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -" Комьпютерын нэр (ServerName)\n" -"

\n" -"Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n" -"Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.

\n" -"

\n" -"Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.

\n" -"файлыг хар. " -"

\n" -"Жишээ нь: минийкомьпютер.домайн.мн

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Зохион байгуулагч (серверAdmin)\n" -"

\n" -"Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n" -"Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: зохионбайгуулагч@домайн.мн

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Хандалтын протокол файл (AccessLog)\n" -"

\n" -"Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n" -"Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n" -"зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" " -"байдаг.

\n" -"

\n" -"Та бас онцгой нэр syslog хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n" -"руу илгээгдэнэ.\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Өгөгдлийн лавлах (DataDir)\n" -"

\n" -"CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n" -"Стандартаар: /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n" -"хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу.

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Стандарт хэл (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n" -"Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: мн

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Баримтын лавлах (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n" -"Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)\n" -"

\n" -"Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" -"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" -"Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.

\n" -"

\n" -"Та бас тусгай нэр syslog хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" -"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)\n" -"

\n" -"Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n" -"Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Протокол файлын төвшин (LogLevel)\n" -"

\n" -"Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n" -"Дараах утгуудыг авч болно:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: бүгдийг онцлох.
  • \n" -"
  • debug: бараг бүгдийг онцлох.
  • \n" -"
  • info: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.
  • \n" -"
  • warn: Сануулга ба алдааг онцлох.
  • \n" -"
  • error: Зөвхөн алдааг онцлох.
  • \n" -"
  • none: Юу ч онцлохгүй.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Жишээ нь: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" -"Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.

" -"\n" -"

\n" -"Жишээ нь: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Хуудас-Протокол (PageLog)\n" -"

\n" -"Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" -"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" -"Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.

\n" -"

\n" -"Та бас тусгай нэр syslog хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" -"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" -"

\n" -"Жишээ нь: /var/log/cups/page_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n" -"жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n" -"үлдэх эсэх.\n" -"Стандартаар \"No\" байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Printcap-Файл (Printcap)\n" -"

\n" -"printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n" -"Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)\n" -"

\n" -"Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n" -"Стандартаар: /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n" -"хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Серверийн ажилын файлууд (серверBin)\n" -"

\n" -"Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n" -"Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -" Серверийн файлууд(серверRoot)\n" -"

\n" -"Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n" -"Стандартаар /etc/cups.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Хэрэглэгч (User)\n" -"

\n" -"Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n" -"lp байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n" -"

\n" -"

\n" -"Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root " -"-р\n" -"эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n" -"автоматаар солино.\n" -"Тушаалыг биелүүлж байна...

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Бүлэг (Group)\n" -"

\n" -"Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол sys байдаг. \n" -"Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)\n" -"

\n" -"Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n" -"санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n" -"Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n" -"заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Түр файлууд (TempDir)\n" -"

\n" -"Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n" -"хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n" -"Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n" -"TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n" -"Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n" -"хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n" -"даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.

\n" -"

\n" -"Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" " -"(IPP) -н \n" -"хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n" -"

\n" -"

\n" -"Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n" -"

\n" -"

\n" -"Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n" -"HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n" -"хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n" -"(\"HTTPS\"-порт...).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n" -"Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n" -"Стандартаар нээлттэй байдаг (on).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n" -"Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Х/и холболтын тоо (MaxClients)\n" -"

\n" -"Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n" -"Стандартаар 100 байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" -"0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)\n" -"

\n" -"Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд " -"байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)\n" -"

\n" -"Бусад CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n" -"эсэхийг тогтооно. \n" -"

\n" -"

\n" -"Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n" -"

\n" -"

\n" -"Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n" -"мэдээлэл илгээхдээ хүчинтэй \"BrowseAdress\"\n" -"өгөөд нээх ёстой.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n" -"нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n" -"(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй " -"байдаг.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n" -"Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.

\n" -"

\n" -"Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n" -"эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг " -"тааруулахаар \n" -"ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг " -"\n" -"хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" -"Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.

" -"\n" -"

\n" -"BrowseDeny: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг " -"үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" -"Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.

\n" -"

\n" -"Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n" -"

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.mn\n"
-".domain.mn\n"
-"host.domain.mn\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг " -"идэвхижүүлсэн\n" -"үед л ажиллана!

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n" -"Стандартаар 30 секунд байдаг.

\n" -"

\n" -"Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n" -"илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n" -"өгнө.

\n" -"

\n" -"Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n" -"Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n" -"хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 30

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.

" -"\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: allow,deny

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: myhost:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)\n" -"

\n" -"Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n" -"IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n" -"Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: эх-хаяг зорилго-хаяг

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн " -"тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n" -"хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n" -"Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n" -"хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n" -"Стандарт нь\n" -"300 секунд байдаг.

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Далд ангиуд (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө

\n" -"

\n" -"Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n" -"тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n" -"өгөгдөж болно.

" -"

\n" -"Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n" -"(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n" -"зохион байгуулагдана.\n" -"Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n" -"асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч " -"\"Acme-LaserPrint-1000\" \n" -"хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n" -"очино.

\n" -"

\n" -"Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Системийн бүлэг (SystemGroup)\n" -"

\n" -"\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n" -"Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n" -"дараах утгуудыг авна: sys, system, эсвэл root\n" -"(Энэ дарааллалд шалгагдана).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)\n" -"

\n" -"Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n" -"Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)\n" -"

\n" -"Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n" -"Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Хандалтын эрх\n" -"# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n" -"Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n" -"# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n" -"# None - баталгаажуулалтгүй.\n" -"Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n" -"Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n" -"# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" -"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" -"баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n" -"# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n" -"\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n" -"ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n" -"# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n" -"# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n" -"# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" -"зөвшөөрөх\n" -"# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" -"татгалзах\n" -"\n" -"# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.mn\n" -".domain.mn\n" -"host.domain.mn\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n" -"байх ёстой.\n" -"# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n" -"Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс " -"хамаарна.\n" -"# Боломжит утгууд:\n" -"# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n" -"Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n" -"Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n" -"IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n" -"# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" -"Баталгаажуулалт (AuthType)\n" -"

\n" -"Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Баталгаажуулалтгүй
  • \n" -"
  • Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.
  • \n" -"
  • Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" -"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" -"баталгаажуулалтаар солигдож болно.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" -"Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)\n" -"

\n" -"Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн Anonymous, User,\n" -"System (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n" -"ба Group (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"

Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n" -"Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)\n" -"

\n" -"Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n" -"Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n" -"ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n" -"\n" -"

\n" -"

\n" -"Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ " -"баталгаажуулалтын нөхцөл эсвэл хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n" -"байхад авна.\n" -"Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n" -"хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч " -"баталгаажуулалтгүйгээр\n" -"хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n" -"

\n" -"

\n" -"Стандарт нь \"all\".\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр Group.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"ACL Дараалал (Order)\n" -"

\n" -"Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"Зөвшөөрөх\n" -"

\n" -"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" -"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.mn\n"
-".domain.mn\n"
-"host.domain.mn\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" -"идэвхижсэн байх ёстой.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"ACL Хаягууд (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" -"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: " -"

\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.de\n"
-".domain.de\n"
-"rechner.domain.de\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" -"идэвхижсэн байх ёстой.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"Түлхүүрлэлт (Encryption)\n" -"

\n" -"Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай " -"зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.

\n" -"

\n" -"Боломжит утгууд:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ
  • \n" -"
  • Never - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй
  • \n" -"
  • Required - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай
  • \n" -"
  • IfRequested - Хэрэв сервер шаардсан бол
  • \n" -"
" -"

\n" -"Стандарт утга нь \"IfRequested\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"Хандалтын эрх\n" -"

\n" -"Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n" -"Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n" -"даалгавар автоматаар устгагдана.\n" -"Стандарт нь \"No\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" -"\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n" -"Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.
  • \n" -"
  • cups - CUPS протоколл хэрэглэх.
  • \n" -"
  • slp - SLPv2 протоколл хэрэглэх.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Стандар нь cups.

\n" -"

\n" -"Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n" -"ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n" -"хатуу сануулж байна. \n" -"Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n" -"ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Нууцлалт (Classification)\n" -"

\n" -"Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n" -"тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n" -"Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).

\n" -"

\n" -"Жишээлбэл: итгэлтэй \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" -"Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n" -"Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n" -"мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n" -"гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.

\n" -"

\n" -"Стандарт нь \"off\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"fДалд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n" -"

\n" -"

\n" -"Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n" -"хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n" -"хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n" -"

\n" -"

\n" -"Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" -""any" Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Далд ангид AnyPrinter үүсгэх эсэх.\n" -"

\n" -"

\n" -"Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n" -"Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n" -"\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.

\n" -"

\n" -"Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n" -"үүсгэгдэхгүй.\n" -"

\n" -"

\n" -"Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n" -"Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"Хэрэглэгч тус бүрийн идэвхитэй хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n" -"тоог өгнө.\n" -" Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n" -"даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" -"

\n" -"

\n" -"Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n" -"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн идэвхитэй" -"хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n" -"Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n" -"дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" -"

\n" -"Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n" -"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Порт\n" -"

\n" -"CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Хаяг\n" -"

\n" -"CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n" -"орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n" -"идэвхижүүлнэ үү.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Нэгжих" @@ -1765,58 +124,58 @@ msgstr "Нэгжих дараалал:" msgid "Browse options:" msgstr "Нэгжих үйлдлүүд:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Үндэс" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Бүх хэвлэгч" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Бүх ангиуд" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Хэвлэх даалгаварууд" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Удирдлага" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Анги" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Хэвлэгч" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Үндэс" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Товч тусламж" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "CUPS-серверүүдийн тохируулга" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Тохируулгын файл ачаалахад алдаа!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "CUPS тохируулгын алдаа" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1824,19 +183,19 @@ msgstr "" "Зарим үйлдлүүд энэ тохируулгын программаар танигдахгүй байна. Тэдгээр нь " "өөрчилөгдөхгүй үлдэх ба та тэдгээрийг өөрчилөх хэрэггүй." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Танигдахгүй үйлдлүүд" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Идэвхитэй CUPS-сервер олдохгүй байна" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "CUPS-серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй (PID=%1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1844,15 +203,15 @@ msgstr "" "CUPS-сервер дэх тохируулгын файлд хандах боломжгүй. Магад таньд энэ үйлдлийг " "хийхэд хангалттай эрх алга." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" уншигдашгүй эсвэл бичигдэшгүй!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" хоосон!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1860,7 +219,7 @@ msgstr "" "Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ шинээр " "эхлэхгүй." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1868,11 +227,11 @@ msgstr "" "Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдахгүй байна. Магад таньд энэ үйлдлийг " "хийхэд хангалттай эрх алга." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS-н тохируулгын алдаа" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "%1 тохируулгын файл руу бичих боломжгүй." @@ -2325,6 +684,1472 @@ msgstr "ГБ" msgid "Tiles" msgstr "Хуваасан" +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ " Комьпютерын нэр (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n" +#~ "Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.

\n" +#~ "файлыг хар.

\n" +#~ "Жишээ нь: минийкомьпютер.домайн.мн

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Зохион байгуулагч (серверAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n" +#~ "Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: зохионбайгуулагч@домайн.мн

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хандалтын протокол файл (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n" +#~ "Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n" +#~ "зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Та бас онцгой нэр syslog хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n" +#~ "руу илгээгдэнэ.\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Өгөгдлийн лавлах (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n" +#~ "Стандартаар: /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n" +#~ "хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Стандарт хэл (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n" +#~ "Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: мн

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Баримтын лавлах (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n" +#~ "Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" +#~ "бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" +#~ "Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Та бас тусгай нэр syslog хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" +#~ "гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n" +#~ "Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Протокол файлын төвшин (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n" +#~ "Дараах утгуудыг авч болно:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: бүгдийг онцлох.
  • \n" +#~ "
  • debug: бараг бүгдийг онцлох.
  • \n" +#~ "
  • info: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.
  • \n" +#~ "
  • warn: Сануулга ба алдааг онцлох.
  • \n" +#~ "
  • error: Зөвхөн алдааг онцлох.
  • \n" +#~ "
  • none: Юу ч онцлохгүй.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" +#~ "Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хуудас-Протокол (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" +#~ "бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" +#~ "Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Та бас тусгай нэр syslog хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" +#~ "гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээ нь: /var/log/cups/page_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n" +#~ "жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n" +#~ "үлдэх эсэх.\n" +#~ "Стандартаар \"No\" байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap-Файл (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n" +#~ "Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n" +#~ "Стандартаар: /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n" +#~ "хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: remroot

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Серверийн ажилын файлууд (серверBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n" +#~ "Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ " Серверийн файлууд(серверRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n" +#~ "Стандартаар /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /etc/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэглэгч (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n" +#~ "lp байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root -р\n" +#~ "эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n" +#~ "автоматаар солино.\n" +#~ "Тушаалыг биелүүлж байна...

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Бүлэг (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол sys байдаг. \n" +#~ "Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n" +#~ "санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n" +#~ "Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n" +#~ "заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Түр файлууд (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n" +#~ "хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n" +#~ "Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n" +#~ "TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n" +#~ "Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n" +#~ "хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n" +#~ "даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" (IPP) -н \n" +#~ "хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n" +#~ "HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n" +#~ "хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n" +#~ "(\"HTTPS\"-порт...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n" +#~ "Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n" +#~ "Стандартаар нээлттэй байдаг (on).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n" +#~ "Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Х/и холболтын тоо (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n" +#~ "Стандартаар 100 байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 100

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" +#~ "0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Бусад CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n" +#~ "эсэхийг тогтооно. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n" +#~ "мэдээлэл илгээхдээ хүчинтэй \"BrowseAdress\"\n" +#~ "өгөөд нээх ёстой.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n" +#~ "нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n" +#~ "(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй байдаг.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n" +#~ "Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n" +#~ "эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг тааруулахаар \n" +#~ "ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг \n" +#~ "хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" +#~ "Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" +#~ "Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.mn\n"
+#~ ".domain.mn\n"
+#~ "host.domain.mn\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг идэвхижүүлсэн\n" +#~ "үед л ажиллана!

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n" +#~ "Стандартаар 30 секунд байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n" +#~ "илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n" +#~ "өгнө.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n" +#~ "Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n" +#~ "хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 30

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: allow,deny

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: myhost:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n" +#~ "IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n" +#~ "Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: эх-хаяг зорилго-хаяг

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n" +#~ "хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n" +#~ "Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n" +#~ "хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n" +#~ "Стандарт нь\n" +#~ "300 секунд байдаг.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Далд ангиуд (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n" +#~ "тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n" +#~ "өгөгдөж болно.

\n" +#~ "Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n" +#~ "(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n" +#~ "зохион байгуулагдана.\n" +#~ "Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n" +#~ "асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч \"Acme-LaserPrint-1000\" \n" +#~ "хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n" +#~ "очино.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Системийн бүлэг (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n" +#~ "Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n" +#~ "дараах утгуудыг авна: sys, system, эсвэл root\n" +#~ "(Энэ дарааллалд шалгагдана).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n" +#~ "Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n" +#~ "Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хандалтын эрх\n" +#~ "# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n" +#~ "Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n" +#~ "# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n" +#~ "# None - баталгаажуулалтгүй.\n" +#~ "Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n" +#~ "Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n" +#~ "# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" +#~ "баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" +#~ "баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n" +#~ "# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n" +#~ "\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n" +#~ "ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n" +#~ "# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n" +#~ "# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n" +#~ "# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" +#~ "зөвшөөрөх\n" +#~ "# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" +#~ "татгалзах\n" +#~ "\n" +#~ "# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.mn\n" +#~ ".domain.mn\n" +#~ "host.domain.mn\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n" +#~ "байх ёстой.\n" +#~ "# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n" +#~ "Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.\n" +#~ "# Боломжит утгууд:\n" +#~ "# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n" +#~ "Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n" +#~ "Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n" +#~ "IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n" +#~ "# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization to use:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Баталгаажуулалт (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Баталгаажуулалтгүй
  • \n" +#~ "
  • Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.
  • \n" +#~ "
  • Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" +#~ "баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" +#~ "баталгаажуулалтаар солигдож болно.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн Anonymous, User,\n" +#~ "System (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n" +#~ "ба Group (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n" +#~ "Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n" +#~ "Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n" +#~ "ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ баталгаажуулалтын нөхцөл эсвэл хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n" +#~ "байхад авна.\n" +#~ "Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n" +#~ "хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч баталгаажуулалтгүйгээр\n" +#~ "хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандарт нь \"all\".\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр Group.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL Дараалал (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Зөвшөөрөх\n" +#~ "

\n" +#~ "Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" +#~ "сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.mn\n"
+#~ ".domain.mn\n"
+#~ "host.domain.mn\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" +#~ "идэвхижсэн байх ёстой.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL Хаягууд (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" +#~ "сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь:

\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.de\n"
+#~ ".domain.de\n"
+#~ "rechner.domain.de\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" +#~ "идэвхижсэн байх ёстой.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Түлхүүрлэлт (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Боломжит утгууд:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ
  • \n" +#~ "
  • Never - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй
  • \n" +#~ "
  • Required - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Хэрэв сервер шаардсан бол
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Стандарт утга нь \"IfRequested\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хандалтын эрх\n" +#~ "

\n" +#~ "Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n" +#~ "Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n" +#~ "даалгавар автоматаар устгагдана.\n" +#~ "Стандарт нь \"No\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +#~ "
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +#~ "
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default is cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n" +#~ "Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.
  • \n" +#~ "
  • cups - CUPS протоколл хэрэглэх.
  • \n" +#~ "
  • slp - SLPv2 протоколл хэрэглэх.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Стандар нь cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n" +#~ "ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n" +#~ "хатуу сануулж байна. \n" +#~ "Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n" +#~ "ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Нууцлалт (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n" +#~ "тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n" +#~ "Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Жишээлбэл: итгэлтэй \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is off.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n" +#~ "Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n" +#~ "мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n" +#~ "гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандарт нь \"off\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "fДалд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n" +#~ "хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n" +#~ "хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Disabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ ""any" Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Далд ангид AnyPrinter үүсгэх эсэх.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n" +#~ "Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n" +#~ "\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n" +#~ "үүсгэгдэхгүй.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n" +#~ "Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрэглэгч тус бүрийн идэвхитэй хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n" +#~ "тоог өгнө.\n" +#~ " Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n" +#~ "даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n" +#~ "Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн идэвхитэйхэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n" +#~ "Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n" +#~ "дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" +#~ "

\n" +#~ "Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n" +#~ "Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Порт\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хаяг\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n" +#~ "орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n" +#~ "идэвхижүүлнэ үү.\n" +#~ "

\n" + #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Лавлахууд" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/katepart.po index 0eb4dfb636b..0a7c2c5f163 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/katepart.po @@ -4,525 +4,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 11:34+0100\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Хэвлэх %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Сонголт )" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@users.sf.net" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1-ийн типографын ойлголтууд" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Хавчуурга" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Тек&стийн тохируулга" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Зөвхөн &сонгогдсон текстийг хэвлэх" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Мөрийн &дугааруудыг хэвлэх" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "Загвар" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Дүрэм &тайлбарлагч хэвлэх " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Том/Жижгийг харгалзах" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -"

Энэ тохируулга хэрвээ баримт дахь текст тэмдэглэгдсэн бол идэвхижинэ.

" -"

Хэрвээ идэвхижээд сонгогдсон бол зөвхөн тэмдэглэгдсэн текст хэвлэгдэнэ.

" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" msgstr "" -"

Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудсын хүрээний зүүн талд мөрийн дугаарууд " -"хэвлэгдэнэ.

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -"

Онцгойлолтын горим тодорхойлсон баримт төрлийн типографын тогтоол харуулдаг " -"хайрцаг хэвлэх." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Толгой && Хөл" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Толгойг хэвлэх" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Хөлийг хэвлэх" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Толгой/хөлийн бичгийн хэв:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "&Файлын формат:" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Бичгийн хэв &сонгох..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Толгойн шинж чанар" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&Төрлүүд:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Хэлбэр:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Өнгө:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Нүүрэн өнгө:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n" +"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Дэвсгэр өнгө:" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME-төрөл сонгох" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Хөлийн шинж чанар" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Patterns" +msgstr "Загвар" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Хэлбэржилт:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Загвар" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Дэвсгэр" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-Төрөл" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Толгойн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" -"
      " -"
    • %u: Хэрэглэгчийн нэр
    • " -"
    • %d: Огноо/Цаг богино хэлбэрээр
    • " -"
    • %D: Огноо/Цаг урт хэлбэрээр
    • " -"
    • %h: Цаг одоо
    • " -"
    • %y: Огноо богино хэлбэрээр
    • " -"
    • %Y: Огноо урт хэлбэрээр
    • " -"
    • %f: Файлын нэр
    • " -"
    • %U: Баримтын бүрэн URL
    • " -"
    • %p: Хуудсын дугаар
    " -"
    Зөвлөмж: Та босоо зураас '|' бүү хэрэглээрэй." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Хөлийн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:

    " +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Шинэ..." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Ү&зэмж" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схем:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Засварлах..." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Хайрцагнуудыг зурах" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Хүрээний шинж чанарууд" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Файл оруулах..." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Ө&ргөн:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Оруулах файл сонгох" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Захын зай:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Файлыг ачаалах боломжгүй:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ө&нгө:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Файл оруулахад алдаа" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"

    Хэрвээ идэвхижсэн бол боловсруулагчийн дэвсгэр өнгө хэрэглэгдэнэ.

    " -"

    Хэрвээ таны өнгөний схем харанхуй бол энэ нь ашиг тустай байдаг.

    " +"

    Файл %1 байхгүй байна эсвэл уншигдах боломжгүй. Тасарлаа." -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" -"

    Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудас тус бүрийн хувьд агуулгын хүрээ (доор " -"тодорхойлогдсон шинжүүд) тодорхойлогдоно. Толгой ба хөл агуулгаас нэг мөрөөр " -"тусгаарлагдана.

    " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Файл %1 нээгдэхгүй байна. Тасарлаа." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Хүрээний өргөн" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Файл %1 хоосон." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Хүрээ ба агуулгын хоорондын зай, цэгээр" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Өгөгдлийн програм" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Хүрээний өнгө" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(байхгүй)" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Дараачийн хавчуурга" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Зөвхөн текст сонгогдсон эсвэл хулганы баруун товчилуур товшиход өгөгдлийн " +"програмд хүрэх боломжтой. Хэрвээ текст сонгогдсон байхад идэвхижихгүй бол " +"өгөгдлийн програм суугаагүй гэсэн үг. Хэдэн програм KOffice-пакетад бий." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Хэрвээ мөрөнд хавчуурга байхгүй бол, нэг бол нэм эсвэл устга." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Энэ баримт дахь бүх хавчуургыг устгах." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Хайх" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Дараачийн хавчуурга" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Хайлтын тохиргоо" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Дараагийн хавчуурга руу очих." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Том/Жижгийг харгалзах" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Өмнөх хавчуурга" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Эхлэлээс" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Өмнөх хавчуурга руу очих. " +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Энгийн илэрхийлэл" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Дараах: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Өмнөх: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт нурлаа:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Кате-Бүрэлдхүүн" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Холбосон засвар бүрэлдхүүн" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Нарийвчилсан хайлт гэдрэг нурлаа:" -#: part/katefactory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2003, Кате-г зохиогчид" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Зохицуулагч" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлтад алдаа гарав:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Хөгжүүлэгч" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Гайхалтай буфер систем" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг нурлаа:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Засварлах тушаалууд:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт эхэлсэн цэг хүртлээ:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Шалгаж байна..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Хуучин гол хөгжүүлэгч" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртэл:" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite-Зохиогч" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" +"Гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite ыг KParts-руу гаргах" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Алдаа: Нарийвчилсан хайлтын тодорхойгүй төрөл." -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Цуцлах-KWrite-н түүх, Kspell-ийн холболт" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Нарийвчилсан хайлтын дараагийн нийц" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "XML-дүрэм онцлох" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Нарийвчилсан хайлтын өмнөх нийц" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Алдаа засах ба бусад" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Автоматаар догол &гаргах" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM-Spec-файл, Perl, Diff ба бусдыг онцлох" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-г онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-г онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite-г автоматаар онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG-г автоматаар онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Сонголт" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX-г автоматаар онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Автоматаар догол &гаргах" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python-г автоматаар онцлох" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Автоматаар догол &гаргах" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python-г автоматаар онцлох" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Схемийг автоматаар онцлох" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP-Түлхүүр үг/Өгөгдлийн төрлийн жагсаалт " - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Нөхөрсөг тусламж" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Хувь нэмэр оруулсан бүх хүнийг би дурьдахдаа мартжээ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Санлигийн Бадрал" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "badral@users.sf.net" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийн эхний тохиолдлыг хайх." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Дараагийн тохиолдлыг хайх." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Өмнөх тохиолдлыг хайх." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийг олоод өгөгдсөн текстээр орлуулах." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Хайсан ухагдхуун \"%1\" олдсонгүй!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Хайх" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"_n: %n солилт хийгдсэн\n" -"%n солилтууд хийгдсэн." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Сонгосон хэсгийн төгсөгөлд хүрлээ." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Сонгосон хэсгийн эхэнд хүрлээ." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Эхлэлээс үргэлжилүүлэх үү?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Төгсгөлөөс үргэлжилүүлэх үү?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Зогсоох" - -#: part/katesearch.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Богино тушаал тохируулах" - -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Текст орлуулах" - -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Текст орлуулах" - -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Текст орлуулах" - -#: part/katesearch.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Хайх" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" #: part/kateluaindentscript.cpp:86 @@ -588,2467 +458,2753 @@ msgstr "" msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Өнгө" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Кате-Бүрэлдхүүн" -#: part/katedocument.cpp:437 +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Холбосон засвар бүрэлдхүүн" + +#: part/katefactory.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт" +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2003, Кате-г зохиогчид" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Засварлалт" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Зохицуулагч" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Догол" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Хөгжүүлэгч" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Нээх/Хадгалах" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Гайхалтай буфер систем" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Онцгойлолт" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Засварлах тушаалууд:" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Файлын төрлүүд" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Шалгаж байна..." -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Богино тушаал" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Хуучин гол хөгжүүлэгч" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Плуг-ин" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite-Зохиогч" -#: part/katedocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Өнгө & бичгийн хэвийн схемүүд" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite ыг KParts-руу гаргах" -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Сонголтын харьцаа" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Цуцлах-KWrite-н түүх, Kspell-ийн холболт" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Боловсруулалт тохируулга" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "XML-дүрэм онцлох" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Доголын дүрэм" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Алдаа засах ба бусад" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Файл нээх & хадгалах" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Онцгойлолт" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM-Spec-файл, Perl, Diff ба бусдыг онцлох" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Файлын төрөлтэй хамаатай тохиргоонууд" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL-г онцлох" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Богино тушаал тохируулах" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL-г онцлох" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Өргөтгөл горим зохион байгуулагч" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite-г автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2482 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Хангалттай түр хадгалах дискийн зай байхгүй учраас %1 гэсэн файлыг бүрэн ачаалж " -"чадсангүй." +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG-г автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2484 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"%1 гэсэн файлыг унших боломжгүйн улмаас бүрэн ачаалж чадсангүй!\n" -"\n" -"Та энэ файлыг унших эрхтэй эсэхээ шалгана уу." +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX-г автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefiles, Python-г автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python-г автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Түр зуурын дискийн зайн хогноос болоод энэ файлыг зөв ачаалж чадсангүй. Үүнийг " -"хадгалбал өгөгдөл алдагдаж мэднэ.\n" -"\n" -"Та тэгээд үнэхээр хадгалахыг хүсэж байна уу?" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Схемийг автоматаар онцлох" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP-Түлхүүр үг/Өгөгдлийн төрлийн жагсаалт " -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Нөхөрсөг тусламж" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Хувь нэмэр оруулсан бүх хүнийг би дурьдахдаа мартжээ" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Та үнэхээр энэ өөрчлөгдөөгүй файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Та дискэн дээрх " -"өөрчлөгдсөн файлыг дарчихаж болно шүү!" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Алдаа %4
    %1 файлын %2/%3 -р байрлалд олдлоо.
    " -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 нээгдэх боломжгүй" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Алдаа" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Алдаа: %1" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -"Та үнэхээр энэ файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Таны нээлттэй байгаа файл мөн " -"дискэн дээрх файл бас өөрчлөгдсөн байна. Ямар нэгэн өгөгдөл алдагдах явдал " -"тохиолдож болзошгүй." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katespell.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Алдаа шалгах" + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" msgstr "" -"Сонгогдсон кодчлол нь энд буй юникод тэмдэгтүүдийг кодчилж чадахгүй учраас " -"баримтыг хадгалж чадахгүй нь. Та яг ямар кодчлол хэрэглэхдээ итгэлтэй биш бол " -"UTF-8 юмуу UTF-16-р оролдоод үзнэ үү." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Алдаа шалгах" + +#: part/katespell.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"%1 руу бичих боломжгүй учраас баримтыг хадгалж чадахгүй нь.\n" -"\n" -"Та энэ файл руу хандах эрхтэй эсвэл диск тань хангалттай зайтай эсэхийг шалгана " -"уу." +"ISpell эхэлж чадахгүй байна. Та ISpell-ийг зөв тохируулсан эсэхээ мөн PATH-даа " +"зөв тохиргоо хийсэн эсэхээ шалгана уу!" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Та энэ файлыг хаах явцыг үнэхээр үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу? Магадгүй " -"өгөгдөл алдагдаж мэднэ." +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "ISpell гэмтсэн юм шиг байна." -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Сонгосон текстийг тасалж аваад клипборд руу зөөх" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Файл хадгалах" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Хуулсан эсвэл тасалж авсан агуулгыг клипбордоос буулгах" -#: part/katedocument.cpp:4339 -#, fuzzy -msgid "Save failed" -msgstr "Файл хадгалах" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/kateview.cpp:225 #, fuzzy -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" -"\n" +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -#, fuzzy -msgid "&Reload File" -msgstr "&Алсын файлууд" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Хамгийн сүүлд хийсэн үйлдлийг цуцлах" -#: part/katedocument.cpp:4980 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" -"\n" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Хамгийн сүүлд цуцласан үйлдлийг сэргээх" -#: part/katedocument.cpp:4983 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" -"\n" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Баримтын мөрийг таслах" -#: part/katedocument.cpp:4986 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was deleted by another program." +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
    " +"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" -"\n" +"Энэ тушаалаар идэвхитэй цонхны өргөнөөс урт мөрийг цонхонд тааруулж цонхны " +"өргөнөөр таслах." +"
    " +"
    Энэ нь хатуу таслалт юм. Энэ нь цонхны өргөн өөрчилөгдөхөд дүрслэл " +"өөрчилөгдөхгүй гэсэн үг." + +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Сэргээх" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" нэртэй баримт хэдийнэ байна. Та дарж бичихийг хүсэж байна уу?" +"Use this to indent a selected block of text." +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Та энэ функцыг урьд тэмдэглэсэн текстийн блокыг сэргээхэд хэрэглэнэ үү." +"
    " +"
    Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх эсвэл түүнийг хоосон зайгаар " +"орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно." -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файл дарж бичих үү?" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Сэргээлтийг &буцаах" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Дарж бичих" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "" +"Та энэ функцыг тэмдэглэсэн текстийн блокын догол арилгахад хэрэглэнэ үү." -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Файлын төрөл:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Доголыг &устгах" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Шинэ" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Нэр:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Хэсэг:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Хувьсагчид:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Файлыг ө&ргөтгөл:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-&Төрлүүд:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Чухал байдал:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Энэ функц тэмдэглэсэн текстын блокын доголыг эмхлэнэ. (Зөвхөн ТАВ/Зөвхөн хоосон " +"зайнууд) " +"
    " +"
    Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх ба хэрэглэх эсвэл бүх тэмдэгтийг " +"хоосон зайгаар орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно." -#: part/katefiletype.cpp:333 +#: part/kateview.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" +msgid "&Align" +msgstr "&Бүх" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Тайлбар" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" +"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.
    " +"
    Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой " +"тодорхойлох." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Тайлбарыг &устгах" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" +"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.
    " +"
    Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой " +"тодорхойлох." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Зөвхөн унших горим" + +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Баримт руу бичихийг түгжих болон түгжээг болиулах" + +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Том үсэг" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том " +"үсэг болгоно." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Жижиг үсэг" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг жижиг " +"үсэг болгоно." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Шинэ файлын төрөл" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1-ийн шинж чанарууд" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Том болгох" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n" -"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME-төрөл сонгох" +"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том " +"үсэг болгоно." -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Байхгүй" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Мөрүүдийг нийлүүлэх" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэх" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Шинээр ачаалах" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Хамгийн сүүлд хадгалсан баримтыг ачаалах." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "No such command %1" -msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Идэвхитэй баримтыг нэр өгч хадгалах" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" +"Энэ тушаал нэгэн диалог нээх ба таньд түүчээг хүссэн мөр рүү шилжүүлэх боломж " +"олгоно." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Амжилттай:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Амжилттай" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Энэ боловсруулагчийн өөр бусад төрх тохируулга." -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Алдаа:" +#: part/kateview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "Онцгойлолт" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" тушаал бүтэлгүйтлээ." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Энд та идэвхитэй баримт дахь текст яаж онцгойлогдохыг сонгож болно." -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Filetype" +msgstr "&Файлын төрөл:" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Хавчуурга" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Схем" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Тэмдэглээний төрөл %1" +#: part/kateview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Догол" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Үндсэн тэмдэглэгчийг олгох" +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Гаргах" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Текст хэсгийн дэвсгэр" +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Энэ тушаалаар та идэвхитэй баримтад онцгойлсон хэсгийг тодорхойлолтын хэл рүү " +"гаргана. Ж.нь HTML." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Энгийн текст:" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгох." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Сонгогдсон текст:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Идэвхтэй мөр:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" +"Хэрвээ та идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгосон бол энэ тушаалаар болиулж " +"болно." -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг томсгоно." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Execution" -msgstr "&Хэсэг:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг багасгана." -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Нэмэлт элементүүд" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "&Блок сонголтын горим" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Зүүн хүрээний дэвсгэр:" +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Энэ тушаал энгийн (мөрөөр) сонгох горим ба блоклон сонгох горимын хооронд " +"шилжих боломж олгоно." -#: part/kateschema.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Line numbers:" -msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Дарж бичих горим" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Хаалт онцлогч:" +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Шинээр бичигдэх текст хуучин байсан текстэд оруулах эсвэл эсвэл түүнийг дарах " +"эсэхийг эсээхийг сонгоно уу." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Мөр таслагч тэмдэглэгчид:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Мөр таслалт" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tab тэмдэглэгчид:" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол текст мөр цонхны хүрээнд хүрэхэд тасрана." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Ажлын цонхны дэвсгэрийг тогтоох.

    " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "&Динамик мөр таслалт харуулагч" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Хэрэв динамик мөр таслагч харуулагчийг харагдуулах бол сонгоно уу" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" msgstr "" -"

    Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.

    " -"

    Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, " -"Онцгойлол тохируулах диалогийг хэрэглэнэ үү.

    " -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:368 #, fuzzy -msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " -msgstr "" -"

    Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.

    " -"

    Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, " -"Онцгойлол тохируулах диалогийг хэрэглэнэ үү.

    " +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "&Always On" +msgstr "Үргэлж асаатай" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " -msgstr "

    Курсор байрлаж буй идэвхитэй мөрийн дэвсгэр өнгө тогтоох.

    " +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" +"Код дадлалтын тэмдэглэгээ байгаа бол түүнийг харуулах эсэхийг та энд тогтоож " +"болно." -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " -msgstr "" -"

    Хаалт онцлох өнгө тогтоох. Хэрвээ курсорыг Ж.нь ( " -"гээд шилжүүлэхэд түүнд хамаарах ) хаалт энэ өнгөөр гэрэлтэнэ." -"

    " +#: part/kateview.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"

    Үг таслагчтай хамааралтай тэмдэглэгчүүдийн өнгийг тогтоох:

    " -"Статик үг таслагч
    Текст хаагуураа таслагдахыг үзүүлдэг босоо шугам
    " -"
    Динамик мөр таслагч
    Харагдахуйу таслагдсан мөрүүдийн зүүн талд " -"хараглах сум
    " +"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах

    Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын " +"эмблемд харагдах." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    Хүснэгт тэмдэглэгчийн өнгийг тогтоох:

    " +#: part/kateview.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Мөрийн дугаарыг зүүн гар талын зайд харуулах/далдлах." + +#: part/kateview.cpp:392 #, fuzzy -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг " -"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр " -"тохируулгад харгалзана. " -"

    Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та " -"<хоосон зай товчилуурыг> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж " -"чанарыг сонгоно уу." -"

    Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө " -"тагтан цэснээс сонгоно уу." +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Онцгойлолт:" +#: part/kateview.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:398 #, fuzzy msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг " -"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр " -"тохируулгад харгалзана. " -"

    Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та " -"<хоосон зай товчилуурыг> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж " -"чанарыг сонгоно уу." -"

    Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө " -"тагтан цэснээс сонгоно уу." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Шинэ..." +"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах

    Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын " +"эмблемд харагдах." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Өнгө" +#: part/kateview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Энгийн текстийн загварууд" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Текстийн загваруудыг онцлох" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах/далдлах, мөр таслагчийн баганад дүслэгдсэн " +"босоо шугам нь засварлагчийн шинж чанарт тодорхойогдсон шиг байна" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1-ийн үндсэн схем:" +#: part/kateview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Шинэ схемийн нэр" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Тушаалын мөр лүү шилжих" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Нэр:" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Харагдацын доод хэсэгт тушаалын мөрийн харуулах/далдлах." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Шинэ схем" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Мөрийн &төгсгөл" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Хам текст" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Та энд баримт хадгалахад ямар мөр төгсгөлийн тэмдэгт хэрэглэхээ сонгоно уу" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Энгийн" +#: part/kateview.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Кодчилол:" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Сонгогдсон" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Үгийг зүүн тийш зөөх" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Дэвсгэр" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "&Дэвсгэр сонгогдсон" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Үгийг зүүн тийш сонгох" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Стандарт хэлбэр хэрэглэх" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Үгийг баруун тийш зөөх" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Бүдүүн" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Налуу" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Үгийг баруун тийш сонгох" -#: part/kateschema.cpp:1101 -#, fuzzy -msgid "&Underline" -msgstr "Сэргээлтийг &буцаах" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Мөрийн эхлэл рүү шилж" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Баримтын эхлэл рүү шилж" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Стандарт ө&нгө..." +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Мөрийн эхлэл хүртэл тэмдэглэх" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Сонгосон өнгө..." +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Баримтын эхлэл хүртэл тэмдэглэх" -#: part/kateschema.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Дэвсгэр" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Мөрийн төгсгөлд шилж" -#: part/kateschema.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Сонгосон өнгө..." +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Баримтын төгсгөлд шилж" -#: part/kateschema.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Мөрийн төгсгөл хүртэл тэмдэглэх" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Баримтын төгсгөл хүртэл тэмдэгдэх" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Стандарт хэлбэр &хэрэглэх" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Таныг хэлбэрийн шинж чанараас өөрчилөхөд \"Стандарт хэлбэр хэрэглэх\" " -"автоматаар хаагдана." +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Нэг мөр дээш" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate-Хэлбэр" +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Алдаа %4
    %1 файлын %2/%3 -р байрлалд олдлоо.
    " +#: part/kateview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 нээгдэх боломжгүй" +#: part/kateview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Move Character Right" +msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Алдаа" +#: part/kateview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Move Character Left" +msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Алдаа: %1" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматаар догол &гаргах" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Нэг мөр доошоо" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Доголтой горим:" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Нэг хуудас дээшээ" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Хуудсын эхлэл хүртэл тэмдэглэх" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Харагчийн орой руу шилжих" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Харагдацын эхэнд очих" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Зайгаар догол авалт" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Нэг хуудас доошоо" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Хуудсын төгсгөл хүртэл тэмдэглэх" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Харагчийн ёроол руу шилжих" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Зайны тоо:" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Харагдацын төгсгөлд очих" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Догол-&Profil хадгалах" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Харгалзах хаалт руу шилжих" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Нэмэлт &хоосон зай агуулах" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Харгалзах хаалт хүртэл тэмдэглэх" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Хэрэглэх товчлуурууд" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Хөрвүүлэх тусгай тэмдэгт" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&ТАВ-догол" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Мөр устгах" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace-догол" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Үг зүүн тийш устгах" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Хэрэв юу ч сонгогдоогүй бол Tab товчлуурын горим" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Үг баруун тийш устгах" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Доголын тэмдэгтүүд оруулах" +#: part/kateview.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Tab-ын тэмдэгтүүд оруулах" +#: part/kateview.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Идэвхтэй мөрөнд догол гаргах" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Дээд түвшинг эвхэх" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Хэрвээ та догол авахдаа ТАВ-с илүү хоосон зайг хэрэглэхийг хүсэж байвал үүнийг " -"чагтална уу." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Дээд түвшинг дэлгэх" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Хоосон зайны тэмдэглэсэн тооноос их доголууд хураагдахгүй." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Нэг локал түвшинг эвхэх" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Энэ нь догол мөр томсгоход Tab товчлуур хэрэглэж болохыг зөвшөөрнө." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Нэг локал түвшинг дэлгэх" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Энэ нь догол мөр багасгахад Backspace товчлуур хэрэглэж болохыг " -"зөвшөөрнө." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Код далдлалыг мод схемээр харуулах" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " Дарах " -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " Оруул " -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Догол авах хоосон зайны тоо." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Мөр: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Багана: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " НОРМ" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Файл хадгалах" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" нэртэй баримт хэдийнэ байна. Та дарж бичихийг хүсэж байна уу?" -#: part/katedialogs.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файл дарж бичих үү?" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Текст курсорын хөдөлгөөн" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Дарж бичих" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/kateview.cpp:892 #, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ухаалаг &Pos1-товч" +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Файл дарж бичих үү?" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "&Түүчээ мөр таслалтыг дагах" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Файл гаргах" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedocument.cpp:434 #, fuzzy -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown нь курсорыг зөөнө" +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Өнгө" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Курсорыг автоматаар голлуулах (мөрүүд):" +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Сонгох горим" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Засварлалт" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Энгийн" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Догол" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Байнгын" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Нээх/Хадгалах" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Сонголтууд нь бичигдсэн зүйлээр дарагдах ба курсорын хөдөлгөхөд сонголт арилна." +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Онцгойлолт" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Курсорын хөдөлгөөн мөн юм бичсэний дараа ч гэсэн сонголтууд хэвээр үлдэх болно." +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Файлын төрлүүд" -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Хэрэв боломжтой бол Курсорын дээр болон доор харагдах мөрүүдийн тоог тогтоож " -"өгөх." +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Богино тушаал" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Плуг-ин" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedocument.cpp:475 #, fuzzy -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Хэрэв чагталбал home товчлуурыг дарсанаар курсор нь хоосон зайг алгасан мөрийн " -"текстийн эхэнд очдог болно." +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Өнгө & бичгийн хэвийн схемүүд" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхижсэн бол, мөрийн эхлэл эсвэл төгсгөлд " -"Зүүн тийш эсвэл Баруун тийш сумтай товчилуурыг дарахад түүчээ өмнөх " -"эсвэл дараагийг мөр рүү шилжинэ.Энэ харьцаа ихэнхи боловсруулагчид адилхан " -"байдаг." -"

    Хэрвээ энэ тохируулга идэвхигүй бол, түүчээ мөрийн эхлэлд байхад зүүн тийш " -"сумтай товч дарахад тэр дээд мөрөнд шилжихгүй. Харин мөрийн төгсгөлд баруун " -"тийш товчилуур дарахад доош шилжинэ. Энэ нь заримдаа программистуудад тун " -"эвтэйхэн байдаг." +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Сонголтын харьцаа" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"PageUp, PageDown товчлуурууд нь тухайн харагдацын оройтой харьцангуйгээр " -"курсорын босоо байрлалыг өөрчлөх эсэхийг сонгох." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Боловсруулалт тохируулга" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Хүснэгтүүд" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Доголын дүрэм" -#: part/katedialogs.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Файл нээх & хадгалах" -#: part/katedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Тавуудыг &харуулах" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Онцгойлолт" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Tab-ийн өргөн:" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Файлын төрөлтэй хамаатай тохиргоонууд" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "&Статик мөр таслалт" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Статик мөр &таслалтыг идэвхижүүлэх" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Өргөтгөл горим зохион байгуулагч" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedocument.cpp:2483 #, fuzzy -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)." - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Мөр таслалт :" +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Хангалттай түр хадгалах дискийн зай байхгүй учраас %1 гэсэн файлыг бүрэн ачаалж " +"чадсангүй." -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedocument.cpp:2485 #, fuzzy -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автомат хаалт" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Хязгааргүй" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Цуцлах х/и тоо:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Ухаалаг хайлт хийх:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Хаана ч биш" +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"%1 гэсэн файлыг унших боломжгүйн улмаас бүрэн ачаалж чадсангүй!\n" +"\n" +"Та энэ файлыг унших эрхтэй эсэхээ шалгана уу." -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Зөвхөн сонголт" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Сонголт тэгээд идэвхтэй байгаа үг" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Зөвхөн одооны үг:" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Түр зуурын дискийн зайн хогноос болоод энэ файлыг зөв ачаалж чадсангүй. Үүнийг " +"хадгалбал өгөгдөл алдагдаж мэднэ.\n" +"\n" +"Та тэгээд үнэхээр хадгалахыг хүсэж байна уу?" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" msgstr "" -"Хэрэв тухайн мөрийн текстийн урт нь Үгүүдийн таслалт: " -"гэдэгт тохируулсан байгаа хэмжээнээс илүү гарвал автоматаар шинэ мөр эхлүүлнэ." -"

