From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2800 ++-- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po | 6948 +++++----- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po | 9256 +++++++------ tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po | 13069 +++++++++++-------- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 5 +- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po | 9387 ++++++------- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- 26 files changed, 22048 insertions(+), 19736 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 7bc6827d518..2b2cdffbc33 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,1466 +62,6 @@ msgstr "Ke:" msgid "Browse Address" msgstr "Alamat Lungsur" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"Nama pelayan (ServerName)\n" -"

\n" -"Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n" -"Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.

\n" -"

\n" -"Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail " -"client.conf

\n" -"

\n" -"contoh: myhost.domain.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Pelayan\n" -"

kepada semua atau kepada defaultroot@hostname

\n" -"

\n" -"root@myhost.com

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" log\n" -"

akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log akses " -"log

\n" -"

unama kepada kepada atau

\n" -"

\n" -" log akses log

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Data\n" -"

for fail-fail default

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Default\n" -"

default kepada Jika bukan kepada Nota in

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Default\n" -"

default bukan bukan adalah

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Dokumen\n" -"

for HTTP default in

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Ralat log\n" -"

ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log ralat " -"log

\n" -"

unama kepada kepada atau

\n" -"

\n" -" log ralat log

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Font\n" -"

kepada semua fail-fail for default

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Log\n" -"

nombor dari kepada dan dari

\n" -"
    \n" -"
  • Log
  • \n" -"
  • Log
  • \n" -"
  • Log semua dan Keadaan
  • \n" -"
  • Log dan
  • \n" -"
  • ralat Log
  • \n" -"
  • tiada Log tiada apa-apa
  • \n" -"
" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Max log saiz\n" -"

saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Halaman log\n" -"

log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log

\n" -"

unama kepada kepada atau

\n" -"

\n" -" log log

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya

\n" -"

\n" -" Ya

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" fail-fail\n" -"

atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak

\n" -"

\n" -" Tidak

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

unama dari Default adalah tidak namafail kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

fail-fail default

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Jauh\n" -"

unama dari kepada default

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Pelayan\n" -"

for default atau

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Pelayan fail-fail\n" -"

for default

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Pengguna Pengguna\n" -"

anda for

\n" -"

kepada liang dari adalah

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Kumpulan Kumpulan\n" -"

kumpulan anda for

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada

" -"\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" fail-fail\n" -"

kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Tapis\n" -"

kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa

\n" -"

default adalah tanpa had

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" kepada Liang\n" -"

kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah

" -"\n" -"

Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses

\n" -"

TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Namahos\n" -"

atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for

\n" -"

\n" -" On

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Simpan\n" -"

atau bukan kepada Simpan Default adalah on

\n" -"

\n" -" On

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Simpan\n" -"

in saat Simpan Default adalah saat

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Max\n" -"

nombor dari Default kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Max saiz\n" -"

saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Klien Had masa\n" -"

in saat masa keluar Default adalah saat

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Guna Layar\n" -"

atau bukan kepada kepada pencetak daripada lain-lain\n" -"

\n" -"

default\n" -"

\n" -"

kepada dari daripada kepada\n" -"

\n" -"

\n" -" On

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Guna\n" -"

atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan

\n" -"

\n" -" Ya

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

kepada adalah kepada semua aktif

\n" -"

dan bukan Kelas B C atau D e tidak

\n" -"

\n" -" x y x y

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

\n" -" kepada for default adalah kepada daripada semua

\n" -"

\n" -" kepada for default adalah kepada daripada tidak

\n" -"

dan for

\n" -"
 t t mm\n"
-"
" -"

anda on

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

masa in saat Default saat

\n" -"

adalah pencetak s Keadaan masa

\n" -"

kepada kepada lokal anda on lain-lain

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

dari

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

s for

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur liang\n" -"

liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

daripada kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Implisit\n" -"

atau bukan kepada

\n" -"

in on atau

\n" -"

adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada " -"kepada

\n" -"

default

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Sistem kumpulan\n" -"

kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem sistem " -"atau for in

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

kepada s kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

kepada s kepada

\n" -"

\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas " -"HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan dan " -"Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari " -"Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP " -"atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau " -"bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak sekali " -"Guna TLS Guna t default nilai adalah t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Autentikasi\n" -"

kepada" -"

\n" -"

    \n" -"
  • Tiada tidak
  • \n" -"
  • Asas HTTP Asas
  • \n" -"
  • HTTP
  • \n" -"
" -"

lokal for Asas atau kepada

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Kelas\n" -"

Anonymous Pengguna\n" -" Sistem kepada kumpulan dan Kumpulan t kepada kumpulan

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"

kumpulan kepada akses adalah

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada akses\n" -"

\n" -"

kepada kepada akses atau akses anda for akses lokal akses\n" -"

\n" -"

default adalah semua\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Autentikasi kumpulan unama\n" -"

kumpulan unama for Kumpulan

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Susunan\n" -"

dari Benarkan Halang

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Benarkan\n" -"

akses daripada IP atau

\n" -"
 t t mm\n"
-"
" -"

dan anda On

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Benarkan Halang\n" -"

akses daripada IP atau

\n" -"
 t t mm\n"
-"
" -"

dan anda On

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -"\n" -"

atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan

\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • Sentiasa Sentiasa SSL
  • \n" -"
  • Tidak sekali Tidak sekali
  • \n" -"
  • Dikehendaki Guna TLS
  • \n" -"
  • Guna
  • \n" -"
" -"

default nilai adalah

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" keizinan\n" -"

keizinan for kepada

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Auto\n" -"

bukan for adalah Tidak

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Lungsur\n" -"

kepada for dari dan atau

\n" -"
    \n" -"
  • semua Guna semua
  • \n" -"
  • Guna
  • \n" -"
  • Guna
  • \n" -"
" -"

default adalah

\n" -"

Jika anda kepada adalah Direktori on saat bukan kepada

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Klasifikasi Klasifikasi\n" -"

dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah " -"kosong

\n" -"

\n" -" t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Benarkan\n" -"

kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau

\n" -"

default adalah off

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Sorok\n" -"

atau bukan kepada dari

\n" -"

adalah On dari daripada

\n" -"

default

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Guna""\n" -"

atau bukan kepada cipta

\n" -"

adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 " -"adalah

\n" -"

adalah Off bukan adalah lokal dari unama

\n" -"

default

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Max\n" -"

nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Buat bukan e\n" -" Max\n" -"

nombor dari aktif for dari aktif adalah selesai atau

\n" -"

kepada adalah tidak\n" -"

t" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas aktif\n" -"yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n" -"mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n" -"telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.

\n" -"

\n" -"Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n" -"Default adalah 0 (tiada had).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Port\n" -"

\n" -"Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Alamat\n" -"

\n" -"Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n" -"asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan " -"alamat/port ini.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Layar" @@ -1586,58 +127,58 @@ msgstr "Arahan lungsur:" msgid "Browse options:" msgstr "Lungsur pilihan:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Semua pencetak" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Semua kelas" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Tugas cetak" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Pentadbiran" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Bantuan Ringkas" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Ralat semasa memuatkan fail penyelarasan!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Ralat Penyelarasan CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1645,19 +186,19 @@ msgstr "" "Terdapat pilihan yang tidak dikenali oleh alatan konfigurasi ini. IA akan " "ditinggalkan tidak berusik dan anda tidak akan dapat mengubahnya." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Pilihan Tidak Dapat Dipastikan" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Tidak menemui pelayan CUPS yang sedang dilaksanakan" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Gagal memulakan semula pelayan CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1665,22 +206,22 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengambil fail konfigurasi daripada pelayan CUPS. Anda mungkin " "tidak mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Ralat dalaman:fail '%1' tidak bukan bolehbaca/bolehtulis!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Ralat dalaman: fail kosong '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" "Fail konfig belum dimuatnaik ke pelayan CUPS. Daemon belum diulanghidup." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1688,11 +229,11 @@ msgstr "" "Tidak dapat muatnaik fail konfigurasi ke pelayan CUPS. Anda mungkin tidak " "mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Ralat penyelarasan CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Gagal menulis fail penyelarasan fail %1" @@ -2146,3 +687,1292 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Jubin" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nama pelayan (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n" +#~ "Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail client.conf

\n" +#~ "

\n" +#~ "contoh: myhost.domain.com

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Pelayan\n" +#~ "

kepada semua atau kepada defaultroot@hostname

\n" +#~ "

\n" +#~ "root@myhost.com

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " log\n" +#~ "

akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log akses log

\n" +#~ "

unama kepada kepada atau

\n" +#~ "

\n" +#~ " log akses log

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Data\n" +#~ "

for fail-fail default

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Default\n" +#~ "

default kepada Jika bukan kepada Nota in

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Default\n" +#~ "

default bukan bukan adalah

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Dokumen\n" +#~ "

for HTTP default in

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Ralat log\n" +#~ "

ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log ralat log

\n" +#~ "

unama kepada kepada atau

\n" +#~ "

