From 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po | 192 ++++++++++++------------ 1 file changed, 97 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po index 4bce65c658b..cc0dc641663 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:03+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,10 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Perihal Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" @@ -26,23 +42,22 @@ msgstr "

Versi Kasbar: %1

Versi TDE: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"" -"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.

" -"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.

You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at " +"%4, the Kasbar homepage.

" msgstr "" -"" -"

Kasbar TNG bermula sebagai port daripada aplet Kasbar asal kepada perluasan " -"API (yang baru ketika itu), tetapi akhirnya menjadi ulangtulis lengkap kerana " -"pelbagai ciri yang diperlukan oleh kumpulan pengguna yang berlainan. Dalam " -"proses ulangtulis semua ciri standard yang diberikan oleh bar tugas default " -"ditambah, bersama beberapa ciri asal seperti thumbnail.

" -"

Anda boleh mendapatkan maklumat mengenai pembangunan terkini Kasbar di %4, laman web Kasbar.

" +"

Kasbar TNG bermula sebagai port daripada aplet Kasbar asal " +"kepada perluasan API (yang baru ketika itu), tetapi akhirnya menjadi " +"ulangtulis lengkap kerana pelbagai ciri yang diperlukan oleh kumpulan " +"pengguna yang berlainan. Dalam proses ulangtulis semua ciri standard yang " +"diberikan oleh bar tugas default ditambah, bersama beberapa ciri asal " +"seperti thumbnail.

Anda boleh mendapatkan maklumat mengenai " +"pembangunan terkini Kasbar di %4, laman web Kasbar.

" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -54,29 +69,24 @@ msgstr "Penulis Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage: http://www.mosfet.org/

Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.

" msgstr "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Laman web: " -"http://xmelegance.org/" -"

Pemaju dan pentadbir kod TNG.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Laman web: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet menulis aplet Kasbar yang asal dimana perluasan ini diasaskan. Hanya " -"tinggal sedikit kod asal, tetapi bentuk asas dalam mod legap adalah hampir sama " -"dengan pelaksanaan pertama.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Laman web:
http://xmelegance." +"org/

Pemaju dan pentadbir kod TNG.


Daniel M. Duley " +"(Mosfet) mosfet@kde.org
Laman web:
http://www.mosfet." +"org/

Mosfet menulis aplet Kasbar yang asal dimana perluasan ini " +"diasaskan. Hanya tinggal sedikit kod asal, tetapi bentuk asas dalam mod " +"legap adalah hampir sama dengan pelaksanaan pertama.

" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -84,8 +94,8 @@ msgstr "Lesen BSD" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" "Kasbar boleh digunakan dibawah syarat sama ada lesen BSD, atau GNU Public " "License." @@ -118,6 +128,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Keutamaan Kasbar" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Tentukan saiz untuk item tugas." @@ -157,8 +171,8 @@ msgid "" "will be used." msgstr "" "Nyatakan jumlah maksimum item yang perlu diletakkan dalam satu baris sebelum " -"memulakan baris atau lajur baru. Jika nilai adalah 0 maka semua ruang yang ada " -"akan digunakan." +"memulakan baris atau lajur baru. Jika nilai adalah 0 maka semua ruang yang " +"ada akan digunakan." #: kasprefsdlg.cpp:165 msgid "Bo&xes per line: " @@ -219,8 +233,8 @@ msgstr "Hidupkan thu&mbnail" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" @@ -254,8 +268,8 @@ msgid "" "\n" "Using small values may cause performance problems on slow machines." msgstr "" -"Kawal kekerapan dimana thumbnail tetingkap aktif dikemaskini. Jika nilai adalah " -"0 maka tiada kemaskini akan dilakukan.\n" +"Kawal kekerapan dimana thumbnail tetingkap aktif dikemaskini. Jika nilai " +"adalah 0 maka tiada kemaskini akan dilakukan.\n" "\n" "Menggunakan nilai kecil mungkin menyebabkan masalah prestasi pada mesin " "perlahan." @@ -307,13 +321,13 @@ msgstr "Papar hanya tetingkap di&minima" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" -"Apabila pilihan ini ditandakan hanya minimakan tetingkap yang dipaparkan dalam " -"bar. Ini memberikan Kasbar tingkahlaku yang sama dengan pengawalan ikon dalam " -"persekitaran lama seperti CDE atau OpenLook." +"Apabila pilihan ini ditandakan hanya minimakan tetingkap yang dipaparkan " +"dalam bar. Ini memberikan Kasbar tingkahlaku yang sama dengan pengawalan " +"ikon dalam persekitaran lama seperti CDE atau OpenLook." #: kasprefsdlg.cpp:326 msgid "Colors" @@ -387,8 +401,8 @@ msgstr "Hidu&pkan penunjuk kemajuan" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" "Hidupkan paparan bar kemajuan dalam label tetingkap yang merupakan penunjuk " "kemajuan." @@ -409,11 +423,11 @@ msgstr "Hidupkan bingkai untuk item tidak aktif" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" -"Wujudkan bingkai sekeliling item tidak aktif, jika anda mahu bar disembunyikan " -"ke latarbelakang anda sepatutnya menyahtanda pilihan ini." +"Wujudkan bingkai sekeliling item tidak aktif, jika anda mahu bar " +"disembunyikan ke latarbelakang anda sepatutnya menyahtanda pilihan ini." #: kasprefsdlg.cpp:445 msgid "" @@ -457,6 +471,14 @@ msgstr "&Tetapkan Kasbar" msgid "&About Kasbar" msgstr "Perih&al Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -516,43 +538,23 @@ msgstr "Nilai" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"Name: $name" -"
Visible name: $visibleName" -"
" -"
Iconified: $iconified" -"
Minimized: $minimized" -"
Maximized: $maximized" -"
Shaded: $shaded" -"
Always on top: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
All desktops: $onAllDesktops" -"
" -"
Iconic name: $iconicName" -"
Iconic visible name: $visibleIconicName" -"
" -"
Modified: $modified" -"
Demands attention: $demandsAttention" -"
" +"Name: $name
Visible name: " +"$visibleName

Iconified: $iconified
Minimized: " +"$minimized
Maximized: $maximized
Shaded: " +"$shaded
Always on top: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
All desktops: $onAllDesktops

Iconic name: " +"$iconicName
Iconic visible name: " +"$visibleIconicName

Modified: $modified
Demands " +"attention: $demandsAttention
" msgstr "" -"Nama: $name" -"
Nama nyata: $visibleName" -"
" -"
Diikonkan: $iconified" -"
Diminimumkan: $minimized" -"
Dimaksimumkan: $maximized" -"
Terteduh: $shaded" -"
Sentiasa diatas: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
Semua desktop: $onAllDesktops" -"
" -"
Nama diikon: $iconicName" -"
Nama nyata diikon: $visibleIconicName" -"
" -"
Diubahsuai: $modified" -"
Perlu perhatian: $demandsAttention" -"
" +"Nama: $name
Nama nyata: " +"$visibleName

Diikonkan: $iconified
Diminimumkan: " +"$minimized
Dimaksimumkan: $maximized
Terteduh: " +"$shaded
Sentiasa diatas: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
Semua desktop: $onAllDesktops

Nama diikon: " +"$iconicName
Nama nyata diikon: " +"$visibleIconicName

Diubahsuai: $modified
Perlu " +"perhatian: $demandsAttention
" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" -- cgit v1.2.1