    Энэ сонголт нь хуучин байсан мөрүүдийн тасалдаггүй. Ингэхийн тулд та " -"Хэрэгсэлүүд цэсний Статик үг таслагчийг оруулах " -"тушаалыг хэрэглэнэ үү." -"

    Хэрэв та ингэхгүйгээр мөрүүдийн харагдацын өргөнд тохируулан " -"харагдацаар таслах хүсэлтэй бол Үндсэн харагдац " -"тохиргооны хуудсан дахь Динамик үг таслалт гэдгийг сонгоно уу." -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "" -"Хэрвээ тохируулга \"Догол мөр\"-өөр сонгогдсон бол, мөрийн уртыг (үсгээр) хатуу " -"тогтоож бичлэг тэр уртад нь хүрвэл боловсруулагчийн мөрийг автоматаар нэмнэ." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Хэрэглэгч зүүн хаалт нээнгүүт ([, ( эсвэл {), KateView автоматаар тухайн " -"хаалтын эсрэг баруун хаалтыг (}, ) oder ]) хаана." +"Та үнэхээр энэ өөрчлөгдөөгүй файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Та дискэн дээрх " +"өөрчлөгдсөн файлыг дарчихаж болно шүү!" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Боловсруулагч ТАВыг тэмдэгээр дүрслэнэ." +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Цуцлах/Сэргээх алхамын тоог тогтоох. Нэмэлт алхам бүрд илүү санах ойн зай " -"хэрэгтэй." +"Та үнэхээр энэ файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Таны нээлттэй байгаа файл мөн " +"дискэн дээрх файл бас өөрчлөгдсөн байна. Ямар нэгэн өгөгдөл алдагдах явдал " +"тохиолдож болзошгүй." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2592 +#, fuzzy msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Энэ нь хаанаас KateView нь хайлт хийхийг тодорхойлдог (энэ нь Текст хайх " -"диалогт автоматаар орсон байх байна): " -"
    " -"
      " -"
    • Хаана ч биш: Хайх текст мэдэхгүй.
    • " -"
    • Зөвхөн сонголт: Хэрэв боломжтой бол зөвхөн сонгогдсон текстийг " -"ашиглана.
    • " -"
    • Сонголт, тэгээд идэвхтэй үг: Боломжтой бол тухайн сонголтыг, үгүй " -"бол тухайн үгийг зөвхөн хэрэглэнэ.
    • " -"
    • Идэвхтэй үгийг зөвхөн: Боломжтой бол курсор яг байрлаж байгаа үгийг " -"хэрэглэнэ.
    • " -"
    • Идэвхтэй үг, тэгээд сонголт: Боломжтой бол идэвхтэй үгийг, үгүй бол " -"тухайн сонголтыг хэрэглэнэ.
    Дээрх тохиолдолуудын алинд ч гэсэн Текст " -"хайх диалог нь ямар текст хайхаа тодорхойлж чадахгүй бол хамгийн сүүлийн " -"хайлтын текст рүү шилжихийг анхаарна уу!." +"Сонгогдсон кодчлол нь энд буй юникод тэмдэгтүүдийг кодчилж чадахгүй учраас " +"баримтыг хадгалж чадахгүй нь. Та яг ямар кодчлол хэрэглэхдээ итгэлтэй биш бол " +"UTF-8 юмуу UTF-16-р оролдоод үзнэ үү." -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedocument.cpp:2643 +#, fuzzy msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" +"%1 руу бичих боломжгүй учраас баримтыг хадгалж чадахгүй нь.\n" +"\n" +"Та энэ файл руу хандах эрхтэй эсвэл диск тань хангалттай зайтай эсэхийг шалгана " +"уу." -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" +"Та энэ файлыг хаах явцыг үнэхээр үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу? Магадгүй " +"өгөгдөл алдагдаж мэднэ." -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -"

    Хэрэв энэ сонголт сонгогдвол, мөр таслагч багананд дүрслэгдэх босоо шугам нь " -"Засварлах шинж чанаруудад тодорхойлогдсон шиг байх болно." -"

    Мөр таслагч тэмдэглэгч нь та бэхлэгдсэн үсгийн хэв хэрэглэж буй үед л " -"дүрслэгдэхийг анхаарна уу!" -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Мөр таслах" +#: part/katedocument.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "Файл хадгалах" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамик мөр таслалт" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Динамик мөр таслагч харуулагчид (хэрэв боломжтой бол):" +#: part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "&Reload File" +msgstr "&Алсын файлууд" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Үргэлж асаатай" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Динамикаар таслагдсан мөрүүдийг доголын гүн рүү босоогоор байрлуулах:" +#: part/katedocument.cpp:4981 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "Харах өргөний %" +#: part/katedocument.cpp:4984 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Идэвхгүй" +#: part/katedocument.cpp:4987 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Код эвхэх" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Энгийн" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Эвхээс тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "С загвар" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Дээд түвшний нугалаасын оройнуудыг эвхэх" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python загвар" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/kateautoindent.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Зүүн хүрээ" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Эмблемийн &хүрээ харуулах" +msgid "XML Style" +msgstr "С загвар" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "S&S C Style" +msgstr "С загвар" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Хавчуурга цэсийг эрэмбэлэх" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "&Байрлалаар" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "&Үүсгэсэн огноогоор" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Энгийн текст" -#: part/katedialogs.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Доголын дүрэм" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол текст мөр цонхны хүрээнд хүрэхэд тасрана." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Хэрэв динамик мөр таслагч харуулагчийг харагдуулах бол сонгоно уу" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Шинж чанар (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр " +"тэмдэглэгдээгүй байна
    " -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " msgstr "" -"

    Динамикаар таслагдсан мөрүүд нь эхний мөрийн доголын түвшинтэй ижилхэнээр " -"босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэхийг идэвхжүүлнэ. Энэ нь код болон тэмдэглэгээг " -"илүү уншихад идэвхтэй болгоно.

    " -"

    Мөн энэ нь динамикаар таслагдсан мөрүүд босоо байрлалаараа зэрэгцэхгүй " -"болсны дараах дэлгэцийн өргөнийг хувиар оруулах боломж олгоно. Жишээ нь, 50% " -"гэвэл дэлгэцийн 50%-аас илүү доголын түвшинтэй мөрүүдийн хувьд таслагдсан " -"мөрүүдийн хэсэг нь босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэлд хийгдэхгүй гэсэн үг.

    " +"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэргүй " +"байна
    " -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр " +"тэмдэглэгдээгүй байна" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана." -"
    " -"
    Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно." +"Бичиглэл онцлох тохиргоог тайлж унших үед анхааруулга болон/эсвэл алдаанууд " +"гарлаа." -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katehighlight.cpp:2502 #, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана." -"
    " -"
    Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно." +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate өгүүлбэр зүйн онцлолтыг тайлу уншигч" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"Энэ сонголт сонгогдсон бол тухайн код далдлалт байгаа үед шинэ харалт бүрд " -"сонгосон код далдлалтыг харуулна." +"Онцгойлолтын тодорхойлолт уншихад алдаа илэрлээ. Тиймээс энэ онцгойлолтын горим " +"хаагдлаа." -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -"Та эндээс хавцуурга цэсэн доторхи тэмдэглэгээг яаж эрэмбэлэхийг сонгоно уу." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Хавчуурга байрлаж байгаа мөрийн дугаараар эрэмбэлэгдэх." -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Шинэ хавчуурга бүр баримт дотор хаана байрлаж байгааг үл харгалзан цэсийн " -"төгсгөлд нэмэх." +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Түлхүүр үг" -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна." +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Өгөгдлийн төрөл" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "&Файлын формат:" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Аравт/Утга" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодчилол:" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N Integer" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Мөрийн &төгсгөл:" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Хөвдөг цэг" -#: part/katedialogs.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Автоматаар догол &гаргах" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Тэмдэгт" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Стринг" -#: part/katedialogs.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "DOS/Windows" -msgstr "Доос/Виндовс" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Тайлбар" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Макинтош" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Бусад" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Хадгалах үед автоматааар цэвэрлэгээ хийх" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Хэвлэх %1" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Сонголт )" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1-ийн типографын ойлголтууд" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Локал файлууд" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Тек&стийн тохируулга" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Алсын файлууд" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Зөвхөн &сонгогдсон текстийг хэвлэх" -#: part/katedialogs.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Төгсгөл:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Мөрийн &дугааруудыг хэвлэх" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Төгсгөл:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Дүрэм &тайлбарлагч хэвлэх " -#: part/katedialogs.cpp:917 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "KateView мөрийн төгсгөлд байж болох бүх хоосон зай автоматаар устгана." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +msgstr "" +"

    Энэ тохируулга хэрвээ баримт дахь текст тэмдэглэгдсэн бол идэвхижинэ.

    " +"

    Хэрвээ идэвхижээд сонгогдсон бол зөвхөн тэмдэглэгдсэн текст хэвлэгдэнэ.

    " -#: part/katedialogs.cpp:920 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -"

    Хадгалахдаа нөөцлөх бол Kate нь өрчлөлтүүдийн хадгалахаасаа өмнө '<файлын " -"нэр><төгсгөл>' гэсэн бүтэцтэй файл руу хуулах болно." -"

    Төгсгөлийн үндсэн утга нь ~" +"

    Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудсын хүрээний зүүн талд мөрийн дугаарууд " +"хэвлэгдэнэ.

    " -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"

    Онцгойлолтын горим тодорхойлсон баримт төрлийн типографын тогтоол харуулдаг " +"хайрцаг хэвлэх." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Локал файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Толгой && Хөл" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Алсын файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Толгойг хэвлэх" -#: part/katedialogs.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Хөлийг хэвлэх" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Толгой/хөлийн бичгийн хэв:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Бичгийн хэв &сонгох..." -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Толгойн шинж чанар" -#: part/katedialogs.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "Та нөөцийн төгсгөл оруулаагүй байна. Үндсэнийг хэрэглэж байна: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Нөөцийн төгсөгөл алга" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "TDE Default" -msgstr "Стандартаар харах" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Хэлбэр:" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Өнгө:" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Тайлбар" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Нүүрэн өнгө:" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Дэвсгэр өнгө:" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Авто" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Хөлийн шинж чанар" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Хэлбэржилт:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Татаж авах" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Дэвсгэр" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Доор шинж чанарыг нь харахын тулд энэ жагсаалтаас " -"Дүрэм онцгойлолтын горим сонгоно уу." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Толгойн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:

    " -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Файлын өргөтгөлийн жагсаалт идэвхитэй дүрэм онцгойлолтын горимд ямар төрлийн " -"файлууд хэрэглэгдэхийг тогтооно ." +"
      " +"
    • %u: Хэрэглэгчийн нэр
    • " +"
    • %d: Огноо/Цаг богино хэлбэрээр
    • " +"
    • %D: Огноо/Цаг урт хэлбэрээр
    • " +"
    • %h: Цаг одоо
    • " +"
    • %y: Огноо богино хэлбэрээр
    • " +"
    • %Y: Огноо урт хэлбэрээр
    • " +"
    • %f: Файлын нэр
    • " +"
    • %U: Баримтын бүрэн URL
    • " +"
    • %p: Хуудсын дугаар
    " +"
    Зөвлөмж: Та босоо зураас '|' бүү хэрэглээрэй." -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"MIME-Төрөл жагсаалт ямар төрлийн файлууд идэвхитэй Дүрэм-Онцгойлолтын горимд " -"хэрэглэгдэхийг тогтооход хэрэглэгдэнэ." -"

    Та MIME-Төрөл жагсаалт сонгох диалог гаргахдаа бичлэгийн талбарын зүүн гар " -"талын туслагч товчин дээр дарна уу." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Хөлийн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:

    " -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Бүх боломжит MIME-Төрөлтэй диалог харуулах." -"

    Файлын өргөтгөл бичлэг автоматаар тохируулагдана." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Ү&зэмж" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Шинэ эсвэл шинэчилсэн Дүрэм-Онцгойлолтын тайлбарыг Kate-Вэб хуудсаас татаж авах " -"бол энэ товчин дээр дарна уу." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Схем:" -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"\"%1\" -н Онцгойлолтын Дүрэмд хэрэглэх MIME-Төрөлийг энд сонгоно уу.\n" -"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Татаж авсан өгөгдлийг онцлох" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "&Хайрцагнуудыг зурах" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Суулгах" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Хүрээний шинж чанарууд" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Ө&ргөн:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Суулаа" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Захын зай:" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Шинэ" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ө&нгө:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" +"

    Хэрвээ идэвхижсэн бол боловсруулагчийн дэвсгэр өнгө хэрэглэгдэнэ.

    " +"

    Хэрвээ таны өнгөний схем харанхуй бол энэ нь ашиг тустай байдаг.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Мөр рүү очих" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " +msgstr "" +"

    Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудас тус бүрийн хувьд агуулгын хүрээ (доор " +"тодорхойлогдсон шинжүүд) тодорхойлогдоно. Толгой ба хөл агуулгаас нэг мөрөөр " +"тусгаарлагдана.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Мөр рүү оч:" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Хүрээний өргөн" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" -"\n" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Хүрээ ба агуулгын хоорондын зай, цэгээр" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -#, fuzzy -msgid "&Save File As..." -msgstr "Файл хадгалах" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Хүрээний өнгө" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Текст хэсгийн дэвсгэр" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "" -"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" -"\n" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Энгийн текст:" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Сонгогдсон текст:" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Идэвхтэй мөр:" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Хавчуурга" -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/kateschema.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&Дарж бичих" +msgid "Execution" +msgstr "&Хэсэг:" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Нэмэлт элементүүд" -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Зүүн хүрээний дэвсгэр:" -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Line numbers:" +msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Хаалт онцлогч:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Мөр таслагч тэмдэглэгчид:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tab тэмдэглэгчид:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Ажлын цонхны дэвсгэрийг тогтоох.

    " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" +"

    Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.

    " +"

    Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, " +"Онцгойлол тохируулах диалогийг хэрэглэнэ үү.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" +#: part/kateschema.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" +"

    Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.

    " +"

    Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, " +"Онцгойлол тохируулах диалогийг хэрэглэнэ үү.

    " -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Харахаар хандаж чадсангүй" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " +msgstr "

    Курсор байрлаж буй идэвхитэй мөрийн дэвсгэр өнгө тогтоох.

    " -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" +"

    Хаалт онцлох өнгө тогтоох. Хэрвээ курсорыг Ж.нь ( " +"гээд шилжүүлэхэд түүнд хамаарах ) хаалт энэ өнгөөр гэрэлтэнэ." +"

    " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" +"

    Үг таслагчтай хамааралтай тэмдэглэгчүүдийн өнгийг тогтоох:

    " +"Статик үг таслагч
    Текст хаагуураа таслагдахыг үзүүлдэг босоо шугам
    " +"
    Динамик мөр таслагч
    Харагдахуйу таслагдсан мөрүүдийн зүүн талд " +"хараглах сум
    " -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Алдаа шалгах" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Хүснэгт тэмдэглэгчийн өнгийг тогтоох:

    " -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" +#: part/kateschema.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг " +"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр " +"тохируулгад харгалзана. " +"

    Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та " +"<хоосон зай товчилуурыг> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж " +"чанарыг сонгоно уу." +"

    Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө " +"тагтан цэснээс сонгоно уу." -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Алдаа шалгах" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Онцгойлолт:" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateschema.cpp:711 #, fuzzy msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"ISpell эхэлж чадахгүй байна. Та ISpell-ийг зөв тохируулсан эсэхээ мөн PATH-даа " -"зөв тохиргоо хийсэн эсэхээ шалгана уу!" +"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг " +"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр " +"тохируулгад харгалзана. " +"

    Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та " +"<хоосон зай товчилуурыг> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж " +"чанарыг сонгоно уу." +"

    Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө " +"тагтан цэснээс сонгоно уу." -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "ISpell гэмтсэн юм шиг байна." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Өнгө" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Сонгосон текстийг тасалж аваад клипборд руу зөөх" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Энгийн текстийн загварууд" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Хуулсан эсвэл тасалж авсан агуулгыг клипбордоос буулгах" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Текстийн загваруудыг онцлох" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "%1-ийн үндсэн схем:" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Шинэ схемийн нэр" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Нэр:" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Шинэ схем" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Хамгийн сүүлд хийсэн үйлдлийг цуцлах" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Хам текст" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Хамгийн сүүлд цуцласан үйлдлийг сэргээх" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Сонгогдсон" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Баримтын мөрийг таслах" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Дэвсгэр" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Энэ тушаалаар идэвхитэй цонхны өргөнөөс урт мөрийг цонхонд тааруулж цонхны " -"өргөнөөр таслах." -"
    " -"
    Энэ нь хатуу таслалт юм. Энэ нь цонхны өргөн өөрчилөгдөхөд дүрслэл " -"өөрчилөгдөхгүй гэсэн үг." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "&Дэвсгэр сонгогдсон" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Сэргээх" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Стандарт хэлбэр хэрэглэх" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Та энэ функцыг урьд тэмдэглэсэн текстийн блокыг сэргээхэд хэрэглэнэ үү." -"
    " -"
    Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх эсвэл түүнийг хоосон зайгаар " -"орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Бүдүүн" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Налуу" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "&Underline" msgstr "Сэргээлтийг &буцаах" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" msgstr "" -"Та энэ функцыг тэмдэглэсэн текстийн блокын догол арилгахад хэрэглэнэ үү." -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Доголыг &устгах" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Стандарт ө&нгө..." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Энэ функц тэмдэглэсэн текстын блокын доголыг эмхлэнэ. (Зөвхөн ТАВ/Зөвхөн хоосон " -"зайнууд) " -"
    " -"
    Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх ба хэрэглэх эсвэл бүх тэмдэгтийг " -"хоосон зайгаар орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Сонгосон өнгө..." -#: part/kateview.cpp:254 +#: part/kateschema.cpp:1110 #, fuzzy -msgid "&Align" -msgstr "&Бүх" +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Дэвсгэр" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Сонгосон өнгө..." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Тайлбар" +#: part/kateschema.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" msgstr "" -"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.
    " -"
    Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой " -"тодорхойлох." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Тайлбарыг &устгах" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Стандарт хэлбэр &хэрэглэх" -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.
    " -"
    Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой " -"тодорхойлох." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Зөвхөн унших горим" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Баримт руу бичихийг түгжих болон түгжээг болиулах" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Том үсэг" +"Таныг хэлбэрийн шинж чанараас өөрчилөхөд \"Стандарт хэлбэр хэрэглэх\" " +"автоматаар хаагдана." -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том " -"үсэг болгоно." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate-Хэлбэр" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Жижиг үсэг" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Файлын төрөл:" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг жижиг " -"үсэг болгоно." +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Шинэ" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Том болгох" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Нэр:" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том " -"үсэг болгоно." +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Хэсэг:" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Мөрүүдийг нийлүүлэх" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Хувьсагчид:" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэх" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Файлыг ө&ргөтгөл:" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Шинээр ачаалах" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Чухал байдал:" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Хамгийн сүүлд хадгалсан баримтыг ачаалах." +#: part/katefiletype.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create a new file type." +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Идэвхитэй баримтыг нэр өгч хадгалах" +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Энэ тушаал нэгэн диалог нээх ба таньд түүчээг хүссэн мөр рүү шилжүүлэх боломж " -"олгоно." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Энэ боловсруулагчийн өөр бусад төрх тохируулга." +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Онцгойлолт" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Энд та идэвхитэй баримт дахь текст яаж онцгойлогдохыг сонгож болно." +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "&Filetype" -msgstr "&Файлын төрөл:" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Схем" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Догол" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Шинэ файлын төрөл" -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Гаргах" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1-ийн шинж чанарууд" -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Энэ тушаалаар та идэвхитэй баримтад онцгойлсон хэсгийг тодорхойлолтын хэл рүү " -"гаргана. Ж.нь HTML." +"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n" +"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгох." +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -"Хэрвээ та идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгосон бол энэ тушаалаар болиулж " -"болно." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг томсгоно." +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "No such command %1" +msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг багасгана." +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Амжилттай:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Блок сонголтын горим" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Амжилттай" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Алдаа:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" тушаал бүтэлгүйтлээ." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Тэмдэглээний төрөл %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Үндсэн тэмдэглэгчийг олгох" + +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Автоматаар догол &гаргах" + +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Доголтой горим:" + +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." + +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Зайгаар догол авалт" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Зайны тоо:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Догол-&Profil хадгалах" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Нэмэлт &хоосон зай агуулах" + +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Хэрэглэх товчлуурууд" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&ТАВ-догол" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace-догол" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Хэрэв юу ч сонгогдоогүй бол Tab товчлуурын горим" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Доголын тэмдэгтүүд оруулах" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Tab-ын тэмдэгтүүд оруулах" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Идэвхтэй мөрөнд догол гаргах" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Хэрвээ та догол авахдаа ТАВ-с илүү хоосон зайг хэрэглэхийг хүсэж байвал үүнийг " +"чагтална уу." + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Хоосон зайны тэмдэглэсэн тооноос их доголууд хураагдахгүй." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"Энэ тушаал энгийн (мөрөөр) сонгох горим ба блоклон сонгох горимын хооронд " -"шилжих боломж олгоно." +"Энэ нь догол мөр томсгоход Tab товчлуур хэрэглэж болохыг зөвшөөрнө." -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Дарж бичих горим" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Энэ нь догол мөр багасгахад Backspace товчлуур хэрэглэж болохыг " +"зөвшөөрнө." -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"Шинээр бичигдэх текст хуучин байсан текстэд оруулах эсвэл эсвэл түүнийг дарах " -"эсэхийг эсээхийг сонгоно уу." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Мөр таслалт" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "&Динамик мөр таслалт харуулагч" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Догол авах хоосон зайны тоо." + +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах" +msgid "Configure Indenter" +msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." -#: part/kateview.cpp:369 +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Текст курсорын хөдөлгөөн" + +#: part/katedialogs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "&Always On" -msgstr "Үргэлж асаатай" +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ухаалаг &Pos1-товч" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "&Түүчээ мөр таслалтыг дагах" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown нь курсорыг зөөнө" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Курсорыг автоматаар голлуулах (мөрүүд):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Сонгох горим" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Энгийн" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Байнгын" + +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Сонголтууд нь бичигдсэн зүйлээр дарагдах ба курсорын хөдөлгөхөд сонголт арилна." + +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Курсорын хөдөлгөөн мөн юм бичсэний дараа ч гэсэн сонголтууд хэвээр үлдэх болно." + +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" -"Код дадлалтын тэмдэглэгээ байгаа бол түүнийг харуулах эсэхийг та энд тогтоож " -"болно." +"Хэрэв боломжтой бол Курсорын дээр болон доор харагдах мөрүүдийн тоог тогтоож " +"өгөх." -#: part/kateview.cpp:377 +#: part/katedialogs.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Хэрэв чагталбал home товчлуурыг дарсанаар курсор нь хоосон зайг алгасан мөрийн " +"текстийн эхэнд очдог болно." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхижсэн бол, мөрийн эхлэл эсвэл төгсгөлд " +"Зүүн тийш эсвэл Баруун тийш сумтай товчилуурыг дарахад түүчээ өмнөх " +"эсвэл дараагийг мөр рүү шилжинэ.Энэ харьцаа ихэнхи боловсруулагчид адилхан " +"байдаг." +"

    Хэрвээ энэ тохируулга идэвхигүй бол, түүчээ мөрийн эхлэлд байхад зүүн тийш " +"сумтай товч дарахад тэр дээд мөрөнд шилжихгүй. Харин мөрийн төгсгөлд баруун " +"тийш товчилуур дарахад доош шилжинэ. Энэ нь заримдаа программистуудад тун " +"эвтэйхэн байдаг." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах

    Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын " -"эмблемд харагдах." +"PageUp, PageDown товчлуурууд нь тухайн харагдацын оройтой харьцангуйгээр " +"курсорын босоо байрлалыг өөрчлөх эсэхийг сонгох." -#: part/kateview.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Хүснэгтүүд" + +#: part/katedialogs.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах" +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Тавуудыг &харуулах" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Мөрийн дугаарыг зүүн гар талын зайд харуулах/далдлах." +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Tab-ийн өргөн:" -#: part/kateview.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "&Статик мөр таслалт" -#: part/kateview.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Статик мөр &таслалтыг идэвхижүүлэх" + +#: part/katedialogs.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)." -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Мөр таслалт :" + +#: part/katedialogs.cpp:506 #, fuzzy +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах" + +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Автомат хаалт" + +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Хязгааргүй" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Цуцлах х/и тоо:" + +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Ухаалаг хайлт хийх:" + +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Хаана ч биш" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Зөвхөн сонголт" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Сонголт тэгээд идэвхтэй байгаа үг" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Зөвхөн одооны үг:" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт" + +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах

    Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын " -"эмблемд харагдах." +"Хэрэв тухайн мөрийн текстийн урт нь Үгүүдийн таслалт: " +"гэдэгт тохируулсан байгаа хэмжээнээс илүү гарвал автоматаар шинэ мөр эхлүүлнэ." +"

    Энэ сонголт нь хуучин байсан мөрүүдийн тасалдаггүй. Ингэхийн тулд та " +"Хэрэгсэлүүд цэсний Статик үг таслагчийг оруулах " +"тушаалыг хэрэглэнэ үү." +"

    Хэрэв та ингэхгүйгээр мөрүүдийн харагдацын өргөнд тохируулан " +"харагдацаар таслах хүсэлтэй бол Үндсэн харагдац " +"тохиргооны хуудсан дахь Динамик үг таслалт гэдгийг сонгоно уу." -#: part/kateview.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Хэрвээ тохируулга \"Догол мөр\"-өөр сонгогдсон бол, мөрийн уртыг (үсгээр) хатуу " +"тогтоож бичлэг тэр уртад нь хүрвэл боловсруулагчийн мөрийг автоматаар нэмнэ." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Хэрэглэгч зүүн хаалт нээнгүүт ([, ( эсвэл {), KateView автоматаар тухайн " +"хаалтын эсрэг баруун хаалтыг (}, ) oder ]) хаана." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Боловсруулагч ТАВыг тэмдэгээр дүрслэнэ." + +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"Мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах/далдлах, мөр таслагчийн баганад дүслэгдсэн " -"босоо шугам нь засварлагчийн шинж чанарт тодорхойогдсон шиг байна" +"Цуцлах/Сэргээх алхамын тоог тогтоох. Нэмэлт алхам бүрд илүү санах ойн зай " +"хэрэгтэй." -#: part/kateview.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"

      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Энэ нь хаанаас KateView нь хайлт хийхийг тодорхойлдог (энэ нь Текст хайх " +"диалогт автоматаар орсон байх байна): " +"
    " +"
      " +"
    • Хаана ч биш: Хайх текст мэдэхгүй.
    • " +"
    • Зөвхөн сонголт: Хэрэв боломжтой бол зөвхөн сонгогдсон текстийг " +"ашиглана.
    • " +"
    • Сонголт, тэгээд идэвхтэй үг: Боломжтой бол тухайн сонголтыг, үгүй " +"бол тухайн үгийг зөвхөн хэрэглэнэ.
    • " +"
    • Идэвхтэй үгийг зөвхөн: Боломжтой бол курсор яг байрлаж байгаа үгийг " +"хэрэглэнэ.
    • " +"
    • Идэвхтэй үг, тэгээд сонголт: Боломжтой бол идэвхтэй үгийг, үгүй бол " +"тухайн сонголтыг хэрэглэнэ.
    Дээрх тохиолдолуудын алинд ч гэсэн Текст " +"хайх диалог нь ямар текст хайхаа тодорхойлж чадахгүй бол хамгийн сүүлийн " +"хайлтын текст рүү шилжихийг анхаарна уу!." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Тушаалын мөр лүү шилжих" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

    Хэрэв энэ сонголт сонгогдвол, мөр таслагч багананд дүрслэгдэх босоо шугам нь " +"Засварлах шинж чанаруудад тодорхойлогдсон шиг байх болно." +"

    Мөр таслагч тэмдэглэгч нь та бэхлэгдсэн үсгийн хэв хэрэглэж буй үед л " +"дүрслэгдэхийг анхаарна уу!" + +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Мөр таслах" + +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Динамик мөр таслалт" + +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Динамик мөр таслагч харуулагчид (хэрэв боломжтой бол):" + +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Үргэлж асаатай" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Харагдацын доод хэсэгт тушаалын мөрийн харуулах/далдлах." +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Динамикаар таслагдсан мөрүүдийг доголын гүн рүү босоогоор байрлуулах:" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Мөрийн &төгсгөл" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "Харах өргөний %" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Та энд баримт хадгалахад ямар мөр төгсгөлийн тэмдэгт хэрэглэхээ сонгоно уу" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Идэвхгүй" -#: part/kateview.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодчилол:" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Код эвхэх" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Үгийг зүүн тийш зөөх" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Эвхээс тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)." -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Дээд түвшний нугалаасын оройнуудыг эвхэх" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Үгийг зүүн тийш сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Зүүн хүрээ" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Үгийг баруун тийш зөөх" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Эмблемийн &хүрээ харуулах" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Үгийг баруун тийш сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Мөрийн эхлэл рүү шилж" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Хавчуурга цэсийг эрэмбэлэх" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Баримтын эхлэл рүү шилж" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "&Байрлалаар" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Мөрийн эхлэл хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "&Үүсгэсэн огноогоор" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Баримтын эхлэл хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Доголын дүрэм" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Мөрийн төгсгөлд шилж" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" +"

    Динамикаар таслагдсан мөрүүд нь эхний мөрийн доголын түвшинтэй ижилхэнээр " +"босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэхийг идэвхжүүлнэ. Энэ нь код болон тэмдэглэгээг " +"илүү уншихад идэвхтэй болгоно.

    " +"

    Мөн энэ нь динамикаар таслагдсан мөрүүд босоо байрлалаараа зэрэгцэхгүй " +"болсны дараах дэлгэцийн өргөнийг хувиар оруулах боломж олгоно. Жишээ нь, 50% " +"гэвэл дэлгэцийн 50%-аас илүү доголын түвшинтэй мөрүүдийн хувьд таслагдсан " +"мөрүүдийн хэсэг нь босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэлд хийгдэхгүй гэсэн үг.

    " -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Баримтын төгсгөлд шилж" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна." -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Мөрийн төгсгөл хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана." +"
    " +"
    Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Баримтын төгсгөл хүртэл тэмдэгдэх" +#: part/katedialogs.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана." +"
    " +"
    Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Энэ сонголт сонгогдсон бол тухайн код далдлалт байгаа үед шинэ харалт бүрд " +"сонгосон код далдлалтыг харуулна." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Нэг мөр дээш" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "" +"Та эндээс хавцуурга цэсэн доторхи тэмдэглэгээг яаж эрэмбэлэхийг сонгоно уу." -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Хавчуурга байрлаж байгаа мөрийн дугаараар эрэмбэлэгдэх." -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Шинэ хавчуурга бүр баримт дотор хаана байрлаж байгааг үл харгалзан цэсийн " +"төгсгөлд нэмэх." -#: part/kateview.cpp:518 +#: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy -msgid "Move Character Right" -msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох" +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна." -#: part/kateview.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Move Character Left" -msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "&Файлын формат:" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодчилол:" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Нэг мөр доошоо" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Мөрийн &төгсгөл:" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Нэг хуудас дээшээ" +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Автоматаар догол &гаргах" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Хуудсын эхлэл хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Харагчийн орой руу шилжих" +#: part/katedialogs.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "DOS/Windows" +msgstr "Доос/Виндовс" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Харагдацын эхэнд очих" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Макинтош" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Нэг хуудас доошоо" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Хуудсын төгсгөл хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Харагчийн ёроол руу шилжих" +#: part/katedialogs.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Хадгалах үед автоматааар цэвэрлэгээ хийх" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Харагдацын төгсгөлд очих" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Харгалзах хаалт руу шилжих" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Харгалзах хаалт хүртэл тэмдэглэх" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Хөрвүүлэх тусгай тэмдэгт" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Мөр устгах" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх" + +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Локал файлууд" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Үг зүүн тийш устгах" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Алсын файлууд" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Үг баруун тийш устгах" +#: part/katedialogs.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Төгсгөл:" -#: part/kateview.cpp:598 +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Төгсгөл:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 #, fuzzy -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох" +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "KateView мөрийн төгсгөлд байж болох бүх хоосон зай автоматаар устгана." -#: part/kateview.cpp:602 +#: part/katedialogs.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх" +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

    Хадгалахдаа нөөцлөх бол Kate нь өрчлөлтүүдийн хадгалахаасаа өмнө '<файлын " +"нэр><төгсгөл>' гэсэн бүтэцтэй файл руу хуулах болно." +"

    Төгсгөлийн үндсэн утга нь ~" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Дээд түвшинг эвхэх" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Дээд түвшинг дэлгэх" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Локал файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Нэг локал түвшинг эвхэх" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Алсын файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Нэг локал түвшинг дэлгэх" +#: part/katedialogs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Код далдлалыг мод схемээр харуулах" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " Дарах " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " Оруул " +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katedialogs.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "Та нөөцийн төгсгөл оруулаагүй байна. Үндсэнийг хэрэглэж байна: '~'" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Мөр: %1" +#: part/katedialogs.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Нөөцийн төгсөгөл алга" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Багана: %1" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "TDE Default" +msgstr "Стандартаар харах" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " НОРМ" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..." -#: part/kateview.cpp:892 +#: part/katedialogs.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Файл дарж бичих үү?" +msgid "Author:" +msgstr "Авто" -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Файл гаргах" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Энгийн текст" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Татаж авах" -#: part/katehighlight.cpp:1972 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Шинж чанар (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр " -"тэмдэглэгдээгүй байна
    " +"Доор шинж чанарыг нь харахын тулд энэ жагсаалтаас " +"Дүрэм онцгойлолтын горим сонгоно уу." -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэргүй " -"байна
    " +"Файлын өргөтгөлийн жагсаалт идэвхитэй дүрэм онцгойлолтын горимд ямар төрлийн " +"файлууд хэрэглэгдэхийг тогтооно ." -#: part/katehighlight.cpp:2386 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"%1: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр " -"тэмдэглэгдээгүй байна" +"MIME-Төрөл жагсаалт ямар төрлийн файлууд идэвхитэй Дүрэм-Онцгойлолтын горимд " +"хэрэглэгдэхийг тогтооход хэрэглэгдэнэ." +"

    Та MIME-Төрөл жагсаалт сонгох диалог гаргахдаа бичлэгийн талбарын зүүн гар " +"талын туслагч товчин дээр дарна уу." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Бичиглэл онцлох тохиргоог тайлж унших үед анхааруулга болон/эсвэл алдаанууд " -"гарлаа." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -#, fuzzy -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate өгүүлбэр зүйн онцлолтыг тайлу уншигч" +"Бүх боломжит MIME-Төрөлтэй диалог харуулах." +"

    Файлын өргөтгөл бичлэг автоматаар тохируулагдана." -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Онцгойлолтын тодорхойлолт уншихад алдаа илэрлээ. Тиймээс энэ онцгойлолтын горим " -"хаагдлаа." +"Шинэ эсвэл шинэчилсэн Дүрэм-Онцгойлолтын тайлбарыг Kate-Вэб хуудсаас татаж авах " +"бол энэ товчин дээр дарна уу." -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"\"%1\" -н Онцгойлолтын Дүрэмд хэрэглэх MIME-Төрөлийг энд сонгоно уу.\n" +"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Түлхүүр үг" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Татаж авсан өгөгдлийг онцлох" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Өгөгдлийн төрөл" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Суулгах" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Аравт/Утга" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N Integer" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Суулаа" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Хөвдөг цэг" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Шинэ" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Тэмдэгт" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Стринг" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Мөр рүү очих" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Бусад" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Мөр рүү оч:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" +"\n" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "&Save File As..." +msgstr "Файл хадгалах" + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "" +"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n" +"\n" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "С загвар" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "&Дарж бичих" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python загвар" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "XML Style" -msgstr "С загвар" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "S&S C Style" -msgstr "С загвар" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "" + +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Харахаар хандаж чадсангүй" + #: part/katecmds.cpp:151 msgid "Mode must be at least 0." msgstr "Горим дор хаяж 0 байх ёстой." @@ -3107,86 +3263,359 @@ msgstr "" "_n: %n солилт хийгдсэн\n" "%n солилтууд хийгдсэн." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Дараачийн хавчуурга" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Хэрвээ мөрөнд хавчуурга байхгүй бол, нэг бол нэм эсвэл устга." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Энэ баримт дахь бүх хавчуургыг устгах." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Дараачийн хавчуурга" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Дараагийн хавчуурга руу очих." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Өмнөх хавчуурга" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Өмнөх хавчуурга руу очих. " + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Дараах: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Өмнөх: %1 - \"%2\"" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийн эхний тохиолдлыг хайх." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Дараагийн тохиолдлыг хайх." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Өмнөх тохиолдлыг хайх." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийг олоод өгөгдсөн текстээр орлуулах." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Хайсан ухагдхуун \"%1\" олдсонгүй!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Хайх" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"_n: %n солилт хийгдсэн\n" +"%n солилтууд хийгдсэн." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Сонгосон хэсгийн төгсөгөлд хүрлээ." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Сонгосон хэсгийн эхэнд хүрлээ." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Эхлэлээс үргэлжилүүлэх үү?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Төгсгөлөөс үргэлжилүүлэх үү?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Зогсоох" + +#: part/katesearch.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Текст орлуулах" + +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Текст орлуулах" + +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Текст орлуулах" + +#: part/katesearch.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Хайх" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" + #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Code Folding" msgstr "&Код эвхэх" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 msgid "" "_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" "ABC" msgstr "" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3194,1222 +3623,1644 @@ msgid "" msgstr "Богино тушаал тохируулах" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "" +"ASN.1" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" +"ASP" msgstr "" +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" +"_: Language\n" +"AWK" msgstr "" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "" +"Clojure" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "" +"ConTeXt" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr "" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "" + +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 +msgid "" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "" + +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL" +msgstr "" + +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "" + +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL-PER" +msgstr "" + +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 +msgid "" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "" + +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 +msgid "" +"_: Language\n" +"fstab" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "" + +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "" + +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "" +"GlossTex" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" +"GLSL" msgstr "" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" +"GNU Assembler" msgstr "" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "" +"Go" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "" +"Haml" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"GDL" +"Haskell" msgstr "" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "" +"PHP (HTML)" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" +"HTML" msgstr "" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" +"Hunspell Affix File" msgstr "" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" +"Hunspell Thesaurus File" msgstr "" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 msgid "" "_: Language\n" -"HTML" +"Hunspell Dictionary File" msgstr "" #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "" +"MEL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "" +"mergetag text" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" +"MIPS Assembler" msgstr "" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "" +"Modelica" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "" +"Modelines" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" +"Modula-2" msgstr "" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "" +"MonoBasic" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" +"Music Publisher" msgstr "" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "" +"Nagios" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" +"Intel x86 (NASM)" msgstr "" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "" +"Nemerle" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "" +"nesC" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "" +"noweb" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"progress" +"Objective-C" msgstr "" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "" +"Objective-C++" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" +"Objective Caml" msgstr "" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"Python" +"Octave" msgstr "" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "" +"OORS" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "" +"OPAL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "" +"OpenCL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "" +"Pango" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" +"Pascal" msgstr "" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"RSI IDL" +"Perl" msgstr "" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby" +"PHP/PHP" msgstr "" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Sather" +"PicAsm" msgstr "" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "" +"Pig" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"scilab" +"Pike" msgstr "" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"SGML" +"PostScript" msgstr "" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" +"POV-Ray" msgstr "" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" -msgstr "" +"PostScript Printer Description" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Spice" +"progress" msgstr "" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" +"Prolog" msgstr "" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" +"Protobuf" msgstr "" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" +"PureBasic" msgstr "" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" +"Python" msgstr "" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "" +"q" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "" +"QMake" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "" +"QML" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" +"R Script" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "" +"RapidQ" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" +"RelaxNG-Compact" msgstr "" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "" +"Replicode" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" +"reStructuredText" msgstr "" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" +"Restructured Text" msgstr "" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" +"REXX" msgstr "" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"XML" +"Ruby/Rails/RHTML" msgstr "" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" +"RenderMan RIB" msgstr "" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "" +"Roff" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" +"RPM Spec" msgstr "" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" +"RSI IDL" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Автоматаар догол &гаргах" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sather" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Сонголт" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Автоматаар догол &гаргах" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Автоматаар догол &гаргах" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." +"_: Language\n" +"Scheme" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"_: Language\n" +"scilab" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Файл оруулах..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Оруулах файл сонгох" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Файлыг ачаалах боломжгүй:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Файл оруулахад алдаа" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +"_: Language\n" +"SGML" msgstr "" -"

    Файл %1 байхгүй байна эсвэл уншигдах боломжгүй. Тасарлаа." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Файл %1 нээгдэхгүй байна. Тасарлаа." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Файл %1 хоосон." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Өгөгдлийн програм" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(байхгүй)" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"_: Language\n" +"Sieve" msgstr "" -"Зөвхөн текст сонгогдсон эсвэл хулганы баруун товчилуур товшиход өгөгдлийн " -"програмд хүрэх боломжтой. Хэрвээ текст сонгогдсон байхад идэвхижихгүй бол " -"өгөгдлийн програм суугаагүй гэсэн үг. Хэдэн програм KOffice-пакетад бий." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Хайх" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Хайлтын тохиргоо" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Том/Жижгийг харгалзах" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Эхлэлээс" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Энгийн илэрхийлэл" +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт нурлаа:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Нарийвчилсан хайлт гэдрэг нурлаа:" +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт:" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлтад алдаа гарав:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг нурлаа:" +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт эхэлсэн цэг хүртлээ:" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртэл:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" msgstr "" -"Гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Алдаа: Нарийвчилсан хайлтын тодорхойгүй төрөл." +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Нарийвчилсан хайлтын дараагийн нийц" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Нарийвчилсан хайлтын өмнөх нийц" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 #, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Хавчуурга" +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Бүх хавчуургыг устгах" +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "Загвар" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Том/Жижгийг харгалзах" +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +"_: Language\n" +"Verilog" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

    " +"_: Language\n" +"VRML" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "&Файлын формат:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 msgid "" -"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

    " -"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

    " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

    " -"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +"_: Language\n" +"xHarbour" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