\n" +#~ " log ralat log

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Font\n" +#~ "

kepada semua fail-fail for default

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Log\n" +#~ "

nombor dari kepada dan dari

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Log
  • \n" +#~ "
  • Log
  • \n" +#~ "
  • Log semua dan Keadaan
  • \n" +#~ "
  • Log dan
  • \n" +#~ "
  • ralat Log
  • \n" +#~ "
  • tiada Log tiada apa-apa
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Max log saiz\n" +#~ "

saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Halaman log\n" +#~ "

log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log

\n" +#~ "

unama kepada kepada atau

\n" +#~ "

\n" +#~ " log log

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya

\n" +#~ "

\n" +#~ " Ya

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " fail-fail\n" +#~ "

atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak

\n" +#~ "

\n" +#~ " Tidak

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

unama dari Default adalah tidak namafail kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

fail-fail default

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Jauh\n" +#~ "

unama dari kepada default

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Pelayan\n" +#~ "

for default atau

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Pelayan fail-fail\n" +#~ "

for default

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Pengguna Pengguna\n" +#~ "

anda for

\n" +#~ "

kepada liang dari adalah

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Kumpulan Kumpulan\n" +#~ "

kumpulan anda for

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " fail-fail\n" +#~ "

kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Tapis\n" +#~ "

kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa

\n" +#~ "

default adalah tanpa had

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " kepada Liang\n" +#~ "

kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah

\n" +#~ "

Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses

\n" +#~ "

TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Namahos\n" +#~ "

atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for

\n" +#~ "

\n" +#~ " On

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Simpan\n" +#~ "

atau bukan kepada Simpan Default adalah on

\n" +#~ "

\n" +#~ " On

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Simpan\n" +#~ "

in saat Simpan Default adalah saat

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Max\n" +#~ "

nombor dari Default kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Max saiz\n" +#~ "

saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Klien Had masa\n" +#~ "

in saat masa keluar Default adalah saat

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Guna Layar\n" +#~ "

atau bukan kepada kepada pencetak daripada lain-lain\n" +#~ "

\n" +#~ "

default\n" +#~ "

\n" +#~ "

kepada dari daripada kepada\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ " On

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Guna\n" +#~ "

atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan

\n" +#~ "

\n" +#~ " Ya

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

kepada adalah kepada semua aktif

\n" +#~ "

dan bukan Kelas B C atau D e tidak

\n" +#~ "

\n" +#~ " x y x y

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

\n" +#~ " kepada for default adalah kepada daripada semua

\n" +#~ "

\n" +#~ " kepada for default adalah kepada daripada tidak

\n" +#~ "

dan for

\n" +#~ "
 t t mm\n"
+#~ "

anda on

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

masa in saat Default saat

\n" +#~ "

adalah pencetak s Keadaan masa

\n" +#~ "

kepada kepada lokal anda on lain-lain

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

dari

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

s for

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur liang\n" +#~ "

liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

daripada kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Implisit\n" +#~ "

atau bukan kepada

\n" +#~ "

in on atau

\n" +#~ "

adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada kepada

\n" +#~ "

default

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Sistem kumpulan\n" +#~ "

kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem sistem atau for in

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

kepada s kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

kepada s kepada

\n" +#~ "

\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan dan Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak sekali Guna TLS Guna t default nilai adalah t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization to use:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Autentikasi\n" +#~ "

kepada

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • Tiada tidak
  • \n" +#~ "
  • Asas HTTP Asas
  • \n" +#~ "
  • HTTP
  • \n" +#~ "

lokal for Asas atau kepada

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Kelas\n" +#~ "

Anonymous Pengguna\n" +#~ " Sistem kepada kumpulan dan Kumpulan t kepada kumpulan

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "

kumpulan kepada akses adalah

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada akses\n" +#~ "

\n" +#~ "

kepada kepada akses atau akses anda for akses lokal akses\n" +#~ "

\n" +#~ "

default adalah semua\n" +#~ "

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Autentikasi kumpulan unama\n" +#~ "

kumpulan unama for Kumpulan

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Susunan\n" +#~ "

dari Benarkan Halang

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Benarkan\n" +#~ "

akses daripada IP atau

\n" +#~ "
 t t mm\n"
+#~ "

dan anda On

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Benarkan Halang\n" +#~ "

akses daripada IP atau

\n" +#~ "
 t t mm\n"
+#~ "

dan anda On

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ "\n" +#~ "

atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan

\n" +#~ "

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Sentiasa Sentiasa SSL
  • \n" +#~ "
  • Tidak sekali Tidak sekali
  • \n" +#~ "
  • Dikehendaki Guna TLS
  • \n" +#~ "
  • Guna
  • \n" +#~ "

default nilai adalah

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " keizinan\n" +#~ "

keizinan for kepada

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Auto\n" +#~ "

bukan for adalah Tidak

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +#~ "
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +#~ "
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default is cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Lungsur\n" +#~ "

kepada for dari dan atau

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • semua Guna semua
  • \n" +#~ "
  • Guna
  • \n" +#~ "
  • Guna
  • \n" +#~ "

default adalah

\n" +#~ "

Jika anda kepada adalah Direktori on saat bukan kepada

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Klasifikasi Klasifikasi\n" +#~ "

dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah kosong

\n" +#~ "

\n" +#~ " t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is off.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Benarkan\n" +#~ "

kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau

\n" +#~ "

default adalah off

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Sorok\n" +#~ "

atau bukan kepada dari

\n" +#~ "

adalah On dari daripada

\n" +#~ "

default

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Disabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Guna""\n" +#~ "

atau bukan kepada cipta

\n" +#~ "

adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 adalah

\n" +#~ "

adalah Off bukan adalah lokal dari unama

\n" +#~ "

default

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Max\n" +#~ "

nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak

t" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buat bukan e\n" +#~ " Max\n" +#~ "

nombor dari aktif for dari aktif adalah selesai atau

\n" +#~ "

kepada adalah tidak\n" +#~ "

t" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas aktif\n" +#~ "yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n" +#~ "mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n" +#~ "telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n" +#~ "Default adalah 0 (tiada had).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alamat\n" +#~ "

\n" +#~ "Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n" +#~ "asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan alamat/port ini.\n" +#~ "

\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po index 704c84c0d43..2e795c6bf48 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po @@ -1,541 +1,415 @@ # katepart.po to Malay # Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003 . -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Cetak %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Pemilihan bagi)" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoTanda Buku" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Seting &Teks" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigur AutoTanda Buku" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Edit Entri" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Cetak bilangan &baris" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Corak:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Cetak &panduan sintaks" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.

" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" -msgstr "" -"

Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.

" -"

Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan " -"dicetak.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -"

Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.

" +"

Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Padanan &minimal" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -"

Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, " -"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Pengepala && Pengaki" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Cetak pengepala" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Cetak pengaki" +"

Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda " +"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.

" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Fon pengepala/pengaki:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Topeng &fail:" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Pilih Fon..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan " +"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.

" +"

Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi " +"kedua-dua senarai dengan mudah.

" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ciri Pengepala" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Jenis MIME:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk " +"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.

" +"

Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail " +"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.

" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Warna:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh " +"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi " +"dengan topeng sepadan.

" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Latar Belakang:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " +"berkaitan." -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Latar Belakang" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pilih Jenis Mime" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ciri Pengaki" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Corak" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Format:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Corak" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Latar Belakang" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Jenis Mime" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Topeng Fail" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" -"
      " -"
    • %u: nama pengguna semasa
    • " -"
    • %d: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek
    • " -"
    • %D: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang
    • " -"
    • %h: waktu semasa
    • " -"
    • %y: tarikh semasa dalam format pendek
    • " -"
    • %Y: tarikh semasa dalam format panjang
    • " -"
    • %f: nama fail
    • " -"
    • %U: URL penuh bagi dokumen
    • " -"
    • %p: nombor halaman
    " -"
    Perhatian: Jangan guna aksara '|' (bar menegak)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Format pengaki Tag yang berikut disokong:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Bentangan" +"

    Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila " +"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: " +"

      " +"
    1. Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan " +"tiada yang sepadan dengan dokumen.
    2. " +"
    3. Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di " +"atas garisan sepadan.
    4. " +"

      Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.

      " -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Skema" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Baru..." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Lukis warna &latar belakang" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Lukis &kotak" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ciri Kotak" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Lebar:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Jidar:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Selitkan Fail..." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Warna:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Pilih Fail hendak Diselit" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.

      " -"

      Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar " -"belakang gelap.

      " +"Gagal memuatkan fail:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan " -"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan " -"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.

      " - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Lebar garis luar kotak" +"

      Fail %1 tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Tidak dapat buka fail %1, henti paksa." -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Fail %1 tiada kandungan." -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Set &Tanda Buku" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alat data" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(tidak boleh didapatkan)" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Kosongkan &Tanda Buku" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang " +"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah " +"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data " +"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice." -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Cari Secara Bertokok" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Tanda Laman Seterusnya" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Tanda Laman Terdahulu" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opsyen Carian" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Dari Permulaan" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ungkapan Biasa" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Komponen penyunting boleh selit" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Search gagal:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Pengarang Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ke Belakang:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyelenggara" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Pemaju Teras" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Balut I-Search:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Sistem penimbal tenang" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Search Balut Gagal" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Arahan Edit" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Balut ke Belakang:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Cuba, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Pemaju Teras Dahulu" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Cari:" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Pengarang KWrite" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Bahagian KWrite untuk KParts" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Rekod Nyahcara KWrite, Integrasi Kspell" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Sokongan Penanda Sintaks XML KWrite" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Tampalan dan lain-lain" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Pembangun & Wizard Tonjol" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Penanda Fail Spec RPM, Perl, Diff dan lain-lain" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Penanda untuk VHDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Penanda untuk SQL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Penanda untuk Ferite" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Penanda untuk ILERPG" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Penanda untuk LaTeX" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Penyelesaian Shell" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Penanda untuk Makefiles, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Penanda untuk Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Penanda untuk Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Katakunci PHP/Senarai jenis data" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Bantuan yang mulia" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di " -"sini" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" -"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)" - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Cari" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n gantian telah dilakukan.\n" -"%n gantian-gantian telah dilakukan." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tiba di akhir dokumen." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Tiba di akhir pilihan." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Tiba di awal pilihan." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Teruskan dari awal?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Teruskan dari akhir?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Berhenti" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Ganti Pengesahan" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ganti &Semua" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Ganti && Tutup" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ganti" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Cari Berikutnya" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Popup Penyelesaian Automatik" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Kegunaan: cari[:bcersw] PATTERN

      " +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Kegunaan: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'

      " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Kegunaan: ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" -"

      Opsyen

      " -"

      b - Cari ke belakang" -"
      c - Cari dari kursor" -"
      r - Corak adalah ungkapan biasa" -"
      s - Carian sensitif huruf besar/kecil" +"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n" +"N aksara" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
      e - Cari dalam teks yang dipilih sahaja" -"
      w - Cari perkataan penuh sahaja" +"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh " +"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"
      p - Gesa untuk ganti

      " -"

      Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.

      " -"

      Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN " -"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara " -"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik." +"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap " +"dipaparkan." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -609,2499 +483,2996 @@ msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1" msgid "(Unknown)" msgstr "(Tidak diketahui)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fon & Warna" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kursor dan Pilihan" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Komponen penyunting boleh selit" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Sunting" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Pengarang Kate" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentasi" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Penyelenggara" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Buka/Simpan" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Pemaju Teras" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Penonjolan" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Sistem penimbal tenang" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Jenis Fail" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Arahan Edit" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pintasan" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Cuba, ..." -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug masuk" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Pemaju Teras Dahulu" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Fon & Skema Warna" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Pengarang KWrite" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Kursor & Peri Laku Pilihan" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Bahagian KWrite untuk KParts" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Pilihan Suntingan" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Peraturan Indentasi" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Membuka Fail & Simpan" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Rekod Nyahcara KWrite, Integrasi Kspell" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Peraturan Penonjolan" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Sokongan Penanda Sintaks XML KWrite" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Seting Khusus Jenis Fail" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Tampalan dan lain-lain" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Penyelarasan Pintasan" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Pembangun & Wizard Tonjol" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pengurus Plug masuk" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Penanda Fail Spec RPM, Perl, Diff dan lain-lain" -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera sementara " -"yang cukup untuknya." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Penanda untuk VHDL" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Fail %1 tidak dapat dimuatkan kerana ia tidak dapat dibaca.\n" -"\n" -"Semak sama ada anda mempunyai akses baca ke fail ini." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Penanda untuk SQL" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Fail %1 adalah fail binari, menyimpan fail ini akan menjadikannya rosak." +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Penanda untuk Ferite" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Fail Binari Dibuka" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Penanda untuk ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Fail ini tidak dapat dimuatkan dengan betul disebabkan ketiadaan ruang cakera " -"sementara. Menyimpannya akan menyebabkan kehilangan data.\n" -"\n" -"Anda benar-benar ingin menyimpannya?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Penanda untuk LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -#, fuzzy -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Ralat Dengan Data" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Penanda untuk Makefiles, Python" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -#, fuzzy -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Simpan Tetapan" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Penanda untuk Python" -#: part/katedocument.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Penanda untuk Scheme" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis ganti " -"data yang diubah dalam fail pada cakera." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Katakunci PHP/Senarai jenis data" -#: part/katedocument.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Bantuan yang mulia" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" -"Anda benar-benar ingin simpan fail ini? Fail terbuka dan fail pada cakera " -"diubah. Sesetengah data mungkin hilang." +"Semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di " +"sini" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam dokumen " -"ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin hilang." +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "Ralat %4
      telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokumen tidak dapat disimpan kerana mustahil untuk menulis ganti ke %1.|n\n" -"Pastikan anda mempunyai akses tulis ke fail ini atau ruang cakera yang cukup " -"boleh didapatkan." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Tidak dapat membuka %1" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Anda benar-benar ingin menutup fail ini? Kehilangan data boleh berlaku." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Ralat!" -#: part/katedocument.cpp:2756 -#, fuzzy -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "_Tutup Semua" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ralat %1" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Simpan Fail" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Ejaan (dari kursor)..." -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Simpan gagal" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Pilihan Semak Eja..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Muat Semula Fail" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Semak Eja" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Abaikan Perubahan" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan " +"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Fail '%1' diubah suai oleh perogram lain." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Program ejaan sudah rosak." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tulis Ganti Fail?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tulis Ganti" +"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem." -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Jenis Fail:" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Salin sebagai &HTML" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Baru" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod " +"sistem." -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Nama:" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Simpan dokumen semasa" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Seksyen:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabel:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Sambungan fail:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Dokumen Balut &Perkataan" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Jenis MIME:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
      " +"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi " +"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini." +"
      " +"
      Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini " +"apabila paparan disaiz semula." -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Keutamaan:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Inden" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Cipta jenis fail baru." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih." +"
      " +"
      Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti " +"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Hapuskan jenis fail semasa." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Nyahinden" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu." +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Bersihkan Indentasi" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

      Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang " -"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set " -"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, " -"pengekodan, dsb.

      " -"

      Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.

      " +"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang " +"sahaja)" +"
      " +"
      Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti " +"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa " -"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya *.txt; *.text" -". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik." +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Jajar" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan " -"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya " -"text/plain;text/english." +"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang " +"sesuai." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Komen" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, " -"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Jenis Fail Baru" +"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.
      " +"
      Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ciri %1" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Nyahkomen" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan " -"secara automatik." +"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.

      " +"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pilih Jenis Mime" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Mod &Baca Sahaja" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Huruf Besar" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

      Untuk bantuan bagi arahan individu, buat 'help <command>'" -"

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'" +"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " +"teks dipilih." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Tiada arahan %1" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Huruf Kecil" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

      Ini ialah baris arahan Katepart." -"
      Sintaks: arahan [ argumen ]" -"
      Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan " -"senarai bantuan" -"
      Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan " -"bantuan <command>

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Berjaya:" +"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " +"teks dipilih." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Berjaya" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Huruf Besarkan" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ralat:" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih." -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Arahan \"%1\" gagal." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Cantum Garisan" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Tiada arahan: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Cetak dokumen semasa" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Tanda Buku" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Muat semula" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Tandakan Jenis %1" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Latar belakang Kawasan Teks " +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin " +"kursor bergerak kepadanya." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Teks normal:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Konfigur Editor..." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Teks dipilih:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Baris semasa:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Titik Putus Aktif" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Sampai ke Titik Putus" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Pelaksanaan" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elemen Tambahan" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Latarbelakang sempadan kiri :" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Penonjolan" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Nombor baris:" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan." -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Tonjolkan kurungan:" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Jenis Fail" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Penanda bungkus perkataan:" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Skema" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Penanda tab :" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentasi" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Tetapkan warna latarbelakang untuk kawasan suntingan.

      " +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Format sebagai Swap?" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang pilihan.

      " -"

      Untuk mengeset warna teks untuk teks yang dipilih, guna dialog\"" -"Konfigur Penonjolan\".

      " +"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat " +"penonjolan ke dalam dokumen HTML." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa." + +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang jenis penanda yang dipilih.

      " -"

      Ambil perhatian: Warna penanda dipaparkan pudar disebabkan oleh lut " -"sinar.

      " +"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Pilih jenis penanda yang anda ingin ubah.

      " +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Besarkan Fon" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " -msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang baris aktif semasa, ini bermakna baris yang " -"kursor anda diposisikan.

      " +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " -msgstr "" -"

      Warna ini akan digunakan untuk melukis nombor baris (jika diaktifkan) dan " -"baris dalam anak tetingkap lipatan kod.

      " +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kecilkan Fon" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " -msgstr "" -"

      Mengeset warna sepadan dengan kurungan. Ini bermakna, jika anda letakkan " -"kursor misalnya di (, pemadanan ) akan ditonjolkan dengan warna " -"ini.

