From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 184 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..bb826e2c496 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Malay +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mahrazi Mohd Kamal , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:34+0800\n" +"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Pertanyaan sub-pokok" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Edit Atribut..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Guna LuarTalian..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Penyelarasan Atribut" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Kelas Objek" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Nama umum" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Nama diformatkan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Nama keluarga" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Nama diberi" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasi" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Tajuk" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Negeri" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Bandar" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Poskod" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Emel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Alias emel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Nombor telefon" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Nombor telefon pejabat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Nombor faks" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Nombor telefon bimbit" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Kelui" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Templat:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Pengguna Ditentukan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribut awalan RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "LuarTalian Penyelarasan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Polisi Cache LuarTalian" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Jangan guna cache luartalian" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Guna salinan tempatan jika tiada sambungan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Sentiasa guna salinan tempatan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Segarkan cache luartalian automatik" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Muatkan ke Cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Berjaya muatturun kandungan pelayan direktori!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "Ralat berlaku semasam muatturun kandungn pelayan direktori ke fail %1." -- cgit v1.2.1