    " +"_: Language\n" +"XML" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" msgstr "" -"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n" -"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "Загвар" +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Загвар" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-Төрөл" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "" +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +"_: Language\n" +"yacas" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Засварлах..." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна." +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/kmcop.po index 8f814280c0b..72e027d5971 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:41+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/knotify.po index c8dacc7fc38..c703a65d96a 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/knotify.po @@ -5,36 +5,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:48+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE-Сонордуулгын сервер" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Одоогийн удирдагч" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Дууны дэмжилэг" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Өмнөх удирдагч" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " @@ -46,21 +47,21 @@ msgstr "" "KNotify -н өмнөх эхлэлд Arts::Dispatcher-г үүсгэж байхад гацсан байна. Та дахин " "оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?" -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify асуудал" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Try Again" msgstr "Ахин оролд" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 #, fuzzy msgid "D&isable aRts Output" msgstr "aRts гаралтыг хаах" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " @@ -72,16 +73,17 @@ msgstr "" "KNotify -н өмнөх эхлэлд KNotify обектжуулж байхад гацсан байна. Та дахин " "оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?" -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Сонордуулга" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Алдааны мэдээ!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "КДЭ-Системийн Сонордуулга" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index ae25fe1cf27..889b9622a79 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,31 +5,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 01:04+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Setup screen saver" msgstr "Дэлгэц гамнагч тохируулах" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Өгөгдсөн X-цонхонд эхлүүлэх" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 #, fuzzy msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Үндсэн цонхонд эхлүүлэх" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 #, fuzzy msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Дэлгэц гамнагчийг Демо горимд эхлүүлэх" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 95b45af77ca..36590c26bdc 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:04+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index cde288a5301..83196ef2d4d 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:04+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 8f232ea9015..35f5fa4118d 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,185 +5,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:12+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Аттрибут засах..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Аттрибутын Тохиргоо" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Нийтлэг нэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Хэлбэржсэн нэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Овог" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Нэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Э-майл" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Э-майл нэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Утасны дугаар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 #, fuzzy msgid "Work telephone number" msgstr "Утасны дугаар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cell phone number" msgstr "Утасны дугаар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Порт:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Хэв:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Нэтскафе" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Эволюц" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Оутлүүк" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 #, fuzzy msgid "commonName" msgstr "Нийтлэг нэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 #, fuzzy msgid "Offline Configuration" msgstr "Аттрибутын Тохиргоо" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 966891032c0..b64bfc9b303 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:10+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,26 +21,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "\"%1\" файл татагдсангүй." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "\"%1\" файл нээгдсэнгүй." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "\"%1\" файлыг задлан шинжлэхэд асуудал гарав." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 #, fuzzy msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "\"%1\" файл нээгдсэнгүй." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "\"%1\" файл татагдсангүй." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Таталт нурлаа!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 96aba289b60..e78bcb42622 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:38+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index d142ed4c576..f5f767d3462 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:04+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index acd554ca658..92696df27bd 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:15+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po index 5cd0f2cb4b8..8bd81ba1355 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -5,4205 +5,4308 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:25+0100\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Файл \"%1\" уншигдах боломжгүй." +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." msgstr "" -"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл хэдийн байна" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Хавтас хэдийнээ байна" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Хавтас байдлаар хэдийнээ оршиж байна" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Бүх зурагнууд" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Хавчуурга нэмэх" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera-ийн хавчуургийн файлууд (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Сольж &нэрлэх" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Энд хавчуурга нэмэх" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Шинэ нэр санал болгох" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Хавтсыг хавчуурга засварлагчинд нээх" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Алгасах" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Хавтас устгах" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Автоматаар алгасах" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Дарж бичих" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Хавчуурга устгах" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Бүгдийг дарж &бичих" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Энд хавчуурга нэмэх" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Үргэлжилүүлэх" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Хавчуурга (URL) хаяггүйгээр нээх боломжгүй" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Бүгдийг ү&ргэлжилүүлэх" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Та үнэхээр энэ хавчуургын хавтсыг устгахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Энэ үйлдэл %1 -г өөрөөрөө дарж бичихийг хүсэж хүсэж байна.\n" -"Шинэ файлын нэрийг оруулна уу:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Та энэ хавчуургийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Үргэлжлэл" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Хавчуургийн хавтас устгалт" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "\"%1\" нэртэй илүү хуучин элемент хэдийнэ байна." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Хавчуурга устгалт" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Урьд нь %1 гэж адил нэрлэгдсэн файл байна." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tab-уудыг хавтас шиг хавчуул..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "\"%1\" нэртэй илүү шинэ элемент хэдийнэ байна." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Бүх нээллтэй табуудын хувьд хавчуургуудын хавтас нэмэх." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "Хэмжээ %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Энэ баримтад хавчуулга нэмэх" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "%1 -нд үүссэн" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Та өөрийн хавчуургуудаа тусгай цонхонд боловсруулна уу" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "%1 -нд өөрчилөгдсөн" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Шинэ &хавчуурга хавтас..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Эх файл нь \"%1\"" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас энэ цэсэнд үүсгэх" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Хүчингүй хаяг:\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Шуурхай үйлдлүүд" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Нэр:" -#: tdeio/paste.cpp:108 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Байршил:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Нэмэх" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 #, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (Порт %2)" +msgid "&New Folder..." +msgstr "Шинэ хавтас..." -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Хавчуурга" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Завсрын агуулах (clipboard) хоосон байна" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape-Хавчуурга" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"_n: %n файл\n" -"%n файлууд" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас %1 дотор үүсгэх" -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Шинэ хавтас:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "\"Peer-SSL\"-гэрчилгээ эвдэрсэн шиг байна." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Тусгаарлагч ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML файлууд (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"%1файлын эзэмшигчийг өөрчилж чадсангүй. Магад таньд бичих хандалтын " -"эрх байхгүй байх." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "&Skip File" -msgstr "&Алгасах" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "с" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "мс" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "Цэгүүд" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Гэрчилгээ:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "ямх" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Энэ хостын сонголтыг хадгалах" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "см" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "Гэрчилгээ илгээх..." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Гэрчилгээ бүү илгээ" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "КБ" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "SSL-Гэрчилгээ диалог" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

      Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдсан." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдаагүй." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Гц" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "TDE -н энэ угсралтанд SSL-дэмжлэг алга." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "C&ryptography (оньс) тохируулга..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "No mime types installed." -msgstr "MIME-төрлүүд суугаагүй байна" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "SSL-Мэдээлэл TDE-н хувьд" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"MIME-төрөл олдсонгүй\n" -"%1" +"Баримтын үндсэн хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин зарим хэсэг нь үгүй байна." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." msgstr "" -"Desktop-Файл %1\n" -" -д \"Type=...\" бичлэг алга." +"Баримтын зарим хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин үндсэн хэсэг нь үгүй байна. " -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Төрлийн desktop бичлэг\n" -"%1\n" -"Тодорхойгүй байна." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Цуваа:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Desktop файл\n" -"%1\n" -" нь \"FSDevice\" төрлийнх боловч \"Dev=...\" бичлэг алга байна." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Desktop файл\n" -"%1\n" -" нь \"Холбоос\"-г төрөл боловч \"URL=...\" бичлэг алга байна." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Peer гэрчилгээ:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Эрхлэгч:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Түлхэж гаргах" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP-Хаяг:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "Хаяг:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Desktop файл\n" -"%1\n" -"-д дараах хүчингүй цэс бичлэг байна\n" -"%2" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Гэрчилгээний төлөв:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Та ингээд аюулгүйн горимыг орхиж байна. Дамжуулал түлхүүрлэгдэхгүйгээр явагдах " -"болно.\n" -"Энэ нь гуравдагч этгээд дамжуулал дээр таны өгөгдлийг ажиглаж болно гэсэн үг." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Аас хүчинтэй:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Аюулгүйн тухай мэдээлэл" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Хүртэл хүчинтэй:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Ачаалах явцыг үргэлжилүүлэх" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серийн дугаар:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Энэ гэрчилгээний хувьд нууц үгээ өгнө үү:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 орон:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL-Гэрчилгээний нууц үг" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Хэрэглэгдэж буй түлхүүрлэлт:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "" -"Гэрчилгээ нээх боломжгүй байна. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсэж байна уу?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Дэлгэрэнгүй:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Энэ суултын хувьд клиент гэрчилгээ тогтоох явц бүтэлгүйтлээ." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-Хувилбар:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "%1 хостын IP-хаяг үүсгэгдсэн гэрчилгээтэй нийцэхгүй байна." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэмжээ:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Сервер баталгаажуулалт" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%2-бит түлхүүрийн %1 бит хэрэглэгдсэн" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Дэлгэрэнгүй" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Байгууллага:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Үргэлжилүүлэх" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Байгууллагын хэлтэс:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сервер гэрчилгээ (%1) баталгаажуулалт бүтсэнгүй." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Байршил:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +#, fuzzy msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +"_: Federal State\n" +"State:" msgstr "" -"Энэ гэрчилгээг та байнга цаашдын лавалгаагүйгээр хүлээн авахыг хүсэж байна уу?" +"_: Гол төлөв\n" +"Төлөв:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Байнга" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Улс:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Зөвхөн &идэвхитэй суултын хувьд" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Энгийн нэр:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Та энэ гэрчилгээг хүлээн авахыг хүсэж буйгаа тогтоосон боловч үзүүлсэн сервер " -"дээр олгогдоогүй байна. Тэгсэн ч гэсэн та ачаалах үйл явцыг үргэлжилүүлэхийг " -"хүсэж байна уу?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Э-Захиа:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"SSL-гэрчилгээ таны хүссэнээр буцаагдлаа. Та үүнийг TDE-Удирдах төв дотор хааж " -"болно." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Гарын үсэг-Алгоритм:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Үргэлжилүүлэх" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Гарын үсгийн агуулга:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Инээд та аюулгүйн горим руу шилжин орлоо. Бүх дамжуулалууд түлхүүрлэгдэнэ.\n" -"Энэ нь гуравдагч этгээд таны цаашдын өгөгдөл дамжууллыг ажиглаж чадахгүй гэсэн " -"үг юм." +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Тодорхойгүй түлхүүр алгоритм" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Түлхүүрийн төрөл: RSA (%1 бит)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Жишлэг: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Зэрэгийн илтгэгч: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Түлхүүрийн төрөл: DSA (%1 бит)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Анхны тоо: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 #, fuzzy -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "SSL-Мэдээлэл харуулах" +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 бит анхны тоон фактор: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 #, fuzzy -msgid "C&onnect" -msgstr "&Үргэлжлэл" +msgid "Public key: " +msgstr "Нийтийн түлхүүр: " -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" +"Гэрчилгээний тэмдгийн (гарын үсэг) итгэмжилэлийн Root-файлууд олдсонгүй тул " +"гэрчилгээ хүчин төгс биш." -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Зургийг хүлээн авах" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Гэрчилгээний зохиогчийн тэмдэглэл мэдэгдэхгүй эсвэл хүчингүй." -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Текстээр танигдах зураг (OCR)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Гэрчилгээ өөрөө тэмдэглэгдсэн учир итгэх итгэх аргагүй." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Эх булаг:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Гэрчилгээ дууссан." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Зорилго:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй болсон." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Татан авалт дууссаны дараа энэ цонхыг нээлттэй хэвээр нь үлдээх" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "SSL-дэмжилэг алга" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "&Файл нээх" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Гарын үсэг найвартай биш байна." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "&Зорилго (файл) нээх" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Гарын үсэг шалгалт нурлаа" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Прогресс диалог" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Буцаагдав. Магад хүчингүй зорилгын шалтгаанаар." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"_n: %n хавтас\n" -"%n хавтаснууд" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Хувийн түлхүүр шалгалт нурлаа" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." msgstr "" -"_n: %n файл\n" -"%n файлууд" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%2 -н %1 % " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"_n: %1 / %n файл\n" -"%1 / %n файлууд" +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "%1 %" -msgstr " %1 Б" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Хуулж байна)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Зөөж байна)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт: Нууц үг" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Устгаж байна)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Үүсгэж байна)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -#, fuzzy -msgid " (Done)" -msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%2 -н %1 дууссан" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"_n: %1 / %n хавтас\n" -"%1 / %n хавтаснууд" +msgid "Store" +msgstr "Зогссон" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +msgid "Do Not Store" +msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" msgstr "" -"_n: %1 / %n файл\n" -"%1 / %n файлууд" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Хойшлогдсон" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (үлдсэн %2)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Файл хуулах прогресс" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Файл зөөх прогресс" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL дэмжилэг алга." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Хавтас үүсгэх" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Файл устгах прогресс" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Ачаалах прогресс" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Телнэт-үйлчилгээ" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Файл шалгах прогресс" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "Телнэт-Протоколл-Боловсруулагч" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 -д оруулж байна" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Та %1 протокод руу хандах эрхгүй." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Дискийн төхөөрөмжийг салгаж байна" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Сэдэв мөр" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "%1 -ээс дахин эхлэж байна" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Хүлээн авагч" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Үргэлжлүүлэх боломжгүй" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Сервер рүү холбогдоход алдаа" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Холбогдсонгүй" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчлэх" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Хугацаа хэтэрч холболт тасарлаа." -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчилж байна." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Серверээс хариу хүлээх хугацаа хэтэрлээ." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr " %1 Б" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Сервер мэдэгдэв: \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr " %1 TБ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 ГБ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "submit@bugs.kde.org руу богино алдааны тайланг илгээх" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 МБ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Зохиогч" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 КБ" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ" -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Тохируулах..." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Сүлжээний үйлдэлийн цонхыг тохируулах" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "&Системийн илтгэгч дарцагыг харуулах:" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" msgstr "" -"_n: Нэг Элемент\n" -"%n Элементүүд" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "No Files" -msgstr "*|Бүх файлууд" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Баганы толгойнуудыг харуулах" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Багажны самбарыг харуулах" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "&Төлвийн самбарыг харуулах" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "" -"_n: Нэг Файл\n" -"%n Файлууд" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(Нийт %1)" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Мэдээлэл харуулах:" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No Folders" -msgstr "Шинэ хавтас" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "Вэб хаяг" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" msgstr "" -"_n: Нэг хавтас\n" -"%n хавтасууд" - -#: tdeio/global.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "%1 уншигдсангүй" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1-рүү бичиж болохгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Хурд" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Процесс %1 эхлэхгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Хэмжээ" -#: tdeio/global.cpp:229 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Тоо" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#, fuzzy msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"_: Resume\n" +"Res." msgstr "" -"Дотоод алдаа\n" -"Дэлгэрэнгүй асуудлаа http://bugs.kde.org -рүү илгээнэ үү\n" -"%1" +"_: Үргэлжилүүлэх\n" +"Рес." -#: tdeio/global.cpp:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Хүчингүй URL хаяг %1" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Local Filename" +msgstr "Дотоод файлын нэр" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Протоколл %1 дэмжигдээгүй байна." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Үйлдэл" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 бол хавтас, харин энд файл хэрэгтэй байгаа." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Хойшлогдсон" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 бол файл, харин энд хавтас хэрэгтэй байна." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Файл эсвэл лавлах %1 байхгүй байна." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Хуулж байна" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн файл байна." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Зөөж байна" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас байна." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Үүсгэж байна" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Хоостын нэр өгөгдөөгүй байна." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Устгаж байна" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Тодорхойгүй хост %1" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ачаалж байна..." -#: tdeio/global.cpp:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "%1-рүү хандалт бүтсэнгүй" - -#: tdeio/global.cpp:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Хандалт бүтсэнгүй.\n" -"%1-рүү бичих болохгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Шалгаж байна" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "%1 хавтас руу орж чадахгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбож байна" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Протокол %1 лавлахын үйлчилгээг багтаагаагүй байна." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Дискийн төхөөрөмжийг салгаж байна" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Нэгэн цикл холбоос %1 -д олдлоо" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Файлууд: %1 " -#: tdeio/global.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1-а хуулах явцад нэгэн цикл холбоос олдлоо" +#: misc/uiserver.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Хэмжээ: %1 KB " -#: tdeio/global.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "%1 хандалтын хувьд соккет үүсгэж болохгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Хугацаа: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Хост %1 -рүү холбогдохгүй байна" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 KB/s " -#: tdeio/global.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Хост %1-рүү холболт тасарлаа" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Прогресс диалог" -#: tdeio/global.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл биш." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Ажлыг цуцлах" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1098 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " msgstr "" -"Дискийн төхөөрөмж холбогдохгүй(mount) байна.\n" -"Сонордуулах алдаа:\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " msgstr "" -"Дискийн төхөөрөмжийн холболт(unmount) тасрахгүй байна.\n" -"Сонордуулах алдаа:\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Файл %1 уншигдсангүй" +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Файл %1 рүү бичигдсэнгүй" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "\"Peer-SSL\"-гэрчилгээ эвдэрсэн шиг байна." -#: tdeio/global.cpp:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "%1 -г холбогдсонгүй" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "%1-г сонсож чадсангүй" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE прогресс мэдээлэлийн UI-сервер" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "%1 -г хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Хөгжүүлэгч" -#: tdeio/global.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "%1 рүү хандаж чадсангүй" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "%1 жигсаах явцыг төгсөж чадсангүй" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Нууц үгүүд таарч байна" -#: tdeio/global.cpp:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "%1 хавтасыг үүсгэж чадахгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Нууц үгүүд таарсангүй" -#: tdeio/global.cpp:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "%1 хавтасыг устгаж чадахгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Файл %1 цааш үргэлжилэхгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Файл %1 сольж нэрлэгдэхгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Нээх" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "%1 -г өөрчилөх зөвшөөрөл алга" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Файл %1 устгагдахгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Протоколл %1 -н хувьд процесс санамсаргүй(энгийн бус) төгслөө." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:347 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Алдаа. Санах ой хүрэлцэхгүй байна.\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "&Үүсгэх" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Хэтэвчийн үйлчилгээ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
      (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер (Proxy)\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Баталгаажуулалт дутуу байна, %1 баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"Хэрэглэгчийн үйлдлээр болилоо:\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Серверийн дотоод алдаа\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:362 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Хэрэглэхүйц прокси тохируулгийн бичвэр олж чадсангүй" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"Timeout on server\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Сервер дээр хугацаа хэтэрлээ\n" +"Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:365 +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 #, c-format msgid "" -"Unknown error\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" msgstr "" -"Тодорхойгүй алдаа\n" +"Прокси тохиргооны бичвэр буруу байна:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:368 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format msgid "" -"Unknown interrupt\n" +"The proxy configuration script returned an error:\n" "%1" msgstr "" -"Тодорхойгүй тасалдал\n" +"Прокси тохиргооны бичвэр алдаа өглөө:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Өгөгдсөн файлуудын mime төрлийг битгий хэвлэ" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Оргинал файл %1 устгагдсангүй.\n" -"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Өгөгдсөн файлуудын бүх боломжит metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ mimetype " +"онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Хагас файл %1 устгагдсангүй.\n" -"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." +"Өгөгдсөн файлуудын бүх зохимжтой metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ " +"mimetype онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх." -#: tdeio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" -"Оргинал файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n" -"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." +"Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх утга олгогдсон metadata түлхүүрүүдийг жигсаах." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "metadata дэмжилэгтэй бүх mime төрлүүдийг хэвлэх" -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Хагас файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n" -"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." +"Нэгээс илүү ижилхэн mimetype -тай биш өгөгдсөн файлуудын үед сануулга хэвлэхгүй " +"байх." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх metadata -н утгуудыг хэвлэх." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи зохимжтой metadata -н утгуудыг хэвлэх." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -"Символик холбоос %1 үүсгэгдсэнгүй.\n" -"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." +"Өгөгдсөн файлуудын metadata -г харах болон өөрчилөлтийг зөвшөөрөхийн тулд TDE " +"Тодорхойломж диалог нээх." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Файл %1 бичигдсэнгүй\n" -"Дискэнд тань дүүрчээ." +"Өгөгдсөн файлуудын 'key' утгуудыг хэвлэх. 'key' таслалаар тусгаарлагдсан " +"түлхүүрүүдийн жигсаалт байж болно." -#: tdeio/global.cpp:400 -#, c-format +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Язгуур болон зорилго файлууд адилхан байна.\n" -"%1" +"Өгөгдсөн файлуудын 'key' metadata түлхүүрийн хувьд 'value' утга олгохыг " +"оролдох." -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 хүсэлт тависан сервер алга байна." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Хязгаарлагдмал портын хандалт POST -оор боломжгүй." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Файл (файлууд) засвар хийх" -#: tdeio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Тодорхойгүй алдааны код %1\n" -"%2\n" -"Дэлгэрэнгүй алдааны тайлангаа http://bugs.kde.org руу илгээнэ үү." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "metadata гаргаж авах боломжгүй." -#: tdeio/global.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Протоколл %1 -р холбогдох боломжгүй." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлын төрлүүд:" -#: tdeio/global.cpp:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Протокол %1 -р холбогдох боломжгүй." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "Файл" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Протоколл %1 хэрэглэж файлд хандах боломжгүй." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Файлын metadata унших болон өөрчилөх тушаалын мөр хэрэгсэл." -#: tdeio/global.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "%1 -рүү бичих боломжгүй." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Файл өгөгдөөгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Протоколл %1 -н хувьд тусгай үйлдэл алга" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "metadata -г шалгаж чадахгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Протокол %1 -г хэрэглэж хавтасуудыг жагсаах боложгүй" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "%1 -с өгөгдөл сэргээх боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:436 +#: tdeioexec/main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Mime төрлийн мэдээлэл хүлээн авахыг %1 протокол дэмждэггүй" +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу" -#: tdeio/global.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "%1 дотор файлуудыг сольж нэрлэх болон зөөх боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Гүйцэтгэх тушаал" -#: tdeio/global.cpp:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Протокол %1-р холбоос (Symlinks) үүсгэх боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "%1 дотор файлуудыг хуулах боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "%1 дотроос файлуудыг устгах боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"\"%1\" URL\n" +"буруу байна" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Протокол %1 нь лавлах үүсгэлтийг дэмждэггүй." +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Протокол %1 -р файлын аттрибут өөрчилөх боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Магадгүй түр зуурын\n" +"%1\n" +"гэсэн файл өөрчлөгдсөн шиг байна.\n" +"Та үүнийг устгахын хүссээр л байна уу?" -#: tdeio/global.cpp:450 +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Файл өөрчлөгдлөө." + +#: tdeioexec/main.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "%1 тэй дэд хаяг (Sub-URLs) хэрэглэх боломжгүй." +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Устгах юу ч алга" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Протокол %1-р олон элемент зэрэг ачаалах боломжгүй." +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Баримт\n" +"\"%1\"\n" +"өөрчилөгдсөн.\n" +"Та өөрчлөлтүүдийг дээш хуулахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeio/global.cpp:454 +#: tdeioexec/main.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "%1 протокол %2 үйлдэлийг дэмждэггүй." +msgid "Upload" +msgstr "Унших" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(Тодорхойгүй)" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Техникийн шалтгаан:" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

      Details of the request:" -msgstr "

      Хүсэлтийн тодруулга :" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Гэрчилгээний шаардлагаар та одоо нууц үг өгөх ёстой. Та боломжийн хирээрээ " +"найдвартай нууц үг өгөх хэрэгтэй, учир нь энэ нь таны хувийн түлхүүрүүдийг " +"кодлоход хэрэглэгдэнэ." -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

      • URL: %1
      • " -msgstr "

        • Хаяг: %1
        • " +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Нууц үг &давтах" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
        • Protocol: %1
        • " -msgstr "
        • Протоколл: %1
        • " +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Нууц үг &сонгох:" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
        • Date and time: %1
        • " -msgstr "
        • Огноо ба цаг: %1
        • " +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Та найдвартай гэрчилгээ эзэмшихийг хүссэн заалт өгчээ. Энэ хөвлөгч үүний тулд " +"зайлшгүй хэрэгтэй алхмуудад чинь туслана. Та явцыг цаг ямагт таслаж болно." -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
        • Additional information: %1
        " -msgstr "
      • Нэмэлт мэдээлэл: %1
      " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Хэтэвчийн туслагч" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

      Possible causes:

      • " -msgstr "

        Боломжит шалтгаанууд:

        • " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Удиртгал" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

          Possible solutions:

          • " -msgstr "

            Боломжит шийдлүүд:

            • " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:566 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Хэрвээ таньд нэмэлт тусламж хэрэгтэй болсон бол, системийн зохион байгуулагч " -"эсвэл техникийн дэмжигч групптэй холбоо барина уу." -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "" -"Хэрвээ таньд тусламж хэрэгтэй бол серверийн зохион байгуулагчид хандана уу" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Үндсэн тохиргоо [зөвлөж байна]" -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Энэ нөөц рүү хандах эрхээ шалгана уу." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" -#: tdeio/global.cpp:573 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Та энэ үйлдлийг гүйцэтгэхийн тулд энэ нөөцөд хандах эрх тань хүрэхгүй нь." -#: tdeio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "Энэ файл өөр программд хэрэглэгдэж байх боломжтой тул түгжилээ." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Нууц үг сонголт" -#: tdeio/global.cpp:577 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Энэ файлыг өөр программ/хэрэглэгч хэрэглэж байгаа эсвэл түгжсэн эсэхийг " -"нягтлана уу." -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" -"Энэ яг үнэн биш боловч магадгүй техник хангамжийн алдаа гарсан болов уу." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Шинэ нууц үг оруулна уу:" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Та магад энэ программаас нэг алдаа оллоо." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Нууц үг шалгах:" -#: tdeio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Асуудалын шалтгаан магад программчилалын алдаа байна.Доор байгаа шиг алдааны " -"тайлангаа бүрэн эхээр нь бидэнд илгээнэ үү." -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Хэрэглэж байгаа программынхаа хувилбарыг хамгийн сүүлийнх эсэхийг ньнягтлаж " -"сайжруулна уу. Таны Linux/Unix байгууллага энэ программ хангамжийн хэрэгслээр " -"хангаж байгаа." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Хамгаалалтын түвшин" -#: tdeio/global.cpp:586 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Хэрвээ бүх бусад оролдлого бүтэлгүйтсэн бол та TDE-баг эсвэл тухайн программ " -"хангамжийн зохион байгуулагчид нарийвчилсан алдааны тайлангаа бүрэн эхээр нь " -"илгээж туслана уу.(боломжийн хэрээр англи хэл дээр). Хэрвээ программ хангамж " -"гадаад үйлдвэрлэгчийнх бол шууд түүнд хандана уу. Асуудал TDE-программтай " -"холбоотой бол эхлээд веб хуудас " -"руу орж, тухайн асуудал урьд нь илгээгдэж байсан эсэхийг үзээд байхгүй бол дээр " -"өгсөн нарийвчилсан зүйлсийг алдааны тайландаа оруулна уу. Мөн түүнчлэн алдаа " -"засахад тус болно гэж бодсон бусад фактуудаа илгээж болно." - -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Энд магад таны сүлжээний холболттой хамаатай асуудал гарсан байна." -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Хэрвээ сүүлийн " -"удаа интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй." -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "" -"Магад таны компьютер болон серверийн чинь хоорондох сүлжээний замын ямар нэг " -"цэгт асуудал гарлаа." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Одоо эсвэл хожим дахин оролдож үзнэ үү." -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Протоколлын эсвэл тохиромжгүй зүйлийн алдаа гарлаа." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Нэг удаа зөвшөөрөх" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Нөөц оршин байгаа эсэхийг нягтлаад дахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Үргэлж зөвшөөрөх" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Тухайн нөөц оршин байхгүй юм шиг байна." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Нээх" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Магадгүй та хаягаа буруу өгчихвүү дээ?" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Байнга" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Өгсөн хаягаа зөв эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Нэмэхийн тулд нэг юмуу илүү олон файлын төрөл сонгоно уу." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Сүлжээний холболтын төлвөө шалгана уу." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME төрөл" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Нөөцийг уншихаар нээж чадахгүй байна." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"" +"

              Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

              " msgstr "" -"Энэ нь файл эсвэл хавтас %1-н агуулгыг олж авч чадсангүй гэсэн " -"үг. Учир нь үүнрүү хангалттай хандах эрх алга." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Магад таньд энэ файлыг унших эсвэл энэ хавтасыг нээх эрх алга." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Бичих хандалтын эрх алга" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Дэмжигдсэн файлын төрлүүд:" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"" +"

              This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

              \n" +"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

              " msgstr "" -"Энэ нь файл %1 рүү бичиж чадаагүй гэсэн үг. Учир нь хангалттай " -"хандах эрх алга." - -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Протоколл %1 иницлиацлагдахгүй байна" - -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Процесс эхэлж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ эхлэхгүй байна. Энэ нь ихэнхдээ техникийн шалтгаан байдаг." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Нэр:" -#: tdeio/global.cpp:637 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Энэ протоколлын таарамжийг хангадаг программ чинь TDE-ийн сүүлийн хувилбараар " -"шинэчлэгдээгүй байж болох юм. Тиймээс энэ программ нь тухайн хувилбартай " -"нийцэхгүй байж болох юм." -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Дотоод алдаа" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Тодорхойлолт:" -#: tdeio/global.cpp:646 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ дотоод алдаа өглөө." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Хүчингүй URL хаягийн формат" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Тайл&бар:" -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
              " +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." msgstr "" -"Таны өгсөн (URL: Universal Resource " -"Locator) хаяг хүчинтэй бус форматтай байна. Энэ хаяг уг нь дараах " -"хэлбэртэй байдаг:" -"
              протоколл://хэрэглэгч@нууцүг:www.жишээ.org:порт/лавлах/файлы" -"ннэр.өргөтгөл? лавалгаа=утга
              " -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Дэмжигдээгүй протоколл: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Тушаал:" -#: tdeio/global.cpp:665 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Протоколл %1 одоогоор таны компьютерт суусан байгаа TDE " -"программуудаар дэмжигдээгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Шаардлагатай протоколл дэмжигдээгүй байж магад." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Нэгжих..." -#: tdeio/global.cpp:669 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Протоколл %1-ийн таны компьютераар дэмжигдсэн хувилбар серверийнхтэймагад " -"хоорондоо тохирохгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" эсвэл " -"\"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх " -"хэрэгтэй. Ж.нь. http://apps.kde.com/ " -"ба http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Зам:" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Нэмэх..." -#: tdeio/global.cpp:682 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Таны өгсөн хаяг (URL: Universal R" -"esource Locator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй " -"байна." -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"TDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн " -"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. " -"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " -"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд..." -#: tdeio/global.cpp:694 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Шаардлагатай үйлдэл протоколл %1-г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар " -"дэмжигдээгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Энэ алдааны шалтгаан тухайн TDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт " -"мэдээлэл таньд TDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Үйл явц" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Түргэн удирдлагууд" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Файл хүлээж байна." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Бүх программууд руу оноох" -#: tdeio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "Файл хүсэж байсан ч оронд нь %1 гэсэн хавтас олдлоо." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Бүгдийг &хаах" -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Өөрчилөх харьцааг бүх үйл явцын хувьд нэг удаа зөвшөөрөх" -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Хавтас хүлээж байна." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Бүгдийг &нээх:" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "Хавас хүсэж байсан ч оронд нь %1 гэсэн файл олдлоо." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Файл эсвэл лавлах алга байна." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Үйлдлүүд" -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Өгөгдсөн файл эсвэл лавлах %1 нь алга байна." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Стандарт а&лдааны гаралтаар мэдээг хэвлэх" -#: tdeio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "&Сонордуулга pop-up цонхонд харуулах" -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Программ а&жиллуулах" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "&Дуу тоглуулах" -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Дууг шалгах" -#: tdeio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "" -"Шаардлагатай хавтасыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй хавтас хэдийнээ " -"байна." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Эхлээд энэ хавтасыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Файлын &Log :" -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Идэвхитэй хавтасыг устгаад дахин оролдоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Бусад ажилын үед тасрахгүй идэвхигүй цонх хэрэглэх" -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Шинэ хавтасдаа өөр альтернатив нэр сонгоно уу." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Тохируулга" -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Тодорхойгүй хост" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Тоглуулагч тохируулах..." -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"%1 нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн\"Тодорхойгүй " -"компьютер\" алдаа заав. " +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Та дахин оролдохыг хүсэж байна уу?" -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Баталгаажуулалт" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Хандалт бүтсэнгүй" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Дахин оролд" -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "%1 -рүү хандалт бүтсэнгүй." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Итгэмжилэлийн диалог" -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл хэдийн байна" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Хавтас хэдийнээ байна" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Хавтас байдлаар хэдийнээ оршиж байна" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" msgstr "" -"Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ нягтлана " -"уу." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Сольж &нэрлэх" -#: tdeio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"Энэ нь %1 файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Шинэ нэр санал болгох" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Хавтас руу орж болохгүй байна" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Алгасах" -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Энэ нь %1 хавтас нээх оролдлого татгалзагдлаа гэсэн үг." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Автоматаар алгасах" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Хавтасын жагсаалт боломжгүй." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Дарж бичих" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Бүгдийг дарж &бичих" -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ протоколыг " -"дэмждэг TDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Үргэлжилүүлэх" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Цикл холбоос олдлоо" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Бүгдийг ү&ргэлжилүүлэх" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох " -"боломжтой байдаг. TDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл " -"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ " -"холбогдсон байж болно." +"Энэ үйлдэл %1 -г өөрөөрөө дарж бичихийг хүсэж хүсэж байна.\n" +"Шинэ файлын нэрийг оруулна уу:" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Үргэлжлэл" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "\"%1\" нэртэй илүү хуучин элемент хэдийнэ байна." -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Урьд нь %1 гэж адил нэрлэгдсэн файл байна." -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Хүсэлт давтах" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "\"%1\" нэртэй илүү шинэ элемент хэдийнэ байна." -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "Хэмжээ %1" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох " -"боломжтой байдаг. TDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл " -"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ " -"холбогдсон байж болно." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "%1 -нд үүссэн" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "%1 -нд өөрчилөгдсөн" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Эх файл нь \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй " -"гэсэн техникийн алдаа гарлаа." +"Хүчингүй хаяг:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт " -"идэвхижихгүй байна." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "%1 орох боломжгүй. Таньд хандах эрх хүрэхгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй" - -#: tdeio/global.cpp:843 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Сервер %1 энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа." -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн " -"авахаар тохируулагдаагүй байна." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай " -"үйлчилгээ (%1) байхгүй байна." +#: tdeio/krun.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга." -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Гал хана (Firewall бол интернэт хүсэлтүүдийг хязгаарлагч төхөөрөмж) таны " -"сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй таны " -"хүсэлтийг татгалзлаа." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Үүгээр нээх:" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1-г ачаалж байна" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга." -#: tdeio/global.cpp:857 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"%1 -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар тасарлаа." +"Өгөгдсөн тушаалыг биелүүлэх боломжгүй. Тухайн файл эсвэл лавлах %1 " +"оршин байхгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-Төрөл" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Тайлбар" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" msgstr "" -"Таны өгсөн хаяг (URL: Universal R" -"esource Locator) тухайн %1%2 " -"нөөцөд хандах хүчингүй механизм агуулж байна. ." -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн " -"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. " -"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " -"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Бичлэг &засварлах..." -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу." -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Хойшлогдсон " -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: " -"%1" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид " -"байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулах хэрэгтэй." -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж " -"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой ба " -"зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Нууц үг" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "" -"Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Нууц үг &хадгалах" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/paste.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (Порт %2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: " -"%1" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Завсрын агуулах (clipboard) хоосон байна" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" msgstr "" -"Энэ төхөөрөмжийг өөр хэрэглэгч эсвэл өөр программ хэрэглэж байна. Бас энэ " -"төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж " -"болох талтай." +"_n: %n файл\n" +"%n файлууд" -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -"Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж " -"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно " -"уу." +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "с" -#: tdeio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Энэ нь %1 нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж байхад " -"алдаа гарлаа гэсэн үг." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "мс" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "Цэгүүд" -#: tdeio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Энэ нь %1 нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа гарсан " -"гэсэн үг." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "ямх" -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "см" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Холбох боломжгүй" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "КБ" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай " -"төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа." - -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд " -"техникийн алдаа гарлаа." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Гц" -#: tdeio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй." - -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" +"%1файлын эзэмшигчийг өөрчилж чадсангүй. Магад таньд бичих хандалтын " +"эрх байхгүй байх." -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Skip File" +msgstr "&Алгасах" -#: tdeio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Нөөц %1-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц " -"биелсэнгүй." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символик холбоос" -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Холбоос)" -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Төрөл: " -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "Баримт алга" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Холбоос %1-рүү" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Хавтас үүсгэж чадсангүй" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Хэмжээ:" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Хавтас үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Өөрчилсөн:" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Энэ хавтас байсан байрлал (оршин) байхгүй байна." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Эзэмшигч:" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Хавтасыг устгаж чадсангүй" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Эрх:" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Хавтас %1-г устгах оролдлого бүтсэнгүй." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Файл \"%1\" уншигдах боломжгүй." -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "" +"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Тухайн хавтас хоосон биш юм шиг байна." +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "No mime types installed." +msgstr "MIME-төрлүүд суугаагүй байна" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"Тухайн хавтас оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу." +"MIME-төрөл олдсонгүй\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" +"Desktop-Файл %1\n" +" -д \"Type=...\" бичлэг алга." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"Тухайн хүсэлт %1 файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой цэгээс " -"үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм." +"Төрлийн desktop бичлэг\n" +"%1\n" +"Тодорхойгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна." +"Desktop файл\n" +"%1\n" +" нь \"FSDevice\" төрлийнх боловч \"Dev=...\" бичлэг алга байна." -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу." +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Desktop файл\n" +"%1\n" +" нь \"Холбоос\"-г төрөл боловч \"URL=...\" бичлэг алга байна." -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "%1-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй." +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Түлхэж гаргах" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"%1 нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй." +"Desktop файл\n" +"%1\n" +"-д дараах хүчингүй цэс бичлэг байна\n" +"%2" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Бүх зурагнууд" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "%1 -г устгах оролдлого бүтсэнгүй." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Эх булаг:" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Зорилго:" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Татан авалт дууссаны дараа энэ цонхыг нээлттэй хэвээр нь үлдээх" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "&Файл нээх" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "&Зорилго (файл) нээх" -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга." - -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер" +"_n: %n хавтас\n" +"%n хавтаснууд" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Тухайн %1 итгэмжилэгч серверийн тухай мэдээллийг сэргээж " -"байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр " -"интернэтэд байхгүй байхад заадаг." +"_n: %n файл\n" +"%n файлууд" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%2 -н %1 % " -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 #, fuzzy msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" -"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Итгэмжилэгч " -"серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа " -"интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй." - -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "" -"Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу." - -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй" +"_n: %1 / %n файл\n" +"%1 / %n файлууд" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Бүртгүүлэхэд өгсөн өгөгдөл тань зөв боловч баталгаа бүтсэнгүй. Учир нь тэр " -"сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар дэмжигдээгүй өөр " -"арга хэрэглэж байж болох юм." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "%1 %" +msgstr " %1 Б" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Алдааны тайлан (англи хэлээр) үүсгээд " -"http://bugs.kde.org/ хаяг руу TDE-багт энэ дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын " -"аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Хуулж байна)" -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Хүсэлт тасарлаа" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Зөөж байна)" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Серверийн дотоод алдаа" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Устгаж байна)" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Үүсгэж байна)" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор " -"үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +#, fuzzy +msgid " (Done)" +msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%2 -н %1 дууссан" -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны тайлангаа " -"илгээнэ үү." - -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа" +"_n: %1 / %n хавтас\n" +"%1 / %n хавтаснууд" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#, fuzzy msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                " -"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " -"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " -"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Сервертэй холболт хийсэн боловч хүсэлт буцаах ёстой доорхи хугацааны дотор " -"хариу хүлээн авсангүй:" -"
                " -"
              • Холболт үүсгэх хугацаа хэтрэлт : %1 секундын дараа
              • " -"
              • Хариу хүлээн авах хугацаа хэтрэлт : %2 секундын дараа
              • " -"
              • Итгэмжилэгч сервер рүү хандах хугацаа хэтрэлт : %3 секундын дараа
              " -"Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг TDE-удирдах төв, дотроос \"Сүлжээ -> " -"Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу." - -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна." +"_n: %1 / %n файл\n" +"%1 / %n файлууд" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (үлдсэн %2)" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Файл хуулах прогресс" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Файл зөөх прогресс" -#: tdeio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " -"хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Хавтас үүсгэх" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Файл устгах прогресс" -#: tdeio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Шаардсан үйлдэл оргинал файлыг устгахыг хүсэж байна энэ нь ихэнхдээ зөөх " -"үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл %1 " -"устгагдахгүй байна." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Ачаалах прогресс" -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Файл шалгах прогресс" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг " -"хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр %1 устгагдахгүй байна." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 -д оруулж байна" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "%1 -ээс дахин эхлэж байна" -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Энэ үйлдэл оргинал файл %1 -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч " -"тэр сольж нэрлэгдсэнгүй." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Үргэлжлүүлэх боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Энэ үйлдэл нэгэн түр файл %1 -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр " -"үүсгэгдсэнгүй." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Тасдалт: 35-н %1 гарц" -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr " %1 Б" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr " %1 TБ" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ГБ" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Агуулга алга" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 МБ" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Дисд дүүрчээ" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 КБ" -#: tdeio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" msgstr "" -"Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл %1 " -"бичигдсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"1) хэрэггүй болсон эсвэл түр файлуудыг устгаж 2) Файлуудаа архивлаж (Ж.нь " -"CD-ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай " -"гаргана уу" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан байлаа." +"_n: Нэг Элемент\n" +"%n Элементүүд" -#: tdeio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу." - -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа" - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Хойшлогдсон " +msgid "No Files" +msgstr "*|Бүх файлууд" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"_n: Нэг Файл\n" +"%n Файлууд" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Нууц үг" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(Нийт %1)" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#: tdeio/global.cpp:161 #, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулах хэрэгтэй." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:" +msgid "No Folders" +msgstr "Шинэ хавтас" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Нууц үг" +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"_n: Нэг хавтас\n" +"%n хавтасууд" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Нууц үг &хадгалах" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "%1 уншигдсангүй" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Итгэмжилэлийн диалог" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1-рүү бичиж болохгүй байна" -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "%1 орох боломжгүй. Таньд хандах эрх хүрэхгүй байна." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Процесс %1 эхлэхгүй байна" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" +"Дотоод алдаа\n" +"Дэлгэрэнгүй асуудлаа http://bugs.kde.org -рүү илгээнэ үү\n" +"%1" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна" - -#: tdeio/krun.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Үүгээр нээх:" - -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Хүчингүй URL хаяг %1" -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1-г ачаалж байна" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Протоколл %1 дэмжигдээгүй байна." -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл." -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"Өгөгдсөн тушаалыг биелүүлэх боломжгүй. Тухайн файл эсвэл лавлах %1 " -"оршин байхгүй байна." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 бол хавтас, харин энд файл хэрэгтэй байгаа." -#: tdeio/krun.cpp:1400 -#, fuzzy -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 бол файл, харин энд хавтас хэрэгтэй байна." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символик холбоос" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Файл эсвэл лавлах %1 байхгүй байна." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Холбоос)" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн файл байна." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Нэр:" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас байна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Төрөл: " +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Хоостын нэр өгөгдөөгүй байна." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Холбоос %1-рүү" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Тодорхойгүй хост %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Хэмжээ:" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "%1-рүү хандалт бүтсэнгүй" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Өөрчилсөн:" +#: tdeio/global.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Хандалт бүтсэнгүй.\n" +"%1-рүү бичих болохгүй байна" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Эзэмшигч:" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "%1 хавтас руу орж чадахгүй байна" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Эрх:" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Протокол %1 лавлахын үйлчилгээг багтаагаагүй байна." -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Алгасах" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Нэгэн цикл холбоос %1 -д олдлоо" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Автоматаар алгасах" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1-а хуулах явцад нэгэн цикл холбоос олдлоо" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Тасдалт: 35-н %1 гарц" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "%1 хандалтын хувьд соккет үүсгэж болохгүй байна" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Оролт/Гаралтын модул %1 -г үүсгэх боломжгүй" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Хост %1 -рүү холбогдохгүй байна" -#: tdeio/slave.cpp:401 +#: tdeio/global.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "" -"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" - -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Протоколл \"%1\" Оролт/Гаралтын модул олдохгүй байна." +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Хост %1-рүү холболт тасарлаа" -#: tdeio/slave.cpp:437 +#: tdeio/global.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "tdelauncher руу холбоо барьж чадахгүй байна" +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл биш." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Оролт/Гаралтын модул үүсгэх боломжгүй.\n" -"tdelauncher сонордуулж байна: %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME-Төрөл" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Тайлбар" +"Дискийн төхөөрөмж холбогдохгүй(mount) байна.\n" +"Сонордуулах алдаа:\n" +"%1" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" +"Дискийн төхөөрөмжийн холболт(unmount) тасрахгүй байна.\n" +"Сонордуулах алдаа:\n" +"%1" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Бичлэг &засварлах..." +#: tdeio/global.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Файл %1 уншигдсангүй" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Файл %1 рүү бичигдсэнгүй" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Гэрчилгээ:" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "%1 -г холбогдсонгүй" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Энэ хостын сонголтыг хадгалах" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "%1-г сонсож чадсангүй" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Гэрчилгээ илгээх..." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "%1 -г хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Гэрчилгээ бүү илгээ" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "SSL-Гэрчилгээ диалог" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

              Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Гарын үсэг-Алгоритм:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Гарын үсгийн агуулга:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Тодорхойгүй түлхүүр алгоритм" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1 рүү хандаж чадсангүй" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Түлхүүрийн төрөл: RSA (%1 бит)" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "%1 жигсаах явцыг төгсөж чадсангүй" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Жишлэг: " +#: tdeio/global.cpp:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "%1 хавтасыг үүсгэж чадахгүй байна" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Зэрэгийн илтгэгч: 0x" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "%1 хавтасыг устгаж чадахгүй байна" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Түлхүүрийн төрөл: DSA (%1 бит)" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Файл %1 цааш үргэлжилэхгүй байна" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Анхны тоо: " +#: tdeio/global.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Файл %1 сольж нэрлэгдэхгүй байна" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -#, fuzzy -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 бит анхны тоон фактор: " +#: tdeio/global.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "%1 -г өөрчилөх зөвшөөрөл алга" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Public key: " -msgstr "Нийтийн түлхүүр: " +#: tdeio/global.cpp:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Файл %1 устгагдахгүй байна" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Протоколл %1 -н хувьд процесс санамсаргүй(энгийн бус) төгслөө." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:364 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Гэрчилгээний тэмдгийн (гарын үсэг) итгэмжилэлийн Root-файлууд олдсонгүй тул " -"гэрчилгээ хүчин төгс биш." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Гэрчилгээний зохиогчийн тэмдэглэл мэдэгдэхгүй эсвэл хүчингүй." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Гэрчилгээ өөрөө тэмдэглэгдсэн учир итгэх итгэх аргагүй." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Гэрчилгээ дууссан." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй болсон." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "SSL-дэмжилэг алга" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Гарын үсэг найвартай биш байна." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Гарын үсэг шалгалт нурлаа" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Буцаагдав. Магад хүчингүй зорилгын шалтгаанаар." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Хувийн түлхүүр шалгалт нурлаа" +"Алдаа. Санах ой хүрэлцэхгүй байна.\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" +"Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер (Proxy)\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй" - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Баталгаажуулалт дутуу байна, %1 баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт: Нууц үг" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Хэрэглэгчийн үйлдлээр болилоо:\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Серверийн дотоод алдаа\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "SSL-Мэдээлэл TDE-н хувьд" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервер дээр хугацаа хэтэрлээ\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Тодорхойгүй алдаа\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" +"Тодорхойгүй тасалдал\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Оргинал файл %1 устгагдсангүй.\n" +"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Зогссон" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Хагас файл %1 устгагдсангүй.\n" +"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Оргинал файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n" +"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Хагас файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n" +"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Символик холбоос %1 үүсгэгдсэнгүй.\n" +"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" +"Файл %1 бичигдсэнгүй\n" +"Дискэнд тань дүүрчээ." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" +"Язгуур болон зорилго файлууд адилхан байна.\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL дэмжилэг алга." +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 хүсэлт тависан сервер алга байна." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" +#: tdeio/global.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Хязгаарлагдмал портын хандалт POST -оор боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдсан." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "%1 рүү хандаж чадсангүй" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдаагүй." +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Тодорхойгүй алдааны код %1\n" +"%2\n" +"Дэлгэрэнгүй алдааны тайлангаа http://bugs.kde.org руу илгээнэ үү." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "TDE -н энэ угсралтанд SSL-дэмжлэг алга." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Протоколл %1 -р холбогдох боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "C&ryptography (оньс) тохируулга..." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Протокол %1 -р холбогдох боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Баримтын үндсэн хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин зарим хэсэг нь үгүй байна." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Протоколл %1 хэрэглэж файлд хандах боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"Баримтын зарим хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин үндсэн хэсэг нь үгүй байна. " +#: tdeio/global.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "%1 -рүү бичих боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Цуваа:" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Протоколл %1 -н хувьд тусгай үйлдэл алга" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Протокол %1 -г хэрэглэж хавтасуудыг жагсаах боложгүй" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Peer гэрчилгээ:" +#: tdeio/global.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1 -с өгөгдөл сэргээх боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Эрхлэгч:" +#: tdeio/global.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Mime төрлийн мэдээлэл хүлээн авахыг %1 протокол дэмждэггүй" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-Хаяг:" +#: tdeio/global.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "%1 дотор файлуудыг сольж нэрлэх болон зөөх боломжгүй." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "Хаяг:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Протокол %1-р холбоос (Symlinks) үүсгэх боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Гэрчилгээний төлөв:" +#: tdeio/global.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "%1 дотор файлуудыг хуулах боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Аас хүчинтэй:" +#: tdeio/global.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1 дотроос файлуудыг устгах боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Хүртэл хүчинтэй:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Протокол %1 нь лавлах үүсгэлтийг дэмждэггүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серийн дугаар:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Протокол %1 -р файлын аттрибут өөрчилөх боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 орон:" +#: tdeio/global.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "%1 тэй дэд хаяг (Sub-URLs) хэрэглэх боломжгүй." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Хэрэглэгдэж буй түлхүүрлэлт:" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Протокол %1-р олон элемент зэрэг ачаалах боломжгүй." + +#: tdeio/global.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "%1 протокол %2 үйлдэлийг дэмждэггүй." + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(Тодорхойгүй)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Дэлгэрэнгүй:" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Техникийн шалтгаан:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-Хувилбар:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

              Details of the request:" +msgstr "

              Хүсэлтийн тодруулга :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэмжээ:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

              • URL: %1
              • " +msgstr "

                • Хаяг: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%2-бит түлхүүрийн %1 бит хэрэглэгдсэн" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                • Protocol: %1
                • " +msgstr "
                • Протоколл: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Байгууллага:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                • Date and time: %1
                • " +msgstr "
                • Огноо ба цаг: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Байгууллагын хэлтэс:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                • Additional information: %1
                " +msgstr "
              • Нэмэлт мэдээлэл: %1
              " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Байршил:" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

              Possible causes:

              • " +msgstr "

                Боломжит шалтгаанууд:

                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                  Possible solutions:

                  • " +msgstr "

                    Боломжит шийдлүүд:

                    • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"_: Гол төлөв\n" -"Төлөв:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Улс:" +"Хэрвээ таньд нэмэлт тусламж хэрэгтэй болсон бол, системийн зохион байгуулагч " +"эсвэл техникийн дэмжигч групптэй холбоо барина уу." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Энгийн нэр:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" +"Хэрвээ таньд тусламж хэрэгтэй бол серверийн зохион байгуулагчид хандана уу" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Э-Захиа:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Энэ нөөц рүү хандах эрхээ шалгана уу." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Прокси тохиргооны бичвэр буруу байна:\n" -"%1" +"Та энэ үйлдлийг гүйцэтгэхийн тулд энэ нөөцөд хандах эрх тань хүрэхгүй нь." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Прокси тохиргооны бичвэр алдаа өглөө:\n" -"%1" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "Энэ файл өөр программд хэрэглэгдэж байх боломжтой тул түгжилээ." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй" +"Энэ файлыг өөр программ/хэрэглэгч хэрэглэж байгаа эсвэл түгжсэн эсэхийг " +"нягтлана уу." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Хэрэглэхүйц прокси тохируулгийн бичвэр олж чадсангүй" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" +"Энэ яг үнэн биш боловч магадгүй техник хангамжийн алдаа гарсан болов уу." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Өгөгдсөн файлуудын mime төрлийг битгий хэвлэ" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Та магад энэ программаас нэг алдаа оллоо." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Өгөгдсөн файлуудын бүх боломжит metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ mimetype " -"онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх." +"Асуудалын шалтгаан магад программчилалын алдаа байна.Доор байгаа шиг алдааны " +"тайлангаа бүрэн эхээр нь бидэнд илгээнэ үү." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Өгөгдсөн файлуудын бүх зохимжтой metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ " -"mimetype онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх утга олгогдсон metadata түлхүүрүүдийг жигсаах." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "metadata дэмжилэгтэй бүх mime төрлүүдийг хэвлэх" +"Хэрэглэж байгаа программынхаа хувилбарыг хамгийн сүүлийнх эсэхийг ньнягтлаж " +"сайжруулна уу. Таны Linux/Unix байгууллага энэ программ хангамжийн хэрэгслээр " +"хангаж байгаа." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:606 #, fuzzy msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"Нэгээс илүү ижилхэн mimetype -тай биш өгөгдсөн файлуудын үед сануулга хэвлэхгүй " -"байх." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх metadata -н утгуудыг хэвлэх." +"Хэрвээ бүх бусад оролдлого бүтэлгүйтсэн бол та TDE-баг эсвэл тухайн программ " +"хангамжийн зохион байгуулагчид нарийвчилсан алдааны тайлангаа бүрэн эхээр нь " +"илгээж туслана уу.(боломжийн хэрээр англи хэл дээр). Хэрвээ программ хангамж " +"гадаад үйлдвэрлэгчийнх бол шууд түүнд хандана уу. Асуудал TDE-программтай " +"холбоотой бол эхлээд веб хуудас " +"руу орж, тухайн асуудал урьд нь илгээгдэж байсан эсэхийг үзээд байхгүй бол дээр " +"өгсөн нарийвчилсан зүйлсийг алдааны тайландаа оруулна уу. Мөн түүнчлэн алдаа " +"засахад тус болно гэж бодсон бусад фактуудаа илгээж болно." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи зохимжтой metadata -н утгуудыг хэвлэх." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Энд магад таны сүлжээний холболттой хамаатай асуудал гарсан байна." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Өгөгдсөн файлуудын metadata -г харах болон өөрчилөлтийг зөвшөөрөхийн тулд TDE " -"Тодорхойломж диалог нээх." +"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Хэрвээ сүүлийн " +"удаа интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Өгөгдсөн файлуудын 'key' утгуудыг хэвлэх. 'key' таслалаар тусгаарлагдсан " -"түлхүүрүүдийн жигсаалт байж болно." +"Магад таны компьютер болон серверийн чинь хоорондох сүлжээний замын ямар нэг " +"цэгт асуудал гарлаа." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Өгөгдсөн файлуудын 'key' metadata түлхүүрийн хувьд 'value' утга олгохыг " -"оролдох." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Одоо эсвэл хожим дахин оролдож үзнэ үү." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Протоколлын эсвэл тохиромжгүй зүйлийн алдаа гарлаа." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Файл (файлууд) засвар хийх" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Нөөц оршин байгаа эсэхийг нягтлаад дахин оролдоно уу." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "metadata гаргаж авах боломжгүй." +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Тухайн нөөц оршин байхгүй юм шиг байна." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлын төрлүүд:" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Магадгүй та хаягаа буруу өгчихвүү дээ?" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "Файл" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Өгсөн хаягаа зөв эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Файлын metadata унших болон өөрчилөх тушаалын мөр хэрэгсэл." +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Сүлжээний холболтын төлвөө шалгана уу." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Файл өгөгдөөгүй байна." +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Нөөцийг уншихаар нээж чадахгүй байна." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "metadata -г шалгаж чадахгүй байна" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Энэ нь файл эсвэл хавтас %1-н агуулгыг олж авч чадсангүй гэсэн " +"үг. Учир нь үүнрүү хангалттай хандах эрх алга." + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Магад таньд энэ файлыг унших эсвэл энэ хавтасыг нээх эрх алга." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Бичих хандалтын эрх алга" + +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Энэ нь файл %1 рүү бичиж чадаагүй гэсэн үг. Учир нь хангалттай " +"хандах эрх алга." + +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Протоколл %1 иницлиацлагдахгүй байна" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Процесс эхэлж чадсангүй" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ эхлэхгүй байна. Энэ нь ихэнхдээ техникийн шалтгаан байдаг." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" +"Энэ протоколлын таарамжийг хангадаг программ чинь TDE-ийн сүүлийн хувилбараар " +"шинэчлэгдээгүй байж болох юм. Тиймээс энэ программ нь тухайн хувилбартай " +"нийцэхгүй байж болох юм." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Нээх" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Дотоод алдаа" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ дотоод алдаа өглөө." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Хүчингүй URL хаягийн формат" + +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                      " msgstr "" +"Таны өгсөн (URL: Universal Resource " +"Locator) хаяг хүчинтэй бус форматтай байна. Энэ хаяг уг нь дараах " +"хэлбэртэй байдаг:" +"
                      протоколл://хэрэглэгч@нууцүг:www.жишээ.org:порт/лавлах/файлы" +"ннэр.өргөтгөл? лавалгаа=утга
                      " + +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Дэмжигдээгүй протоколл: %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" +"Протоколл %1 одоогоор таны компьютерт суусан байгаа TDE " +"программуудаар дэмжигдээгүй байна." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Шаардлагатай протоколл дэмжигдээгүй байж магад." + +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" +"Протоколл %1-ийн таны компьютераар дэмжигдсэн хувилбар серверийнхтэймагад " +"хоорондоо тохирохгүй байна." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:691 #, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Үүсгэх" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Хэтэвчийн үйлчилгээ" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                      (Error code %2: %3)" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" +"Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" эсвэл " +"\"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх " +"хэрэгтэй. Ж.нь. http://apps.kde.com/ " +"ба http://freshmeat.net/." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" +"Таны өгсөн хаяг (URL: Universal R" +"esource Locator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй " +"байна." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" +"TDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн " +"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. " +"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " +"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" +"Шаардлагатай үйлдэл протоколл %1-г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар " +"дэмжигдээгүй байна." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" +"Энэ алдааны шалтгаан тухайн TDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт " +"мэдээлэл таньд TDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Нууц үгүүд таарч байна" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Нууц үгүүд таарсангүй" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Телнэт-үйлчилгээ" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "Телнэт-Протоколл-Боловсруулагч" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Та %1 протокод руу хандах эрхгүй." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Тохируулах..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Сүлжээний үйлдэлийн цонхыг тохируулах" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "&Системийн илтгэгч дарцагыг харуулах:" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Файл хүлээж байна." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Баганы толгойнуудыг харуулах" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "Файл хүсэж байсан ч оронд нь %1 гэсэн хавтас олдлоо." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Багажны самбарыг харуулах" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "&Төлвийн самбарыг харуулах" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Хавтас хүлээж байна." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "Хавас хүсэж байсан ч оронд нь %1 гэсэн файл олдлоо." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Мэдээлэл харуулах:" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Файл эсвэл лавлах алга байна." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "Вэб хаяг" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Өгөгдсөн файл эсвэл лавлах %1 нь алга байна." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." msgstr "" +"Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Хурд" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Хэмжээ" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Тоо" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"_: Үргэлжилүүлэх\n" -"Рес." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Дотоод файлын нэр" +"Шаардлагатай хавтасыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй хавтас хэдийнээ " +"байна." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Үйлдэл" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Эхлээд энэ хавтасыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Идэвхитэй хавтасыг устгаад дахин оролдоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Шинэ хавтасдаа өөр альтернатив нэр сонгоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Хуулж байна" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Тодорхойгүй хост" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Зөөж байна" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"%1 нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн\"Тодорхойгүй " +"компьютер\" алдаа заав. " -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Үүсгэж байна" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Устгаж байна" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Хандалт бүтсэнгүй" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ачаалж байна..." +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "%1 -рүү хандалт бүтсэнгүй." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Шалгаж байна" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбож байна" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Файлууд: %1 " +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ нягтлана " +"уу." -#: misc/uiserver.cpp:609 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй" + +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Хэмжээ: %1 KB " +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Энэ нь %1 файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг." -#: misc/uiserver.cpp:610 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Хавтас руу орж болохгүй байна" + +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Хугацаа: 00:00:00 " +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Энэ нь %1 хавтас нээх оролдлого татгалзагдлаа гэсэн үг." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 KB/s " +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Хавтасын жагсаалт боломжгүй." -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Ажлыг цуцлах" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" +"Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ протоколыг " +"дэмждэг TDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна." -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Цикл холбоос олдлоо" + +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" +"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох " +"боломжтой байдаг. TDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл " +"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ " +"холбогдсон байж болно." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE прогресс мэдээлэлийн UI-сервер" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу." -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Хөгжүүлэгч" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Сэдэв мөр" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Хүлээн авагч" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Хүсэлт давтах" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Сервер рүү холбогдоход алдаа" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Холбогдсонгүй" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох " +"боломжтой байдаг. TDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл " +"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ " +"холбогдсон байж болно." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Хугацаа хэтэрч холболт тасарлаа." +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Серверээс хариу хүлээх хугацаа хэтэрлээ." +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Сервер мэдэгдэв: \"%1\"." +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй " +"гэсэн техникийн алдаа гарлаа." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт " +"идэвхижихгүй байна." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "submit@bugs.kde.org руу богино алдааны тайланг илгээх" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Зохиогч" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Сервер %1 энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн " +"авахаар тохируулагдаагүй байна." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай " +"үйлчилгээ (%1) байхгүй байна." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" +"Гал хана (Firewall бол интернэт хүсэлтүүдийг хязгаарлагч төхөөрөмж) таны " +"сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй таны " +"хүсэлтийг татгалзлаа." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа" + +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" +"%1 -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар тасарлаа." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Гүйцэтгэх тушаал" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)" + +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" +"Таны өгсөн хаяг (URL: Universal R" +"esource Locator) тухайн %1%2 " +"нөөцөд хандах хүчингүй механизм агуулж байна. ." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"'command' expected.\n" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" +"TDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн " +"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. " +"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " +"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй." + +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"\"%1\" URL\n" -"буруу байна" +"Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: " +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" +"Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид " +"байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"Магадгүй түр зуурын\n" -"%1\n" -"гэсэн файл өөрчлөгдсөн шиг байна.\n" -"Та үүнийг устгахын хүссээр л байна уу?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Файл өөрчлөгдлөө." - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Устгах юу ч алга" +"Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж " +"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"Баримт\n" -"\"%1\"\n" -"өөрчилөгдсөн.\n" -"Та өөрчлөлтүүдийг дээш хуулахыг хүсэж байна уу?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Унших" +"Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой ба " +"зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "" +"Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Автоматаар урьд.харах" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Урьд.харах" - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Тодорхойгүй харагдалт" - -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Урьд.харах" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Ажилын талбар" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: " +"%1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Баримтууд" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Энэ төхөөрөмжийг өөр хэрэглэгч эсвэл өөр программ хэрэглэж байна. Бас энэ " +"төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж " +"болох талтай." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Гэр хавтас" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж " +"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" +"Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно " +"уу." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Шинэ хавтас" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Цэс боловсруулагч" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Энэ нь %1 нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж байхад " +"алдаа гарлаа гэсэн үг." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Цэс" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Шинэ..." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Дээш зөөх" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Энэ нь %1 нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа гарсан " +"гэсэн үг." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Доош зөөх" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Бүх файлууд" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна." -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлууд" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Холбох боломжгүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Танил Х-программ" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай " +"төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа." -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Программууд" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Үүгээр нээх" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"%1-г нээхдээ хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ " -"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна " -"уу." +"Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд " +"техникийн алдаа гарлаа." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Сонгосон файл(ууд)ыг нээх ёстой программын нэрийг сонгоно уу." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "%1 -н хувьд программыг сонгоно уу" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Файлын төрөл %1-н хувьд нээх программыг сонго.Хэрвээ тэр программ " -"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна " -"уу." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Х-программыг сонго" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй." -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол " -"нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу." +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" +"Нөөц %1-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц " +"биелсэнгүй." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "&Teрминалд ажиллуул" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Тушаал дуусах үед битгий хаа" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Энэ файлын төрөлтэй холбоотой программыг &санах" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "Баримт алга" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Эмблем сонгох" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Хавтас үүсгэж чадсангүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Эмблемийн эх" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Хавтас үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Системийн эмблемүүд:" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Энэ хавтас байсан байрлал (оршин) байхгүй байна." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Бусад эмблемүүд:" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Хавтасыг устгаж чадсангүй" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Нэгжих..." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Хавтас %1-г устгах оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Тухайн хавтас хоосон биш юм шиг байна." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" +"Тухайн хавтас оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Үйлдлүүд" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Программууд" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" +"Тухайн хүсэлт %1 файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой цэгээс " +"үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Төрөөрөмж" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" +"Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Файлын систем" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "SSL-Мэдээлэл TDE-н хувьд" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "%1-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME-Төрөл" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." msgstr "" +"%1 нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Э&хлэлт" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Дарцагийн файлууд (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "%1 -г устгах оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<Алдаа>" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Урьд.харах" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Урьд.харах зүйл алга" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Эзэмшигч" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер" + +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" +"Тухайн %1 итгэмжилэгч серверийн тухай мэдээллийг сэргээж " +"байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр " +"интернэтэд байхгүй байхад заадаг." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Бусад" +#: tdeio/global.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Итгэмжилэгч " +"серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа " +"интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" +"Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй" + +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" +"Бүртгүүлэхэд өгсөн өгөгдөл тань зөв боловч баталгаа бүтсэнгүй. Учир нь тэр " +"сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар дэмжигдээгүй өөр " +"арга хэрэглэж байж болох юм." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Групп" +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Алдааны тайлан (англи хэлээр) үүсгээд " +"http://bugs.kde.org/ хаяг руу TDE-багт энэ дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын " +"аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. " -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "Бичлэг &нэмэх..." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Хүсэлт тасарлаа" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Бичлэг &засварлах..." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Серверийн дотоод алдаа" + +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0." + +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор " +"үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Устгаж байна" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr " (Устгаж байна)" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны тайлангаа " +"илгээнэ үү." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Бичлэг &засварлах..." +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                        " +"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" +"Сервертэй холболт хийсэн боловч хүсэлт буцаах ёстой доорхи хугацааны дотор " +"хариу хүлээн авсангүй:" +"
                        " +"
                      • Холболт үүсгэх хугацаа хэтрэлт : %1 секундын дараа
                      • " +"
                      • Хариу хүлээн авах хугацаа хэтрэлт : %2 секундын дараа
                      • " +"
                      • Итгэмжилэгч сервер рүү хандах хугацаа хэтрэлт : %3 секундын дараа
                      " +"Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг TDE-удирдах төв, дотроос \"Сүлжээ -> " +"Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Хэрэглэгч:" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Групп" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Төрөл: " +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Таны компьютер дээрхи протоколл %1 рүү хандах боломжоор " +"хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй" + +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Шаардсан үйлдэл оргинал файлыг устгахыг хүсэж байна энэ нь ихэнхдээ зөөх " +"үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл %1 " +"устгагдахгүй байна." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй" + +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: write permission\n" -"w" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." msgstr "" +"Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг " +"хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр %1 устгагдахгүй байна." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" +"Энэ үйлдэл оргинал файл %1 -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч " +"тэр сольж нэрлэгдсэнгүй." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй" + +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" +"Энэ үйлдэл нэгэн түр файл %1 -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр " +"үүсгэгдсэнгүй." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Хавтас сонгох" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Шинэ хавтас..." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Хавтас" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Нууц файлуудыг харах" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Агуулга алга" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Шинэ хавтас" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Дисд дүүрчээ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас юмуу файл байна." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Таньд энэ хавтасыг үүсгэх зөвшөөрөл алга." +"Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл %1 " +"бичигдсэнгүй." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Байршил:" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"1) хэрэггүй болсон эсвэл түр файлуудыг устгаж 2) Файлуудаа архивлаж (Ж.нь " +"CD-ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай " +"гаргана уу" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Дуунууд" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Бүртгүүлэх:" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан байлаа." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Программын биелэлт" +#: tdeio/global.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Сонордуулга цонх" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Идэвхигүй цонх" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Алгасах" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Алдаа стандарт гаралт" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Автоматаар алгасах" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Даалгаварын хавтан" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Зургийг хүлээн авах" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Програм а&жиллуулах" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Текстээр танигдах зураг (OCR)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Стандарт а&лдааны гаралт руу хэвлэх" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчлэх" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Мэдэгдэл харуулах" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчилж байна." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Файл руу бичвэр хийх :" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Дуу тоглуулах" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Оролт/Гаралтын модул %1 -г үүсгэх боломжгүй" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" +#: tdeio/slave.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Unknown protocol '%1'." msgstr "" +"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Сонордуулга тохируулах" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Протоколл \"%1\" Оролт/Гаралтын модул олдохгүй байна." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "tdelauncher руу холбоо барьж чадахгүй байна" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                      in the commandline:" -"
                      %e: for the event name," -"
                      %a: for the name of the application that sent the event," -"
                      %s: for the notification message," -"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                      %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" +"Оролт/Гаралтын модул үүсгэх боломжгүй.\n" +"tdelauncher сонордуулж байна: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Та ингээд аюулгүйн горимыг орхиж байна. Дамжуулал түлхүүрлэгдэхгүйгээр явагдах " +"болно.\n" +"Энэ нь гуравдагч этгээд дамжуулал дээр таны өгөгдлийг ажиглаж болно гэсэн үг." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Аюулгүйн тухай мэдээлэл" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах" +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Ачаалах явцыг үргэлжилүүлэх" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Энэ нь сонордуулгуудын стандарт утгуудыг сэргээх шалтгаан болно." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Энэ гэрчилгээний хувьд нууц үгээ өгнө үү:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Та итгэлтэй байна уу?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL-Гэрчилгээний нууц үг" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "&Үргэлжилүүлэх" +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "" +"Гэрчилгээ нээх боломжгүй байна. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсэж байна уу?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Дууны файлыг сонгох" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Энэ суултын хувьд клиент гэрчилгээ тогтоох явц бүтэлгүйтлээ." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Log файлыг сонгох" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "%1 хостын IP-хаяг үүсгэгдсэн гэрчилгээтэй нийцэхгүй байна." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Ажиллуулах файлыг сонгох" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Сервер баталгаажуулалт" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Дэлгэрэнгүй" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Үргэлжилүүлэх" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Хадгалах файлынхаа төрлийг сонгоно уу." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сервер гэрчилгээ (%1) баталгаажуулалт бүтсэнгүй." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Нээх файлынхаа нэрийг сонгоно уу." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Энэ гэрчилгээг та байнга цаашдын лавалгаагүйгээр хүлээн авахыг хүсэж байна уу?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Та зөвхөн дотоод файлуудаас сонгож чадна." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Байнга" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -#, fuzzy -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Алсын файлууд зөвшөөрөгдөөгүй" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Зөвхөн &идэвхитэй суултын хувьд" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"%1\n" -"Хүчинтэй байх (URL) хаягт харагдахгүй байна.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)" +"Та энэ гэрчилгээг хүлээн авахыг хүсэж буйгаа тогтоосон боловч үзүүлсэн сервер " +"дээр олгогдоогүй байна. Тэгсэн ч гэсэн та ачаалах үйл явцыг үргэлжилүүлэхийг " +"хүсэж байна уу?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"

                      Текст муж руу оруулж байхад тань таньд магадгүй боломжит зохицуулга " -"харагдажболох юм. Энэ функц хулганы баруун товшилуураар хянагдах ба " -"Текст нөхөхөдтохирох горимыг харагдах цэснээс сонгоорой." +"SSL-гэрчилгээ таны хүссэнээр буцаагдлаа. Та үүнийг TDE-Удирдах төв дотор хааж " +"болно." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Энэ нь өөрчилж хадгалах файлын нэр." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Үргэлжилүүлэх" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Энэ нь нээх файлуудын жагсаалт. Нэгээс олон файл хоосон зайгаар " -"тусгаарлагдан жагсана." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Энэ нь нээх файлын нэр." +"Инээд та аюулгүйн горим руу шилжин орлоо. Бүх дамжуулалууд түлхүүрлэгдэнэ.\n" +"Энэ нь гуравдагч этгээд таны цаашдын өгөгдөл дамжууллыг ажиглаж чадахгүй гэсэн " +"үг юм." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 #, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Баталгаажуулалт" +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "SSL-Мэдээлэл харуулах" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 #, fuzzy -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Өргөн хэрэглэгддэг хаягууд энд жагсаагдав. Энэ нь таны гэр хавтас шиг " -"стандарт байрлалуудыг мөн түүнчлэн шинэхэн зочилсон хаягуудыг агуулна." +msgid "C&onnect" +msgstr "&Үргэлжлэл" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Суурь хавтас: %1" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Автоматаар урьд.харах" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Гэр хавтас: %1" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Урьд.харах" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Баримтууд: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Эмблем сонгох" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Ажилын талбар: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Эмблемийн эх" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Системийн эмблемүүд:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Бусад эмблемүүд:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" msgstr "" -"Эх лавлах руу орохдоо энэ товчин дээр товш." -"

                      Жишээлбэл, хэрвээ идэвхтэй байрлал file:/home/%1 байлаа гэхэд энэ товчин " -"дээр товшсоноор file:/home руу орно." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам ухрахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Программууд" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Программууд" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам урагшлахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Төрөөрөмж" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -"Энэ байршилын (хаягийн) агуулгыг дахин ачаалахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файлын систем" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах" +msgid "International" +msgstr "SSL-Мэдээлэл TDE-н хувьд" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Хавчуурга" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME-Төрөл" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Хавчуурга нэмэх" +msgid "Status" +msgstr "Э&хлэлт" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                        " -"
                      • how files are sorted in the list
                      • " -"
                      • types of view, including icon and list
                      • " -"
                      • showing of hidden files
                      • " -"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " -"
                      • file previews
                      • " -"
                      • separating folders from files
                      " -msgstr "" -"Энэ бол файл диалогийн тохируулгын цэс. Дараах олон янзын үйлдлүүд рүү энэ " -"цэснээс хандаж болно: " -"
                        " -"
                      • Яаж файлууд энэ жагсаалтад эрэмбэлэгдэх
                      • " -"
                      • Харах төрлүүд, дарцаг ба жагсаалтыг агуулна
                      • " -"
                      • Файлуудыг далдлах болон харуулах
                      • " -"
                      • Хурдан хандах хөтлөгчийн самбар
                      • " -"
                      • Файл урьд.харах
                      • " -"
                      • лавлахуудыг файлуудаас салгах
                      " +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Дарцагийн файлууд (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Байршилууд:" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Жижиг эмблем" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Энд файлын жагсаалтад хэрэглэх шүүлтүүрийг авч үзнэ Шүүлтүүрт таарахгүй " -"файлын нэрс харагдахгүй." -"

                      Та боломжит шүүлтүүрүүдийг унадаг цэснээс сонгох эсвэл шүүлтүүрээ шууд текст " -"мужид өгч болно." -"

                      Бас төлөөлүүлэх тэмдэгт * ба ? зөвшөөрөгдсөн." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Том эмблем" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Шүүлтүүр" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Автомат урьд.харах" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 -#, fuzzy +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Эмблемээр харах" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Сонгосон файл(ууд)ын нэрс хүчингүй\n" -"байх шиг байна." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Буруу файлын нэрнүүд" +"Хурдан хандалт-н цонх нийтлэг хэрэглэгддэг файлын байрлал руу хялбар " +"хандах боломж олгодог." +"

                      Богино тушаалын нэг бичлэг дээр дарахад та тухайн байршлыг авна." +"

                      Бичлэг дээр баруун чичлүүрийг дарж та богино тушаалыг устгаж өөрчилж " +"чадна." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 #, fuzzy -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Өгсөн файлуудын нэрс\n" -"%1\n" -"хүчинтэй биш харагдаж байна.\n" -"Файл тус бүрийн нэр давхар хашилтанд буй эсэхийг нягтлана уу." +msgid "Desktop Search" +msgstr "Ажилын талбар" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Файлын нэрийн алдаа" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Том эмблем" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Бүх хавтасууд" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Жижиг эмблем" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг (%1) автоматаар сонгох" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Бичлэг &засварлах..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "өргөтгөл %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Бичлэг &нэмэх..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг автоматаар сонгох" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Бичлэг &устгах..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "тохиромжтой өргөтгөл" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Тодорхойлолт оруулах" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Хурдан хандалтын бичлэгийг засварлах " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                      " -"

                        " -"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                        " -"
                      2. " -"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                        " -"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " msgstr "" +"Энэ хурдан хандалтын бичлэгийн Хаяг(URL), эмблем болон тодорхойлолтыг " +"өгнө үү.
                      " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Энэ товч тухайн байрлалыг хавчихийг зөвшөөрнө. Хэрвээ та хавчуурга нэмэх " -"эсвэл өөрчилөх эсвэл сонгохыг хүсвэл түүн дээр товшоорой." -"

                      Энэ хавчуурга тухайн файл диалогт баригдан ажиллана харин яг КДЭ дотор " -"үлдсэн хавчуургууд шиг." +"Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах текст." +"

                      Тодорхойлолт нэг эсвэл хоёр үг агуулах хэрэгтэй. Энэ нь таньд юу энэ бичлэгт " +"хамаарахыг санахад туслана." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Жижиг эмблем" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.trinitydesktop.org" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Энэ нь тухайн бичлэгтэй холбогдох байршил. Ямар нэг хүчинтэй URL хаяг " +"хэрэглэгдэж болно.Жишээлбэл:" +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      Товчин дээр дарсны дараа текст боловсруулах цонхонд та тохирох URL-г нэгжин " +"тавьж болно." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Том эмблем" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL хаяг:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Автомат урьд.харах" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах эмблем." +"

                      Өөр тэмдэг сонгохдоо товчин дээр дарна уу." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Эмблемээр харах" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Нэгэн &эмблем сонго:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Зөвхөн энэ (%1) Х-программыг хэрэглэхэд үзүүл" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Хэрвээ энэ бичлэгийг зөвхөн идэвхитэй программд (%1) харуулахыг хүсвэл энэ " +"тохируулгыг сонгоно уу. " +"

                      Хэрвээ энэ тохиргоо сонгогдоогүй бол бичлэг бүх программын хувьд бэлэн байх " +"болно." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Файл нээх диалог" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Шинэ хавтас" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас юмуу файл байна." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Таньд энэ хавтасыг үүсгэх зөвшөөрөл алга." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 #, fuzzy msgid "You did not select a file to delete." @@ -4295,10 +4398,23 @@ msgstr "Нарийвчлан харах" msgid "Short View" msgstr "Богино харах" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Цэс" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Эх хавтас" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Гэр хавтас" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Шинэ хавтас..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "" @@ -4348,518 +4464,526 @@ msgstr "Урьдчилан харах" msgid "Hide Preview" msgstr "Урьд.харах" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Огноо" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Ажилын талбар" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Зөвшөөрөл" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Баримтууд" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Групп" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta Info" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1-н Тодорхойломж" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "%1-н Тодорхойломж" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Бүх зурагнууд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Ерөнхий" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n" -"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Файлын төрлийг засах:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Нийтийн түлхүүр: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Агуулга:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Шинэ хавтас" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Тооцоолох" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "Урьд.харах" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Сэргээх" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Энэ рүү зааж байна:" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Огноо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Үүсгэсэн:" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Зөвшөөрөл" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Сүүлийн хандалт:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Эзэмшигч" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Залгагдсан:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Групп" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Дискийн сул зай:" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta Info" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "" -"_: Нийт хуваалтаас боломжтой сул зай (хэрэглэгдсэн хувь)\n" -"%2-с %1 (%3% хэрэглэгдсэн)" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Хавтас сонгох" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 #, fuzzy -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "Тооцоолж байна... %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"_n: %n файл\n" -"%n файлууд" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"_n: %n хавтас\n" -"%n хавтаснууд" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Тооцоолж байна..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Зогссон" +msgid "Folders" +msgstr "Хавтас" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 #, fuzzy -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Шинэ файлын нэр дутуу байна!" +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Нууц файлуудыг харах" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -"Онцлогууд хадгалагдсангүй. Магад таньд %1" -"-д бичих эрх байхгүй байна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Хориотой" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Бусад" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Уншиж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Уншиж, бичиж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Агуулгийг харж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Групп" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Агуулгийг харж өөрчилж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "Бичлэг &нэмэх..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Агуулгийг харж, уншиж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Бичлэг &засварлах..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Харж/Уншиж мөн Өөрчилж/Бичиж чадна" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Устгаж байна" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Зөвшөөрөл" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (Устгаж байна)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Хандах зөвшөөрөл" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Бичлэг &засварлах..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь хандах эрхийг өөрчилж чадна." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "Эзэм&шигч:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Бүлэг:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Хэрэглэгч:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Групп" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Бусад:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Төрөл: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" msgstr "" -"Зөвхөн эзэмшигч нь л тухайн хавтасын агуулгыг устгаж болон нэрийг нь өөрчилж " -"чадна" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Ажиллуулж болохуйц" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"_: execute permission\n" +"x" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Эзэмшигч" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Хэрэглэгч:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Групп:" +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Хадгалах файлынхаа төрлийг сонгоно уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Өөрчлөлтийг бүх дэд хавтас болон тэдгээрийн дотор хэрэглэх." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Нээх файлынхаа нэрийг сонгоно уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Та зөвхөн дотоод файлуудаас сонгож чадна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Анги" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Алсын файлууд зөвшөөрөгдөөгүй" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Бичлэгүүд\n" -"харуулах" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Унших" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Энэ төлөв нь тухайн хавтасын агуулгыг харахыг зөвшөөрнө." +"%1\n" +"Хүчинтэй байх (URL) хаягт харагдахгүй байна.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Бичлэгүүд\n" -"бичих" +"

                      Текст муж руу оруулж байхад тань таньд магадгүй боломжит зохицуулга " +"харагдажболох юм. Энэ функц хулганы баруун товшилуураар хянагдах ба " +"Текст нөхөхөдтохирох горимыг харагдах цэснээс сонгоорой." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Бичих" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Энэ нь өөрчилж хадгалах файлын нэр." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" +"Энэ нь нээх файлуудын жагсаалт. Нэгээс олон файл хоосон зайгаар " +"тусгаарлагдан жагсана." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Энэ нь нээх файлын нэр." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Баталгаажуулалт" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 #, fuzzy msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." msgstr "" -"_: Хавтас руу орох\n" -"Орох" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Тухайн хавтасыг нээхийг зөвшөөрөхийн тулд энэ төлөвийг идэвхжүүлнэ үү." +"Өргөн хэрэглэгддэг хаягууд энд жагсаагдав. Энэ нь таны гэр хавтас шиг " +"стандарт байрлалуудыг мөн түүнчлэн шинэхэн зочилсон хаягуудыг агуулна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Ажиллуулах" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Суурь хавтас: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Гэр хавтас: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Онцгой аттрибут" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Баримтууд: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Ажилын талбар: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" +"Эх лавлах руу орохдоо энэ товчин дээр товш." +"

                      Жишээлбэл, хэрвээ идэвхтэй байрлал file:/home/%1 байлаа гэхэд энэ товчин " +"дээр товшсоноор file:/home руу орно." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Хэрэглэгч" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Хэрэглэгчийн -ID (UID) тогтоох" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам ухрахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" +"Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам урагшлахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "" +"Энэ байршилын (хаягийн) агуулгыг дахин ачаалахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Группын-ID (GID) тогтоох" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Хавчуурга" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Хавчуурга нэмэх" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                        " +"
                      • how files are sorted in the list
                      • " +"
                      • types of view, including icon and list
                      • " +"
                      • showing of hidden files
                      • " +"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " +"
                      • file previews
                      • " +"
                      • separating folders from files
                      " msgstr "" +"Энэ бол файл диалогийн тохируулгын цэс. Дараах олон янзын үйлдлүүд рүү энэ " +"цэснээс хандаж болно: " +"
                        " +"
                      • Яаж файлууд энэ жагсаалтад эрэмбэлэгдэх
                      • " +"
                      • Харах төрлүүд, дарцаг ба жагсаалтыг агуулна
                      • " +"
                      • Файлуудыг далдлах болон харуулах
                      • " +"
                      • Хурдан хандах хөтлөгчийн самбар
                      • " +"
                      • Файл урьд.харах
                      • " +"
                      • лавлахуудыг файлуудаас салгах
                      " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Холбоос" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Байршилууд:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" +"Энд файлын жагсаалтад хэрэглэх шүүлтүүрийг авч үзнэ Шүүлтүүрт таарахгүй " +"файлын нэрс харагдахгүй." +"

                      Та боломжит шүүлтүүрүүдийг унадаг цэснээс сонгох эсвэл шүүлтүүрээ шууд текст " +"мужид өгч болно." +"

                      Бас төлөөлүүлэх тэмдэгт * ба ? зөвшөөрөгдсөн." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Шүүлтүүр" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -"_: Энэ файл өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n" -"Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 #, fuzzy msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"_: Энэ хавтас өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n" -"Эдгээр хавтсууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрх хэрэглэдэг." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "&Хаяг (URL)" +"Сонгосон файл(ууд)ын нэрс хүчингүй\n" +"байх шиг байна." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Холболт" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Буруу файлын нэрнүүд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Загвар (Ж.нь.: *.html;*.htm)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Өгсөн файлуудын нэрс\n" +"%1\n" +"хүчинтэй биш харагдаж байна.\n" +"Файл тус бүрийн нэр давхар хашилтанд буй эсэхийг нягтлана уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Зүүн чичлүүрээр урьд.харах" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Файлын нэрийн алдаа" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Төхөөрөмж" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Бүх хавтасууд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Төхөөрөмж (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Бүх файлууд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Төхөөрөмж: " +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг (%1) автоматаар сонгох" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Зөвхөн уншигдах" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "өргөтгөл %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 #, fuzzy -msgid "File system:" -msgstr "Файлын систем" +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг автоматаар сонгох" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Оруулах(Mount) цэг (/mnt/floppy):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "тохиромжтой өргөтгөл" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Оруулах(Mount) цэг:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                      " +"

                        " +"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                        " +"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Оруулаагүй дискийн эмблем" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Энэ товч тухайн байрлалыг хавчихийг зөвшөөрнө. Хэрвээ та хавчуурга нэмэх " +"эсвэл өөрчилөх эсвэл сонгохыг хүсвэл түүн дээр товшоорой." +"

                      Энэ хавчуурга тухайн файл диалогт баригдан ажиллана харин яг КДЭ дотор " +"үлдсэн хавчуургууд шиг." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Х-программ" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Тодорхойгүй харагдалт" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "%1-д шинэ файлын төрөл нэмэх" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Урьд.харах" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Нэмэх" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Урьд.харах зүйл алга" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Танил Х-программ" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Үүгээр нээх" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Дэмжигдсэн файлын төрлүүдийн жагсаалт руу\n" -"сонгогдсон файлын төрлүүдийг нэмэх." +"%1-г нээхдээ хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ " +"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна " +"уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Зөвхөн дотоод файлын системд ажиллах файлууд дэмжигдсэн." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Сонгосон файл(ууд)ыг нээх ёстой программын нэрийг сонгоно уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1-ийн өргөтгөсөн тохиргоонууд" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "%1 -н хувьд программыг сонгоно уу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Ажиллуулах" +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Файлын төрөл %1-н хувьд нээх программыг сонго.Хэрвээ тэр программ " +"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна " +"уу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Тушаал:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Х-программыг сонго" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол " +"нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4868,80 +4992,48 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Удирдах самбарт шигтгэх" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Чичихэд ажиллуулах:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Цонхны гарчиг:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Терминал дээр ажиллуулах" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "&Teрминалд ажиллуул" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" msgstr "Тушаал дуусах үед битгий хаа" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Терминалын тохиргоо" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Тодорхойлолт:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Тайлбар:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Файлын төрөл:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Энэ файлын төрөлтэй холбоотой программыг &санах" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Share" msgstr "Хамтрана" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 #, fuzzy msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Зөвхөн таны home хавтас дахь хавтаснууд хамтран эзэмшигдэх боломжтой." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Хамтран эзэмшихгүй" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Хамтрана" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " @@ -4949,677 +5041,541 @@ msgid "" msgstr "" "Энэ лавлахыг Linux/Unix (NFS) болон Windows (Samba) хамтран эзэмшихээр болгох." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Файл хамтран эзэмших эрхийг дахин тохируулж болно." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Файлын хамтран эзэмшлийг тохируулах..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "'filesharelist' -г ажиллаж байхад алдаа гарав. Суусан зам ба $PATH эсвэл " "/usr/sbin -г шалга." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 #, fuzzy msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Таньд лавлах хамтран эзэмших эрх хэрэгтэй." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1-н Тодорхойломж" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "%1-н Тодорхойломж" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Ерөнхий" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" msgstr "" -"Хурдан хандалт-н цонх нийтлэг хэрэглэгддэг файлын байрлал руу хялбар " -"хандах боломж олгодог." -"

                      Богино тушаалын нэг бичлэг дээр дарахад та тухайн байршлыг авна." -"