      " +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Mod Pilihan &Blok" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

      Mengeset warna penanda berkaitan Balut Perkataan:

      " -"Balut Perkataan Statik
      Baris menegak yang memaparkan lajur di mana teks " -"akan dibalut
      Balut Perkataan Dinamik/dt>
      " -"Anak panah dipaparkan di kiri baris yang dibalut secara visual
      " +"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris " +"dengan mod pilihan blok." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Tetapkan warna penanda tabulator:

      " +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Mod &Tulis Ganti" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Senarai ini memaparkan gaya piawai untuk skema semasa dan menawarkan kaedah " -"untuk mengeditnya. Nama gaya mencerminkan seting gaya semasa." -"

      Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit menu " -"popup." -"

      Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " -"dari menu popup apabila sesuai." +"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti " +"teks sedia ada." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Tonjol:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "Balut Perkataan &Dinamik" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"Senarai ini memaparkan konteks mod tonjol sintaks semasa dan menawarkan kaedah " -"untuk mengeditnya. Nama konteks mencerminkan seting gaya semasa." -"

      Untuk mengedit dengan menggunakan papan kekunci, tekan " -"<SPACE> dan pilih ciri dari menu popup." -"

      Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit dari " -"menu popup." -"

      Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " -"dari menu konteks apabila sesuai." +"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " +"skrin" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Baru..." +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Gaya Teks Normal" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Tutup" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Menonjolkan Gaya Teks" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Ikut Nombor &Baris" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Skema &piawai untuk %1:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Sentiasa Buka" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nama untuk Skema Baru" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Papar &Penanda Lipatan" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod " +"adalah mungkin." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Skema Baru" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Konteks" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Papar Sempadan &Ikon" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Latar Belakang" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.

      Sempadan ikon memaparkan simbol " +"tanda buku, misalnya." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Latar Belakang Yang Dipilih" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Guna Gaya Piawai" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Papar Nombor &Baris" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Huruf Tebal" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan." -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italik" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Garis Bawah" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Garis Lorek" +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak.

      " +"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku." -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Warna Normal..." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Warna Dipilih..." +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Warna &Latar Belakang" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur " +"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Tukar ke Baris Arahan" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang Yang Dipilih" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan." -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Guna Gaya &Piawai" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Penghujung Baris" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"\"Guna Gaya Piawai\" akan menyahset secara automatik apabila anda ubah sebarang " -"ciri gaya." +"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Gaya Kate" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Pengekodan" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "Ralat %4
      telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Tidak dapat membuka %1" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Pilih Aksara di Kiri" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Ralat!" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Pilih Perkataan di Kiri" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ralat %1" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Indentasi Automatik" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Pilih Aksara di Kanan" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Mod &indentasi:" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Pilih Perkataan di Kanan" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigur..." +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Alih ke Permulaan Baris" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Pilih ke Permulaan Baris" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Indentasi dengan Ruang" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Alih ke Penghujung Baris" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mod campuran gaya Emacs" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Jumlah ruang:" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Sim&pan profil inden" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Simpan ruang e&kstra" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Kekunci untuk Digunakan" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Skrol Baris Atas" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab Inden kekunci" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Selitkan &aksara indent" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Selitkan aksara tab" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Pilih Baris Berikutnya" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Inden &baris semasa" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Skrol Baris ke Bawah" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab." +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Skrol Page Up" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan." +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Pilih Page Up" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ini membolehkan kekunci Tab digunakan untuk meningkatkan tahap " -"indentasi." +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Alih ke Atas Paparan" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ini membolehkan kekunci Backspace digunakan untuk mengurangkan tahap " -"indentasi." +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Pilih ke Atas Paparan" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya " -"Doxygen." +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Skrol Page Down" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi." +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Pilih Page Down" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Alih ke Bawah Paparan" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Jumlah space untuk diindenkan." +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Pilih ke Bawah Paparan" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh didapatkan " -"dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan." +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Konfigur Penginden" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Pilih Kurungan Sepadan" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pergerakan Kursor Teks " +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Transposisikan Aksara" -#: part/katedialogs.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ru&mah bistari" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Hapuskan Baris" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Bal&ut kursor" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Auto-tengah kursor (baris):" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mod Pilihan" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Rosakkan Tahap Atas" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Cekal" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Kembangkan Tahap Atas" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila kursor " -"bergerak." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat" -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod" -#: part/katedialogs.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang kosong " -"dan mula kepada permulaan baris baru teks." +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Ujian kod templat asas" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Apabila buka, menggerakkan kursor penyelitan menggunakan kekunci Kiri " -"dan Kanan akan pergi ke baris sebelumnya/berikutnya di " -"permulaan/penghujung baris, serupa dengan kebanyakan editor." -"

      Apabila tutup, kursor penyelitan tidak boleh digerakkan ke kiri permulaan " -"baris, tetapi ia boleh digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan " -"pemprogram." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi " -"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas." +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulator" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "Baris: %1" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Papar penjadual" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "Lajur: %1" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Lebar tab:" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Balut Perkataan Statik" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Simpan Fail" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)" +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Balut perkataan di:" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tulis Ganti Fail?" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Buang ruang &mengekor" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tulis Ganti" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Kurungan au&to" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Tulis ganti fail" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Tanpa had" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Maksima langkah nyahcara:" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Fon & Warna" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Carian pintar t&eks daripada:" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kursor dan Pilihan" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Tidak ke mana" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Sunting" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Pilihan Sahaja" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Indentasi" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Buka/Simpan" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Perkataan Semasa Sahaja" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Penonjolan" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Jenis Fail" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Memulakan baris baru teks secara automatik apabila baris semasa melebihi " -"panjang yang ditetapkan oleh Balut perkataan di: opsyen." -"

      Opsyen ini tidak membalut baris teks sedia ada - guna opsyen " -"Laksana Balut Perkataan Statik dalam menu Alat untuk tujuan ini." -"

      Jika anda ingin baris dibalut secara visual," -"menurut lebar paparan, aktifkan Balut Perkataan Dinamik " -"dalam halaman konfig Papar Piawai." +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug masuk" + +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Fon & Skema Warna" + +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Kursor & Peri Laku Pilihan" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Pilihan Suntingan" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Peraturan Indentasi" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Membuka Fail & Simpan" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Peraturan Penonjolan" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Seting Khusus Jenis Fail" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Penyelarasan Pintasan" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pengurus Plug masuk" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam " -"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik." +"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera sementara " +"yang cukup untuknya." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik " -"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor." +"Fail %1 tidak dapat dimuatkan kerana ia tidak dapat dibaca.\n" +"\n" +"Semak sama ada anda mempunyai akses baca ke fail ini." -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam teks." +"Fail %1 adalah fail binari, menyimpan fail ini akan menjadikannya rosak." -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Fail Binari Dibuka" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak " -"ingatan digunakan." +"Fail ini tidak dapat dimuatkan dengan betul disebabkan ketiadaan ruang cakera " +"sementara. Menyimpannya akan menyebabkan kehilangan data.\n" +"\n" +"Anda benar-benar ingin menyimpannya?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Ralat Dengan Data" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Simpan Tetapan" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Ini menentukan dari mana KateView akan mendapat teks carian (ini akan secara " -"automatik dimasukkan ke dalam dialog Cari Teks): " -"
      " -"
        " -"
      • Tiada di mana-mana: Jangan teka teks carian.
      • " -"
      • Pilihan Sahaja: Guna pilihan teks semasa, jika ada.
      • " -"
      • Pilihan, kemudian Perkataan Semasa: Guna pilihan semasa, jika ada, " -"jika tidak guna perkataan semasa.
      • " -"
      • Perkataan Semasa Sahaja: Guna perkataan yang kursor kini berada di " -"atasnya, jika ada.
      • " -"
      • Perkataan Semasa, kemudian Pilihan: Guna perkataan semasa jika ada, " -"jika tidak guna perkataan pilihan.
      Ambil perhatian bahawa dalam semua " -"mod di atas, jika rentetan carian belum atau tidak dapat ditentukan, maka " -"Dialog Cari Teks akan kembali ke teks carian terakhir." +"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis ganti " +"data yang diubah dalam fail pada cakera." + +#: part/katedocument.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan mengira bilangan ruang hingga posisi tab " -"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang " -"dan bukan bilangan aksara TAB." +"Anda benar-benar ingin simpan fail ini? Fail terbuka dan fail pada cakera " +"diubah. Sesetengah data mungkin hilang." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor dalam " -"baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan." +"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam dokumen " +"ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin hilang." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"

      Jika opsyen ini disemak, garisan menegak akan dilukis di lajur balut " -"perkatan seperti yang ditakrif dalam ciri Editing." -"

      Ambil perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna " -"fon pic tetap." +"Dokumen tidak dapat disimpan kerana mustahil untuk menulis ganti ke %1.|n\n" +"Pastikan anda mempunyai akses tulis ke fail ini atau ruang cakera yang cukup " +"boleh didapatkan." -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Balut perkataan" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Anda benar-benar ingin menutup fail ini? Kehilangan data boleh berlaku." -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Balut perkataan &dinamik" +#: part/katedocument.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "_Tutup Semua" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Simpan gagal" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Ikut Baris Nombor" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Sentiasa Hidup" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Muat Semula Fail" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% Lebar Paparan" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Abaikan Perubahan" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinyahaktifkan" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Fail '%1' diubah suai oleh perogram lain." -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Pengikat Code" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain." -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Sempadan" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Gaya C" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Papar &ikon sempadan" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Gaya Python" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Papar baris no&mbor" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Gaya XML" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Papar tanda &bar skrol" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Gaya S&S C" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Isih Menu Tanda Laman" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Penginden Berasaskan Variabel" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Ikut &posisi" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Ikut &rekaan" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Papar baris indentasi" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " -"skrin" - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Menaktifkan permulaan baris yang dibalut secara dinamik untuk dijajar " -"menegak ke paras identasi baris pertama. Ini akan menjadikan kod dan tanda " -"lebih mudah baca.

