From e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kgeography Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/ --- tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po | 231 +++++++++++++----------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po index 87c699699f4..59afaa8b550 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Terim&a" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi ialah bagi menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi ialah " @@ -88,13 +88,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi " @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi " @@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "Peta Aksara" #: kgeography.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Dalam kiri buka bagi hingga" #: kgeography.cpp:51 @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "Kira Bahagi in&ci." #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "Dalam nama buka kiri dan buka dan buka" #: kgeography.cpp:53 @@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Dalam hingga bagi nama" msgid "&Open Map..." msgstr "Peta Aksara" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Original Size" @@ -254,21 +259,21 @@ msgstr "hingga" #: kgeography.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" -"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa atau " -"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti " -"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" +"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa " +"atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi " +"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" #: kgeography.cpp:294 #, fuzzy @@ -338,19 +343,19 @@ msgstr "Anda inci pengarang dan hingga." msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi buka menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi buka atau " -"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti " -"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" +"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi " +"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" #: mapasker.cpp:177 #, fuzzy, c-format @@ -392,8 +397,7 @@ msgstr "ialah Sah dan 5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 #, fuzzy msgid "%1 tag has already been set" -msgstr "" -"Fail `%s' telah pun dibaca.\n" +msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n" #: mapparser.cpp:105 msgid "There can not be a tag inside %1 tag" @@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Telah terdapat giliran dengan nama tersebut." #: mapparser.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "ialah atau 2" #: mapparser.cpp:159 @@ -467,12 +471,10 @@ msgstr "English (Afrika Selatan)" #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 #, fuzzy @@ -2707,12 +2709,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 msgid "" @@ -4706,12 +4706,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Austria
" +" Semasa
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 #, fuzzy @@ -5047,12 +5045,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Brazil
" +" Semasa
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 #, fuzzy @@ -6222,12 +6218,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Canada
" +" Semasa
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 #, fuzzy @@ -6808,12 +6802,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
China
" +" Semasa
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 #, fuzzy @@ -8035,12 +8027,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 #, fuzzy @@ -9805,12 +9795,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
France
" +" Semasa
France
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 #, fuzzy @@ -13231,12 +13219,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Germany
" +" Semasa
Germany
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 #, fuzzy @@ -13923,12 +13909,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Itali
" +" Semasa
Itali
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 #, fuzzy @@ -14809,12 +14793,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Itali
" +" Semasa
Itali
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 #, fuzzy @@ -17847,12 +17829,10 @@ msgstr "dan" #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Utara dan
" +" Semasa
Utara dan
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 #, fuzzy @@ -18724,12 +18704,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Netherlands
" +" Semasa
Netherlands
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 #, fuzzy @@ -19178,12 +19156,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Norway
" +" Semasa
Norway
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 #, fuzzy @@ -19868,12 +19844,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Poland
" +" Semasa
Poland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 #, fuzzy @@ -20449,12 +20423,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Selatan
" +" Semasa
Selatan
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 #, fuzzy @@ -21051,12 +21023,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Sepanyol
" +" Semasa
Sepanyol
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 #, fuzzy @@ -21674,12 +21644,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 #, fuzzy @@ -23571,12 +23539,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 #, fuzzy @@ -31164,8 +31130,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Peta terakhir dibuka" -- cgit v1.2.1