                      Бичлэг дээр баруун чичлүүрийг дарж та богино тушаалыг устгаж өөрчилж " -"чадна." +"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Том эмблем" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Файлын төрлийг засах:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Жижиг эмблем" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Агуулга:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Бичлэг &засварлах..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Тооцоолох" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Бичлэг &нэмэх..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Сэргээх" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Бичлэг &устгах..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Энэ рүү зааж байна:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Тодорхойлолт оруулах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Үүсгэсэн:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Сүүлийн хандалт:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Залгагдсан:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Хурдан хандалтын бичлэгийг засварлах " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Дискийн сул зай:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                      " +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "" -"Энэ хурдан хандалтын бичлэгийн Хаяг(URL), эмблем болон тодорхойлолтыг " -"өгнө үү.
                      " +"_: Нийт хуваалтаас боломжтой сул зай (хэрэглэгдсэн хувь)\n" +"%2-с %1 (%3% хэрэглэгдсэн)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#, fuzzy msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах текст." -"

                      Тодорхойлолт нэг эсвэл хоёр үг агуулах хэрэгтэй. Энэ нь таньд юу энэ бичлэгт " -"хамаарахыг санахад туслана." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Тодорхойлолт:" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "Тооцоолж байна... %1 (%2)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"Энэ нь тухайн бичлэгтэй холбогдох байршил. Ямар нэг хүчинтэй URL хаяг " -"хэрэглэгдэж болно.Жишээлбэл:" -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                      Товчин дээр дарсны дараа текст боловсруулах цонхонд та тохирох URL-г нэгжин " -"тавьж болно." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL хаяг:" +"_n: %n файл\n" +"%n файлууд" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                      Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах эмблем." -"

                      Өөр тэмдэг сонгохдоо товчин дээр дарна уу." +"_n: %n хавтас\n" +"%n хавтаснууд" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Нэгэн &эмблем сонго:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Тооцоолж байна..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Зөвхөн энэ (%1) Х-программыг хэрэглэхэд үзүүл" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Зогссон" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Шинэ файлын нэр дутуу байна!" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Хэрвээ энэ бичлэгийг зөвхөн идэвхитэй программд (%1) харуулахыг хүсвэл энэ " -"тохируулгыг сонгоно уу. " -"

                      Хэрвээ энэ тохиргоо сонгогдоогүй бол бичлэг бүх программын хувьд бэлэн байх " -"болно." +"Онцлогууд хадгалагдсангүй. Магад таньд %1" +"-д бичих эрх байхгүй байна." -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Хориотой" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Уншиж чадна" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Уншиж, бичиж чадна" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Агуулгийг харж чадна" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Агуулгийг харж өөрчилж чадна" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Гэрчилгээний шаардлагаар та одоо нууц үг өгөх ёстой. Та боломжийн хирээрээ " -"найдвартай нууц үг өгөх хэрэгтэй, учир нь энэ нь таны хувийн түлхүүрүүдийг " -"кодлоход хэрэглэгдэнэ." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Агуулгийг харж, уншиж чадна" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Нууц үг &давтах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Харж/Уншиж мөн Өөрчилж/Бичиж чадна" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Нууц үг &сонгох:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Зөвшөөрөл" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Хандах зөвшөөрөл" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Та найдвартай гэрчилгээ эзэмшихийг хүссэн заалт өгчээ. Энэ хөвлөгч үүний тулд " -"зайлшгүй хэрэгтэй алхмуудад чинь туслана. Та явцыг цаг ямагт таслаж болно." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE Хэтэвчийн туслагч" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Удиртгал" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь хандах эрхийг өөрчилж чадна." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Эзэм&шигч:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Үндсэн тохиргоо [зөвлөж байна]" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Бүлэг:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Нууц үг сонголт" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Бусад:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Шинэ нууц үг оруулна уу:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Зөвхөн эзэмшигч нь л тухайн хавтасын агуулгыг устгаж болон нэрийг нь өөрчилж " +"чадна" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Нууц үг шалгах:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Ажиллуулж болохуйц" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Хамгаалалтын түвшин" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Эзэмшигч" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Нэг удаа зөвшөөрөх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Хэрэглэгч:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Үргэлж зөвшөөрөх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Групп:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Нээх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Өөрчлөлтийг бүх дэд хавтас болон тэдгээрийн дотор хэрэглэх." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Байнга" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Анги" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" +"Бичлэгүүд\n" +"харуулах" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Унших" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Энэ төлөв нь тухайн хавтасын агуулгыг харахыг зөвшөөрнө." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" +"Бичлэгүүд\n" +"бичих" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Бичих" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" msgstr "" +"_: Хавтас руу орох\n" +"Орох" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Э&хлэлт" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Тухайн хавтасыг нээхийг зөвшөөрөхийн тулд энэ төлөвийг идэвхжүүлнэ үү." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Ажиллуулах" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Онцгой аттрибут" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "&DCOP бүртгэл:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Байхгүй" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Хэрэглэгчийн -ID (UID) тогтоох" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Олон инстэйнс" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Ганц инстэйнс" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Дуусах хүртэл ажиллуулах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Группын-ID (GID) тогтоох" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Үйл явц" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Түргэн удирдлагууд" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Бүх программууд руу оноох" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Бүгдийг &хаах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Өөрчилөх харьцааг бүх үйл явцын хувьд нэг удаа зөвшөөрөх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Бүгдийг &нээх:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Холбоос" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Стандарт а&лдааны гаралтаар мэдээг хэвлэх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "&Сонордуулга pop-up цонхонд харуулах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"_: Энэ файл өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n" +"Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Программ а&жиллуулах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"_: Энэ хавтас өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n" +"Эдгээр хавтсууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "&Дуу тоглуулах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрх хэрэглэдэг." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Дууг шалгах" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "&Хаяг (URL)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Холболт" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Файлын &Log :" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Загвар (Ж.нь.: *.html;*.htm)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Бусад ажилын үед тасрахгүй идэвхигүй цонх хэрэглэх" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Зүүн чичлүүрээр урьд.харах" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Тохируулга" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Төхөөрөмж" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Тоглуулагч тохируулах..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Төхөөрөмж (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Нэмэхийн тулд нэг юмуу илүү олон файлын төрөл сонгоно уу." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Төхөөрөмж: " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME төрөл" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Зөвхөн уншигдах" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Тодорхойлолт" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#, fuzzy +msgid "File system:" +msgstr "Файлын систем" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                      " -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Оруулах(Mount) цэг (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Дэмжигдсэн файлын төрлүүд:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Оруулах(Mount) цэг:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                      \n" -"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                      " -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Оруулаагүй дискийн эмблем" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Нэр:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Х-программ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "%1-д шинэ файлын төрөл нэмэх" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" +"Дэмжигдсэн файлын төрлүүдийн жагсаалт руу\n" +"сонгогдсон файлын төрлүүдийг нэмэх." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Тайл&бар:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Зөвхөн дотоод файлын системд ажиллах файлууд дэмжигдсэн." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "%1-ийн өргөтгөсөн тохиргоонууд" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Ажиллуулах" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" msgstr "&Тушаал:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5627,223 +5583,204 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Удирдах самбарт шигтгэх" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Зам:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Чичихэд ажиллуулах:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Цонхны гарчиг:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Нэмэх..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Терминал дээр ажиллуулах" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Тушаал дуусах үед битгий хаа" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Терминалын тохиргоо" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Тодорхойлолт:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Та дахин оролдохыг хүсэж байна уу?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Тайлбар:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Баталгаажуулалт" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Файлын төрөл:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Дахин оролд" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлууд" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл, зарим мэдээлэл алдагдсан байж болзошгүй." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Цэс боловсруулагч" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Эвдэрсэн өгөгдлийг хүлээн авч байна." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Шинэ..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML файлууд (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Дээш зөөх" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Доош зөөх" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera-ийн хавчуургийн файлууд (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Дуунууд" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Хавчуурга нэмэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Бүртгүүлэх:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Энд хавчуурга нэмэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Программын биелэлт" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Хавтсыг хавчуурга засварлагчинд нээх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Сонордуулга цонх" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Хавтас устгах" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Идэвхигүй цонх" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Алдаа стандарт гаралт" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Даалгаварын хавтан" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Програм а&жиллуулах" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Стандарт а&лдааны гаралт руу хэвлэх" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Мэдэгдэл харуулах" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Хавчуурга устгах" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Файл руу бичвэр хийх :" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Энд хавчуурга нэмэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Дуу тоглуулах" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Хавчуурга (URL) хаяггүйгээр нээх боломжгүй" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Та үнэхээр энэ хавчуургын хавтсыг устгахыг хүсэж байна уу?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Сонордуулга тохируулах" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Та энэ хавчуургийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Хавчуургийн хавтас устгалт" +msgid "Advanced <<" +msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Хавчуурга устгалт" +msgid "Advanced >>" +msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tab-уудыг хавтас шиг хавчуул..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Бүх нээллтэй табуудын хувьд хавчуургуудын хавтас нэмэх." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Энэ нь сонордуулгуудын стандарт утгуудыг сэргээх шалтгаан болно." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Энэ баримтад хавчуулга нэмэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Та итгэлтэй байна уу?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Та өөрийн хавчуургуудаа тусгай цонхонд боловсруулна уу" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "&Үргэлжилүүлэх" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Шинэ &хавчуурга хавтас..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Дууны файлыг сонгох" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас энэ цэсэнд үүсгэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Log файлыг сонгох" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Шуурхай үйлдлүүд" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Ажиллуулах файлыг сонгох" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 #, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Шинэ хавтас..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Хавчуурга" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape-Хавчуурга" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх" +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас %1 дотор үүсгэх" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Шинэ хавтас:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<Алдаа>" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Тусгаарлагч ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл, зарим мэдээлэл алдагдсан байж болзошгүй." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Эвдэрсэн өгөгдлийг хүлээн авч байна." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5885,12 +5822,12 @@ msgstr "" "%2\n" " \n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Энэ сайт руу хандахад та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг өгөх хэрэгтэй." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Сайт:" @@ -5907,7 +5844,7 @@ msgstr "Бүртгэл амжилттай" msgid "Could not login to %1." msgstr "%1 -г бүртгэл боломжгүй" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5916,75 +5853,42 @@ msgstr "" "%1 \n" "хувьд хандах эрх өөрчилөх боломжгүй." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 #, fuzzy msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "%1 уншигдсангүй" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "HTTP завсрын хадгалагч(cache) зохион байгуулах TDE-хэрэгсэл программ" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Завсрын хадгаламжийг хоослох" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP-Cookie-Daemon" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Cookie-диалогийг хаах." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Энэ Domain -ы Cookies -г устгах." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Бүх Cookies -г устгах." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Тохируулгын файлыг шинээр ачаалах" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP-Cookie-Daemon" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6139,84 +6043,122 @@ msgstr "Серверүүд" msgid "Servers, page scripts" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP-Cookie-Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Cookie-диалогийг хаах." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Энэ Domain -ы Cookies -г устгах." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Бүх Cookies -г устгах." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Тохируулгын файлыг шинээр ачаалах" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP-Cookie-Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "HTTP завсрын хадгалагч(cache) зохион байгуулах TDE-хэрэгсэл программ" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Завсрын хадгаламжийг хоослох" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 #, fuzzy msgid "No host specified." msgstr "Хост өгөгдөөгүй байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Өөрөөр, хүсэлт амжилттай боллоо." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "Онцлогийн утгуудыг хайж авах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "Онцлогийн утгуудыг тогтоох" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "хүссэн хавтсыг үүсгэх" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг хуулах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг зөөх" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "тухайн хавтсанд хайх" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг түгжих" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахын түгжээг нээх" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг устгах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "Серверийн багтаамжийг лавлах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахын агуулгыг хүлээн авах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "%2 -г гүйцэтгэж байхад %1 гэнэтийн алдаа гарлаа." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Энэ сервер WebDAV-протоколлыг дэмжидэггүй." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." "
                        " msgstr "%1, %2 -г ажиллуулах үед алдаа гарлаа. Шалгааны тойм доор байна.
                          " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "%1 биелүүлж байх үед хандалт нурлаа." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Тухайн лавлах хэдийнээ байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6224,7 +6166,7 @@ msgstr "" "Нэг эсвэл хэд хэдэн цуглуулгууд (хавтас) үүсгэх хүртэл хүссэн байрлалд нөөц " "үүсгэгдэх боломжгүй ." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6235,24 +6177,24 @@ msgstr "" "батлан үзүүлэх боломжгүй байсан эсвэл та дарж бичих ёсгүй файлыг дарж бичих гэж " "оролдсон байна. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Шаардсан %1 түгжээ хийгдсэнгүй." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Сервер \"Body\" элементийн шаардсан төрлийг дэмжээгүй байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Учир нь нөөц түгжигдсэн байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Энэ ажиллагаа өөр алдаагаар саатлаа." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6260,7 +6202,7 @@ msgstr "" "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Зорьсон сервер файл эсвэл хавтасыг хүлээн авахаас " "татгалзаж байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6268,67 +6210,67 @@ msgstr "" "Энэ методын гүйцэтгэлийн дараа зорилго нөөцийн төлвийг бичих хангалттай зай " "түүнд алга байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "%1- дээш хуулах" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1 рүү холбож байна..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Итгэмжлэгч %1 порт %2 -р" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Холболт %1 -рүү %2 -р портоор" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (Порт %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 хүрлээ. Хариу хүлээж байна..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Сервер хүсэлтийг боловсруулж байна, та хүлээнэ үү..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Өгөгдөл илгээхийг хүсэж байна" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Өгөгдөл %1 рүү илгээгдэж байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "%2 оос %1-г хүлээн авч байна..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "%1 -ээс өгөгдөл хүлээн авч байна..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 #, fuzzy msgid "Authentication Failed." msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 #, fuzzy msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Итгэмжилэгч-Баталгаажуулалт бүтсэнгүй." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%2 дээр %1 " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 #, fuzzy msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " @@ -6337,24 +6279,65 @@ msgstr "" "Ямар нэг сайт руу хандахын тулд өмнө нь та доор өгөгдсөн итгэмжлэгч серверийн " "хувьд хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг өгөх ёстой." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Итгэмжлэгч:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" "%1 -н баталгаажуулалт дутуу байна, харин баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Файл өгөгдөөгүй байна." + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Хамтрана" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Терминал" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Э&хлэлт" + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "&DCOP бүртгэл:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Байхгүй" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Олон инстэйнс" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Ганц инстэйнс" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Дуусах хүртэл ажиллуулах" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Уян диск" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 9180d2bc905..cfdde03267c 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:32+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,41 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "badral@openmn.org" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "" - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Зөв файлыг хайх" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Баримтыг бэлтгэж байна" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                          %1" -msgstr "Хүссэн тусламж файл задлан ялгагдахгүй байна:" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Түр хадгалагч руу хадгалах" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Түр хадгалагдсан хувилбар ашиглах" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Хэсэгийг хайж байна" - -#: tdeio_help.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "%1 файлыг %2 дотроос олохгүй байна" - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Stylesheet хэрэглэх" @@ -111,11 +77,46 @@ msgstr "XML-Хөрвүүлэгч" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "КДЭ XML хөрвүүлэгч" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "%1 түр файл руу бичиж чадсангүй." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "" + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Зөв файлыг хайх" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Баримтыг бэлтгэж байна" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                          %1" +msgstr "Хүссэн тусламж файл задлан ялгагдахгүй байна:" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Түр хадгалагч руу хадгалах" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Түр хадгалагдсан хувилбар ашиглах" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Хэсэгийг хайж байна" + +#: tdeio_help.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "%1 файлыг %2 дотроос олохгүй байна" + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "stylesheet задлан ялгах" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeioexec.po index de594d47d53..d2aca7da36b 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:24+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2f4f51b5c32..9ab8ef2bf36 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,146 +36,123 @@ msgstr "" "та Систем-Стандартаар хэрэглэх бол програм боломжит өөрчилөлтүүдийг " "удирдах төв дотор хийнэ. Бусад сонголт тийм тохируулгуудыг алгасна." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Гэрчилгээ" +msgid "Frame" +msgstr "Жааз" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Альтернатив богино тушаал" +msgid "&Edit" +msgstr "&Боловсруулах" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Үндсэн богино тушаал" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Жаваскрипт алдаа" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "Идэвхитэй богино тушаалуудыг та энд оруулж харж болно." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Олон товчилуурт горим" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Олон товчлуурт богино тушаал идэвхижүүлэх" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +msgid "C&lear" +msgstr "&Устгах" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Файл" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Тоглоом" +msgid "&View" +msgstr "&Харах" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Боловсруулах" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Үндсэн багажны самбар" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +msgid "Document Information" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Харах" +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оч" +msgid "URL:" +msgstr "Хаяг:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Номын хавчуурга" +msgid "Title:" +msgstr "Гарчиг:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Хэрэгсэл" +msgid "Last modified:" +msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Тохируулга" +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Үндсэн багажны самбар" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Толгой" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Богино тушаал:" +msgid "Property" +msgstr "Тодорхойломж" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Утга" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Тодорхойгүй үг:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -193,25 +171,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "misspelled" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Тодорхойгүй үг" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Хэл:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -223,19 +201,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... дүрмийн алдаатай үгс хамтекстэд харагдана ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Текст мэдэгдэхгүй үгсийг хам текстэндээ харуулана." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -247,13 +225,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Толь бичигт нэмэх" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -268,13 +246,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "&Бүгдийг орлуулах" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -288,19 +266,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Санал үгс" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Санал жагсаалт" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -313,13 +291,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Орлуулах" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -333,13 +311,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Орлуул үү&гээр:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -352,13 +330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Үл тоох" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -369,13 +347,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "&Бүгдийг үл тоох" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -387,107 +365,130 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "&Саналууд:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Англи хэл" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Хэл сонголт" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Альтернатив богино тушаал" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Үндсэн богино тушаал" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "Идэвхитэй богино тушаалуудыг та энд оруулж харж болно." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Жааз" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Олон товчилуурт горим" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Жаваскрипт алдаа" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Олон товчлуурт богино тушаал идэвхижүүлэх" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Устгах" +msgid "&Game" +msgstr "&Тоглоом" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ерөнхий" +msgid "&Go" +msgstr "&Оч" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Хаяг:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Номын хавчуурга" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Гарчиг:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Хэрэгсэл" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +msgid "&Settings" +msgstr "&Тохируулга" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Толгой" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Богино тушаал:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Тодорхойломж" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Утга" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Гэрчилгээ" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Сонголт" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -653,8 +654,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Тоноглох" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Хуудас" msgid "Border" msgstr "Хүрээ" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Чиг хандлага" @@ -770,8 +772,8 @@ msgstr "Маштаб" msgid "&Zoom" msgstr "&Маштаб" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -815,10 +817,10 @@ msgstr "&Тухай" msgid "Untitled" msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "Дуусгах" msgid "&Quit" msgstr "Д&уусгах" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Шинээр ачаалах" @@ -898,7 +900,8 @@ msgstr "Шинэ Тоглоом" msgid "&New Game" msgstr "Шинэ &Тоглоом" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Нээх" @@ -942,8 +945,9 @@ msgstr "Хадгалах" msgid "&Save" msgstr "Х&адгалах" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Доош Хадгалах" @@ -959,7 +963,8 @@ msgstr "Доош Х&адгалах..." msgid "&Print..." msgstr "&Хэвлэх..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Алдаа" @@ -980,7 +985,8 @@ msgstr "Өөрчилөх" msgid "&Delete" msgstr "У&стгах" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Ташуу" @@ -1008,15 +1014,16 @@ msgstr "Шууд холбогдсон" msgid "Browse..." msgstr "Нэгжих..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Зогсох" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "Зай&луулах" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "Сэргээх" msgid "Appearance" msgstr "Гадаад төрх" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" @@ -1142,8 +1149,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Орлуулах..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Стандарт" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд" msgid "Open &Recent" msgstr "&Сүүлд нээгдсэн Файлууд" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Хайх..." @@ -1212,213 +1222,423 @@ msgstr "Хувийн &тохиргоо... " msgid "Do not show this message again" msgstr "Энэ мэдэгдлийг дахин бүү гарга" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Өмнөх" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "буцах" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "Дараах" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#: common_texts.cpp:213 +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Shift" -msgstr "Шилжүүлэх" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#: common_texts.cpp:214 +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Control" -msgstr "Контрол" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter " + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Оруулах" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Устгах" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Хэвлэх" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Төгсгөл" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Зүүн тийш" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Дээшээ" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Баруун тийш" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Доошоо" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Өмнөх" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Дараах" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Шилжүүлэх" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Контрол" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Мита" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Ээлж" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Хоосон зай" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Зүүн хаалт" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Баруун хаалт" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Од" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Нэмэх" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Таслал" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Хасах" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Цэг" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Ташуу зураас" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Тод.цэг" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Цэг таслал" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Бага" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Тэнцүүгийн тэмдэг" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Их" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Асуултын тэмдэг" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Зүүн дөр.хаалт " #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Хойш ташуу зураас" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Баруун дөр.хаалт" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Малгай тэмдэг" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Доогуур зураас" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Зүүн хашилт" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Зүүн их хаалт" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Баруун их хаалт" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Тильдэ" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Хуудас дээш" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Хуудас доош" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Апостропи" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Амперсанд" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Анхаарлын тэмдэг" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Доллар" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Процент" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Цэс" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Тусламж" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Дугаарын тэмдэг" @@ -1476,1563 +1696,1473 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Наалдамхай бус" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Стандарт утга алга" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Үнэлгээний алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Хязгаарын алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Холболтын алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Дүрмийн алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Төрлийн алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-Алдаа" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автомат илрүүлэлт" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Тэг утга" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Бааз нь объект биш байна" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Параметрийн жагсаалтад дүрмийн алдаа" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системийн стандарт (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "KScript Runner-н %1 төрлийг авах боломжгүй." +msgid "Use &Local File" +msgstr "Файл нээх" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript алдаа" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE-скрипт" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Байрлал" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Видео багажны самбар" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Зайлуулах" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Хагас хэмжээ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Х&эвийн хэмжээ" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Давхар хэмжээ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Тодорхойгүй төрөл" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Бүгд" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Олон давтагдах" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Э-Захиа" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Зөвшөөрөл" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Байгууллага" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ажилын талбар %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#, fuzzy msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"TDE процессуудын хоорондын\n" +"холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n" +"Системийн мэдэгдэл:\n" +"\n" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' нөөцийг хадгалаж чадсангүй!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Нөөц Сонгох" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Сэргээх" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ." -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Нийтийн" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Хувийн" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх." -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Нууц" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n" +"дээр зөвшөөрөгдсөн." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc дотор алдаа" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n" +"8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n" +"." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Э-майлын жагсаалт" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Бүх түгжээ амжилттай харин идэвхитэй түгжилт хийгдээгүй." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n" +"үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Бүх түгжээ нурлаа." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Дээдэлсэн" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "defines the application font" +msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#, fuzzy msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Гэр" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Стандарт арын өнгө ба х.программын \n" +"хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n" +"тооцоологдсон)." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ажил" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Элч (Мессэнжер)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the default button color" +msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "sets the application name" +msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Чимээ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n" +"хүчээр авах." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#, fuzzy msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Гар утас" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n" +"Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n" +"ба root." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#, fuzzy +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-Сервер тогтоох" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Захианы хайрцаг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM хаах" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Машины утас" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх." -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ИСДН(ISDN)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "ПЦС(PCS)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пажер" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Гэрийн факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ажилын факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх." -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Бусад" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Түгээлтийн жагсаалт тохируулах" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Шинэ Жигсаалт..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "Өөрчилөгдсөн" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Жигсаалт устгах" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Байгаа хаягууд" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Бичлэг нэмэх" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Бичлэг устгах" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "Алдаагүй" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Та &нэрээ оруулна уу:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Түгээлтийн жагсаалт" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Нэрээ өөрчилнө үү:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' түгээлтийн жагсаалтыг устгах уу?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Сонгосон хаягууд:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ноён" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Системийн алдаа" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Хул" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Үхэ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Бар" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Туу" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Анхан." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Луу" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ахлах." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Мог" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Хэрэглэгч:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Bind DN:" -msgstr "Хайх:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Хон" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Бич" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "&Нууц үг:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Тах" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Хост компьютер:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Нох" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Гах" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Хувилбар:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Хулгана сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "Хэмжээ:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Үхэр сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Бар сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Туулай сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Луу сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Шүүлтүүр" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Могой сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Морь сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Хонь сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Бич сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Баталгаажуулалт" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Тахиа сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Нохой сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Жишээ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Гахай сар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "SASL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Хул-ын" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Үхэ-ын" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Хувилбар:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Бар-ын" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Туу-ын" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Луу-ын" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Гудамж" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Мог-ын" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Байрлал" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Мор-ын" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Бүс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Хон-ын" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Шуудангийн код" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Бич-ын" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Улс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Тах-ын" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Нох-ын" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Сонгосон хаяг" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Гах-ын" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Дотоод" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Хулгана сарын" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Олон улсын" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Шуудангийн" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Үхэр сарын" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Параллель" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Бар сарын" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Туулай сарын" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ажилын хаяг" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Луу сарын" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Сонгосон хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Могой сарын" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Түгжээ файлыг нээх боломжгүй." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Морь сарын" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Хонь сарын" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Тайлал нурлаа. Түгжээ файлууд бусад процессоор эзэмшигджээ: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Бич сарын" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "%1 -нөөц рүү хадгалах боломжгүй. Учир нь тэр түгжигдсэн байна." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Тахиа сарын" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Хаяг сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Нохой сарын" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Сонгосон" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Гахай сарын" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Сонголтыг болих" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Да" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Шинэ жагсаалт" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Мя" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Лх" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Пү" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "вКарт" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Ба" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "вКарт формат" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Бя" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Тодорхойлолт байхгүй." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ня" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Түлхүүр аттрибут" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Хогийн сав" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Нэр" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө " -#: tdeabc/addressee.cpp:392 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Хоёрдогч нэр" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " msgstr "" +"

                          КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n" +"хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.

                          " +"

                          Хөрвүүлэлтийн тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас " +"http://i18n.kde.org/, монгол руу хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг " +"http://openmn.sourceforge.net/ хаягаас авч болно.

                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n" +"Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n" +"нөхцөлийг шалгана уу.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Нэр" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<Тодорхойгүй соккет>" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Төрсөн өдөр" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<хоосон>" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Home Address Street" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1-Портын дугаар %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<хоосон UNIX-Socket>" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Home Address Country" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Аймаг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Business Address Label" -msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Гэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "Бизнес" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Гар утас" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Business Fax" -msgstr "Бизнес" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Машины утас" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Mail Client" -msgstr "Үйлчилгээний програм" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Geographic Position" -msgstr "Энгийн тохируулга" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Тамил хэл" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar-н" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Хэлтэс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Байхгүй" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Түлхүүр аттрибут" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Хайлт эхлүүлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Эхлэл хуудас" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Security Class" -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -#, fuzzy -msgid "Photo" -msgstr "Байрлал" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -#, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Ням" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Дахин" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal-н" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ТестБичихвКарт" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani-н" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "вКарт 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal-н" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Оролтын файл" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani-н" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Гаралтын өгөгдөл локалын бус UTF-8 кодчилогдох." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah-н" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" -"хэвлэх цэсний-тт." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah-н" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" -"хэвлэх цэсний нэр (бичээс)." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Цэсэнд элементийг онцгойлох." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг хуучираагүй бол үл шалгах." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Байрлуулах цэсний элементийн тт." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' цэсийн элемент онцгойлогдсонгүй." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "кдэ-цэс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Зохиогч" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Та 'tde-konsole.desktop' шиг ямар нэг прграмын-тт өгөх ёстой" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Та ядаж л --хэвлэх-цэс-тт, --хэвлэх-цэс-нэр эсвэл --highlight н нэгийг сонгох " -"ёстой" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "\"%1\" цэсийн элемент алга" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "\"%1\" цэсийн элемент цэснээс олдсонгүй." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Хуучин хостын нэр" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Шинэ хостын нэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE:Хостын нэр бүү өөрчил" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "Үдээс хойш" -#: kded/khostname.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "Үдээс өмнө" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-арын программ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Дараах" -#: kded/kded.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"TDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх." +"Та тохирох элементүүдийн жагсаалтын\n" +"төгсгөлд хүрсэн.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" +"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Үргэлжилсэн засвалалтрыг хааж, бүгдийг дахин унших." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "Глобал өгөгдлийн бааз үүсгэх." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Зөвхөн цэс үүсгэгч тестийг гүйцэтгэлийг ажиллуулах." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Хадгалахгүй" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Харах &багаж" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Дээд төвшиний горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Хүү &жаазны горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&b хуудсын горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&ТУЙЛЫН Горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Зангуу &Хэрэгсэл" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Дээд зангуу сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Зүүн зангуу сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Баруун зангуу сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Доод зангуу сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Өмнөх харах багаж" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Дараагийн харах багаж" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 -г харуулах" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Далдлагдсан %1" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Цонх" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Зангуу авах" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Зангуу хаях" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Үйлдлүүд" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Бүгдийг х&аах" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI горим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&Файл" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Цонхыг &цувуулан харуулах" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Цувуулан &томсгох" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Босоогоор &задлах" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Давхцуулагүй дүүргэх" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Хэл сонголт" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Д&авхцуулан дүүргэх." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Сонголт болих" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Босоогоор дүүргэх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Өмнөх үгийг устгах" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -#, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Зангуудах/Болих..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Дараагийн үгийг устгах" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Нэрлэгдээгүй" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Хайх" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Цааш хайх" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Жижигсгэх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Ухрааж хайх" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Томсгох" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигаци" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr " &Томсгох" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Гэр" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Жижигсгэх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Файлын төгсгөл" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Зөөх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Эхлэл" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Мөрийн төгсгөл" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Зангуу татах" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Өмнөх" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Давхцал" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Дараах мөр рүү оч" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 сан КДЭ тохиромжтой үйлдвэрт дуудагдаагүй." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Хавчуурга нэмэх" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Томсгох" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Багасгах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE процессуудын хоорондын\n" -"холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n" -"Системийн мэдэгдэл:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Дээш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Урагш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекст цэс" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Цэсийн самбар харуулах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ." +msgid "Backward Word" +msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх." +msgid "Forward Word" +msgstr "Урагш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n" -"дээр зөвшөөрөгдсөн." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Дараагийн ТАВ-г идэвхижүүлэх" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n" -"8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n" -"." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Өмнөх ТАВ-г идэвхижүүлэх" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n" -"үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн горим" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Стандарт арын өнгө ба х.программын \n" -"хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n" -"тооцоологдсон)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Энэ юу вэ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Текст-Гүйцээлт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Өмнөх гүйцээлт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Дараах гүйцээлт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Текст-Гүйцээлт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n" -"хүчээр авах." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n" -"Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n" -"ба root." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-Сервер тогтоох" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Бусад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM хаах" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах." +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх." +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Төв европ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Хятад (хялбарчилсан)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Хятад (үндэсний)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Крилл" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх." +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврей" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах." +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Солонгос" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -#, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Турк" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Баруун европ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "Өөрчилөгдсөн" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Хойд Саами" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n" - -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ажилын талбар %1" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Хоёрдогч нэр" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Тохируулга хадгалагдахгүй.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Баруун европ" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -" \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3059,7 +3189,7 @@ msgstr "%1 Мэдэгдэхгүй үлдэхийг хүссэн хэн нэгн #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд " "бүү захиа илгээ. \n" @@ -3157,24 +3287,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<Тодорхойгүй соккет>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<хоосон>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1-Портын дугаар %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<хоосон UNIX-Socket>" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Др. Клашын Хурдасгуур шинжилгээ" @@ -3195,3111 +3307,4263 @@ msgstr "

                          Хурдасгуурууд устсан

                          " msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " msgstr "

                          Хурдасгуурууд нэмэгдсэн (таны мэд)

                          " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Шинэ" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Хэл сонголт" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Сонголт болих" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Ухрах товчилуур" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Өмнөх үгийг устгах" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "Системийн шаардага" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Дараагийн үгийг устгах" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Хайх" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Цааш хайх" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ухрааж хайх" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигаци" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Гэр" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Дахин" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Файлын төгсгөл" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Төлөвлөх" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Өмнө" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 сан КДЭ тохиромжтой үйлдвэрт дуудагдаагүй." + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Эхлэл" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Мөрийн төгсгөл" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Өмнөх" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Тохируулга хадгалагдахгүй.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" +" \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Дараах мөр рүү оч" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Хавчуурга нэмэх" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Үүсгэх файлуудын лавлах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Томсгох" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML оруулах." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Багасгах" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Дээш" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "КДЭ .kcfg хөрвүүлэгч" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Урагш" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Хөрвүүлэгч" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекст цэс" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Цэсийн самбар харуулах" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Урагш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Дараагийн ТАВ-г идэвхижүүлэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Өмнөх ТАВ-г идэвхижүүлэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн горим" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Энэ юу вэ?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Текст-Гүйцээлт" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Өмнөх гүйцээлт" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Дараах гүйцээлт" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Текст-Гүйцээлт" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Бичлэг устгах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Энгийн тохируулга" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&b хуудсын горим" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah-н" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah-н" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Хул" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Үхэ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Бар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Систем цэс" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Туу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Луу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Энгийн тохируулга" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Мог" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Мор" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Хон" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Бич" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Тах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Үндсэн багажны самбар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Нох" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Гах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Хулгана сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Үхэр сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Бар сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Туулай сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Луу сар" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Могой сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Морь сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Хонь сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Хэвлэх" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Бич сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Тахиа сар" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Ням" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Нохой сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Гахай сар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Хул-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Үхэ-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Бар-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Зөвхөн текст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Туу-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Луу-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Мог-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Мор-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Буцах" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Хон-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Бич-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Тах-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Нох-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Гах-ын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Хулгана сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Үхэр сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Бар сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Туулай сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Луу сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Могой сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Морь сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Бусад" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Хонь сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Бусад" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Бич сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Тахиа сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Нохой сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Гахай сарын" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "Үдээс хойш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "Үдээс өмнө" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Дараах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "Алдаагүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Системийн алдаа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Ухрах товчилуур" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "Системийн шаардага" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Дахин" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Төлөвлөх" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Өмнө" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балт" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Төв европ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Хятад (хялбарчилсан)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Хятад (үндэсний)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Крилл" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Еврей" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "invalid flags" +msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Япон" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported" +msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Солонгос" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тай" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Турк" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Баруун европ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Хойд Саами" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Хоёрдогч нэр" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Баруун европ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Хогийн сав" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" msgstr "" -"Та тохирох элементүүдийн жагсаалтын\n" -"төгсгөлд хүрсэн.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -"Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "KScript Runner-н %1 төрлийг авах боломжгүй." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript алдаа" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-скрипт" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системийн стандарт (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Тоноглол" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"

                          КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n" -"хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.

                          " -"

                          Хөрвүүлэлтийн тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас " -"http://i18n.kde.org/, монгол руу хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг " -"http://openmn.sourceforge.net/ хаягаас авч болно.

                          " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n" -"Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n" -"нөхцөлийг шалгана уу.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Да" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Мя" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Энгийн" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Лх" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Пү" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ба" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Бя" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Хөндлөн" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ня" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө " +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Үүсгэх файлуудын лавлах" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML оруулах." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "КДЭ .kcfg хөрвүүлэгч" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Хөрвүүлэгч" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" +msgid "No screens detected" +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 #, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 -г эхлүүлж байна" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" +"%2" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"\"%1\" дотор \"kdemain\" олдсонгүй.\n" +"%2" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Хатагтай" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ноён" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Хатагтай" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Хатагтай" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Анхан." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ахлах." + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!" + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' нөөцийг хадгалаж чадсангүй!" + +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Бүх түгжээ амжилттай харин идэвхитэй түгжилт хийгдээгүй." + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Бүх түгжээ нурлаа." + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Хаяг сонгох" + +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Э-Захиа" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Сонгосон" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Сонголтыг болих" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "вКарт" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "вКарт формат" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Тодорхойлолт байхгүй." + +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" + +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Бүгд" + +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Олон давтагдах" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" + +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Зөвшөөрөл" + +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Байгууллага" + +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох" + +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Хэрэглэгч:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Bind DN:" +msgstr "Хайх:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "&Нууц үг:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Хост компьютер:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "LDAP version:" +msgstr "Хувилбар:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Size limit:" +msgstr "Хэмжээ:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Query Server" +msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Шүүлтүүр" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "Аюулгүй байдал..." + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Баталгаажуулалт" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Жишээ" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "SASL" +msgstr "SSL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "Хувилбар:" + +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" + +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл" + +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Гудамж" + +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Байрлал" + +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Бүс" + +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Шуудангийн код" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго" + +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Сонгосон хаяг" + +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Дотоод" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Олон улсын" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Шуудангийн" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Параллель" + +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Ажилын хаяг" + +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Сонгосон хаяг" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Түгжээ файлыг нээх боломжгүй." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" + +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Тайлал нурлаа. Түгжээ файлууд бусад процессоор эзэмшигджээ: %1 (%2)" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Түгээлтийн жагсаалт тохируулах" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох" + +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Э-Захианы хаяг" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Шинэ Жигсаалт..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Жигсаалт устгах" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Байгаа хаягууд" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Бичлэг нэмэх" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Бичлэг устгах" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Та &нэрээ оруулна уу:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Түгээлтийн жагсаалт" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Нэрээ өөрчилнө үү:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' түгээлтийн жагсаалтыг устгах уу?" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Сонгосон хаягууд:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Нөөц Сонгох" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Сэргээх" + +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Э-майлын жагсаалт" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Дээдэлсэн" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Гэр" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ажил" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Элч (Мессэнжер)" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Чимээ" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Гар утас" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Захианы хайрцаг" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Машины утас" + +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ИСДН(ISDN)" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "ПЦС(PCS)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пажер" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Гэрийн факс" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ажилын факс" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй" + +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Шинэ жагсаалт" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" + +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc дотор алдаа" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Нийтийн" + +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Хувийн" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Нууц" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "%1 -нөөц рүү хадгалах боломжгүй. Учир нь тэр түгжигдсэн байна." + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" + +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Нэр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Хоёрдогч нэр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "Нэр" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Төрсөн өдөр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Home Address Street" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address City" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Home Address State" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Home Address Country" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Home Address Label" +msgstr "Гэрийн хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Business Address City" +msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address State" +msgstr "Аймаг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Business Address Label" +msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" + +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Home Phone" +msgstr "Гэр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Business Phone" +msgstr "Бизнес" + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Гар утас" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Business Fax" +msgstr "Бизнес" + +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Car Phone" +msgstr "Машины утас" + +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" + +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Mail Client" +msgstr "Үйлчилгээний програм" + +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Geographic Position" +msgstr "Энгийн тохируулга" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Тамил хэл" + +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Хэлтэс" + +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Байхгүй" + +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Product Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" + +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Sort String" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" + +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Эхлэл хуудас" + +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Security Class" +msgstr "Аюулгүй байдал..." + +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Байрлал" + +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Agent" +msgstr "Дахин" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ТестБичихвКарт" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "вКарт 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Input file" +msgstr "Оролтын файл" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Бааз нь объект биш байна" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Параметрийн жагсаалтад дүрмийн алдаа" + +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Стандарт утга алга" + +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Үнэлгээний алдаа" + +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Хязгаарын алдаа" + +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Холболтын алдаа" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Дүрмийн алдаа" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Төрлийн алдаа" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-Алдаа" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Тэг утга" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Олон улсын" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +msgid "License" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Хуулах" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Зохиогчид" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Хувилбар:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Шаардлагатай бичиг" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI горим" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Тайлбар" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-тохируулга" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Зургийг хэвлэх" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Толгойг хэвлэх" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Баримтын эх текстийг харуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Эх текстийг харуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Аюулгүй байдал..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Дүрслэлийн модыг STDOUT руу хэвлэх" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM модыг STDOUT руу хэвлэх" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодчилол тогтоох" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Хагас-Автомат" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Орос хэл" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украйн хэл" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автомат илрүүлэлт" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Гараар" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Бичиг томруулах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Бичгийн хэмжээ томсгох" +"

                          Бичгийг энэ цонхонд томруулах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн " +"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Бичгийн хэмжээ багасгах" +"

                          Бичгийг энэ цонхонд багасгах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн " +"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Текстыг олох" +"

                          Харагдаж байгаа хуудсаас текст олоход энэ диалог туслана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Дараагийнхийг олох" +"

                          Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэлТекст олох " +"функц хэрэглэ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Дараагийнхийг олох" +"

                          Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэлТекст олох " +"функц хэрэглэ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Цааш хайх" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Жаазыг хэвлэх..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Энэ веб хуудас кодчилолын алдаатай байна." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&алдаа нуух" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Алдааны тайланг &хаах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Алдаа: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Алдаа: зангилаа %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Суулт %1 (%2 битийн) -р хамгаалагдсан." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Суулт хамгаалагдаагүй." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Алдаа: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техникийн шалтгаан: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Хаяг: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Огноо ба цаг: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Тодорхойлолт:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Боломжит шалтгаанууд:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Боломжит шийдлүүд:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Хуудас ачаалагдлаа." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n" +"Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Шинэ цонхон дотор)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символик холбоос" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Холбоос)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Байт)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Өөр жаазан дотор)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Э-Захиа түүнд: " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Сэдэв: " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Хуулбар: " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                          %1 " +"холбоосыг агуулж байна." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Дараах" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Жаазны мэдээлэл" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Онцлогууд]" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Дэвсгэр зургаар доош хадгалах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +#, fuzzy +msgid "Save Frame As" +msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Жаазан дотор хайх..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг " +"түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n" +"Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n" +"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n" +"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Нэр:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Зохиогч" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Э-Захиа" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Хувилбар:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 #, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Орлуулах" +msgid "&Send Email" +msgstr "Зургийг илгээх" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Албан хуудас
                          %1-рүү
                          таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ.
                          " +"Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "PGP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Илгээх" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. " +"Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Хэл:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#, fuzzy +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." msgstr "" +"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                          %1 " +"холбоосыг агуулж байна." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Хаах" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Жаваскрипт-&Шинжлэгч" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Дарж бичих" +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Огноо" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Хувилбар:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Зай" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "" +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Харьцангуй" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Ташуу" - -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Дэлгэрэнгүй" +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Зураг - %1x%2 Цэгүүд" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Бэлэн." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Текст &Хуулах" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Орчуулга" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "" -"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" - -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "" +msgid "Open '%1'" +msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох" -#: knewstuff/engine.cpp:278 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..." -#: knewstuff/engine.cpp:294 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 #, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "Огноо ба цаг: %1" +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" -#: knewstuff/engine.cpp:298 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 #, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&Шинэ ТАВ-д Нээх" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах" -#: knewstuff/engine.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Шинээр ачаалах" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Жаазны мэдээллийг харах" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Шинээр ачаалах" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зургийг доош хадгалах..." -#: knewstuff/engine.cpp:319 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Шинээр ачаалах" +msgid "Send Image..." +msgstr "Зургийг илгээх" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Copy Image" +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Нөөц Сонгох" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +msgid "Block Image..." +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Холбоосыг доош хадгалах" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зургийг доош хадгалах" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлыг дарж бичих?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Дарж бичих" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"Энийг дахин суулгахыг бод \n" +"\n" +"Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Сэргээх" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +msgid "Find stopped." +msgstr "Файл нээгдсэн." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:317 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 #, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Мар сонгох" +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Олох &текст:" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Сэргээх" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 Хэвлэх" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n" +"Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Дутуу плугин(Plugin)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Зөв бичиг шалгаж б/а" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Боловсруулах..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "Интернэт Хайлт" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Түүх цэвэрлэх" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "&Хайх" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж.нь. " -"\"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. \"Ctrl + " -"C\") хоорондын харилцааг." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Үйлдэл" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Үндсэн хуудсын төрөл" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Богино тушаал" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Давхар боломж" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Байхгүй" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Нөөц байхгүй байна!" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "С&тандарт" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь " -"хэрэгтэй сонголт." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Хэрэглэгч тод.х" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн " -"товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг удаа " -"чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Богино тушаалууд" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Орчуулга" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Байхгүй" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Орчуулга" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах " -"товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Ташуу" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Хүчингүй товчилуур" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жагсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Тоноглол" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Илгээх" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." +"Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n" +"Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Точилуурын зөрчил" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Тоноглол" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Send Files" +msgstr "Файл нээх" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Бүртгэлийн мэдээллийг хадглах" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Гудамж" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Энэ сайтын хэзээ ч үгүй" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Орос хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Апплетын параметр" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Богино тушаал тогтоох" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Энэ ТАВ-г хаах" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Анги" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Мар сонгох" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Үндсэн URL" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивууд" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "КДЭ Жава апплетын плугин" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Программ: " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 #, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх" +msgid "Expired" +msgstr "Экспортлох" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 #, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох" +msgid "SelfSigned" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Толь бичиг:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 #, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Кодчилол:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Олон улсын Ispell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +msgid "Revoked" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Нохой сар" +msgid "Untrusted" +msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 #, fuzzy -msgid "&Client:" -msgstr "Үйлчилгээний программ:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Испани хэл" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Дани хэл" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Герман хэл" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)" +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Гарын үсэг" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразил португали хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Татгалзах" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португали хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Хувийн" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Аспирант хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвеги хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Польш хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Орос хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словян хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Үгүй" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Словак хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "&Reject All" +msgstr "Бүгдийг сонгох" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чех хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Тийм" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Швед хэл" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Герман хэл (Швецарь)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\"Апплетыг инициалицалж байна..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украйн хэл" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" апплетыг эхлүүлж байн..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литва хэл" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" Апплет эхэллээ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Франц хэл" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" апплет зогслоо" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Цагаан орос хэл" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: жаваскрипт-Цонх" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгар хэл" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " +msgstr "" +"Энэ сайт жаваскрипт-р " +"