      " -"

      Di samping itu, ini membolehkan anda mengeset lebar maksimum skrin, sebagai " -"peratus, yang selepasnya baris yang dibalut secara dinamik tidak lagi dijajar " -"menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang indentasinya lebih dalam daripada 50% " -"lebar skrin tidak akan dijajar menegak selepas dibalut.

      " - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada sisi " -"kiri." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Teks Normal" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' baru akan memaparkan ikon sempadan " -"pada sisi kiri. " -"
      " -"
      Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman." +"%1: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik
      " -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " msgstr "" -"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda dalam bar " -"skrol menegak." -"
      " -"
      Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku." +"%1: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik
      " -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk " -"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan." +"%1:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu Tanda Laman." +"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan " +"sintaks." -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada " -"kedudukan dalam dokumen." +"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan " +"ini akan dinyahaktifkan" -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu " -"mengenal pasti baris inden." +"%1: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat " +"diselesaikan
      " -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Format Fail" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Kata kunci" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "P&engenkodan:" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Jenis Data" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Akhir dari bar&is:" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Perpuluhan/Nilai" -#: part/katedialogs.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Integer Asas N" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Titik Apung" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Aksara" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Rentetan" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Penggunaan Ingatan" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Lain" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Waspada" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Buang ruang mengekor" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Fungsi" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Fail Konfig Folder" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Penanda Rantau" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Jangan guna fail konfig" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Cetak %1" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Pemilihan bagi)" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Ganti semasa Simpan" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Fail &lokal" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Seting &Teks" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Fail &Jauh" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja" -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Awalan:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Cetak bilangan &baris" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Cetak &panduan sintaks" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris " -"teks semasa memuat/menyimpan fail." +"

      Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.

      " +"

      Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan " +"dicetak.

      " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " msgstr "" -"

      Sandaran bagi simpan akan menyebabkan Kate menyalin fail cakera ke " -"'<prefix><filename><suffix>' sebelum menyimpan perubahan." -"

      Akhiran memiawai kepada ~ dan awalan adalah kosong menurut " -"piawai" +"

      Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.

      " -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. " -"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail." +"

      Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, " +"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Pengepala && Pengaki" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Cetak pengepala" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Cetak pengaki" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Fon pengepala/pengaki:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk fail " -".katekonfig dan muatkan baris seting darinya." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Pilih Fon..." -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Editor akan memuatkan bilangan blok yang diberi (kira-kira 2048 baris) bagi " -"teks ke dalam ingatan; jika saiz fail lebih besar daripada ini, blok lain " -"disaling tukar dengan cakera dan dimuatkan secara lut sinar seperti yang " -"diperlukan." -"
      Ini boleh menyebabkan sedikit lengah semasa bernavigasi dalam dokumen; " -"kiraan blok lebih yang besar meningkatkan kelajuan pengeditan dengan " -"mengorbankan ingatan. " -"
      Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan paling tinggi yang mungkin: " -"hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan penggunaan ingatan." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran " -"piawai: '~'" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ciri Pengepala" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Piawai TDE" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Warna:" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Latar Belakang:" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Latar Belakang" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigur %1" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ciri Pengaki" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Pengarang:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Format:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Lesen:" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Latar Belakang" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Muat turun..." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Pilih a mod Tonjol Sintaks dari senarai ini untuk memapar cirinya di " -"bawah.." +"
        " +"
      • %u: nama pengguna semasa
      • " +"
      • %d: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek
      • " +"
      • %D: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang
      • " +"
      • %h: waktu semasa
      • " +"
      • %y: tarikh semasa dalam format pendek
      • " +"
      • %Y: tarikh semasa dalam format panjang
      • " +"
      • %f: nama fail
      • " +"
      • %U: URL penuh bagi dokumen
      • " +"
      • %p: nombor halaman
      " +"
      Perhatian: Jangan guna aksara '|' (bar menegak)." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak " -"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format pengaki Tag yang berikut disokong:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Senarai Jenis Mime yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak ditonjolkan " -"menggunakan mod tonjol semasa." -"

      Klik butang wizard di kiri medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis " -"Mime." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Bentangan" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih." -"

      EntriSambungan Fail akan turut diedit secara automatik." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Skema" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Lukis warna &latar belakang" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Lukis &kotak" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ciri Kotak" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Lebar:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Jidar:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Warna:" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini dari " -"laman web Kate." +"

      Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.

      " +"

      Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar " +"belakang gelap.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" -"Pilih Jenis Mime yang anda ingin tonjolkan menggunakan '%1' peraturan tonjol " -"sintaks.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " -"yang berkenaan." +"

      Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan " +"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan " +"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Tonjolkan Muat Turun" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Lebar garis luar kotak" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "Pasan&g" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Telah dipasang" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Latar belakang Kawasan Teks " -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Terbaru" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Teks normal:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Ambil Perhatian: Versi baru dipilih secara automatik." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Teks dipilih:" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pergi ke baris" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Baris semasa:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Per&gi ke baris" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tanda Buku" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Titik Putus Aktif" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Sampai ke Titik Putus" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail." +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Pelaksanaan" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, ia " -"akan hilang." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Elemen Tambahan" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Abaikan" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Latarbelakang sempadan kiri :" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi." +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Nombor baris:" -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Tonjolkan kurungan:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Penanda bungkus perkataan:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Penanda tab :" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Tetapkan warna latarbelakang untuk kawasan suntingan.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " +msgstr "" +"

      Mengeset warna latar belakang pilihan.

      " +"

      Untuk mengeset warna teks untuk teks yang dipilih, guna dialog\"" +"Konfigur Penonjolan\".

      " + +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " +msgstr "" +"

      Mengeset warna latar belakang jenis penanda yang dipilih.

      " +"

      Ambil perhatian: Warna penanda dipaparkan pudar disebabkan oleh lut " +"sinar.

      " + +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Pilih jenis penanda yang anda ingin ubah.

      " + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " +msgstr "" +"

      Mengeset warna latar belakang baris aktif semasa, ini bermakna baris yang " +"kursor anda diposisikan.

      " + +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Warna ini akan digunakan untuk melukis nombor baris (jika diaktifkan) dan " +"baris dalam anak tetingkap lipatan kod.

      " + +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      Mengeset warna sepadan dengan kurungan. Ini bermakna, jika anda letakkan " +"kursor misalnya di (, pemadanan ) akan ditonjolkan dengan warna " +"ini.

      " + +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Mengeset warna penanda berkaitan Balut Perkataan:

      " +"Balut Perkataan Statik
      Baris menegak yang memaparkan lajur di mana teks " +"akan dibalut
      Balut Perkataan Dinamik/dt>
      " +"Anak panah dipaparkan di kiri baris yang dibalut secara visual
      " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Tetapkan warna penanda tabulator:

      " + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Senarai ini memaparkan gaya piawai untuk skema semasa dan menawarkan kaedah " +"untuk mengeditnya. Nama gaya mencerminkan seting gaya semasa." +"

      Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit menu " +"popup." +"

      Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " +"dari menu popup apabila sesuai." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Tonjol:" + +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Senarai ini memaparkan konteks mod tonjol sintaks semasa dan menawarkan kaedah " +"untuk mengeditnya. Nama konteks mencerminkan seting gaya semasa." +"

      Untuk mengedit dengan menggunakan papan kekunci, tekan " +"<SPACE> dan pilih ciri dari menu popup." +"

      Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit dari " +"menu popup." +"

      Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " +"dari menu konteks apabila sesuai." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Gaya Teks Normal" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Menonjolkan Gaya Teks" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Skema &piawai untuk %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nama untuk Skema Baru" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Skema Baru" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Latar Belakang" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Latar Belakang Yang Dipilih" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Guna Gaya Piawai" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Huruf Tebal" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Italik" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Garis Bawah" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Garis Lorek" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Warna Normal..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Warna Dipilih..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Warna &Latar Belakang" + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih" + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang Yang Dipilih" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Guna Gaya &Piawai" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"\"Guna Gaya Piawai\" akan menyahset secara automatik apabila anda ubah sebarang " +"ciri gaya." + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Gaya Kate" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Jenis Fail:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Baru" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Nama:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Seksyen:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabel:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Sambungan fail:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Keutamaan:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Cipta jenis fail baru." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Hapuskan jenis fail semasa." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +msgstr "" +"

      Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang " +"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set " +"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, " +"pengekodan, dsb.

      " +"

      Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.

      " + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa " +"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya *.txt; *.text" +". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" +"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan " +"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya " +"text/plain;text/english." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, " +"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Jenis Fail Baru" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ciri %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan " +"secara automatik." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Untuk bantuan bagi arahan individu, buat 'help <command>'" +"

      " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Tiada arahan %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Ini ialah baris arahan Katepart." +"
      Sintaks: arahan [ argumen ]" +"
      Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan " +"senarai bantuan" +"
      Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan " +"bantuan <command>

      " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Berjaya:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Berjaya" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Ralat:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Arahan \"%1\" gagal." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Tiada arahan: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Tandakan Jenis %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai" + +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Indentasi Automatik" + +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Mod &indentasi:" + +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigur..." + +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Indentasi dengan Ruang" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mod campuran gaya Emacs" + +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Jumlah ruang:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Sim&pan profil inden" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Simpan ruang e&kstra" + +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Kekunci untuk Digunakan" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab Inden kekunci" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Selitkan &aksara indent" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Selitkan aksara tab" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Inden &baris semasa" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab." + +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "" +"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Ini membolehkan kekunci Tab digunakan untuk meningkatkan tahap " +"indentasi." + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Ini membolehkan kekunci Backspace digunakan untuk mengurangkan tahap " +"indentasi." + +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau " -"tutupkan ia, anda akan digesa lagi." +"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya " +"Doxygen." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Papar Perbezaan" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan " -"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu." -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis ganti" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Jumlah space untuk diindenkan." -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh didapatkan " +"dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan." + +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Konfigur Penginden" + +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pergerakan Kursor Teks " + +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ru&mah bistari" + +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Bal&ut kursor" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Auto-tengah kursor (baris):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mod Pilihan" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normal" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Cekal" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila kursor " +"bergerak." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan." + +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin." + +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang kosong " +"dan mula kepada permulaan baris baru teks." + +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Apabila buka, menggerakkan kursor penyelitan menggunakan kekunci Kiri " +"dan Kanan akan pergi ke baris sebelumnya/berikutnya di " +"permulaan/penghujung baris, serupa dengan kebanyakan editor." +"

      Apabila tutup, kursor penyelitan tidak boleh digerakkan ke kiri permulaan " +"baris, tetapi ia boleh digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan " +"pemprogram." + +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi " +"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas." + +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulator" + +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual" + +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Papar penjadual" + +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Lebar tab:" + +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Balut Perkataan Statik" + +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik" + +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)" + +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Balut perkataan di:" + +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Buang ruang &mengekor" + +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Kurungan au&to" + +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Tanpa had" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Maksima langkah nyahcara:" + +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Carian pintar t&eks daripada:" + +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Tidak ke mana" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Perkataan Semasa Sahaja" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan" + +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Memulakan baris baru teks secara automatik apabila baris semasa melebihi " +"panjang yang ditetapkan oleh Balut perkataan di: opsyen." +"

      Opsyen ini tidak membalut baris teks sedia ada - guna opsyen " +"Laksana Balut Perkataan Statik dalam menu Alat untuk tujuan ini." +"

      Jika anda ingin baris dibalut secara visual," +"menurut lebar paparan, aktifkan Balut Perkataan Dinamik " +"dalam halaman konfig Papar Piawai." + +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam " +"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik." + +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik " +"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor." + +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "" +"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam teks." + +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak " +"ingatan digunakan." + +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"

        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Ini menentukan dari mana KateView akan mendapat teks carian (ini akan secara " +"automatik dimasukkan ke dalam dialog Cari Teks): " +"
      " +"
        " +"
      • Tiada di mana-mana: Jangan teka teks carian.
      • " +"
      • Pilihan Sahaja: Guna pilihan teks semasa, jika ada.
      • " +"
      • Pilihan, kemudian Perkataan Semasa: Guna pilihan semasa, jika ada, " +"jika tidak guna perkataan semasa.
      • " +"
      • Perkataan Semasa Sahaja: Guna perkataan yang kursor kini berada di " +"atasnya, jika ada.
      • " +"
      • Perkataan Semasa, kemudian Pilihan: Guna perkataan semasa jika ada, " +"jika tidak guna perkataan pilihan.
      Ambil perhatian bahawa dalam semua " +"mod di atas, jika rentetan carian belum atau tidak dapat ditentukan, maka " +"Dialog Cari Teks akan kembali ke teks carian terakhir." + +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Jika ini diaktifkan, editor akan mengira bilangan ruang hingga posisi tab " +"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang " +"dan bukan bilangan aksara TAB." + +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor dalam " +"baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan." -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Mengabaikan bermakna anda tidak akan diberikan amaran lagi (melainkan fail " -"cakera berubah sekali lagi): jika anda simpan dokumen, anda akan menulis ganti " -"fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah (jika ada) " -"yang anda ada." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Tidak dapat akses paparan" +"

      Jika opsyen ini disemak, garisan menegak akan dilukis di lajur balut " +"perkatan seperti yang ditakrif dalam ciri Editing." +"

      Ambil perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna " +"fon pic tetap." -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Kekecualian, baris %1: %2" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Balut perkataan" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Arahan tak ditemui" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "Balut perkataan &dinamik" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ejaan (dari kursor)..." +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Ikut Baris Nombor" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Sentiasa Hidup" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Pilihan Semak Eja..." +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% Lebar Paparan" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Semak Eja" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinyahaktifkan" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan " -"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda." +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Pengikat Code" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Program ejaan sudah rosak." +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Sempadan" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem." +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Papar &ikon sempadan" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Salin sebagai &HTML" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Papar baris no&mbor" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod " -"sistem." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Papar tanda &bar skrol" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Simpan dokumen semasa" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Isih Menu Tanda Laman" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Ikut &posisi" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Ikut &rekaan" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Dokumen Balut &Perkataan" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Papar baris indentasi" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi " -"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini." -"
      " -"
      Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini " -"apabila paparan disaiz semula." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Inden" +"

      Menaktifkan permulaan baris yang dibalut secara dinamik untuk dijajar " +"menegak ke paras identasi baris pertama. Ini akan menjadikan kod dan tanda " +"lebih mudah baca.

      " +"

      Di samping itu, ini membolehkan anda mengeset lebar maksimum skrin, sebagai " +"peratus, yang selepasnya baris yang dibalut secara dinamik tidak lagi dijajar " +"menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang indentasinya lebih dalam daripada 50% " +"lebar skrin tidak akan dijajar menegak selepas dibalut.

      " -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih." -"
      " -"
      Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti " -"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Nyahinden" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Bersihkan Indentasi" +"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada sisi " +"kiri." -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." "
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang " -"sahaja)" +"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' baru akan memaparkan ikon sempadan " +"pada sisi kiri. " "
      " -"
      Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti " -"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Jajar" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang " -"sesuai." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Komen" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.
      " -"
      Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Nyahkomen" +"
      Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.

      " -"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Mod &Baca Sahaja" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Huruf Besar" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda dalam bar " +"skrol menegak." +"
      " +"
      Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " -"teks dipilih." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Huruf Kecil" +"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk " +"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " -"teks dipilih." +"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu Tanda Laman." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Huruf Besarkan" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Cantum Garisan" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Cetak dokumen semasa" - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Muat semula" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda." +"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada " +"kedudukan dalam dokumen." -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin " -"kursor bergerak kepadanya." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Konfigur Editor..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Penonjolan" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan." +"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu " +"mengenal pasti baris inden." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Jenis Fail" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Format Fail" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Skema" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "P&engenkodan:" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentasi" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Akhir dari bar&is:" -#: part/kateview.cpp:327 +#: part/katedialogs.cpp:867 #, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Format sebagai Swap?" - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat " -"penonjolan ke dalam dokumen HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa." +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih." +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Besarkan Fon" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kecilkan Fon" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Ingatan" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Mod Pilihan &Blok" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris " -"dengan mod pilihan blok." +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Buang ruang mengekor" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Mod &Tulis Ganti" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Fail Konfig Folder" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti " -"teks sedia ada." +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Jangan guna fail konfig" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Balut Perkataan &Dinamik" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Ganti semasa Simpan" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Tutup" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Fail &lokal" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Ikut Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Fail &Jauh" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Sentiasa Buka" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Awalan:" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Papar &Penanda Lipatan" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufiks:" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod " -"adalah mungkin." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Papar Sempadan &Ikon" +"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris " +"teks semasa memuat/menyimpan fail." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.

      Sempadan ikon memaparkan simbol " -"tanda buku, misalnya." +"

      Sandaran bagi simpan akan menyebabkan Kate menyalin fail cakera ke " +"'<prefix><filename><suffix>' sebelum menyimpan perubahan." +"

      Akhiran memiawai kepada ~ dan awalan adalah kosong menurut " +"piawai" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. " +"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail." -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Papar Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak.