                          %1

                          -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.
                          " +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                          " -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандарт ISpell" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Бүгд" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "&Бүгдийг импортлох" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Жаваскрипт алдаа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандарт- %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Сонгох..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "жаваскрипт-Debugger" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Сонгох фонтоо товшино уу" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек дуудалт" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Сонгосон фонтыг сонжих" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Жаваскрипт консол" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Энэ бол сонгосон бичиг тольдогч. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " -"сольж болно." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" бичгийг сонжих" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Алхам" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Энэ бол \"%1\" бичиг сонжилт. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад сольж " -"болно." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" msgstr "" -"Мэдээлэл алга байна.\n" -"Өгөгдсөн TDEAboutData-объект оршин байхгүй." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Зохиогч" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Алхам" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Зохиогчид" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 мөрийн %2 -т задлан ялгалын алдаа" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд " -"бүү захиа илгээ. \n" +"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Тусламжтайгаар" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Орчуулга" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лиценз" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Шаардлагатай бичиг" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?" +"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" +"\n" +"%1 мөрний %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү." +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Бичгийн хэв" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " +msgstr "" +"Энэ сайт жаваскрипээр " +"

                          %1

                          -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.
                          " +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                          " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Бичгийн хэлбэр" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Цонхыг хаах уу?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Бичгийн хэлбэр" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Хэмжээ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Жаваскрипт хавчуургат хийхийг оролдов" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Хэмжээ:" +"HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг " +"үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n" +"Скриптийн ажиллагааг таслах уу?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Жава скрипт" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Таслах" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Энгийн" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Бүдүүн" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Бүдүүн ташуу" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Хагас хэмжээ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Харьцангуй" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Х&эвийн хэмжээ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "Бичгийн хэмжээ
                          хатуу эсвэл харицангуй
                          орчинд" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Давхар хэмжээ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын " -"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд " -"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Идэвхитэй бичиг" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Available:" -msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "&Selected:" -msgstr "Сонгосон" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Хүснэгт:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Асуулт" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Ахиж бүү асуу" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Тухай %1" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-Шинэчлэх" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Гараар" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч TDE-хэрэгсэл программ" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматаар" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Бүгд" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Урсдаг жагсаалт" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Алгасах" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Автоматаар богино" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Урсдаг жагсаалт && Автомат" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Орлуулчих текст алга." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -#, fuzzy +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                          " -"
                          Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"K Desktop Environment (дэлгэцийн орчин) ийг TDE-баг хөгжүүлж засаж " -"сайжруулж байдаг ба дэлхийг бүрхсэн тор сүлжээгээр энэ багийн программ " -"хангамжийн инженжерүүд харилцан холбоотой ажилладаг." -"
                          " -"
                          Ямар нэг групп, фирм эсвэл байгууллага TDE-н эх кодыг хянан шалгадаггүй. " -"Бүх хүнийг TDE-д нэмэр оруулахад чөлөөтэй урьж байна." -"
                          " -"
                          Та TDE проектын талаар илүү мэдээлэл олж авахыг хүсвэл дарааhttp://www.kde.org/ " -"хаягаар зочилно уу. Монгол хэл дээрхи проектын хуудсыг http://www.kde.mn/ хаягаас олж болно." +"1 орлуулалт хийгдлээ.\n" +"%n орлуулалт хийгдлээ." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                          " -"
                          The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба TDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж та " -"хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих боломж " -"болон хүсэлтээ илгээж болно" -"
                          " -"
                          TDE нь алдаа болон асуудалыг засах системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл " -"болон асуудалаа илгээхдээ " -"http://bugs.kde.org/ хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг " -"хэрэглэнэ үү." -"
                          " -"
                          Мөн таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. " -"Та хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жагсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ." +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Та хайлтыг төгсгөлөөс ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Та хайлтыг эхлэлээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Сэргээх" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"TDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та үндэсний " -"групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны баримтыг " -"сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү." -"
                          " -"
                          Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал " -"http://www.kde.org/jobs.html хуудсаар зочилон проектын тухай илүү " -"мэдээлэлийг олж авч болно. " -"
                          " -"
                          Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг " -"руу орно уу. http://developer.kde.org/" -". Эндээс та хэрэгтэй гэсэн зүйлсээ олох болно." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -#, fuzzy +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                          " -"
                          The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ." -"
                          " -"
                          Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу " -"байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг " -"http://www.kde.org/kde-ev/ хаягаас олж болно." -"
                          " -"
                          КДЭ-Багт санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн " -"үнэд зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд " -"зарцуулагдана гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар " -"гэдгийг
                          " -"http://www.kde.org/support.html хуудсанд бичсэн байгаа билээ." -"
                          " -"
                          Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид баярлах болно." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 #, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Тухай" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Асуу&дал болон хүслээ тайлагнана уу" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "TDE-Багтай &холбогдоно уу" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "&Support TDE" -msgstr "TDE &дэмжилэг" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Тийм" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Үгүй" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " msgstr "" -"Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт " -"хэрэгсэхгүй болно." +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Тайлбар:%1
                          Зохиогч:%2
                          Хувилбар:%3
                          Лиценз:%4
                          " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Өгөгдөл хадгалах" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Энэ плугин тохируулах боломжгүй)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Хадгалахгүй" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Цааш хайх" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Орлуулах:" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Доош хадгалах..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Олох &текст:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Энгийн илэрхийлэл" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Боловсруулах..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" -"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" -"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Үүгээр орлуулах:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Орлуулалтын текст:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Байрлал авагч оруулах" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Тусламж" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Курсорын байрлалаас" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Тусламж үзүүлэх" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Гэдрэг хайх" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Сонгосон текст: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Орлуулгын сонордуулга" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Орлуулга эхлүүлэх" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Буцах" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Нэг алхам ухрах" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Хайх" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Урагшаа" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Хэрэв та Олох товчин дээр дарвал таны дээр оруулсан текст баримт " +"дотор хайгдана." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Нэг алхам урагшаа явах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Үргэлжлэл" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Устгах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Файл нээх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Програмаас гарах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Сэргээх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Нөөцийн тохиргоо" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Оруулах" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Тохируулах..." +msgid "Search backwards." +msgstr "&Гэдрэг хайх" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Хайх" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Мөрийн эхлэл" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Дарж бичих" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Сүү&лийн хуудас" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Автоматаар алдаа засагч нээгдэв." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Автоматаар алдаа засагч хаагдав." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Сонголтууд" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Нэмэгдэл дүрэм шалгалт" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Хэвтээ хэлбэр" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Хэтэрхий их алдаатай үгс. Автоматаар дүрэм шалгалтыг хаалаа." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Текст алга!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Шинэ мөр" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Боловсруулалт хаагдсан" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Цагаан зай" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Багажны самбар харуулах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Орон" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Видео багажны самбар" +msgid "Complete Match" +msgstr "Дараах гүйцээлт" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Багажны самбар:" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format -msgid "Week %1" -msgstr " %1 долоо хоног" +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 харьцуулалт олдлоо.\n" +"%n харьцуулалт олдлоо." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Дараа жил" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Өмнө жил" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1-д юу ч олдсонгүй." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Дараа сар" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Өмнө сар" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" +"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Долоо хоног сонгох" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Мар сонгох" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Жил сонгох" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Гаригийг сонгоно уу:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Богино тушаал тохируулах" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Өргөтгөсөн" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Модулыг ачаалахад алдаа гарлаа." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " msgstr "" +"" +"

                          Оношилгоо:" +"
                          %1" +"

                          Боломжит шалтгаанууд:

                          " +"
                            " +"
                          • Таны сүүлийн КДЭ сайжруулалтанд orphaned хяналтын модулд алдаа гарсан." +"
                          • Та өөр хуучин гуравдагч модулиар оролдсон.
                          " +"

                          Дараах цэгүүдийг болгоомжтой шалгаад алдаан дээр дурьдсан модулийг устгана " +"уу. Хэрэв энэ бүтэлгүйтвэл, багц түгээгч рүү хандана уу.

                          " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Багажны самбар тохируулах" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" +"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" +"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Багажны самбар:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n" +"Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Сэргээх" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Хайх:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Багажны самбар:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Бүгдийг орлуулах" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Орлуул үүгээр:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Очих мөр:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Зохиогч" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Даалгавар" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан." +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Нэгтгэх>" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 нэгтгэх>" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жагсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг " -"устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo байхгүй байна)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Үйлдийн жагсаалт: %1" +msgid "About %1" +msgstr "Тухай %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Өмнөх өнгө *" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Зураг байхгүй байна" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горимоос гарах" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Өмнөх өнгө *" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Зөв бичиг шалгах" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Дуусгах" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Энэ ТАВ-г хаах" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Тодорхойлсон өнгө" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Өнгө сонгох" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Толь бичиг:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Кодчилол:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "Үйлдлийн систем:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Олон улсын Ispell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Нохой сар" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Client:" +msgstr "Үйлчилгээний программ:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Испани хэл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Дани хэл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандарт өнгө" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Герман хэл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "Стандарт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-Нэрлэгдээгүй-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразил португали хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Эхлэл" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португали хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Аспирант хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Цэс самбар харуулах" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвеги хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Польш хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словян хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Чех хэл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед хэл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Нууц үг" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Герман хэл (Швецарь)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Нууц үг &хадгалах" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва хэл" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Франц хэл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Шалгах:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Цагаан орос хэл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Нууц үг сонгох" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгар хэл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Нууц үг буруу" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандарт ISpell" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Нууц үг сонгох" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Нууц үг сонгох" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 #, c-format msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Нууц үг сонгох" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Зөв бичиг шалгах" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Дуусгах" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандарт- %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Түүх цэвэрлэх" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Мэдээлэл алга байна.\n" +"Өгөгдсөн TDEAboutData-объект оршин байхгүй." -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Нэгжих..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Зохиогч" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Оролдлого" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Зохиогчид" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Хэрвээ та OK дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n" -"бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Өөрчилөлтийг авах" +"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд " +"бүү захиа илгээ. \n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" -"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" -"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Дэлгэрэнгүй" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Тусламж авах..." +"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Нэмэх" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Тусламжтайгаар" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Дээш зөөх" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Орчуулга" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Доош зөөх" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лиценз" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Алдааны тайлан илгээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Таны э-захианы хаяг. Хэрвээ буруу бол өөрчилөхдөө \"Э-Захиа тохируулах\" " "товчийг хэрэглэнэ үү." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Хэнээс:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Э-Захиа тохируулах..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Алдааны тайлан илгээгдсэн э-захианы хаяг." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Хэнд:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Илгээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Алдааны тайлан илгээх." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Энэ тайланг %1 рүү илгээх." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6307,11 +7571,11 @@ msgstr "" "Тайлан илгээхийг хүссэн программ(алдаатай). Хэрвээ буруу бол тухайн программын " "\"Алдаа тайлагнах\" цэсийг ашиглана уу." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Программ: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6319,49 +7583,53 @@ msgstr "" "Энэ программын хувилбар - Алдааны тайлан илгээхээсээ өмнө өөр ямар нэг шинэ " "хувилбар байгаа эсэхийг нягтлана уу." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Хувилбар:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "Хувилбар алга (Программын алдаа)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "Үйлдлийн систем:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Хөрвүүлэгч:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "&Хүндрэлийн алхам" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Шүүмжилэлт" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Ноцтой" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Энгийн" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Хүсэлтийн жагсаалт" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Орчуулга" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "&Сэдэв: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6372,36 +7640,41 @@ msgstr "" "(боломтой бол ангилаар). \"Илгээх\"-г дармагц мэдээ программын зохион " "байгуулагчид болон TDE-алдааны жагсаалт руу илгээгдэнэ.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 -#, fuzzy +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"Алдааны тайлан өргөн барихдаа, доорхи холбоосон дээр дарна уу.\n" -"Дараа нь http://bugs.kde.org хаягтай хөтлөгч цонх нээгдэх ба тийш ороход\n" -"та бөглөх ёстой албан хуудсыг олно.\n" -"Дээр гаргасан мэдээлэл тухайн сервер лүү дамжуулагдана." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Тайлан илгээхээсээ өмнө та тодорхойлолт болон сэдэв өгөх ёстой." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                          " @@ -6422,7 +7695,7 @@ msgstr "" "

                          Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол " "та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                          " @@ -6445,21 +7718,22 @@ msgstr "" "

                          Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол " "та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Алдааны тайлан илгээгдэж чадсангүй.\n" "Өөрийн тайлангаа өөр замаар илгээнэ үү.\n" "http://bugs.kde.org/. хаягийг харна уу." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Алдааны тайлан илгээгдлээ. Таны мэдээнд баярлалаа." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6467,114 +7741,157 @@ msgstr "" "Хэрэгсэхгүй хаах\n" "Мэдээг боловсруулах уу?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Мэдээг хаах" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Багажны самбар тохируулах" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Багажны самбар:" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Багажны самбар:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Нэгтгэх>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 нэгтгэх>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" +"Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жагсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг " +"устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Үйлдийн жагсаалт: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Боловсруулалт хаагдсан" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Та өөрчилөлтүүдийг нөлүүлэхийн тулд диалогийг ахин эхлүүлэх хэрэгтэй" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Image Operations" -msgstr "Үйлдлүүд" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Зөв бичиг шалгагч" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Бичгийн хэв" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Чөлөөлөх" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Хүснэгт:" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Зангуу хаях" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Багажны самбар харуулах" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Буцах" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Багажны самбар:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 msgid "%1 &Handbook" msgstr "%1 &Гарын авлага" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 msgid "What's &This" msgstr "Энэ &юу вэ?" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Асуудал болон хүслээ &тайлагнах..." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy msgid "Switch application &language..." msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "%1 -н &Тухай " -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" msgstr "&TDE-н тухай" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горимоос гарах" - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "&Хайх" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Нэгжих..." #: tdeui/ktip.cpp:206 msgid "Tip of the Day" @@ -6590,1485 +7907,1516 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "&Эхлэхэд харуулах" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Багажны самбар-Цэс" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Дээш" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Зүүн" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Баруун" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Доош" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Баруун" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Гялгар" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Зөвхөн эмблем" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Зөвхөн текст" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Эмблемийн доорх текст " - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Жижиг (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Дунд (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Том (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Том (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Текстийн байрлал" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Эмблемийн хэмжээ" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Даалгавар" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Мар сонгох" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Нууц үг" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo байхгүй байна)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Нууц үг &хадгалах" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Зураг байхгүй байна" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Шалгах:" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Төвд" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Тайлбар" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" -"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n" -"Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Хайх:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Гэдрэг хайх" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Бүгдийг орлуулах" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Орлуул үүгээр:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Очих мөр:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Цонхнууд янзлах" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Бүх ажилын тавцанд" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Цонх алга" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Нууц үг буруу" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Зөв бичиг шалгах..." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Зөв бичиг шалгагч" +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" +msgid "Password is empty" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Зөв бичиг шалгаж б/а" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Та өөрчилөлтүүдийг нөлүүлэхийн тулд диалогийг ахин эхлүүлэх хэрэгтэй" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Зөв бичиг шалгагч" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Цуцлах: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Сэргээх: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Цуцлах: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "&Хайх" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Сэргээх: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Өмнөх өнгө *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Өмнөх өнгө *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Зураг - %1x%2 Цэгүүд" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Бэлэн." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Текст &Хуулах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Тодорхойлсон өнгө" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Өнгө сонгох" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "Үйлдлийн систем:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&Шинэ ТАВ-д Нээх" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Нэр:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандарт өнгө" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "Стандарт" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Жаазны мэдээллийг харах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-Нэрлэгдээгүй-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Жаазыг хэвлэх..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Буцах" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Урагшаа" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зургийг доош хадгалах..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Эхлэл" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "Зургийг илгээх" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Тусламж" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Цэс самбар харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Холбоосыг доош хадгалах" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зургийг доош хадгалах" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Стандарт товчилуур:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлыг дарж бичих?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Программ: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Энийг дахин суулгахыг бод \n" -"\n" -"Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба TDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж та " +"хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих боломж " +"болон хүсэлтээ илгээж болно" +"
                          " +"
                          TDE нь алдаа болон асуудалыг засах системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл " +"болон асуудалаа илгээхдээ " +"http://bugs.kde.org/ хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг " +"хэрэглэнэ үү." +"
                          " +"
                          Мөн таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. " +"Та хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жагсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"TDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та үндэсний " +"групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны баримтыг " +"сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү." +"
                          " +"
                          Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал
                          " +"http://www.kde.org/jobs.html хуудсаар зочилон проектын тухай илүү " +"мэдээлэлийг олж авч болно. " +"
                          " +"
                          Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг " +"руу орно уу. http://developer.kde.org/" +". Эндээс та хэрэгтэй гэсэн зүйлсээ олох болно." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-тохируулга" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ." +"
                          " +"
                          Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу " +"байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг " +"http://www.kde.org/kde-ev/ хаягаас олж болно." +"
                          " +"
                          КДЭ-Багт санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн " +"үнэд зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд " +"зарцуулагдана гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар " +"гэдгийг
                          " +"http://www.kde.org/support.html хуудсанд бичсэн байгаа билээ." +"
                          " +"
                          Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид баярлах болно." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Зургийг хэвлэх" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Тухай" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Толгойг хэвлэх" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Баримтын эх текстийг харуулах" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE-Багтай &холбогдоно уу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Эх текстийг харуулах" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE &дэмжилэг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..." +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Дүрслэлийн модыг STDOUT руу хэвлэх" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM модыг STDOUT руу хэвлэх" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодчилол тогтоох" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-арын программ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Хагас-Автомат" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Гэрчилгээ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автомат илрүүлэлт" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Гараар" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Бичиг томруулах" +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Програмаас гарах" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -"Бичгийн хэмжээ томсгох" -"

                          Бичгийг энэ цонхонд томруулах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн " -"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Жижигсгэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 #, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Бичгийн хэмжээ багасгах" -"

                          Бичгийг энэ цонхонд багасгах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн " -"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -"Текстыг олох" -"

                          Харагдаж байгаа хуудсаас текст олоход энэ диалог туслана." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Автоматаар алдаа засагч нээгдэв." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Автоматаар алдаа засагч хаагдав." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Нэмэгдэл дүрэм шалгалт" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Хэтэрхий их алдаатай үгс. Автоматаар дүрэм шалгалтыг хаалаа." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Дараагийнхийг олох" -"

                          Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэлТекст олох " -"функц хэрэглэ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +msgid "&Delete Entry" +msgstr "У&стгах" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Дараагийнхийг олох" -"

                          Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэлТекст олох " -"функц хэрэглэ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Цааш хайх" +msgid "Clear Search" +msgstr "Интернэт Хайлт" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Хайх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Оролдлого" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Хэрвээ та OK дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n" +"бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Өөрчилөлтийг авах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" +"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" +"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Энэ веб хуудас кодчилолын алдаатай байна." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&алдаа нуух" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Дэлгэрэнгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Алдааны тайланг &хаах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Тусламж авах..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Алдаа: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Цонхнууд янзлах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Алдаа: зангилаа %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Бүх ажилын тавцанд" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Суулт %1 (%2 битийн) -р хамгаалагдсан." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Цонх алга" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Суулт хамгаалагдаагүй." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Сонгох..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Сонгох фонтоо товшино уу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Сонгосон фонтыг сонжих" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Алдаа: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Энэ бол сонгосон бичиг тольдогч. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " +"сольж болно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" бичгийг сонжих" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техникийн шалтгаан: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Энэ бол \"%1\" бичиг сонжилт. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад сольж " +"болно." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Image Operations" +msgstr "Үйлдлүүд" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Available:" +msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Selected:" +msgstr "Сонгосон" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Чөлөөлөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Хаяг: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Огноо ба цаг: %1" +msgid "Hide %1" +msgstr "Далдлагдсан %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Тодорхойлолт:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Боломжит шалтгаанууд:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Боломжит шийдлүүд:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Хуудас ачаалагдлаа." +msgid "Show %1" +msgstr "%1 -г харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n" -"Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Шинэ цонхон дотор)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж.нь. " +"\"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. \"Ctrl + " +"C\") хоорондын харилцааг." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символик холбоос" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Үйлдэл" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Холбоос)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Богино тушаал" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Байт)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Давхар боломж" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Өөр жаазан дотор)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Байхгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Э-Захиа түүнд: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Сэдэв: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "С&тандарт" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - Хуулбар: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь " +"хэрэгтэй сонголт." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Хэрэглэгч тод.х" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 -#, fuzzy +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                          %1 " -"холбоосыг агуулж байна." +"Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн " +"товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Дараах" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг удаа " +"чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Жаазны мэдээлэл" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Богино тушаалууд" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Онцлогууд]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Дэвсгэр зургаар доош хадгалах" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -#, fuzzy -msgid "Save Frame As" -msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах " +"товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Жаазан дотор хайх..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Хүчингүй товчилуур" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг " -"түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n" -"Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n" -"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n" -"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Точилуурын зөрчил" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 #, fuzzy -msgid "&Send Email" -msgstr "Зургийг илгээх" +msgid "Reassign" +msgstr "Орос хэл" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Албан хуудас
                          %1-рүү
                          таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ.
                          " -"Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Богино тушаал тогтоох" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Илгээх" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Сүү&лийн хуудас" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. " -"Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Өргөтгөсөн" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Зөв бичиг шалгах..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Зөв бичиг шалгагч" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." -msgstr "" -"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                          %1 " -"холбоосыг агуулж байна." +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Нэмэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Дээш зөөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Хаах" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Доош зөөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Жаваскрипт-&Шинжлэгч" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr " %1 долоо хоног" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Дараа жил" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Өмнө жил" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Дараа сар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Өмнө сар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Долоо хоног сонгох" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Мар сонгох" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -#, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "Файл нээгдсэн." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Жил сонгох" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Гаригийг сонгоно уу:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Текст алга!" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Буцах" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт " +"хэрэгсэхгүй болно." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Олох &текст:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Өгөгдөл хадгалах" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 Хэвлэх" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Доош хадгалах..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" +"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" +"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Үндсэн хуудсын төрөл" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Жаваскрипт алдаа" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "жаваскрипт-Debugger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек дуудалт" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Тусламж үзүүлэх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Жаваскрипт консол" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Алхам" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Нэг алхам ухрах" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Нэг алхам урагшаа явах" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Үргэлжлэл" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Алхам" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 мөрийн %2 -т задлан ялгалын алдаа" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Устгах" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Файл нээх" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" -"\n" -"%1 мөрний %2:\n" -"%3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Програмаас гарах" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: жаваскрипт-Цонх" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Сэргээх" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Reset configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?
                          " -msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипээр " -"

                          %1

                          -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.
                          " -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                          " +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Оруулах" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Бүгд" +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Тохируулах..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "&Бүгдийг импортлох" +msgid "Test" +msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Цонхыг хаах уу?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Дарж бичих" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Баталгаа шаардлагатай" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Төвд" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Тайлбар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Гараар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Жаваскрипт хавчуургат хийхийг оролдов" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматаар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Урсдаг жагсаалт" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг " -"үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n" -"Скриптийн ажиллагааг таслах уу?" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Автоматаар богино" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Жава скрипт" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Урсдаг жагсаалт && Автомат" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "Таслах" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Багажны самбар-Цэс" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Дээш" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " -msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р " -"

                          %1

                          -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.
                          " -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                          " - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жагсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: " +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Зүүн" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Баруун" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Тоноглол" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Доош" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 #, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Илгээх" +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Баруун" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n" -"Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Гялгар" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Тоноглол" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Зөвхөн эмблем" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Файл нээх" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Зөвхөн текст" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Бүртгэлийн мэдээллийг хадглах" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Гудамж" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Эмблемийн доорх текст " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Жижиг (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Дунд (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Том (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Энэ сайтын хэзээ ч үгүй" +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Том (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Текстийн байрлал" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Эмблемийн хэмжээ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Асуулт" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Хадгалахгүй" +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Ахиж бүү асуу" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Цуцлах: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Сэргээх: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Цуцлах: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Сэргээх: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Апплетын параметр" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Шаардлагатай бичиг" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Анги" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Үндсэн URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Бичгийн хэлбэр" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивууд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "КДЭ Жава апплетын плугин" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\"Апплетыг инициалицалж байна..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Бичгийн хэлбэр" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" апплетыг эхлүүлж байн..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Хэмжээ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" Апплет эхэллээ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" апплет зогслоо" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Хэмжээ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Энгийн" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Бүдүүн" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Бүдүүн ташуу" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Харьцангуй" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "Бичгийн хэмжээ
                          хатуу эсвэл харицангуй
                          орчинд" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" +"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын " +"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "Экспортлох" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд " +"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Шинээр ачаалах" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Идэвхитэй бичиг" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Нэрлэгдээгүй" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Харах &багаж" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Гарын үсэг" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI горим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Татгалзах" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Дээд төвшиний горим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Хувийн" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Хүү &жаазны горим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&b хуудсын горим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй төрөл" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&ТУЙЛЫН Горим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Зангуу &Хэрэгсэл" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Дээд зангуу сонгох" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "Бүгдийг сонгох" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Зүүн зангуу сонгох" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Баруун зангуу сонгох" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Доод зангуу сонгох" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Өмнөх харах багаж" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Дараагийн харах багаж" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n" -"Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Дутуу плугин(Plugin)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Жижигсгэх" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Томсгох" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr " &Томсгох" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Зөөх" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Зангуу татах" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Давхцал" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Цонх" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"\"%1\" дотор \"kdemain\" олдсонгүй.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Зангуу авах" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Үйлдлүүд" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Бүгдийг х&аах" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 -г эхлүүлж байна" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI горим" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "&Файл" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Цонхыг &цувуулан харуулах" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Цувуулан &томсгох" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Босоогоор &задлах" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Давхцуулагүй дүүргэх" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-Шинэчлэх" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Д&авхцуулан дүүргэх." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч TDE-хэрэгсэл программ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 #, fuzzy -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Тоноглол" +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Зангуудах/Болих..." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8095,22 +9443,108 @@ msgstr "" msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Сэргээх" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Хуучин хэлбэрийн TDE-Плуг-ин" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жагсаалтыг үүсгэгч TDE-программ" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Зөвхөн-уншигдах" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 нөөцийн тохиргоо" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Ташуу" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Та нэрээ оруулна уу" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нөөц байхгүй байна!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Нэмэх..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " +"сонгоно уу." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " +"сонгоно уу." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш нэгнийг " +"сонгоно уу." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -8135,621 +9569,686 @@ msgstr "" msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Та үнэхээр %1-г интернэтээр хайхыг хүсэж байна уу:?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернэт Хайлт" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Гаралтын өгөгдөл локалын бус UTF-8 кодчилогдох." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Хайх" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" +"хэвлэх цэсний-тт." -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/tde-menu.cpp:38 #, fuzzy msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -"Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n" -"Та хадгалахыг хүсэж байна уу?" +"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" +"хэвлэх цэсний нэр (бичээс)." -#: tdeparts/part.cpp:494 +#: kded/tde-menu.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Баримтыг хадгалах уу?" +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Цэсэнд элементийг онцгойлох." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг хуучираагүй бол үл шалгах." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#: kded/tde-menu.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Файлыг дарж бичих?" +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Байрлуулах цэсний элементийн тт." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' цэсийн элемент онцгойлогдсонгүй." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "кдэ-цэс" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Та 'tde-konsole.desktop' шиг ямар нэг прграмын-тт өгөх ёстой" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"'%2'-г нээх үү?\n" -"Төрөл: %1" +"Та ядаж л --хэвлэх-цэс-тт, --хэвлэх-цэс-нэр эсвэл --highlight н нэгийг сонгох " +"ёстой" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "\"%1\" цэсийн элемент алга" + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "\"%1\" цэсийн элемент цэснээс олдсонгүй." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Хуучин хостын нэр" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Шинэ хостын нэр" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"'%3'-г нээх үү?\n" -"Нэр: %2\n" -"Төрөл: %1" +"Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE:Хостын нэр бүү өөрчил" + +#: kded/khostname.cpp:370 #, fuzzy -msgid "&Open With..." -msgstr "Үүгээр &нээх..." +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Нээх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Цааш хайх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Орлуулах:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Олох &текст:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Энгийн илэрхийлэл" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Үргэлжилсэн засвалалтрыг хааж, бүгдийг дахин унших." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Боловсруулах..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Үүгээр орлуулах:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Орлуулалтын текст:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "Глобал өгөгдлийн бааз үүсгэх." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Зөвхөн цэс үүсгэгч тестийг гүйцэтгэлийг ажиллуулах." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Байрлал авагч оруулах" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Курсорын байрлалаас" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Сонгосон текст: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Орлуулгын сонордуулга" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Орлуулга эхлүүлэх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Хайлт эхлүүлэх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах." + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-арын программ" + +#: kded/kded.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Хэрэв та Олох товчин дээр дарвал таны дээр оруулсан текст баримт " -"дотор хайгдана." +"TDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeparts/part.cpp:492 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n" +"Та хадгалахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeparts/part.cpp:494 #, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +msgid "Close Document" +msgstr "Баримтыг хадгалах уу?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Та үнэхээр %1-г интернэтээр хайхыг хүсэж байна уу:?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернэт Хайлт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Хайх" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Execute File?" +msgstr "Файлыг дарж бичих?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"'%2'-г нээх үү?\n" +"Төрөл: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "&Гэдрэг хайх" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"'%3'-г нээх үү?\n" +"Нэр: %2\n" +"Төрөл: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Мөрийн эхлэл" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Open With..." +msgstr "Үүгээр &нээх..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Нээх" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жагсаалтыг үүсгэгч TDE-программ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Сонголтууд" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Ташуу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Хэвтээ хэлбэр" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Хуучин хэлбэрийн TDE-Плуг-ин" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Шинэ мөр" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Цагаан зай" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Орон" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Дараах гүйцээлт" +msgid "No provider selected." +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 #, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Нөөц Сонгох" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Модулыг ачаалахад алдаа гарлаа." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -"" -"

                          Оношилгоо:" -"
                          %1" -"

                          Боломжит шалтгаанууд:

                          " -"
                            " -"
                          • Таны сүүлийн КДЭ сайжруулалтанд orphaned хяналтын модулд алдаа гарсан." -"
                          • Та өөр хуучин гуравдагч модулиар оролдсон.
                          " -"

                          Дараах цэгүүдийг болгоомжтой шалгаад алдаан дээр дурьдсан модулийг устгана " -"уу. Хэрэв энэ бүтэлгүйтвэл, багц түгээгч рүү хандана уу.

                          " - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Бүгд" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Алгасах" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Орлуулчих текст алга." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" -"1 орлуулалт хийгдлээ.\n" -"%n орлуулалт хийгдлээ." - -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." - -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Та хайлтыг төгсгөлөөс ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Та хайлтыг эхлэлээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Restart" +msgid "Valid Resource" msgstr "Сэргээх" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Тайлбар:%1
                          Зохиогч:%2
                          Хувилбар:%3
                          Лиценз:%4
                          " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Энэ плугин тохируулах боломжгүй)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Мар сонгох" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"1 харьцуулалт олдлоо.\n" -"%n харьцуулалт олдлоо." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1-д юу ч олдсонгүй." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Зохиогч" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" +msgid "Email:" +msgstr "Э-Захиа" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" -"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" +msgid "Release:" +msgstr "Орлуулах" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "PGP" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Хэл:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" msgstr "" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" +msgid "Please put in a name." +msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" -#: tderesources/resource.cpp:61 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 #, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Сэргээх" +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нөөц байхгүй байна!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "Огноо ба цаг: %1" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Нөөцийн тохиргоо" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Зөвхөн-уншигдах" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 нөөцийн тохиргоо" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Та нэрээ оруулна уу" +msgid "Upload Info" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Төрөл" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Нэмэх..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Latest" +msgstr "Огноо" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Зай" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" msgstr "" -"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " -"сонгоно уу." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Харьцангуй" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Ташуу" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " -"сонгоно уу." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш нэгнийг " -"сонгоно уу." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Орчуулга" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "" +"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Тоноглол" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -8849,8 +10348,8 @@ msgid "" "(usually ~/.trinity)." msgstr "" "Таны дотоод kab-тохируулгын файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв " -"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) бичих эрх " -"байгаа эсэхээ нягтлана уу." +"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) бичих " +"эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу." #: kab/addressbook.cc:461 msgid "" @@ -8860,8 +10359,8 @@ msgid "" "(usually ~/.trinity)." msgstr "" "Таны стандарт kab-өгөгдлийн файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв " -"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) бичих эрх " -"байгаа эсэхээ нягтлана уу. " +"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) бичих " +"эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу. " #: kab/addressbook.cc:471 msgid "" @@ -9099,6 +10598,98 @@ msgstr "Огноо" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Already open." +msgstr "Файл нээгдсэн." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Error opening file." +msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: " + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Corrupt file?" +msgstr "&Гаралтын файл:" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Decryption error." +msgstr "Тодорхойлолт:" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Хадгалалт нурлаа" + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Шууд холбогдсон" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Татгалзах" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Файлын алдаа" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9166,7 +10757,8 @@ msgstr "Үйлчилгээний програм" msgid "Import &All" msgstr "&Бүгдийг импортлох" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Импорт" @@ -9250,10 +10842,12 @@ msgstr "&Бэлэн" msgid "Save failed." msgstr "Хадгалалт нурлаа" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Гэрчилгээний импорт" @@ -9321,60 +10915,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Объект" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Зөвшөөрөх" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Татгалзах" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Файлын алдаа" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Файл нээгдсэн." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Error opening file." -msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: " - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "&Гаралтын файл:" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Тодорхойлолт:" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Шинэ" @@ -9548,118 +11088,118 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Тоноглол" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 #, fuzzy msgid "Where applications store data" msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 #, fuzzy msgid "HTML documentation" msgstr "HTML-тохируулга" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Зөвхөн эмблем" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 #, fuzzy msgid "Configuration description files" msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 #, fuzzy msgid "Qt plugins" msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Гэрчилгээ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 #, fuzzy msgid "Application sounds" msgstr "Программ: " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Орлуулах" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 #, fuzzy msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11072,6 +12612,27 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд алдаа байна" +#, fuzzy +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                          No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                          Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "K Desktop Environment (дэлгэцийн орчин) ийг TDE-баг хөгжүүлж засаж сайжруулж байдаг ба дэлхийг бүрхсэн тор сүлжээгээр энэ багийн программ хангамжийн инженжерүүд харилцан холбоотой ажилладаг.

                          Ямар нэг групп, фирм эсвэл байгууллага TDE-н эх кодыг хянан шалгадаггүй. Бүх хүнийг TDE-д нэмэр оруулахад чөлөөтэй урьж байна.

                          Та TDE проектын талаар илүү мэдээлэл олж авахыг хүсвэл дарааhttp://www.kde.org/ хаягаар зочилно уу. Монгол хэл дээрхи проектын хуудсыг http://www.kde.mn/ хаягаас олж болно." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Асуу&дал болон хүслээ тайлагнана уу" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Алдааны тайлан өргөн барихдаа, доорхи холбоосон дээр дарна уу.\n" +#~ "Дараа нь http://bugs.kde.org хаягтай хөтлөгч цонх нээгдэх ба тийш ороход\n" +#~ "та бөглөх ёстой албан хуудсыг олно.\n" +#~ "Дээр гаргасан мэдээлэл тухайн сервер лүү дамжуулагдана." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Асуудал болон хүслээ &тайлагнах..." + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Хаяг" @@ -11114,10 +12675,6 @@ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд #~ msgid "Please report bugs to %2, do not mail the authors directly.\n" #~ msgstr "Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Do Not Close" -#~ msgstr "&Хадгалахгүй" - #~ msgid "Test Address LineEdit" #~ msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" @@ -11316,10 +12873,6 @@ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд #~ msgid "Current Maintainer" #~ msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:" -#, fuzzy -#~ msgid "The following modules are available:" -#~ msgstr "Нөөц байхгүй байна!" - #, fuzzy #~ msgid "No description available" #~ msgstr "Тодорхойлолт байхгүй." @@ -11330,7 +12883,3 @@ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд #~ msgid "The link %1
                          leads from this untrusted page to your local filesystem.
                          Do you want to follow the link?" #~ msgstr "Холбоос %1
                          энэ итгэлгүй хуудсаас таны дотоод файлын систем рүү холбогдож байна.
                          Та энэ холбоосыг дагахыг хүсэж байна уу?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security alert" -#~ msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 8d1c02a5fc3..75634fc8194 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 22:01+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeprint.po index 046ad8f85ae..56e452cf590 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7,472 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 15:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Хэвлэх тушаал дутуу байна." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PostScript-хэвлэгч" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "PostScript-файл үүсгэгч" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Идэвхитэй" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Хаалттай" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript-тохируулга" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Нарийвчилал" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Өнгөний гүн" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Нэмэлт GhostScript-тохируулга" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Ерөнхий" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Хуудсын хэмжээ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Цаас бүр дэх хуудсууд " - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Баруун/зүүн захын зай (1/72 Zoll)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Дээд/доод захын зай (1/72 ямх)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Текст тохируулга" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Хуудсыг түлхэж гаргахын тулд EOF (файлын төгсгөл-сигнал) илгээх" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Шаталсан хэлбэртэй текстыг тэгшлэх" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Хурдан текст хэвлэх (зөвхөн PostScript биш хэвлэгчдийн хувьд)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "Ажилын файл %1 таны PATH аас олдсонгүй. Суулгалтаа шалгана уу." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB-хамтын хэвлэгч (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Файл хэвлэгч (Файл руу хэвлэх)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Дотоод хэвлэгчийн дараалал (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<байхгүй>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал: %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%2 хэвлэгчийн дарааллын хувьд %1 лавлах үүсгэх боломжгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "%1 Хэвлэгчийн мэдээллийг хадгалах боломжгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"%2 хэвлэгчийн %1 дарааллын лавлахын хувьд зөв хандалтын эрх тохируулах " -"боломжгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Хандалт нурлаа: Та \"root\" хэрэглэгчээр нэвтэрнэ үү." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Тушаал \"%1\" гүйцэтгэх боломжгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "printcap-файл руу бичих боломжгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "%1 драйвер printtool-өгөгдлийн бааз дотроос олдсонгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "%1 хэвлэгч printcap-файл дотроос олдсонгүй." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ямар ч хэвлэгч олдсонгүй (raw printer)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Хэвлэгчийн төрөл танигдахгүй байна." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"%1 төхөөрөмжийн драйвер таны GhostScript-distribution дотор " -"хөрвүүлэгдээгүй байна. Суулгалтаа шалгах эсвэл өөр драйвер хэрэглэнэ үү." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Дарааллын лавлах доторхи драйвертай холбогдох файлууд руу бичих боломжгүй." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS-драйвер (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Дэмжигдээгүй гаралтын төхөөрөмж: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэх боломжгүй" - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Дутуу элемент: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "%1 файлыг үүсгэх боломжгүй." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS-драйвер тодорхойлогдоогүй байна." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Лавлах %1 -г устгах боломжгүй" - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Тодорхойгүй (танигдахгүй бичлэг)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "%2 дээрхи хэвлэгчийн дараалал (%1)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "%1 дээрхи дотоод хэвлэгч" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Танигдахгүй бичлэг" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "printcap файл бол алсын файл (NIS). Тэр хадгалагдах боломжгүй." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Файл \"printcap\" хадгалагдах боломжгүй. Та түүнд бичих хандалтын эрх байгаа " -"эсэхээ шалгана уу." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Дотоод алдаа: Тодорхойлогч алга" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Хүлээлгийн дарааллын лавлах холбогдоогүй байна. Тохируулга диалогийг харна уу." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Хэвлэгчийн дарааллын %1 лавлах үүсгэх боломжгүй. Энэ үйлдлийн хувьд " -"шаардлагатай хандах эрхээ шалгана уу." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Хэвлэгчийн өгөгдөл үүсгэгдсэн боловч хэвлэх программ (daemon) шинээр эхлэхгүй " -"байна. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Дарааллын лавлах %1 -г устгах боломжгүй. Та энэ лавлахын хувьд бичих эрх байгаа " -"эсэхээ шалгана уу." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Printcap бичлэг боловсруулах..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Printcap-бичлэгийн боловсруулалт зөвхөн тухайн системийн зохион байгуулагчаар " -"хийгдэх хэрэгтэй. Бусад тохиолдолд магадгүй хэвлэгч огт ажиллахгүй болж болох " -"юм. Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Цаасны төрөл: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалал (Spooler)" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалал тохируулга" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Хандалт нурлаа." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "%1 хэвлэгч алга." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "lprm -г ажиллуулах боломжгүй: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP-драйвер (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Энэ хэвлэгчийн драйвер тодорхойлогдоогүй байна. Энэ нь магадгүй түүхий хэвлэгч " -"(raw printer) байж болох юм." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool-нийтлэг драйвер (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгч" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Дотоод алдаа" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Ажилын foomatic-өгөгдлийн файл таны PATH аас олдохгүй байна. Та foomatic зөв " -"суусан эсэхийг шалгана уу." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Foomatic-драйвер (%1,%2) үүсгэх боломжгүй. Тэр драйвер байх ёстой газраа " -"байхгүй эсвэл таньд энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд хүрэх эрх алга." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Таньд магад энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд шаардлагатай эрх алга." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"Ажилын файл \"lpdomatic\" олдохгүй байна. Та Foomatic зөв бөгөөд стандарт " -"байрлалдаа суусан эсэхийг шалгана уу." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Драйвер файл %1 -г устгах боломжгүй." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Хуурмаг:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Дугаар" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Урьд.харах боломжгүй" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap-бичлэг: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " +msgstr "%1-г ачаалахад алдаа гарав. Онош нь:

                          %2

                          " #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -579,7 +134,7 @@ msgid "" "

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "

                            " -"
                          • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " "for print page previews? " @@ -676,7 +231,7 @@ msgid "" "is disabled.) " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Хэвлэгч" @@ -790,505 +345,690 @@ msgstr "Хэвлэгч системийг инициалицилж байна... msgid "Print to File" msgstr "Файл руу хэвлэх" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Бүх файлууд" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Бүх файлууд" + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Файл дамжуулал нурлаа." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Процессийн гэнэтийн тасрал (%1)" + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " +msgstr "%1: ажиллагаа дараах сонордуулгыг өгөөд нурлаа:

                            %2

                            " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалал (Spooler)" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалал тохируулга" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "printcap файл бол алсын файл (NIS). Тэр хадгалагдах боломжгүй." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Файл \"printcap\" хадгалагдах боломжгүй. Та түүнд бичих хандалтын эрх байгаа " +"эсэхээ шалгана уу." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Дотоод алдаа: Тодорхойлогч алга" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Хүлээлгийн дарааллын лавлах холбогдоогүй байна. Тохируулга диалогийг харна уу." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Хэвлэгчийн дарааллын %1 лавлах үүсгэх боломжгүй. Энэ үйлдлийн хувьд " +"шаардлагатай хандах эрхээ шалгана уу." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Хэвлэгчийн өгөгдөл үүсгэгдсэн боловч хэвлэх программ (daemon) шинээр эхлэхгүй " +"байна. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Дарааллын лавлах %1 -г устгах боломжгүй. Та энэ лавлахын хувьд бичих эрх байгаа " +"эсэхээ шалгана уу." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Printcap бичлэг боловсруулах..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Printcap-бичлэгийн боловсруулалт зөвхөн тухайн системийн зохион байгуулагчаар " +"хийгдэх хэрэгтэй. Бусад тохиолдолд магадгүй хэвлэгч огт ажиллахгүй болж болох " +"юм. Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Цаасны төрөл: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгч" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "%1 дээрхи дотоод хэвлэгч" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Дотоод алдаа" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -" " -"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " -"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            -"\"Joe_Doe\"  

                            " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" +"Ажилын foomatic-өгөгдлийн файл таны PATH аас олдохгүй байна. Та foomatic зөв " +"суусан эсэхийг шалгана уу." -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -" " -"

                            Scheduled Printing

                            " -"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            -"

                            " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"Foomatic-драйвер (%1,%2) үүсгэх боломжгүй. Тэр драйвер байх ёстой газраа " +"байхгүй эсвэл таньд энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд хүрэх эрх алга." -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" " -"

                            Page Labels

                            " -"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " -"

                            " -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Таньд магад энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд шаардлагатай эрх алга." -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Дэмжигдээгүй гаралтын төхөөрөмж: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" " -"

                            Job Priority

                            " -"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " -"

                            " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"Ажилын файл \"lpdomatic\" олдохгүй байна. Та Foomatic зөв бөгөөд стандарт " +"байрлалдаа суусан эсэхийг шалгана уу." -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Драйвер файл %1 -г устгах боломжгүй." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Дариу" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Хуурмаг:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Хэзээч үгүй (хязгааргүй барих)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "String" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Өдрийн цаг (өглөөний 6 - оройн 6)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Дугаар" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Оройн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Шөнийн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Идэвхитэй" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Хагас бүтэн сайн" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap-бичлэг: %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Хоёрдугаар ээлж (Оройн 4 - өглөөний 12)" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Тодорхойгүй (танигдахгүй бичлэг)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Гуравдугаар ээлж (өглөөний 12 - өглөөний 8)" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "%2 дээрхи хэвлэгчийн дараалал (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Өгөгдсөн хугацаа" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Хэвлэх хуваарь:" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Танигдахгүй бичлэг" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Тооцооны мэдээлэл:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP-драйвер (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "&дээрээс доош явах хуудсын бичээс" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Ажилын давуу эрх:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Энэ хэвлэгчийн драйвер тодорхойлогдоогүй байна. Энэ нь магадгүй түүхий хэвлэгч " +"(raw printer) байж болох юм." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Өгсөн хугацаа хүчингүй." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool-нийтлэг драйвер (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Хөдөлгөөнт зураггүй" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Бүрдсэн" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Нууц" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Хандалт нурлаа." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Нууц" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "%1 хэвлэгч алга." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Маш нууц" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "lprm -г ажиллуулах боломжгүй: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Бүрдээгүй" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS-драйвер (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэх боломжгүй" + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Дутуу элемент: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "%1 файлыг үүсгэх боломжгүй." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Хөгжөөнт зураг сонгох" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS-драйвер тодорхойлогдоогүй байна." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Эхлэл хөгжөөнт зураг:" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Лавлах %1 -г устгах боломжгүй" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Төгсгөл хөгжөөнт зураг:" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Драйверын тохируулга" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                            " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"

                            Энэ хэвлэгчтэй холбогдох стандарт хөгжөөнт зургийг сонгоно уу. Эдгээр " -"хөгжөөнт зургууд хэвлэх явц бүрийн өмнө нь ба/эсвэл дараа нь тэр хэвлэгч рүү " -"илгээгдэнэ. Хэрвээ та хөгжөөнт зураг хэрэглэхийг хүсэхгүй болБайхгүй " -"-г сонгоорой.

                            " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Экспортлох" +"Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Та эдгээр зөрчилийг цааш " +"үргэлжилүүлэхээсээ өмнө засах ёстой. Өргөтгөсөн " +"шошгон (tab) дээрээс нэмэлт мэдээллийг харна уу." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#: posterpreview.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Хэвлэгчийн драйверыг Виндовс-компьютер руу экспортлох" +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Плакалан харах боломжгүй. Зурагт хуудсын(poster) " +"програм зөв суугаагүй эсвэл та шаардлагатай хувилбарыг хэрэглээгүй." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Захын зай" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba-Сервер" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгч" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Нууц үг" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Хэрэглэгчидийн хандалтын тохируулга" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй хэрэглэгч" + +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгч" + +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Бүх хэрэглэгчийн хувьд орох боломжтой" + +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +" " +"

                            Characters Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " msgstr "" -"

                            Самба-Сервер

                            Энэ Adobe/Windows-н PostScript-драйвер болон тухайн " -"хэвлэгчид тохирох CUPS-PPD Самба-Серверийн тусгай нөөц [print$] " -"-д экспортлогдоно. (CUPS-Серверийн хаягийг өөрчилөхдөө, эхлээд та " -"Удирдлага тохируулах -> CUPS-Сервер) -г хэрэглээрэй. Нөөц " -"[print$] таныг Экспортлох товчин дээр дарахаас өмнө Самба серверийн " -"сайт дээр бэлэн болсон байх ёстой." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -#, fuzzy +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"

                            Samba username

                            User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +" " +"

                            Lines Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " msgstr "" -"

                            Самба-Хэрэглэчийн нэр

                            Хэрэглэгч Самба сервер дээрхи " -"[print$] нөөц рүү бичих эрх эзэмших ёстой. [print$]" -"Виндовс клиентүүдээс татагдсан хэвлэгчийн драйверуудыг агуулна. Энэ диалог " -"найдвартай = хамтран эзэмших тохируулгатай Самба серверүүдийн хувьд " -"ажиллахгүй (Харин найдвартай = хэрэглэгч гэсэн бол сайхан ажиллана)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -"

                            Samba password

                            The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +" " +"

                            Columns

                            " +"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                            " +"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " msgstr "" -"

                            Самба-Нууц үг

                            Самба тохируулга нууц үг = тийм " -"түлхүүрлэнэ (Стандарт) гэсэн бол өмнөх тушаалын " -"smbpasswd - [хэрэглэгчийн нэр] түлхүүрлэсэн Самба-Нууц үг үүсгэх болон " -"анхны утга олгохдоо шаардана." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэж байна" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 дээш ачаалж байна" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 -н драйвер суулгах" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Хэвлэгч %1 -г суулгаж байна" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Драйвер амжилттай экспортлогдлоо." +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kptextpage.cpp:87 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +" " +"

                            Text Formats

                            " +"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " +"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            +"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " msgstr "" -"Үйлдэл нурлаа. Боломжит шалтгаан нь : Хандалт бүтсэнгүй эсвэл Samba-гийн " -"тохируулга алдаатай (нарийвчилсан мэдээллийг " -"cupsaddsmb хаягаас үзнэ үү, Таньд CUPS " -"-н Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи) хэрэгтэй. Та магадгүй өөр бүртгэл болон нууц " -"үгээр ахин оролдож болно." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Үйлдэл тасарлаа (Процесс төгсөв)" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                            Margins

                            " +"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                            " +"

                            When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                            " +"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " +"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            +"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "

                            Operation failed.

                            %1

                            " -msgstr "

                            Үйлдэл нурлаа!

                            %1

                            " +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " +"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " +"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o prettyprint=false  

                            " msgstr "" -"Та %1 драйверыг Samba -р Windows-Client рүү экспортлохоор бэлдэж байна. " -"Үүний тулд таньд Adobe PostScript Driver " -", Samba Хувилбар 2.2 ба сервер дээр " -"ажиллаж байгаа SMB-Service хэрэгтэй. Та үйлдлийг эхлэхийн тулд экспорт " -"дээр дарна уу." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +" " +"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " +"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            +"
                            -o prettyprint=false

                            " msgstr "" -"Хэд хэдэн драйвер файлууд дутаж байна. Та эдгээрийг Adobe -н вэб хуудаснаас татаж авах боломжтой. " -"Гарын авлага cupsaddsmb " -"хуудаснаас илүү дэлгэрэнгүй үзэж болно. (Таньд " -"CUPS Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи хэрэгтэй)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "

                            Хост компьютер %1 рүү драйверуудыг тавихаар холбож байна." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Таслах" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Текст формат" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "%1 хэвлэгчийн драйвер олдохгүй байна." +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Дүрэм онцлон тэмдэглэх" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Хост компьютер %1 дээр драйвер суулгах гэж байна." +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Ямх тус бүрийн тэмдэгтүүд:" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Алсын IPP-хэвлэгч сонгох" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "Ямх тус бүрийн мөрүүд(&lpi)" -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Та ямар нэг хэвлэгч сонгох ёстой!" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Баганууд:" -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга." +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Идэвхигүй" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга." +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Идэвхитэй" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS Сервер" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Хүсэлт тависан сервис одоогоор алга байна." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS-серверийн тохируулга" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o blackplot=true  

                            " msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:233 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +" Scale Print Image to Page Size " +"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " +"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                            " +"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o fitplot=true   

                            " msgstr "" -"CUPS-серверийн холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа " -"эсэхийг шалгана уу." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP-хүсэлт тодорхойгүй шалтгаанаар нурлаа." -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Аттрибут" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                            " +"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Утга" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " +"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " +"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                            " +"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                            " +"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            +"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Үнэн" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2-Тохируулга" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Худал" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Зөвхөн хар харандаа &хэрэглэх" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Үе:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Хуудсан дээр зураг(плот) &тохируулах" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Хэмжээний хязгаар (КБ):" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Харандааны өргөн" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Х&уудасны хязгаар:" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Алсын IPP-хэвлэгч сонгох" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Хэрэглэх хязгаар" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "You must select a printer." +msgstr "Та ямар нэг хэвлэгч сонгох ёстой!" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Хэрэглэх хязгаарыг тохируулах" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " +"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " +"
                            " +msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Хязгааргүй хэрэглэх" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                            Network IPP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                            " +msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Байхгүй" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                            Fax/Modem printer

                            " +"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                            " +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Алсын IPP-сервер" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                            Other printer

                            " +"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " +"" +"

                            Class of printers

                            " +"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                            " msgstr "" -"

                            Энд та зорилго хэвлэгчийн алсын IPP-серверийн мэдээллийг өгнө үү. Таныг " -"үргэлжилүүлэхийн өмнө туслагч (wizard) тухайн серверийг асууна.

                            " -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Хост компьютер:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Алсын &CUPS-Сервер (IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (&IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Серверийн нэр дутуу байна" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Сериал &Fax /Modem хэвлэгч" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Хүчингүй портын дугаар" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Бусад хэвлэгчийн төрлүүд" -#: cups/kmwipp.cpp:72 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Хэвлэгчийн &анги" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Порт %2 -оор %1 -рүү холбогдох боломжгүй." +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа:" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Хөдөлгөөнт зургууд" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Эрх" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Хөгжөөнт зураг тохируулах" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Тооцооны мэдээлэл" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP-тайлан" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Хавтас" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Дотоод алдаа: HTML-н тайлан гаргах боломжгүй." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS-хавтасын тохируулга" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Хэрэглэгчидийн хандалтын тохируулга" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Суулгах хавтас" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Хэрэглэгч" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Стандартаар суулгах (/)" #: cups/kmwusers.cpp:41 msgid "Allowed Users" @@ -1308,397 +1048,456 @@ msgstr "" msgid "&Type:" msgstr "&Төрөл:" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Экспортлох" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Хэвлэгчийн драйверыг Виндовс-компьютер руу экспортлох" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba-Сервер" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Нууц үг" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -" " -"

                            Characters Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " +"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" +"

                            Самба-Сервер

                            Энэ Adobe/Windows-н PostScript-драйвер болон тухайн " +"хэвлэгчид тохирох CUPS-PPD Самба-Серверийн тусгай нөөц [print$] " +"-д экспортлогдоно. (CUPS-Серверийн хаягийг өөрчилөхдөө, эхлээд та " +"Удирдлага тохируулах -> CUPS-Сервер) -г хэрэглээрэй. Нөөц " +"[print$] таныг Экспортлох товчин дээр дарахаас өмнө Самба серверийн " +"сайт дээр бэлэн болсон байх ёстой." -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                            Lines Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " +"

                            Samba username

                            User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" +"

                            Самба-Хэрэглэчийн нэр

                            Хэрэглэгч Самба сервер дээрхи " +"[print$] нөөц рүү бичих эрх эзэмших ёстой. [print$]" +"Виндовс клиентүүдээс татагдсан хэвлэгчийн драйверуудыг агуулна. Энэ диалог " +"найдвартай = хамтран эзэмших тохируулгатай Самба серверүүдийн хувьд " +"ажиллахгүй (Харин найдвартай = хэрэглэгч гэсэн бол сайхан ажиллана)." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -" " -"

                            Columns

                            " -"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                            " -"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +"

                            Samba password

                            The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" +"

                            Самба-Нууц үг

                            Самба тохируулга нууц үг = тийм " +"түлхүүрлэнэ (Стандарт) гэсэн бол өмнөх тушаалын " +"smbpasswd - [хэрэглэгчийн нэр] түлхүүрлэсэн Самба-Нууц үг үүсгэх болон " +"анхны утга олгохдоо шаардана." -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэж байна" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                            Text Formats

                            " -"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " -"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            -"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 дээш ачаалж байна" -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                            Margins

                            " -"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                            " -"

                            When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                            " -"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " -"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            -"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 -н драйвер суулгах" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Хэвлэгч %1 -г суулгаж байна" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Драйвер амжилттай экспортлогдлоо." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " -"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" +"Үйлдэл нурлаа. Боломжит шалтгаан нь : Хандалт бүтсэнгүй эсвэл Samba-гийн " +"тохируулга алдаатай (нарийвчилсан мэдээллийг " +"cupsaddsmb хаягаас үзнэ үү, Таньд CUPS " +"-н Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи) хэрэгтэй. Та магадгүй өөр бүртгэл болон нууц " +"үгээр ахин оролдож болно." -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Үйлдэл тасарлаа (Процесс төгсөв)" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "

                            Operation failed.

                            %1

                            " +msgstr "

                            Үйлдэл нурлаа!

                            %1

                            " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " -"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o prettyprint=false  

                            " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" +"Та %1 драйверыг Samba -р Windows-Client рүү экспортлохоор бэлдэж байна. " +"Үүний тулд таньд Adobe PostScript Driver " +", Samba Хувилбар 2.2 ба сервер дээр " +"ажиллаж байгаа SMB-Service хэрэгтэй. Та үйлдлийг эхлэхийн тулд экспорт " +"дээр дарна уу." -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -" " -"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " -"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            -"
                            -o prettyprint=false

                            " +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" +"Хэд хэдэн драйвер файлууд дутаж байна. Та эдгээрийг Adobe -н вэб хуудаснаас татаж авах боломжтой. " +"Гарын авлага cupsaddsmb " +"хуудаснаас илүү дэлгэрэнгүй үзэж болно. (Таньд " +"CUPS Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи хэрэгтэй)." -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "

                            Хост компьютер %1 рүү драйверуудыг тавихаар холбож байна." -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Текст формат" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Таслах" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Дүрэм онцлон тэмдэглэх" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "%1 хэвлэгчийн драйвер олдохгүй байна." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Захын зай" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Хост компьютер %1 дээр драйвер суулгах гэж байна." -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Ямх тус бүрийн тэмдэгтүүд:" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "Секунд(с)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Ямх тус бүрийн мөрүүд(&lpi)" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "Минут(м)" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Баганууд:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "Цаг(ц)" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Идэвхигүй" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "Өдөр(ө)" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Идэвхитэй" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "Долоо хоног(д)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Хавтас" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "Сар(р)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS-хавтасын тохируулга" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Хэвлэгчийн тохиргоо (хэрэглэх хязгаарын)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Суулгах хавтас" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Хязгааргүй хэрэглэх" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Стандартаар суулгах (/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Үе:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Хэмжээний хязгаар (КБ):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Х&уудасны хязгаар:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                              " -"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                            • " -"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " -"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                            " -"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " -"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                            " -"

                            " -"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " -"Examples:" -"
                            " -"
                             A standard CUPS job option:"
                            -"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                            " -"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                            (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                            " -"
                            A message to the operator(s):" -"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                            " -"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                            " +"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                            " msgstr "" +"

                            Энд та энэ хэвлэгчийн хувьд хэрэглэх хязгаарыг тогтоож болно. Утга 0 " +"ямар нэг хязгаар хэрэглэхгүй гэсэн үг эквивалентаар (-1) бас " +"хязгаар байхгүй гэсэн үг. Хэрэглэх хязгаар хэрэглэгч тус бүрийнхээр " +"тодорхойлогдох ба бүх хэрэглэгчийн хувьд хэрэглэж болно.

                            " -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Нэмэлт GhostScript тохируулга" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Та ядаж нэг хэрэглэх хязгаар өгөх ёстой." -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Серверийн мэдээлэл" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Утга" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Дансны мэдээлэл" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Зөвхөн унших" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Хост:" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Нэр ямар нэг хоосон зай %1 агуулах ёсгүй." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Хэрэглэгч:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Нууц үг:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Тохируулгын файлд &нууц үгийг хадгалах" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "&Эзэнгүй хандалт хэрэглэх" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"" -"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " -"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " -"
                            " +" " +"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " +"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            +"\"Joe_Doe\"  

                            " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"" -"

                            Network IPP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                            " +" " +"

                            Scheduled Printing

                            " +"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            +"

                            " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"" -"

                            Fax/Modem printer

                            " -"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                            " +" " +"

                            Page Labels

                            " +"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"" -"

                            Other printer

                            " -"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " +" " +"

                            Job Priority

                            " +"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                            Class of printers

                            " -"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                            " -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Алсын &CUPS-Сервер (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Дариу" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (&IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Хэзээч үгүй (хязгааргүй барих)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Сериал &Fax /Modem хэвлэгч" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Өдрийн цаг (өглөөний 6 - оройн 6)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Бусад хэвлэгчийн төрлүүд" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Оройн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Хэвлэгчийн &анги" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Шөнийн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Хагас бүтэн сайн" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Хоёрдугаар ээлж (Оройн 4 - өглөөний 12)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Гуравдугаар ээлж (өглөөний 12 - өглөөний 8)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Өгөгдсөн хугацаа" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 #, fuzzy -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа:" +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Хэвлэх хуваарь:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Эрх" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Тооцооны мэдээлэл:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Тооцооны мэдээлэл" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "&дээрээс доош явах хуудсын бичээс" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Сериал факсын төхөөрөмж" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Ажилын давуу эрх:" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " -msgstr "" -"

                            Таны сериал факс эсвэл модемтой залгагдсан төхөөрөмжийг сонгоно уу.

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Өгсөн хугацаа хүчингүй." -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Та ямар нэг төхөөрөмж сонгох ёстой." +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Хэрэглэх хязгаар" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Хэрэглэх хязгаарыг тохируулах" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP-тайлан" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Дотоод алдаа: HTML-н тайлан гаргах боломжгүй." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 #, fuzzy msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "" "libcupsdconf сангийн файл олдсонгүй. Та суулгалтаа (installation) шалгана уу." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 #, fuzzy msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "libcupsdconf сан дотроос символ %1 олдсонгүй." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "Драйвер &экспортлох..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 #, fuzzy msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Хэвлэгчийн IPP-тайлан..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "%1 -н IPP-тайлан" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Хэвлэгчийн мэдээлэлийг хүргэхэд дараах алдаа гарав: " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сервер:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1707,24 +1506,24 @@ msgstr "" "CUPS-сервер рүү холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа " "эсэхийг шалгана уу. Алдаа: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "IPP-хүсэлт тодорхойгүй шалтгаанаар нурлаа." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "Серверийн холболт хэрэгсэгдсэнгүй" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "Хэвлэгч/хост олдсонгүй" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 #, fuzzy msgid "read failed (%1)" msgstr "Файл %1 уншигдсангүй" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1733,94 +1532,53 @@ msgstr "" "CUPS-сервер рүү холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа " "эсэхийг шалгана уу. Алдаа: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o blackplot=true  

                            " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " -"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                            " -"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o fitplot=true   

                            " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                            " -"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Хүсэлт тависан сервис одоогоор алга байна." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " -"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " -"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                            " -"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                            " -"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            -"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"CUPS-серверийн холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа " +"эсэхийг шалгана уу." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2-Тохируулга" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP-хүсэлт тодорхойгүй шалтгаанаар нурлаа." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Зөвхөн хар харандаа &хэрэглэх" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Аттрибут" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Хуудсан дээр зураг(плот) &тохируулах" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Утга" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Харандааны өргөн" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Үнэн" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Худал" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1848,12 +1606,12 @@ msgstr "IPP-тайлан" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Та ямар нэг хэвлэгч-URI өгөх ёстой." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 #, fuzzy msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Энэ хаягт/портонд хэвлэгч алга байна." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" @@ -1936,103 +1694,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS Сервер %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Серверийн мэдээлэл" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Дансны мэдээлэл" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Хост:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Хэрэглэгч:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Нууц үг:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Тохируулгын файлд &нууц үгийг хадгалах" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "&Эзэнгүй хандалт хэрэглэх" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "Секунд(с)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "Минут(м)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "Цаг(ц)" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "Өдөр(ө)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "Долоо хоног(д)" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "Сар(р)" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Хэвлэгчийн тохиргоо (хэрэглэх хязгаарын)" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                            " -msgstr "" -"

                            Энд та энэ хэвлэгчийн хувьд хэрэглэх хязгаарыг тогтоож болно. Утга 0 " -"ямар нэг хязгаар хэрэглэхгүй гэсэн үг эквивалентаар (-1) бас " -"хязгаар байхгүй гэсэн үг. Хэрэглэх хязгаар хэрэглэгч тус бүрийнхээр " -"тодорхойлогдох ба бүх хэрэглэгчийн хувьд хэрэглэж болно.

                            " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Та ядаж нэг хэрэглэх хязгаар өгөх ёстой." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS Сервер" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS-серверийн тохируулга" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Эхлэл хөгжөөнт зураг:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй хэрэглэгч" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Төгсгөл хөгжөөнт зураг:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгч" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Хөдөлгөөнт зургууд" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Бүх хэрэглэгчийн хувьд орох боломжтой" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Хөгжөөнт зураг тохируулах" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2305,997 +1981,1048 @@ msgstr "Зургийн жинхэнэ хэмжээний %" msgid "&Image size type:" msgstr "&Зургийн хэмжээний төрөл:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Ажилын тайлан" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Ажилын мэдээлэлийг хүргэх боломжгүй: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Ажилын IPP тайлан..." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Эрхийг &нэмэгдүүлэх" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Эрхийг &бууруулах" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Аттрибут &засварлах..." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Ажилын эрхийг өөрчилөх боломжгүй: " - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Хэвлэгч %1 олдохгүй байна" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Даалгаварын аттрибутууд %1@%2 (%3)" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Ажилын аттрибутыг тогтоох боломжгүй: " - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Хэвлэгч бүрэн бус тодорхойлогдсон. Түүнийг дахин суулгахыг бодно уу." - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Алсын LPD хэвлэгчийн тохируулга" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалал:" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Хостын нэр дутуу байна." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Хэвлэгчийн дарааллын нэр дутуу байна" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%2 дээрхи алсын %1 хэвлэгчийн дараалал " - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Урьд.тодорхойлсон хэвлэгч алга" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалал" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Хэвлэгчийн нэр дутуу байна." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Хэвлэгч олдсонгүй." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Арайхан хийгдээгүй байна." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Итгэмжилэгч" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR-итгэмжилэгч серверийн тохируулга" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Итгэмжилэгчийн тохируулга" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Хүлээлгийн дараалалд" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Барив" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Болив" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Таслав" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Дуусав" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Epson InkJet хэвлэгчийн хэрэгслүүд" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Шууд холболт хэрэглэ (root эрх хэрэгтэй байх)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Хэвлэгч" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Төхөөрөмж: " - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Хэвлэгчийн толгой &цэвэрлэх" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Нээлттэй тестийн загвар хэ&влэх" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Ажилын IPP тайлан..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Хэвлэгчийн толгой &чиглүүлэх" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Эрхийг &нэмэгдүүлэх" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Бэхийн &төвшин" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Эрхийг &бууруулах" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Хэвлэгчийн таних тэмдэг" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Аттрибут &засварлах..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Дотоод алдаа: Төхөөрөмж өгөгдөөгүй байна" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Ажилын эрхийг өөрчилөх боломжгүй: " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Дэмжигдээгүй холболтын төрөл: %1" +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Хэвлэгч %1 олдохгүй байна" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"escputil процесс ажилласаар байна. Та үргэлжилүүлэхээсээ өмнө түүнийг дуусахыг " -"хүлээх ёстой." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Даалгаварын аттрибутууд %1@%2 (%3)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Ажилын аттрибутыг тогтоох боломжгүй: " + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Алсын IPP-сервер" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " msgstr "" -"\"escputil\" ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй. Та \"gimp-print\" суусан " -"ба \"escputil\" таны PATH дотор байгаа эсэхийг нягтлана уу." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Дотоод алдаа:. \"escputil\" процесс эхлэх боломжгүй." +"

                            Энд та зорилго хэвлэгчийн алсын IPP-серверийн мэдээллийг өгнө үү. Таныг " +"үргэлжилүүлэхийн өмнө туслагч (wizard) тухайн серверийг асууна.

                            " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Үйлдэл алдаагаар төгслөө." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Хост компьютер:" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Гаралт" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: management/kmmainview.cpp:71 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"%1 хэвлэгч хэдийнээ байна. Хэрвээ үргэлжлүүлхийг хүсэж байвал энэ хэвлэгчийг " -"дарна уу. Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Серверийн нэр дутуу байна" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Менежерийг инициалицалж байна..." +#: cups/kmwipp.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Хүчингүй портын дугаар" -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Эмблемүүд,&Жигсаалт,&Мод" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Порт %2 -оор %1 -рүү холбогдох боломжгүй." -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Хэвлэгч эхлүүлэх/зогсоох" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                              " +"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                            • " +"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " +"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                            " +"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " +"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                            " +"

                            " +"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " +"Examples:" +"
                            " +"
                             A standard CUPS job option:"
                            +"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                            " +"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                            (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                            " +"
                            A message to the operator(s):" +"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                            " +"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                            " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Хэвлэгч &эхлүүлэх" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Нэмэлт GhostScript тохируулга" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Хэвлэгч &зогсоох" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг хаах" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Утга" -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &нээх" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Зөвхөн унших" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &хаах" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Нэр ямар нэг хоосон зай %1 агуулах ёсгүй." -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Тохируулах..." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураггүй" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Хэвлэгч/Анги нэ&мэх..." +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Бүрдсэн" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Ту&сгай хэвлэгч нэмэх..." +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Нууц" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "&Дотоод (Локал) стандартаар авах" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Нууц" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Х&эрэглэгчийн стандартаар авах" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Хэвлэгч тест&лэх..." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Маш нууц" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Менежер т&охируулах..." +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Бүрдээгүй" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Инициалицлагч &Менежер/Харагч" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Хөгжөөнт зураг сонгох" -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "Ха&ндалт" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                            " +msgstr "" +"

                            Энэ хэвлэгчтэй холбогдох стандарт хөгжөөнт зургийг сонгоно уу. Эдгээр " +"хөгжөөнт зургууд хэвлэх явц бүрийн өмнө нь ба/эсвэл дараа нь тэр хэвлэгч рүү " +"илгээгдэнэ. Хэрвээ та хөгжөөнт зураг хэрэглэхийг хүсэхгүй болБайхгүй " +"-г сонгоорой.

                            " -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "Хэ&втээ,&Босоо" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Сериал факсын төхөөрөмж" -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Серверийг шинээр &эхлүүлэх" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " +msgstr "" +"

                            Таны сериал факс эсвэл модемтой залгагдсан төхөөрөмжийг сонгоно уу.

                            " -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Сервер &тохируулах..." +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Та ямар нэг төхөөрөмж сонгох ёстой." -#: management/kmmainview.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Видео багажны самбар" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Хүчингүй ажилын файл таны PATH дотроос олдлоо. Та суулгалтаа шалгана уу." -#: management/kmmainview.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "&Багажны самбар харуулах" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Энэ Foomatic-Хэвлэгч биш байна." -#: management/kmmainview.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "&Багажны самбар харуулах" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Хэвлэгчийн хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна." -#: management/kmmainview.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Энэ үйлдэл хэрэгжээгүй байна." -#: management/kmmainview.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Тест хуудас байрлуулах боломжгүй." -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Хэвлэгчийн &шүүлтүүр залгах/салгах" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Энгийн хэвлэгчийг чухал хэвлэгчийн тохируулгаар дарж бичиж чадахгүй." -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Гарын авлага" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Параллель залгуур (Parallel Port) #%1" -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Вэб хуудас" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн санг ачаалах боломжгүй: %1" -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Хэ&влэгч хэрэгсэл программ" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Зохион байгуулалтын сан дотроос туслагч объектыг ачаалах боломжгүй." -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "Хэвлэх сервер" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "" +"Зохион байгуулалтын сан дотроос тохируулга диалогийг ачаалах боломжгүй." -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "Хэвлэх менежер" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "(Залгагч (plugin) мэдээлэл алга)" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Баримтжуулалт" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Та хэвлэх явцыг ямар нэг байдлаар үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Хэвлэхээр урьд.харах" -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй." +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Урьд.харах программ %1 олдсонгүй. Энэ программ зөв суусан эсэхийг шалгана уу " +"мөн таны PATH орчины хувьсагчийн дотор агуулагдаж байгаа лавлах дотор байгаа " +"эсэхийг шалгана уу." -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Та %1 -г устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Урьд.харах боломжгүй: TDE -н дотоод PostScript харагч ч (kghostview) тухайн " +"гадаад программын харагч ч олдсонгүй." -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "%1 чухал хэвлэгчийг устгах боломжгүй." +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "%1 хэвлэгчийг устгах боломжгүй." +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Урьд.харах бүтсэнгүй: Программ %1 эхлэх боломжгүй байна." -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 тохируулах" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Та хэвлэх ажиллагааг үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                            Top Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  

                            " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "%1 хэвлэгчид тохирох драйверийг ачаалах боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                            Bottom Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Хэвлэгчийн холболт үүсгэх боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                            Left Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Хэвлэгч %1 -г стандарт хэвлэгчээр авах боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                            Right Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                            Change Measurement Unit

                            . " +"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " msgstr "" -"Та %1 дээр тест хуудсыг хэвлэх гэж байна. Та үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Тест хуудас хэвлэх" +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " +"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                            You can change margin settings in 4 ways: " +"

                              " +"
                            • Edit the text fields.
                            • " +"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " +"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " +"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                            " +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "%1 тест хуудас амжилттай илгээгдлээ." +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                            \"Drag-your-Margins\"

                            . " +"

                            Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                            " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "%1 хэвлэгчийг тестлэх боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон захын зайг хэрэглэх" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                            %1

                            " -msgstr "Дараах менежер программаас алдааны сонордуулга авлаа:

                            %1

                            " +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Дээд:" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Дотоод алдаа (алдааны мэдээ алга)" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Доод:" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Хэвлэгч серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Зүүн:" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Серверийг шинээр эхлүүлж байна..." +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Баруун:" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулах боломжгүй." +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixels (1/72nd in)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Ямх (ин)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметр (см)" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулж байна..." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметр (мм)" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Олон файлын нэг файл руу хуулж чадахгүй." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" -"Хэвлэх хэрэгслийн программыг эхлүүлэх боломжгүй. Боломжит шалтгаанууд: Хэвлэгч " -"сонгоогүй, сонгосон хэвлэгч дотоод хэрэгслээр (Порт) холбогдоогүй эсвэл " -"шаардлагатай сангийн файлууд олдоогүй байх." +"Хэвлэх файл %1 хадгалагдсангүй. Та өөртөө үүн рүү хандах эрх байгаа эсэхээ " +"шалгана уу." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Хэвлэгчийг холбох боломжгүй." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Хэвлэгдэж буй баримт: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Тушаалууд" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг хэвлэгч %1 рүү илгээж байна." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Тушаалын тохиргоо" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Дэд(child) хэвлэх процесс эхлүүлэх боломжгүй. " -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Үүсгэх/боловсруулах тушаалууд" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"TDE-хэвлэх сервер (tdeprintd) холбогдсонгүй. Сервер явж байгаа эсэхийг " +"нягтална уу." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:283 +#, fuzzy msgid "" -"

                            Command objects perform a conversion from input to output." -"
                            They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"

                            Тушаалын объектууд оролтоос гаралт руу хөрвүүлэлт хийнэ." -"
                            Тэд хэвлэгчийн шүүлтүүр болон чухал хэвлэгчүүдийг үүсгэхэд үндсэн сууриар " -"хэрэглэгдэх ба параметртэй тушаалын хэлбэртэй биелүүлэх нөхцлүүдийн жигсаалт " -"болон холбоотой MIME төрлүүдийг агуулна. Энд та шинэ тушаал объект үүсгэх болон " -"үүссэн байгаа нэгнийг засварлаж болно. Бүх өөрчилөлт өөр хэрэглэгчид биш зөвхөн " -"таньд л ашигтай." +"Тушаалын бичлэгийн дүрэмээ шалга:\n" +"%1 <Файлууд>" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Дараах >" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Хэвлэхэд хүчингүй файл олдов. Үйлдэл тасарлаа." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Буцах" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                            Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                            " +msgstr "" +"

                            Хүссэн хуудас сонголт гүйцэтгэх боломжгүй. Шүүлтүүрpsselect " +"идэвхитэй шүүлтүүрийн цуваанд (нэмэгдэж) орохгүй байна. Онцлогууд диалог " +"доторхи Шүүлтүүр шошгыг(tab) үзнэ үү.

                            " -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Хэвлэгчийн туслагч нэмэх" +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "

                            Could not load filter description for %1.

                            " +msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Хэвлэгч өөрчилөх" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                            Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                            " +msgstr "" +"

                            %1 шүүлтүүрийн тодорхойлолт уншиж байхад алдаа гарлаа. Хоосон " +"тушаалын мөр(command line) хүлээн авав.

                            " -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Хүссэн хуудас олдохгүй байна." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                            " +msgstr "" +"MIME-төрөл %1 нь шүүлтүүрийн цувааны оролтоор орох боломжгүй. ( Ж.нь энэ " +"тохиолдож болно. Хэрэв өөр хүлээлгийн дарааллын систем CUPS -р бол хуудас " +"сонголт дээр өөр формат PostScript хэрэглэгдэж болно.) Та TDE -г дэмжигдсэн " +"файлын формат руу хөрвүүлэхийг хүсэж байна уу?

                            " -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Дуусгах" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Хөрвүүлэх" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Тушаал сонгох" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "MIME-төрөл сонгох" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Дотоод холболтын (порт)сонголт" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Хөрвүүлэлтийн хувьд зорилго форматыг сонгоно уу:" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Дотоод систем" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Үйлдэл тасарлаа." -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Параллель" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Тохирох шүүлтүүр олдсонгүй. Өөр гаралтын формат сонгоно уу." -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Сериал" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                            %1" +"
                            Select another target format.
                            " +msgstr "" +"Үйлдэл дараах сонордуулгаар тасарлаа:" +"
                            %1" +"
                            Өөр гаралтын формат сонгоно уу.
                            " -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг шүүж байна. (Файл руу хэвлэхэд)" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Бусад" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Шүүж байхад алдаа гарлаа. Тушаал :%1 байсан." -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                            Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                            " +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                            %1

                            " msgstr "" -"

                            Та олдсон портуудаас нэгэн хүчинтэй порт сонгох эсвэл хамаатай (URI) хаягийг " -"доорхи талбарт өгнө үү.

                            " -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                              " +"
                            • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                            • " +"
                            • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                            • " +"
                            • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                            " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                            " msgstr "" -"Дотоод хаяг (URI) олдсон порттой нийцэхгүй байна. Тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэх " -"үү?" +"Файлын формат %1 одоогийн хэвлэх системээр шууд дэмжигдээгүй байна.TDE энэ " +"файлыг автоматаар дэмжигдсэн файлын формат руу хөрвүүлэх оролдож болно. Харин " +"та бас энэ файлаа хэвлэгч рүү ямар нэг хөрвүүлэлтгүйгээр илгээхийг оролдоорой. " +"Та TDE энэ файлыг %2 -руу хөрвүүлэхээр оролдохыг зөвшөөрч байна уу?" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Та хүчинтэй порт сонгоно уу." +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Хадгалах" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Дотоод (local) портууд олдсонгүй." +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                            " +"
                              " +"
                            • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                            • " +"
                            • See if the required external program is available.on your system.
                            " +"
                            " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Хэвлэгчийн төрөл:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Epson InkJet хэвлэгчийн хэрэгслүүд" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Залгах хэсэг" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Шууд холболт хэрэглэ (root эрх хэрэгтэй байх)" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Залгаас хэсгийн тохируулга" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Хэвлэгч" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-Хэвлэгч" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Төхөөрөмж: " -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Дотоод USB залгууртай хэвлэгч" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Хэвлэгчийн толгой &цэвэрлэх" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Дотоод параллель залгууртай хэвлэгч" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Нээлттэй тестийн загвар хэ&влэх" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Дотоод сериал залгууртай хэвлэгч" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Хэвлэгчийн толгой &чиглүүлэх" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (Соккетээр)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Бэхийн &төвшин" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB-Хэвлэгч (Windows)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Хэвлэгчийн таних тэмдэг" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Файлан хэвлэгч" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Дотоод алдаа: Төхөөрөмж өгөгдөөгүй байна" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Сериал факс / модем хэвлэгч" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Дэмжигдээгүй холболтын төрөл: %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"escputil процесс ажилласаар байна. Та үргэлжилүүлэхээсээ өмнө түүнийг дуусахыг " +"хүлээх ёстой." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -#, fuzzy +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Байршил:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Тодорхойлолт:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Загвар:" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"\"escputil\" ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй. Та \"gimp-print\" суусан " +"ба \"escputil\" таны PATH дотор байгаа эсэхийг нягтлана уу." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Гишүүн" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Дотоод алдаа:. \"escputil\" процесс эхлэх боломжгүй." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Далд анги" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Үйлдэл алдаагаар төгслөө." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Алсын анги (гадаад компьютер дээрхи)" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Гаралт" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Дотоод анги" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспортлох..." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Алсын хэвлэгч" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Тохиргоо" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Дотоод хэвлэгч" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(Даалгавар хүлээн авсангүй)" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Тусгай (pseudo) хэвлэгч" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(Даалгавар хүлээн авлаа)" -#: management/kminfopage.cpp:121 -#, fuzzy +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"%1 хэвлэгч хэдийнээ байна. Хэрвээ үргэлжлүүлхийг хүсэж байвал энэ хэвлэгчийг " +"дарна уу. Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Ангийн бүрэлдхүүн" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Менежерийг инициалицалж байна..." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Эмблемүүд,&Жигсаалт,&Мод" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Анги-Хэвлэгч:" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Хэвлэгч эхлүүлэх/зогсоох" -#: management/kmwclass.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Та ядаж нэг хэвлэгч сонгох ёстой!" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "Хэвлэгч &эхлүүлэх" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Хэвлэгчийн нэр:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Хэвлэгч &зогсоох" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг хаах" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&Нэгжих" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &нээх" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Сүлжээ нэгжих:" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &хаах" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "&Дэд сүлжээ: %1" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Тохируулах..." -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Та өөрийн (%2.*) компьютерийн дэд сүлжээнд хамаагүй(Subnet) (%1.*) -г шинжих " -"гэж байна. Та үйлд явцыг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Хэвлэгч/Анги нэ&мэх..." -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Шинжих" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Ту&сгай хэвлэгч нэмэх..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Дэд сүлжээ:" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "&Дотоод (Локал) стандартаар авах" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Хугацааны хязгаар (мс):" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Х&эрэглэгчийн стандартаар авах" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Сканнерийн тохируулга" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Хэвлэгч тест&лэх..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Буруу дэд сүлжээний өгөгдөл." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Менежер т&охируулах..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Буруу хугацааны хязгаарын өгөгдөл." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Инициалицлагч &Менежер/Харагч" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Буруу портын өгөгдөл." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "Ха&ндалт" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Үргэлжүүлэхийнхээ өмнө эдгээрийг " -"засна уу." +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "Хэ&втээ,&Босоо" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Файл сонголт" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "Серверийг шинээр &эхлүүлэх" -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                            The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                            " -msgstr "" -"

                            Хэвлэлийн гаралт файл руу шилжлээ. Энд та тэр гаралтын файлын замыг өгнө үү. " -"Та хатуу зам өгөх эсвэл \"Нэгжих\" товчийг ашиглаж график диалогоор замыг " -"сонгоно уу." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Сервер &тохируулах..." -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Файл руу хэвлэх:" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Сервер &тохируулах..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Файлын нэр дутуу байна." +#: management/kmmainview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "&Багажны самбар харуулах" -#: management/kmwfile.cpp:66 +#: management/kmmainview.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Лавлах байхгүй байна." +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "&Багажны самбар харуулах" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Урьд.харах" +#: management/kmmainview.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Урьд.харах тохируулга" +#: management/kmmainview.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Урьд.харах программ" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Хэвлэгчийн &шүүлтүүр залгах/салгах" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Гадаад урьд.харах программ хэрэглэх" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Хэ&влэгч хэрэгсэл программ" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Та гадаад урьд.харах программ (PostScript харагч) TDE угсралтын " -"(built-in)урьд.харах системын оронд хэрэглэж болно. TDE -н стандарт " -"PostScript-харагч (KGhostView) олдоогүй тохиолдолд автоматаар TDE өөр гадаад " -"харагч программ олохыг оролдоно гэдгийг анхаарна уу." +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Хэвлэх сервер" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Хэвлэгчийн тест" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Хэвлэх менежер" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Үйлдвэрлэгч:" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа." -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Загвар:" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Тодорхойлолт:" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Та %1 -г устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Тест" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "%1 чухал хэвлэгчийг устгах боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

                            Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                            " -msgstr "" -"

                            Та одоо энэ хэвлэгчийг суулгалт дуусахаас өмнө тестлэж болно. Хэвлэгчийн " -"драйвер тохируулахдаа Тохируулга гэсэн товчийг, өмнө өгсөн тохируулгыг " -"шалгахдаа Тест товчийг хэрэглэнэ үү. Драйвераа солихдоо Буцах " -"товчийг хэрэглэнэ үү. (энэ тохиолдолд таны одоогийн тохируулга устана).

                            " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "%1 хэвлэгчийг устгах боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                            %1

                            " -msgstr "Хүссэн драйвер:

                            %1

                            ачаалах боломжгүй.
                            " +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 тохируулах" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Хуудас хэвлэгч рүү амжилттай шидэгдлээ. Бүрэн хэвлэж дуустал хүлээгээд OK " -"товчин дээр дарна уу." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Хэвлэгч тестлэх боломжгүй: " +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "%1 хэвлэгчид тохирох драйверийг ачаалах боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг устгах боломжгүй." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Хэвлэгчийн холболт үүсгэх боломжгүй." -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг үүсгэх боломжгүй." +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Хэвлэгч %1 -г стандарт хэвлэгчээр авах боломжгүй." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                            %1

                            " +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Хэвлэгчийн Тодорхойломжыг өөрчилөх боломжгүй. Менежер программын " -"сонордуулга:" -"

                            %1

                            " +"Та %1 дээр тест хуудсыг хэвлэх гэж байна. Та үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE-хэвлэгч программ тохируулах" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Тест хуудас хэвлэх" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Хэвлэх сервер тохируулах" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "%1 тест хуудас амжилттай илгээгдлээ." -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Хэвлэгч нэмэх туслагч эхлүүлэх" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "%1 хэвлэгчийг тестлэх боломжгүй." -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэхэд яамар нэг ажилын файл тодорхойлогдоогүй " -"байна. Энэ үйлдэл хийгдэх боломжгүй." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                            %1

                            " +msgstr "Дараах менежер программаас алдааны сонордуулга авлаа:

                            %1

                            " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Ажилын файл %1 таны PATH дотроос олдсонгүй. Энэ программ байгаа эсэхийг шалгаад " -"таны орчины хувьсагч PATH дотор хандах боломжтой эсэхийг шалгана уу. " +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Дотоод алдаа (алдааны мэдээ алга)" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Хэвлэгчийн өгөгдлийн бааз үүсгэх боломжгүй. %1 ажиллагаа бүтсэнгүй." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Хэвлэгч серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй." -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "TDE драйверын өгөгдлийн бааз шинээр үүсгэгдэж байх хооронд хүлээнэ үү." +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Серверийг шинээр эхлүүлж байна..." -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Драйверын өгөгдлийн бааз" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулах боломжгүй." -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -#, fuzzy +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулж байна..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэж байхад алдаа гарлаа: Хүү процесс гэнэтийн " -"байдлаар төгслөө." +"Хэвлэх хэрэгслийн программыг эхлүүлэх боломжгүй. Боломжит шалтгаанууд: Хэвлэгч " +"сонгоогүй, сонгосон хэвлэгч дотоод хэрэгслээр (Порт) холбогдоогүй эсвэл " +"шаардлагатай сангийн файлууд олдоогүй байх." -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Хэрэглэгчийн биеийн байцаалт" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Хэвлэгчийг холбох боломжгүй." -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 #, fuzzy msgid "" -"

                            This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                            " -msgstr "" -"

                            Энэ гаралтын төхөөрөмж зөв ажиллагааны тулд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг " -"шаардаж байна. Шаардлагатай талбаруудыг бөглөх эсвэл эзэнгүй хандалт хийхийн " -"тулд Зочин гарц -г идэвхижүүлнэ үү.

                            " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Бүртгүүлэх:" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Байршил:" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Тодорхойлолт:" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Зочин гарц" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Загвар:" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Зочин гарц" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Гишүүн" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Бичгийн хэв сонгох" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Далд анги" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр дутуу байна!" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Алсын анги (гадаад компьютер дээрхи)" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Сүлжээний хэвлэгчийн мэдээлэл" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Дотоод анги" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Хэвлэгчийн ха&яг:" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Алсын хэвлэгч" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Порт:" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Дотоод хэвлэгч" -#: management/kmwsocket.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Та нэгэн хэвлэгчийн хаяг өгөх ёстой." +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Тусгай (pseudo) хэвлэгч" -#: management/kmwsocket.cpp:109 +#: management/kminfopage.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Буруу портын дугаар" +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" #: management/kmpropcontainer.cpp:35 msgid "Change..." msgstr "Өөрчилөх..." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн тохируулга" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Хэвлэгчийн тест" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Хэвлэгчийн загвар сонголт" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Үйлдвэрлэгч:" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Түүхий хэвлэгч" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Загвар:" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Дотоод алдаа: Драйвер олдохгүй байна." +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Тодорхойлолт:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Тест" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"

                            Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                            " +msgstr "" +"

                            Та одоо энэ хэвлэгчийг суулгалт дуусахаас өмнө тестлэж болно. Хэвлэгчийн " +"драйвер тохируулахдаа Тохируулга гэсэн товчийг, өмнө өгсөн тохируулгыг " +"шалгахдаа Тест товчийг хэрэглэнэ үү. Драйвераа солихдоо Буцах " +"товчийг хэрэглэнэ үү. (энэ тохиолдолд таны одоогийн тохируулга устана).

                            " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                            %1

                            " +msgstr "Хүссэн драйвер:

                            %1

                            ачаалах боломжгүй.
                            " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Хуудас хэвлэгч рүү амжилттай шидэгдлээ. Бүрэн хэвлэж дуустал хүлээгээд OK " +"товчин дээр дарна уу." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Хэвлэгч тестлэх боломжгүй: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг устгах боломжгүй." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг үүсгэх боломжгүй." #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -3428,489 +3155,471 @@ msgstr "Үйлдэл нурлаа." msgid "Print Job Settings" msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаарын)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Интервал шинэчлэх" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Тушаалууд" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "сек" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Тушаалын тохиргоо" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Үүсгэх/боловсруулах тушаалууд" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                            Command objects perform a conversion from input to output." +"
                            They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Энд хэвлэх менежер ба хэвлэхээр урьд.харах гэх мэт TDE-хэвлэгчийн горимын янз " -"бүрийн бүрдэл хэсгүүдийн шинэчлэл интервалыг (refresh rate) тогтооно." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Тест хуудас" +"

                            Тушаалын объектууд оролтоос гаралт руу хөрвүүлэлт хийнэ." +"
                            Тэд хэвлэгчийн шүүлтүүр болон чухал хэвлэгчүүдийг үүсгэхэд үндсэн сууриар " +"хэрэглэгдэх ба параметртэй тушаалын хэлбэртэй биелүүлэх нөхцлүүдийн жигсаалт " +"болон холбоотой MIME төрлүүдийг агуулна. Энд та шинэ тушаал объект үүсгэх болон " +"үүссэн байгаа нэгнийг засварлаж болно. Бүх өөрчилөлт өөр хэрэглэгчид биш зөвхөн " +"таньд л ашигтай." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон тест хуудас өгөх:" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Тушаал сонгох" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Урьд.харах..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Гаралтын төхөөрөмжийн сонголт" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Хэвлэлийн төлвийн хүснэгт &харуулах " +#: management/kmwbackend.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "You must select a backend." +msgstr "Та ямар нэг гаралтын төхөөрөмж сонгох ёстой." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Энэ программд хамгийн сүүлд хэрэглэгдсэн хэвлэгчийг стандартаар &авах" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                            Locally-connected printer

                            " +"

                            Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                            " msgstr "" -"Сонгосон тест хуудас PostScript форматгүй байна. Та хэвлэгчээ шалгахдаа " -"хэрэглэх хэрэггүй." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Тайлбар" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB хамтын хэвлэгч (Виндовс)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Бататгал" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                            Shared Windows printer

                            " +"

                            Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                            " +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Төрөл" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Алсын LPD хэвлэгчийн дараалал" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Байршил" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on a remote LPD server

                            " +"

                            Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                            " +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Тодорхойлолт" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "&Сүлжээний хэвлэгч (TCP)" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Гишүүн" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                            Network TCP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                            " +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Гаралтын төхөөрөмж" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Файл сонголт" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Төхөөрөмж" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                            The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                            " +msgstr "" +"

                            Хэвлэлийн гаралт файл руу шилжлээ. Энд та тэр гаралтын файлын замыг өгнө үү. " +"Та хатуу зам өгөх эсвэл \"Нэгжих\" товчийг ашиглаж график диалогоор замыг " +"сонгоно уу." -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Хэвлэгч IP" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Файл руу хэвлэх:" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Файлын нэр дутуу байна." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Хост" +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Лавлах байхгүй байна." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript-хэвлэгч" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Гарц" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Түүхий хэвлэгч (Драйвер хэрэггүй)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Бусад..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB-Драйвер" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Үйлдвэрлэгч:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Гадаад драйвер" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Загвар:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Үйлдвэрлэгч" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Ачаалж байна..." -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Загвар" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "PostScript-драйвер олдохгүй байна." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Бичгийн тохируулга" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Драйвер сонгох" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Бичгийн хэв шигтгэх" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<Тодорхойгүй>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Бичгийн хэвийн зам" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Өгөгдлийн бааз" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "Хэвлэхэд &PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг шигтгэх" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Буруу драйвер формат" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Дээ&шээ" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Бусад" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Бэлэн" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&Нэгжих" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Нэмэх" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Сүлжээ нэгжих:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Нэмэлт &лавлах" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "&Дэд сүлжээ: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"Энэ тохируулга хэвлэгчээс санал болгоогүй PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг " -"шигтгэхийг зөвшөөрнө. Ийм шигтнээ үргэлж илүү (таны дэлгэцэн дээр харагдаж " -"байснаас нарийн) хэвлэх үр дүнг өгдөг ба харин хэвлэх өгөгдөл томроно." +"Та өөрийн (%2.*) компьютерийн дэд сүлжээнд хамаагүй(Subnet) (%1.*) -г шинжих " +"гэж байна. Та үйлд явцыг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Хэрвээ та Бичиг-Шигтгэх хэрэглэж байвал та КДЭ-н шигтгэх боломж бүхийбичгийн " -"файлуудыг хайх нэмэлт лавлах сонгох хэрэгтэй болно. Стандарт тохируулгад " -"X-Серверийн бичгийн зам хэрэглэгддэг ба энэ нь ихэнхи тохиолдолд хангалттай " -"байдаг." +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Шинжих" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB-Хэвлэгчийн тохируулга" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Дэд сүлжээ:" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Нэгжих" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Хугацааны хязгаар (мс):" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Таслах" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Сканнерийн тохируулга" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Ажилын групп:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Буруу дэд сүлжээний өгөгдөл." -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Буруу хугацааны хязгаарын өгөгдөл." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "&Бүртгүүлэх:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Буруу портын өгөгдөл." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Шинэ тушаал" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Ангийн гишүүд" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Тушаал засварлах" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Нэгжих..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Хөвдөг таслал" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Тушаал &хэрэглэх" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Жигсаалт" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Тушаалын нэр" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Тодорхойлолт:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Шинэ тушаалын хувьд таних нэр өгнө үү:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"%1 нэртэй тушаал хэдийнэ байна. Та энэ тушаалыг засварлан үргэлжлүүлэхийг хүсэж " +"байна уу?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Стандарт &утга:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Дотоод алдаа. %1 тушаалын XML-драйвер олдсонгүй." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Тушаал:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "гаралт" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&тогтмол сонголт" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Утга" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "&Минимум утга:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Алга: Шаардлага хангахгүй байна)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ма&ксимум утга:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Урьд.харах" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Утга нэмэх" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Урьд.харах тохируулга" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Утга устгах" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Урьд.харах программ" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Гадаад урьд.харах программ хэрэглэх" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Групп нэмэх" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Та гадаад урьд.харах программ (PostScript харагч) TDE угсралтын " +"(built-in)урьд.харах системын оронд хэрэглэж болно. TDE -н стандарт " +"PostScript-харагч (KGhostView) олдоогүй тохиолдолд автоматаар TDE өөр гадаад " +"харагч программ олохыг оролдоно гэдгийг анхаарна уу." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Сонголт нэмэх" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Ангийн бүрэлдхүүн" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Элемент устгах" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Дээш зөөх" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Анги-Хэвлэгч:" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Доош зөөх" +#: management/kmwclass.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Та ядаж нэг хэвлэгч сонгох ёстой!" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "Аас &оруулах " +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Гишүүн" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Тийш &гаргах" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Ангийн гишүүд" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE-хэвлэгч программ тохируулах" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Шугам (Pipe):" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Хэвлэх сервер тохируулах" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Хэвлэгч нэмэх туслагч эхлүүлэх" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                            %1

                            " msgstr "" +"Хэвлэгчийн Тодорхойломжыг өөрчилөх боломжгүй. Менежер программын " +"сонордуулга:" +"

                            %1

                            " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" +"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэхэд яамар нэг ажилын файл тодорхойлогдоогүй " +"байна. Энэ үйлдэл хийгдэх боломжгүй." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" +"Ажилын файл %1 таны PATH дотроос олдсонгүй. Энэ программ байгаа эсэхийг шалгаад " +"таны орчины хувьсагч PATH дотор хандах боломжтой эсэхийг шалгана уу. " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Хэвлэгчийн өгөгдлийн бааз үүсгэх боломжгүй. %1 ажиллагаа бүтсэнгүй." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "TDE драйверын өгөгдлийн бааз шинээр үүсгэгдэж байх хооронд хүлээнэ үү." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                              " -"
                            • %filterargs: command options
                            • " -"
                            • %filterinput: input specification
                            • " -"
                            • %filteroutput: output specification
                            • " -"
                            • %psu: the page size in upper case
                            • " -"
                            • %psl: the page size in lower case
                            " -msgstr "" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Драйверын өгөгдлийн бааз" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" +"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэж байхад алдаа гарлаа: Хүү процесс гэнэтийн " +"байдлаар төгслөө." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Ерөнхий мэдээлэл" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"

                            Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                            " msgstr "" +"

                            Энд та хэвлэгчийн эсвэл ангийн мэдээллийг өгнө үү.Нэр " +"өгөгдөл зайлшгүй шаардлагатай, Хаяг болон Тодорхойлолт " +"заавал өгөгдөх албагүй. (Сүүлийн хэд зарим системд хэрэглэгдэхгүй байж " +"болно.)

                            " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Нэр:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Та ядаж ямар нэг нэр өгөх ёстой!" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Хүчингүй таних тэмдэг. Хоосон үг (string) ба \"__root__\" зөвшөөрөгдөөгүй." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Шинэ групп" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Шинэ сонголт" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "%1 -н хувьд тушаал засварлах" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "&MIME-тохируулга" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Дэмжигдсэн &Оролтын форматууд" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Шаардлагууд" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Тушаал &боловсруулах..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Гаралтын хэлбэр:" +"Хэвлэгчийн нэрийг хоосон зайтай өгөх нь ер нь тийм сайхан санаа биш. Учир нь " +"энэ нь таны хэвлэгчийн хэвийн ажиллагааг саатуулж болно. Туслагч өгөгдсөн " +"нэрнээс бүх хоосон тэмдэгтийг хасах болно.Үр дүн %1. Та цааш юу хийхийг хүсэж " +"байна вэ?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID-нэр:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Устгах" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Түүхий хэвлэгч" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD (хэвлэх)дараалалын мэдээлэл" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Хэрэглэгчийн биеийн байцаалт" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 #, fuzzy msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                            " +"

                            This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                            " msgstr "" -"

                            Та алсын LPD дараалалтай хамаатай мэдээллийг оруулна уу. Энэ туслагч " -"тэдгээрийг цааш үргэлжлүүлэхээсээ өмнө шалгана.

                            " +"

                            Энэ гаралтын төхөөрөмж зөв ажиллагааны тулд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг " +"шаардаж байна. Шаардлагатай талбаруудыг бөглөх эсвэл эзэнгүй хандалт хийхийн " +"тулд Зочин гарц -г идэвхижүүлнэ үү.

                            " -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна!" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Бүртгүүлэх:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" msgstr "" -"%2 дээр %1 дараалал олдохгүй байна. Та тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэхийг хүсэж " -"байна уу?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Шүүлтүүр" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүрийн тохируулга" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Зочин гарц" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүр" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Зочин гарц" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Хэвлэгчийн шүүлтүүр таньд зөвхөн чухал хэвлэгчүүдийг харуулах боломж олгоно. " -"Энэ нь хэрвээ маш олон хэвлэгч байдаг ба та түүнээс цөөхөн хэдийг нь хэрэглэдэг " -"тохиолдолд маш хэрэгтэй юм. Та хүссэн хэвлэгчээ жигсаалтаас сонгох эсвэл " -"\"Байрлал\" -н шүүлтүүр өгнө үү. (Ж.нь. Групп_1). Шүүлтүүр хэрвээ хоосон бол " -"хэрэгсэхгүй." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Select one option" +msgstr "Бичгийн хэв сонгох" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Байрлалын шүүлтүүр:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "User name is empty." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр дутуу байна!" #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -3942,11 +3651,135 @@ msgstr "[Зөвлөсөн]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "Сонгосон драйверын хувьд мэдээлэл алга байна." +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Хэвлэгчийн төрөл:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Залгах хэсэг" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Залгаас хэсгийн тохируулга" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP-Хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Дотоод USB залгууртай хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Дотоод параллель залгууртай хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Дотоод сериал залгууртай хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (Соккетээр)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB-Хэвлэгч (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Файлан хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Сериал факс / модем хэвлэгч" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн тохируулга" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Үйлдвэрлэгч:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Хэвлэгчийн загвар:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Драйверын мэдээлэл:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгчийн мэдээлэл" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Хэвлэгчийн ха&яг:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Порт:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Та нэгэн хэвлэгчийн хаяг өгөх ёстой." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Wrong port number." +msgstr "Буруу портын дугаар" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Дараах >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Буцах" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Хэвлэгчийн туслагч нэмэх" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Хэвлэгч өөрчилөх" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Хүссэн хуудас олдохгүй байна." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Дуусгах" + #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Удиртгал" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                            Welcome,

                            " "
                            " @@ -3955,8 +3788,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                            " "
                            " -"

                            We hope you'll enjoy this tool!

                            " -"

                            The TDE printing team.

                            " +"

                            We hope you enjoy this tool!

                            " +"
                            " msgstr "" "

                            Тавтай морил!

                            " "
                            " @@ -3968,251 +3801,308 @@ msgstr "" "байна.

                            " "

                            TDE-Хэвлэх систем баг

                            " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript-хэвлэгч" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Хэвлэх даалгаварууд" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Түүхий хэвлэгч (Драйвер хэрэггүй)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Даалгаварууд" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Бусад..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Даалгаварын максимум тоо:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Үйлдвэрлэгч:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Загвар:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Хөвдөг таслал" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Ачаалж байна..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Жигсаалт" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "PostScript-драйвер олдохгүй байна." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Тодорхойлолт:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Стандарт &утга:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Тушаал:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&тогтмол сонголт" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&Утга" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "&Минимум утга:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ма&ксимум утга:" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Утга нэмэх" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Утга устгах" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Драйвер сонгох" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<Тодорхойгүй>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Групп нэмэх" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Өгөгдлийн бааз" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Сонголт нэмэх" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Буруу драйвер формат" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Элемент устгах" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Бусад" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Дээш зөөх" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Шинэ тушаал" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Доош зөөх" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Тушаал засварлах" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "Аас &оруулах " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Нэгжих..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Тийш &гаргах" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Тушаал &хэрэглэх" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Тушаалын нэр" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Шугам (Pipe):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Шинэ тушаалын хувьд таних нэр өгнө үү:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"%1 нэртэй тушаал хэдийнэ байна. Та энэ тушаалыг засварлан үргэлжлүүлэхийг хүсэж " -"байна уу?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Дотоод алдаа. %1 тушаалын XML-драйвер олдсонгүй." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "гаралт" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Алга: Шаардлага хангахгүй байна)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                              " +"
                            • %filterargs: command options
                            • " +"
                            • %filterinput: input specification
                            • " +"
                            • %filteroutput: output specification
                            • " +"
                            • %psu: the page size in upper case
                            • " +"
                            • %psl: the page size in lower case
                            " +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Хэвлэх систем" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Анги" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Хэвлэгч" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Өөр төхөөрөмж" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Үйлдвэрлэгч:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Хэвлэгчийн загвар:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Хүчингүй таних тэмдэг. Хоосон үг (string) ба \"__root__\" зөвшөөрөгдөөгүй." -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Драйверын мэдээлэл:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Шинэ групп" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Драйверын тохируулга" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Шинэ сонголт" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Хэвлэх даалгаварууд" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "%1 -н хувьд тушаал засварлах" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Даалгаварууд" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "&MIME-тохируулга" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Даалгаварын максимум тоо:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Дэмжигдсэн &Оролтын форматууд" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Ерөнхий мэдээлэл" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Шаардлагууд" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                            Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                            " -msgstr "" -"

                            Энд та хэвлэгчийн эсвэл ангийн мэдээллийг өгнө үү.Нэр " -"өгөгдөл зайлшгүй шаардлагатай, Хаяг болон Тодорхойлолт " -"заавал өгөгдөх албагүй. (Сүүлийн хэд зарим системд хэрэглэгдэхгүй байж " -"болно.)

                            " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "Тушаал &боловсруулах..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Нэр:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Гаралтын хэлбэр:" -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Та ядаж ямар нэг нэр өгөх ёстой!" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID-нэр:" -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Хэвлэгчийн нэрийг хоосон зайтай өгөх нь ер нь тийм сайхан санаа биш. Учир нь " -"энэ нь таны хэвлэгчийн хэвийн ажиллагааг саатуулж болно. Туслагч өгөгдсөн " -"нэрнээс бүх хоосон тэмдэгтийг хасах болно.Үр дүн %1. Та цааш юу хийхийг хүсэж " -"байна вэ?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Устгах" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Хадгалах" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Гаралтын төхөөрөмжийн сонголт" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Интервал шинэчлэх" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Та ямар нэг гаралтын төхөөрөмж сонгох ёстой." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "сек" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Хаалттай" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                            Locally-connected printer

                            " -"

                            Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                            " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" +"Энд хэвлэх менежер ба хэвлэхээр урьд.харах гэх мэт TDE-хэвлэгчийн горимын янз " +"бүрийн бүрдэл хэсгүүдийн шинэчлэл интервалыг (refresh rate) тогтооно." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB хамтын хэвлэгч (Виндовс)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Тест хуудас" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                            Shared Windows printer

                            " -"

                            Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                            " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон тест хуудас өгөх:" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Алсын LPD хэвлэгчийн дараалал" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Урьд.харах..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                            Print queue on a remote LPD server

                            " -"

                            Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                            " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Хэвлэлийн төлвийн хүснэгт &харуулах " -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "&Сүлжээний хэвлэгч (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Энэ программд хамгийн сүүлд хэрэглэгдсэн хэвлэгчийг стандартаар &авах" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

                            Network TCP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                            " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"Сонгосон тест хуудас PostScript форматгүй байна. Та хэвлэгчээ шалгахдаа " +"хэрэглэх хэрэггүй." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4312,9 +4202,194 @@ msgstr "Дотоод алдаа: Хэвлэгч олдсонгүй." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "%1 тест хуудсыг илгээх боломжгүй." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Хуулбарууд" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Үргэлжүүлэхийнхээ өмнө эдгээрийг " +"засна уу." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Хэвлэх систем" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Анги" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Хэвлэгч" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Өөр төхөөрөмж" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Дотоод холболтын (порт)сонголт" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Дотоод систем" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Параллель" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Сериал" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Бусад" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                            Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                            " +msgstr "" +"

                            Та олдсон портуудаас нэгэн хүчинтэй порт сонгох эсвэл хамаатай (URI) хаягийг " +"доорхи талбарт өгнө үү.

                            " + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"Дотоод хаяг (URI) олдсон порттой нийцэхгүй байна. Тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэх " +"үү?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Та хүчинтэй порт сонгоно уу." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Дотоод (local) портууд олдсонгүй." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD (хэвлэх)дараалалын мэдээлэл" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"

                            Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                            " +msgstr "" +"

                            Та алсын LPD дараалалтай хамаатай мэдээллийг оруулна уу. Энэ туслагч " +"тэдгээрийг цааш үргэлжлүүлэхээсээ өмнө шалгана.

                            " + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалал:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна!" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"%2 дээр %1 дараалал олдохгүй байна. Та тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэхийг хүсэж " +"байна уу?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүрийн тохируулга" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүр" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Хэвлэгчийн шүүлтүүр таньд зөвхөн чухал хэвлэгчүүдийг харуулах боломж олгоно. " +"Энэ нь хэрвээ маш олон хэвлэгч байдаг ба та түүнээс цөөхөн хэдийг нь хэрэглэдэг " +"тохиолдолд маш хэрэгтэй юм. Та хүссэн хэвлэгчээ жигсаалтаас сонгох эсвэл " +"\"Байрлал\" -н шүүлтүүр өгнө үү. (Ж.нь. Групп_1). Шүүлтүүр хэрвээ хоосон бол " +"хэрэгсэхгүй." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Байрлалын шүүлтүүр:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Бичгийн тохируулга" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Бичгийн хэв шигтгэх" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Бичгийн хэвийн зам" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "Хэвлэхэд &PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг шигтгэх" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "Дээ&шээ" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Бэлэн" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Нэмэх" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Нэмэлт &лавлах" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Энэ тохируулга хэвлэгчээс санал болгоогүй PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг " +"шигтгэхийг зөвшөөрнө. Ийм шигтнээ үргэлж илүү (таны дэлгэцэн дээр харагдаж " +"байснаас нарийн) хэвлэх үр дүнг өгдөг ба харин хэвлэх өгөгдөл томроно." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Хэрвээ та Бичиг-Шигтгэх хэрэглэж байвал та КДЭ-н шигтгэх боломж бүхийбичгийн " +"файлуудыг хайх нэмэлт лавлах сонгох хэрэгтэй болно. Стандарт тохируулгад " +"X-Серверийн бичгийн зам хэрэглэгддэг ба энэ нь ихэнхи тохиолдолд хангалттай " +"байдаг." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4401,474 +4476,194 @@ msgstr "Хүчингүй тохируулга: %1" msgid "Configuring %1" msgstr "%1 тохируулж байна" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                            This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                              " -"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                            This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                            This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                            " -"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                            This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                            " -"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                            This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                            " -"

                            If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                            " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                            This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                            " -"

                            The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                            " -"

                            Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                            " -"
                            " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Зам" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Файл нэмэх" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Файл устгах" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Файл нээх" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Файл диалогийг нээхдээ файл(уудыг) эндээс чирэх эсвэл энэ товчийг хэрэглэнэ үү. " -"Хэрвээ та <STDIN> хэрэглэхийг хүсэж байвал жигсаалтыг хоослох " -"хэрэгтэй." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Тохиргоо" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                            This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&Одоо хэрэглэгдэж байгаа хэвлэх систем:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                            This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" - -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                            " -"

                            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                            " -"

                            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                            • . " -"
                            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                            • " -"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                            " -"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " -msgstr "" - -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                            " -"

                            Select the value you want and proceed.

                            " -"

                            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                            • . " -"
                            • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                            • " -"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                            " -"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " -msgstr "" - -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Инициалицичилал..." - -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг үүсгэж байна: хуудас %1" - -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Урьд.харах..." - -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"

                            A print error occurred. Error message received from system:

                            " -"
                            %1" -msgstr "" -"

                            Хэвлэж гаргахад алдаа гарав. Системийн алдааны сонордуулга:

                            " -"
                            %1" - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Хүчингүй ажилын файл таны PATH дотроос олдлоо. Та суулгалтаа шалгана уу." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Энэ Foomatic-Хэвлэгч биш байна." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Хэвлэгчийн хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна." - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Энэ үйлдэл хэрэгжээгүй байна." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Тест хуудас байрлуулах боломжгүй." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Энгийн хэвлэгчийг чухал хэвлэгчийн тохируулгаар дарж бичиж чадахгүй." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Параллель залгуур (Parallel Port) #%1" - -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн санг ачаалах боломжгүй: %1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Зохион байгуулалтын сан дотроос туслагч объектыг ачаалах боломжгүй." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "" -"Зохион байгуулалтын сан дотроос тохируулга диалогийг ачаалах боломжгүй." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Тайлбар" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "(Залгагч (plugin) мэдээлэл алга)" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Бататгал" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1 дээрхи алсын хэвлэгчийн дараалал" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Байршил" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Таны дотоод TDE лавлах дотроос share/tdeprint/specials.desktop файл олдлоо. Энэ " -"файл магадгүй TDE -н өмнөх хувилбараас үлдсэн байх. Глобал тусгай хэвлэгчийг " -"(\"Pseudodrucker\") зохион байгуулахын тулд үүнийг та устгах хэрэгтэй." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Гаралтын төхөөрөмж" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Олон файлын нэг файл руу хуулж чадахгүй." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Төхөөрөмж" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Хэвлэх файл %1 хадгалагдсангүй. Та өөртөө үүн рүү хандах эрх байгаа эсэхээ " -"шалгана уу." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Хэвлэгч IP" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Хэвлэгдэж буй баримт: %1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг хэвлэгч %1 рүү илгээж байна." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Хост" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Дэд(child) хэвлэх процесс эхлүүлэх боломжгүй. " +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Хэвлэгчийн дараалал" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"TDE-хэвлэх сервер (tdeprintd) холбогдсонгүй. Сервер явж байгаа эсэхийг " -"нягтална уу." +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Гарц" -#: kprinterimpl.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Тушаалын бичлэгийн дүрэмээ шалга:\n" -"%1 <Файлууд>" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Хэвлэхэд хүчингүй файл олдов. Үйлдэл тасарлаа." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB-Драйвер" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                            Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                            " -msgstr "" -"

                            Хүссэн хуудас сонголт гүйцэтгэх боломжгүй. Шүүлтүүрpsselect " -"идэвхитэй шүүлтүүрийн цуваанд (нэмэгдэж) орохгүй байна. Онцлогууд диалог " -"доторхи Шүүлтүүр шошгыг(tab) үзнэ үү.

                            " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Гадаад драйвер" -#: kprinterimpl.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "

                            Could not load filter description for %1.

                            " -msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                            Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                            " -msgstr "" -"

                            %1 шүүлтүүрийн тодорхойлолт уншиж байхад алдаа гарлаа. Хоосон " -"тушаалын мөр(command line) хүлээн авав.

                            " +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Загвар" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                            " -msgstr "" -"MIME-төрөл %1 нь шүүлтүүрийн цувааны оролтоор орох боломжгүй. ( Ж.нь энэ " -"тохиолдож болно. Хэрэв өөр хүлээлгийн дарааллын систем CUPS -р бол хуудас " -"сонголт дээр өөр формат PostScript хэрэглэгдэж болно.) Та TDE -г дэмжигдсэн " -"файлын формат руу хөрвүүлэхийг хүсэж байна уу?

                            " +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Хэвлэгчийн загвар сонголт" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Хөрвүүлэх" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Дотоод алдаа: Драйвер олдохгүй байна." -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "MIME-төрөл сонгох" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Хэвлэгчийн нэр:" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Хөрвүүлэлтийн хувьд зорилго форматыг сонгоно уу:" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB-Хэвлэгчийн тохируулга" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Үйлдэл тасарлаа." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Нэгжих" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Тохирох шүүлтүүр олдсонгүй. Өөр гаралтын формат сонгоно уу." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Таслах" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                            %1" -"
                            Select another target format.
                            " -msgstr "" -"Үйлдэл дараах сонордуулгаар тасарлаа:" -"
                            %1" -"
                            Өөр гаралтын формат сонгоно уу.
                            " +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ажилын групп:" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг шүүж байна. (Файл руу хэвлэхэд)" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Шүүж байхад алдаа гарлаа. Тушаал :%1 байсан." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Хэвлэгчийн нэр дутуу байна." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                            %1

                            " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "&Бүртгүүлэх:" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                              " -"
                            • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                            • " -"
                            • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                            • " -"
                            • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                            " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                            " +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" msgstr "" -"Файлын формат %1 одоогийн хэвлэх системээр шууд дэмжигдээгүй байна.TDE энэ " -"файлыг автоматаар дэмжигдсэн файлын формат руу хөрвүүлэх оролдож болно. Харин " -"та бас энэ файлаа хэвлэгч рүү ямар нэг хөрвүүлэлтгүйгээр илгээхийг оролдоорой. " -"Та TDE энэ файлыг %2 -руу хөрвүүлэхээр оролдохыг зөвшөөрч байна уу?" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                            " -"
                              " -"
                            • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                            • " -"
                            • See if the required external program is available.on your system.
                            " -"
                            " -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Хуулбарууд" -#: kpgeneralpage.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:86 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10-Дугтуй" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL-Дугтуй" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Дээд тавиур(хэвлэгчийн)" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Доод тавиур(хэвлэгчийн)" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Олон функцтэй тавиур(хэвлэгчийн)" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Их багтаамжтай тавиур(хэвлэгчийн)" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Энгийн" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Нэвт харагддаг" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " " "

                            \"General\"

                            " @@ -4878,7 +4673,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog.
                            " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " " "

                            Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -4893,7 +4688,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " "

                            Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -4907,7 +4702,7 @@ msgid "" "

                                -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                            " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " " "

                            Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -4922,7 +4717,7 @@ msgid "" "

                            " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " " "

                            Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -4944,180 +4739,520 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\"

                            " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 -msgid "" -" " -"

                            Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                            You can choose from 3 alternatives:

                            " -"
                              " -"
                            • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                            • " -"
                            • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                            • " -"
                            • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                            -" 

                            " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                            Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                            You can choose from 3 alternatives:

                            " +"
                              " +"
                            • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                            • " +"
                            • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                            • " +"
                            • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                            +" 

                            " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

                            Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                            " +"

                            Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                            " +"

                            Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                            " +"

                            Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                            " +"

                            CUPS comes with a selection of banner pages.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                            +"

                            " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

                            Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                            " +"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                            " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Хуудсын &формат:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Цаасны &төрөл:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Цаасны &сурвалж:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Хоёр талаар хэвлэх" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Цаас(Sheet) бүр дэх хуудсууд" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Босоо хэлбэр" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Хэвтээ хэлбэр" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Урвуу хэвтээ хэлбэр" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "У&рвуу босоо хэлбэр" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "Ур&т талын" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Ур&т талын" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Б&огино талын" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Э&хлэл:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Төгсгөл:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Файлууд" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                              " +"
                            • Color and
                            • " +"
                            • Grayscale
                            Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                            " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                            Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                            To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                              " +"
                            • go to the tab headlined \"Filter\"
                            • " +"
                            • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                            • " +"
                            • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                            " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                            You can select 2 alternatives: " +"

                              " +"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " +"
                            • Landscape.
                            The icon changes according to your " +"selection.
                            " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Хэвлэх хэлбэр" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Өнгөний горим" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Өнгө" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Сааралжуулалт" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "&Бусад" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1 дээрхи алсын хэвлэгчийн дараалал" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Энэ хэвлэгчийн хувьд тохируулах боломж алга." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Хостын нэр дутуу байна." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Хэвлэгчийн дарааллын нэр дутуу байна" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Хэвлэгч олдсонгүй." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Арайхан хийгдээгүй байна." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Итгэмжилэгч" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR-итгэмжилэгч серверийн тохируулга" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Алсын LPD хэвлэгчийн тохируулга" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Итгэмжилэгчийн тохируулга" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%2 дээрхи алсын %1 хэвлэгчийн дараалал " + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Урьд.тодорхойлсон хэвлэгч алга" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                            Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                            " -"

                            Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                            " -"

                            Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                            " -"

                            Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                            " -"

                            CUPS comes with a selection of banner pages.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                            -"

                            " -msgstr "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Ажилын файл %1 таны PATH аас олдсонгүй. Суулгалтаа шалгана уу." -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Хэвлэгч бүрэн бус тодорхойлогдсон. Түүнийг дахин суулгахыг бодно уу." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                            Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                            " -"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                            " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"Таны дотоод TDE лавлах дотроос share/tdeprint/specials.desktop файл олдлоо. Энэ " +"файл магадгүй TDE -н өмнөх хувилбараас үлдсэн байх. Глобал тусгай хэвлэгчийг " +"(\"Pseudodrucker\") зохион байгуулахын тулд үүнийг та устгах хэрэгтэй." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Хуудсын &формат:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Хүлээлгийн дараалалд" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Цаасны &төрөл:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Барив" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Цаасны &сурвалж:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Болив" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Хоёр талаар хэвлэх" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Таслав" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Цаас(Sheet) бүр дэх хуудсууд" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Дуусав" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Босоо хэлбэр" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Хуудасны тэмдэглэгээ" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Хэвтээ хэлбэр" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1-н тохируулга" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Урвуу хэвтээ хэлбэр" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Хэвлэх тушаал дутуу байна." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "У&рвуу босоо хэлбэр" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PostScript-хэвлэгч" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "PostScript-файл үүсгэгч" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:42 #, fuzzy +msgid " 5. " +msgstr "

                            .
                            " + +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "Ур&т талын" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                            If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                            " +"

                            This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                            " +"

                            Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                            " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Ур&т талын" +" Tile Selection widget " +"

                            This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                            " +"

                            Hints " +"

                              " +"
                            • Click any tile to select it for printing.
                            • " +"
                            • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                            Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Б&огино талын" +" Poster Size " +"

                            Select the poster size you want from the dropdown list.

                            " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                            " +"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                            " +"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "Э&хлэл:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                            This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                            " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                            " +"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Төгсгөл:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                            Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                            " +"

                            Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                            Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                            " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                            This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                            You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                              " +"
                            • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                            • " +"
                            • Or edit this text field accordingly.
                            " +"

                            When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                            " +"

                            Examples:

                            " +"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            +"
                            \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Утга:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Зурагт хуудас " -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "String утга:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Зурагт хуудас &хэвлэх" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Ямарч тохируулга сонгогдоогүй байна" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Зурагт хуудсын &хэмжээ:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1-н тохируулга" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Дууны хэмжээ:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(Даалгавар хүлээн авсангүй)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "&Хэвлэх хэмжээ:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(Даалгавар хүлээн авлаа)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Хүрээг &тасалж авах.(Дууны %-р)" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Файл дамжуулал нурлаа." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Хуудсууд дээр &хуваарилах:" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Процессийн гэнэтийн тасрал (%1)" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Хэвлэх хэмжээ ба зурагт хуудсыг холбох эсвэл холбоосыг таслах" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " -msgstr "%1: ажиллагаа дараах сонордуулгыг өгөөд нурлаа:

                            %2

                            " +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

                            A print error occurred. Error message received from system:

                            " +"
                            %1" +msgstr "" +"

                            Хэвлэж гаргахад алдаа гарав. Системийн алдааны сонордуулга:

                            " +"
                            %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5148,11 +5283,70 @@ msgstr "Хэвлэх систем" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй.(хэрэглэгчийн нэр=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Хуудасны тэмдэглэгээ" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Инициалицичилал..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг үүсгэж байна: хуудас %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Урьд.харах..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                            " +"

                            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                            " +"

                            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                            • . " +"
                            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                            • " +"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                            " +"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                            " +"

                            Select the value you want and proceed.

                            " +"

                            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                            • . " +"
                            • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                            • " +"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                            " +"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5171,7 +5365,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                            " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                            " "

                            Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                            " @@ -5346,412 +5540,291 @@ msgstr "Хуудас &тохируулах:" msgid "Pages" msgstr "Хуудас" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Та хэвлэх явцыг ямар нэг байдлаар үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Хэвлэхээр урьд.харах" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Урьд.харах программ %1 олдсонгүй. Энэ программ зөв суусан эсэхийг шалгана уу " -"мөн таны PATH орчины хувьсагчийн дотор агуулагдаж байгаа лавлах дотор байгаа " -"эсэхийг шалгана уу." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Урьд.харах боломжгүй: TDE -н дотоод PostScript харагч ч (kghostview) тухайн " -"гадаад программын харагч ч олдсонгүй." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Урьд.харах бүтсэнгүй: Программ %1 эхлэх боломжгүй байна." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Та хэвлэх ажиллагааг үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                            %2

                            " -msgstr "%1-г ачаалахад алдаа гарав. Онош нь:

                            %2

                            " - -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Та эдгээр зөрчилийг цааш " -"үргэлжилүүлэхээсээ өмнө засах ёстой. Өргөтгөсөн " -"шошгон (tab) дээрээс нэмэлт мэдээллийг харна уу." - -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Print Subsystem Selection " +"

                            This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"Плакалан харах боломжгүй. Зурагт хуудсын(poster) " -"програм зөв суугаагүй эсвэл та шаардлагатай хувилбарыг хэрэглээгүй." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Энэ хэвлэгчийн хувьд тохируулах боломж алга." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Урьд.харах боломжгүй" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлууд" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&Одоо хэрэглэгдэж байгаа хэвлэх систем:" -#: marginwidget.cpp:37 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -" " -"

                            Top Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  

                            " +" Current Connection " +"

                            This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                            Bottom Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +#: tdefilelist.cpp:42 +msgid "" +" Add File button " +"

                            This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                              " +"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                            Left Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Remove File button " +"

                            This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                            Right Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Move File Up button " +"

                            This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                            " +"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                            Change Measurement Unit

                            . " -"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " +" Move File Down button " +"

                            This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                            " +"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " -"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                            You can change margin settings in 4 ways: " -"

                              " -"
                            • Edit the text fields.
                            • " -"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " -"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " -"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                            " +" File Open button " +"

                            This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                            " +"

                            If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                            " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

                            \"Drag-your-Margins\"

                            . " -"

                            Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                            " +" File List view " +"

                            This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                            " +"

                            The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                            " +"

                            Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                            " +"
                            " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон захын зайг хэрэглэх" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Зам" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Дээд:" +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Файл нэмэх" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Доод:" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Файл устгах" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Зүүн:" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Файл нээх" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Баруун:" +#: tdefilelist.cpp:149 +msgid "" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." +msgstr "" +"Файл диалогийг нээхдээ файл(уудыг) эндээс чирэх эсвэл энэ товчийг хэрэглэнэ үү. " +"Хэрвээ та <STDIN> хэрэглэхийг хүсэж байвал жигсаалтыг хоослох " +"хэрэгтэй." -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixels (1/72nd in)" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Утга:" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Ямх (ин)" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "String утга:" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметр (см)" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Ямарч тохируулга сонгогдоогүй байна" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметр (мм)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB-хамтын хэвлэгч (Windows)" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (TCP)" -#: kpposterpage.cpp:42 -#, fuzzy -msgid " 5. " -msgstr "

                            .
                            " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Файл хэвлэгч (Файл руу хэвлэх)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript-тохируулга" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Нарийвчилал" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Өнгөний гүн" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Нэмэлт GhostScript-тохируулга" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Хуудсын хэмжээ" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Цаас бүр дэх хуудсууд " + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Баруун/зүүн захын зай (1/72 Zoll)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Дээд/доод захын зай (1/72 ямх)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Текст тохируулга" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Хуудсыг түлхэж гаргахын тулд EOF (файлын төгсгөл-сигнал) илгээх" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Шаталсан хэлбэртэй текстыг тэгшлэх" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Хурдан текст хэвлэх (зөвхөн PostScript биш хэвлэгчдийн хувьд)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Дотоод хэвлэгчийн дараалал (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                            If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                            " -"

                            This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                            " -"

                            Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                            " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                            This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                            " -"

                            Hints " -"

                              " -"
                            • Click any tile to select it for printing.
                            • " -"
                            • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                            Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<байхгүй>" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

                            Select the poster size you want from the dropdown list.

                            " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                            " -"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                            " -"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                            This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                            " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                            " -"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал: %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                            Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                            " -"

                            Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                            Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                            " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%2 хэвлэгчийн дарааллын хувьд %1 лавлах үүсгэх боломжгүй." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "%1 Хэвлэгчийн мэдээллийг хадгалах боломжгүй." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                            This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                            You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                              " -"
                            • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                            • " -"
                            • Or edit this text field accordingly.
                            " -"

                            When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                            " -"

                            Examples:

                            " -"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            -"
                            \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"%2 хэвлэгчийн %1 дарааллын лавлахын хувьд зөв хандалтын эрх тохируулах " +"боломжгүй." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Зурагт хуудас " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Хандалт нурлаа: Та \"root\" хэрэглэгчээр нэвтэрнэ үү." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "Зурагт хуудас &хэвлэх" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Тушаал \"%1\" гүйцэтгэх боломжгүй." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Зурагт хуудсын &хэмжээ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "printcap-файл руу бичих боломжгүй." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Дууны хэмжээ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "%1 драйвер printtool-өгөгдлийн бааз дотроос олдсонгүй." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "&Хэвлэх хэмжээ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "%1 хэвлэгч printcap-файл дотроос олдсонгүй." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Хүрээг &тасалж авах.(Дууны %-р)" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ямар ч хэвлэгч олдсонгүй (raw printer)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Хуудсууд дээр &хуваарилах:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Хэвлэгчийн төрөл танигдахгүй байна." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Хэвлэх хэмжээ ба зурагт хуудсыг холбох эсвэл холбоосыг таслах" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"%1 төхөөрөмжийн драйвер таны GhostScript-distribution дотор " +"хөрвүүлэгдээгүй байна. Суулгалтаа шалгах эсвэл өөр драйвер хэрэглэнэ үү." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Дарааллын лавлах доторхи драйвертай холбогдох файлууд руу бичих боломжгүй." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5762,10 +5835,6 @@ msgstr "Тушаал объектын шаардлагуудын нэг биел msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Тушаал шаардлагатай элемент %1 -г агуулаагүй байна." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Экспортлох..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5899,77 +5968,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Оролт" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                              " -"
                            • Color and
                            • " -"
                            • Grayscale
                            Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                            " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                            Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                            To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                              " -"
                            • go to the tab headlined \"Filter\"
                            • " -"
                            • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                            • " -"
                            • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                            " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                            You can select 2 alternatives: " -"

                              " -"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " -"
                            • Landscape.
                            The icon changes according to your " -"selection.
                            " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Хэвлэх хэлбэр" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Өнгөний горим" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Өнгө" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Гарын авлага" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Сааралжуулалт" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Вэб хуудас" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "&Бусад" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Баримтжуулалт" #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr "&Тохируулах..." diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 1fa14dcdf13..a8c08b9e5ae 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:45+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index df3fe17f853..76939164f79 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:58+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index f2368aca79a..e070b8bad5d 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 01:03+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1