      " -"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik" +"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk fail " +".katekonfig dan muatkan baris seting darinya." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur " -"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan" +"Editor akan memuatkan bilangan blok yang diberi (kira-kira 2048 baris) bagi " +"teks ke dalam ingatan; jika saiz fail lebih besar daripada ini, blok lain " +"disaling tukar dengan cakera dan dimuatkan secara lut sinar seperti yang " +"diperlukan." +"
      Ini boleh menyebabkan sedikit lengah semasa bernavigasi dalam dokumen; " +"kiraan blok lebih yang besar meningkatkan kelajuan pengeditan dengan " +"mengorbankan ingatan. " +"
      Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan paling tinggi yang mungkin: " +"hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan penggunaan ingatan." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran " +"piawai: '~'" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Tukar ke Baris Arahan" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan." +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Piawai TDE" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfigur %1" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Pengekodan" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Lesen:" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Pilih Aksara di Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Muat turun..." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Pilih Perkataan di Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "" +"Pilih a mod Tonjol Sintaks dari senarai ini untuk memapar cirinya di " +"bawah.." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak " +"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Pilih Aksara di Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Senarai Jenis Mime yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak ditonjolkan " +"menggunakan mod tonjol semasa." +"

      Klik butang wizard di kiri medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis " +"Mime." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Pilih Perkataan di Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih." +"

      EntriSambungan Fail akan turut diedit secara automatik." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Alih ke Permulaan Baris" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini dari " +"laman web Kate." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pilih Jenis Mime yang anda ingin tonjolkan menggunakan '%1' peraturan tonjol " +"sintaks.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " +"yang berkenaan." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Pilih ke Permulaan Baris" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Tonjolkan Muat Turun" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "Pasan&g" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Alih ke Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Telah dipasang" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Terbaru" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Ambil Perhatian: Versi baru dipilih secara automatik." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pergi ke baris" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Skrol Baris Atas" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "Per&gi ke baris" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Pilih Baris Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, ia " +"akan hilang." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Skrol Baris ke Bawah" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Abaikan" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Skrol Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Pilih Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau " +"tutupkan ia, anda akan digesa lagi." -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Alih ke Atas Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Papar Perbezaan" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Pilih ke Atas Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan " +"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Skrol Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis ganti" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Pilih Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Alih ke Bawah Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Pilih ke Bawah Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Mengabaikan bermakna anda tidak akan diberikan amaran lagi (melainkan fail " +"cakera berubah sekali lagi): jika anda simpan dokumen, anda akan menulis ganti " +"fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah (jika ada) " +"yang anda ada." -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Pilih Kurungan Sepadan" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Transposisikan Aksara" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Tidak dapat akses paparan" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Hapuskan Baris" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0." -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Tiada penonjolan '%1'" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 " -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer." -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Rosakkan Tahap Atas" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1." -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Kembangkan Tahap Atas" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Ujian kod templat asas" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Arahan tak diketahui '%1'" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "nilai penggantian hilang" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Set &Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Baris: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja." -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Lajur: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Kosongkan &Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa." -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Tulis ganti fail" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Tanda Laman Seterusnya" -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Fail HTML untuk dibuka" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Teks Normal" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Tanda Laman Terdahulu" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik
      " +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik
      " +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan " -"sintaks." +"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)" -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari." -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan " -"ini akan dinyahaktifkan" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"%1: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat " -"diselesaikan
      " - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Kata kunci" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Jenis Data" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Perpuluhan/Nilai" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Integer Asas N" +"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Titik Apung" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Aksara" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Cari" -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Rentetan" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n gantian telah dilakukan.\n" +"%n gantian-gantian telah dilakukan." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Lain" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tiba di akhir dokumen." -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Waspada" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Fungsi" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Tiba di akhir pilihan." -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Penanda Rantau" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Tiba di awal pilihan." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Gaya C" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Teruskan dari awal?" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Gaya Python" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Teruskan dari akhir?" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Gaya XML" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Berhenti" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Gaya S&S C" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Ganti Pengesahan" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Penginden Berasaskan Variabel" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ganti &Semua" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&Ganti && Tutup" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Tiada penonjolan '%1'" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ganti" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 " +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Cari Berikutnya" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Kegunaan: cari[:bcersw] PATTERN

      " -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " +msgstr "" +"

      Kegunaan: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'

      " -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Kegunaan: ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Arahan tak diketahui '%1'" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Opsyen

      " +"

      b - Cari ke belakang" +"
      c - Cari dari kursor" +"
      r - Corak adalah ungkapan biasa" +"
      s - Carian sensitif huruf besar/kecil" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" +"
      e - Cari dalam teks yang dipilih sahaja" +"
      w - Cari perkataan penuh sahaja" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "nilai penggantian hilang" +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
      p - Gesa untuk ganti

      " +"

      Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.

      " +"

      Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN " +"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara " +"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Kekecualian, baris %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Arahan tak ditemui" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3109,80 +3480,153 @@ msgstr "nilai penggantian hilang" msgid "&Code Folding" msgstr "Lipatan &Kod" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skrip" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Sumber" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Lain" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Sumber" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Perkakasan" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Waspada" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Waspada" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Saintifik" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3190,1235 +3634,1661 @@ msgid "" msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Pengumpul AVR" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Pengumpul" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Tandakan" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Waspada" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skrip" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "Log" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Pelat Biasa" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Pascal Komponen" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "Lembaran CUE" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Log Debian" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Kawalan Debian" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Bahasa" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Pilihan Bahasa" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferit" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Pangkalan Data" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Saintifik" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferit" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "Pengumpul GNU" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Perkakasan" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Skrip Quake" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Skrip Quake" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "Pengumpul MIPS" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Penerbit Muzik" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "Log" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"RapidQ" +msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Kelajuan" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Kelajuan" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Nyahpepijat)" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Penyelesaian Shell" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Popup Penyelesaian Automatik" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" -"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n" -"N aksara" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh " -"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'." +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap " -"dipaparkan." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Selitkan Fail..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Pilih Fail hendak Diselit" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Gagal memuatkan fail:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Fail %1 tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Tidak dapat buka fail %1, henti paksa." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Fail %1 tiada kandungan." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alat data" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(tidak boleh didapatkan)" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang " -"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah " -"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data " -"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Cari Secara Bertokok" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opsyen Carian" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Dari Permulaan" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Ungkapan Biasa" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Search gagal:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ke Belakang:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Balut I-Search:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Search Balut Gagal" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Balut ke Belakang:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Cari:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoTanda Buku" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigur AutoTanda Buku" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Konfigurasi Pemuat But" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Edit Entri" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Bahasa" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Corak:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "

      Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.

      " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Kelajuan" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " -msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.

      " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Padanan &minimal" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

      " -msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda " -"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.

      " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Topeng &fail:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

      " -"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

      " -msgstr "" -"

      Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan " -"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.

      " -"

      Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi " -"kedua-dua senarai dengan mudah.

      " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Bahasa" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

      " -"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" -"

      Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk " -"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.

      " -"

      Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail " -"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.

      " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

      " -msgstr "" -"

      Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh " -"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi " -"dengan topeng sepadan.

      " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " -"berkaitan." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Nyahpepijat)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Corak" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Konfigurasi Pemuat But" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Corak" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Jenis Mime" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Topeng Fail" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

        " -"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
      2. " -"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
      4. " -"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" -"

        Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila " -"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: " -"

          " -"
        1. Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan " -"tiada yang sepadan dengan dokumen.
        2. " -"
        3. Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di " -"atas garisan sepadan.
        4. " -"

          Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.

          " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po index 3c2dc4d16cc..d2285bd4e48 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,11 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:51+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat " "\n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po index 0222667bc04..b6d70bcdd86 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/knotify.po @@ -5,36 +5,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Pelayan Pemberitahuan TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Penyelenggara Semasa" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Sokongan bunyi" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Penyelenggara Terdahulu" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "" "menghidupkannya kemudian atau memilih pemain bunyi alternatif dalam panel " "kawalan Pemberitahuan Sistem." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Masalah KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Cuba Lagi" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Mat&ikan Keluaran aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -77,16 +78,17 @@ msgstr "" "menghidupkannya semula nanti atau pilih pemain bunyi lain dalam panel kawalan " "Sistem Pemberitahuan." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Malapetaka!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Sistem Pemberitahuan TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 19d4e6a5991..b939184acb9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,26 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:53-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Setkan gantian skrin" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Laksanakan dalam XWindow yang ditetapkan" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Laksanakan dalam XWindow root" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Mulakan gantian screen saver dalam mod demo" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index cc5a96ddab2..df2ff8a25dd 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:44+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 997f07ee02f..50142d7f09f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:57+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index d2d2b55f294..19cee03e4f8 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,180 +5,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:34+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Pertanyaan sub-pokok" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Edit Atribut..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Guna LuarTalian..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Penyelarasan Atribut" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Kelas Objek" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Nama umum" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Nama diformatkan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Nama keluarga" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Nama diberi" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Jalan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Negeri" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Bandar" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Poskod" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Emel" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Alias emel" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Nombor telefon" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Nombor telefon pejabat" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Nombor faks" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Nombor telefon bimbit" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Kelui" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Templat:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Pengguna Ditentukan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut awalan RDN:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "LuarTalian Penyelarasan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Polisi Cache LuarTalian" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Jangan guna cache luartalian" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Guna salinan tempatan jika tiada sambungan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Sentiasa guna salinan tempatan" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Segarkan cache luartalian automatik" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Muatkan ke Cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Berjaya muatturun kandungan pelayan direktori!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "Ralat berlaku semasam muatturun kandungn pelayan direktori ke fail %1." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 77a819716a3..88a4c135672 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:58+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,24 +19,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Tidak dapat memuatturun fail '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Gagal membuka fail '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Masalah ketika menghurai fail '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Tidak dapat menyimpan fail '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Tidak dapat memuatnaik ke '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Muatturun gagal atas sesuatu sebab!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index a6b6fc0fbcc..7572773c7d9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:59+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index bcb5532dd66..fc0c86bf49f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,11 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:31+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat " "\n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po index e534b99aa47..2c9b524584a 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:42-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Alat untuk memulakan modul kawalan TDE tunggal" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, Pembangun TDE" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "Penyenggara" msgid "The following modules are available:" msgstr "Modul yang berikut boleh didapatkan:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Tiada huraian boleh didapatkan" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Konfigur - %1" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index a9c1792ff85..6b49a8da30c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -4,11 +4,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:50+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat " "\n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po index 9b8434fd4db..40ceab1c489 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -2,4221 +2,4372 @@ # Copyright (C) 2003 # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2003. # Mohd Irwan Jamaluddin , 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:38+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Fail '%1' gagal dibaca" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "" -"Kod ralat tak dikenal %d\n" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Ujian unit bagi rangka kerja plugin penapis URI." -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail Sudah Wujud" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Guna ruang sebagai tanda hujung kata kunci bagi jalan pintas web" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Folder Sudah Wujud" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammd Najmi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, MIMOS" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Sudah Wujud sebagai Folder" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Semua Gambar" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tambah Tanda Buku" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Format datas" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Nama&kan semula" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Tambah Tanda Buku Di sini" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Cadangkan &Nama Baru " +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Buka Folder dalam Editor Tanda Buku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Langka&u" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Hapuskan Folder" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Langkau &Auto" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Pautan" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tulis semula" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Hapuskan Tanda Buku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Tindi&h Semua" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ciri Tanda Buku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "Sa&mbung" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Tidak dapat tambah tanda buku dengan URL kosong." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Sambung S&emua" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Anda pasti ingin buang folder tanda buku\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Aksi ini akan tindih '%1' dengan dirinya sendiri.\n" -"Sila masukkan nama fail baru:" +"Anda pasti ingin buang tanda buku\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Samb&ung" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Penghapusan Folder Tanda Buku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Item lebih lama bernama '%1' sudah wujud." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Penghapusan Tanda Buku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Fail bernama '%1' sudah wujud." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tab Tanda Buku sebagai Folder..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Fail lebih baru '%1' sudah wujud." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Tambah folder tanda buku untuk semua tab buka." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "saiz %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Tambah tanda buku untuk dokumen semasa" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "dicipta pada %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Edit koleksi tanda buku anda dalam tetingkap berasingan" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "telah diubah pada %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Folder Tanda Buku &Baru..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Sumber fail ialah %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Cipta folder tanda buku baru dalam menu ini" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL Punah\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Tindakan Pantas" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Nama fail untuk kandungan papan klip" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Papan klip telah berubah semenjak anda menggunakan 'tampal': Format data yang " -"telah dipilih sebelum ini tidak lagi boleh digunakan. Sila salin semula apa " -"yang anda hendak tampal." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Tambah" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Papan klip kosong" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Folder &Baru..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"%n &Tampal fail\n" -"%n &Tampal fail-fail" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tanda Buku" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Tanda Buku Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Cipta Folder Tanda Buku Baru" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"%n &Tampal URL\n" -"%n &Tampal URL-URL" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Cipta Folder tanda Buku Baru dalam %1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Tampal kandungan papan klip" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Folder baru:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Sijil SSL sebaya kelihatan rosak." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- pemisah ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML Files (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Tidak dapat ubah keempunyaan fail %1. Anda tidak mempunyai capaian " -"yang cukup kepada fail untuk melakukan perubahan." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Langka&u Fail" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +"Tidak dapat menyimpan tanda buku dalam %1. Ralat dilaporkan ialah: %2. Ralat " +"ini akan hanya dipaparkan sekali. Ini menyebabkan ralat perlu dibetulkan " +"secepat mungkin yang kemungkinan besar pemacu keras penuh." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "piksel" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Sijil" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Simpan pilihan untuk hos ini." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "sm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "_Fail Sijil:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Jangan hantar sijil" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Dialog Sijil SSL TDE" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

          Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Sambungan semasa selamat dengan SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Sambungan semasa tidak selamat dengan SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Sokongan SSL tidak boleh didapatkan dalam binaan TDE ini." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Konfigurasi &Kriptografi..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Tiada jenis mime dipasang!" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Maklumat SSL TDE" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"Tidak dapat cari jenis mime\n" -"%1" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Fail input ruang kerja %1 tiada Jenis=... entry" +"Bahagian utama dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi sesetengah bahagian tidak " +"selamat." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." msgstr "" -"Jenis input ruang kerja\n" -"%1\n" -"tidak diketahui." +"Sesetengah daripada dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi bahagian utama tidak " +"selamat." -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Fail input ruang kerja\n" -"%1\n" -"ialah jenis FSDevice tetapi tiada Dev=...entry." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Rantaian:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Fail input ruang kerja\n" -"%1\n" -"ialah jenis Link tetapi tiada URL=...entry." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sijil Laman Web" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Lekap" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Sijil setara:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Lonjak" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Pengeluar:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Nyah-lekap" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Alamat IP:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Fail input ruang kerja\n" -"%1\n" -" mempunyai input menu tidak sah\n" -"%2." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Anda akan meninggalkan mod terlindung. Transmisi tidak akan dienkrip.\n" -"Ini bermakna pihak ketiga boleh memerhatikan data di dalam transit." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Negeri sijil:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Maklumat Sekuriti" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Sah dari:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Terus Muatkan" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Sah hingga:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Masukkan kata laluan sijil:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Nombor siri:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Kata Laluan Sijil SSL" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Rumusan MD5:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Gagal membuka sijil. Cuba kata laluan baru?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Sifer yang digunakan:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Prosedur untuk menetapkan sijil klien untuk sesi telah gagal." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Perincian:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah " -"dikeluarkan." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Versi SSL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Autentikasi Pelayan" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Kekuatan sifer:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Terperinci" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 bit menggunakan sifer %2 bit" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Sambu&ng" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisasi:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "unit organisasi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Kawasan:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Negeri:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Selamanya" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Negara:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Sesi Ini Saha&ja" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Nama biasa:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Anda menunjukkan bahawa anda mahu menerima sijil ini, tetapi sijil ini tidak " -"dikeluarkan kepada pelayan yang menunjukkannya. Anda mahu terus muatkan?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "E-mel:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Sijil SSL ditolak seperti yang diminta. Anda boleh matikan fungsi ini di Pusat " -"Kawalan TDE." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritma Tandatangan:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Sambung" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Kandungan Tandatangan:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Anda akan memasuki mod terlindung. Transmisi akan dienkrip.\n" -"Ini bermakna pihak ketiga tidak boleh memerhatikan data di dalam transit dengan " -"mudah." +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Algoritma kekunci tak diketahui" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Papar &Maklumat SSL" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Sambung" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus: " -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Tiada servis melaksnakan %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponen: 0x" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Cekup Imej" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Imej OCR" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Primer:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Sumber:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "Faktor primer 160 bit:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinasi:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Kekunci awam:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Biar&kan tetingkap terbuka selepas pemindahan selesai" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Sijil adalah sah." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Buka &Fail" +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru sijil " +"tidak disahkan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Buka &Destinasi" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Pihak berkuasa tanda tangan sijil tak diketahui atau tak sah." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dialog Perkembangan" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Sijil adalah swatandatangan, oleh itu mungkin tidak dipercayai." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "Tambah _direktori" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Sijil telah tamat tempoh." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "Fail Log" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Sijil telah dibatalkan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % daripada %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "Fail Log" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Tandatangan tidak dipercayai." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Ujian tandatangan gagal." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Menyalin)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Ditolak, mungkin disebabkan oleh tujuan yang tak sah." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Memindahkan)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Ujian kunci peribadi gagal." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Memadam)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Mencipta)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Sijil tidak relevan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Selesai)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Sijil tak sah." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 dari %2 selesai" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Permintaan Sijil TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "Tambah _direktori" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Permintaan Sijil TDE - Kata Laluan" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "Fail Log" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Saiz kunci tidak disokong." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Tergantung" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( tinggal %2 )" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Sila tunggu sementara kunci penyulitan dihasilkan..." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Maklumat Salin Fail" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Anda ingin simpan frasa laluan dalam fail wallet anda?" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Maklumat Pindah Fail" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Kedai" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Mencipta Folder" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "_Jangan Format" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Perkembangan Padam Fail" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (Gred Tinggi)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Maklumat Muatan" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (Gred Sederhana)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Perkembangan Memeriksa Fail" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (Gred Rendah)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Lekapkan %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (Gred Rendah)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Nyah-lekap" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Tiada sokongan SSL." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Sambung dari %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Tidak boleh sambung" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (siap)" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Kata laluan sijil" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem." +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "servis telnet" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "pengendali protokol telnet" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses protokol %1." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Baris subjek" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Penerima" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Ralat semasa sambung ke pelayan." -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Tidak bersambung." -#: tdeio/global.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%2.1f Hari" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Had masa sambungan." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Tiada Item" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Had masa menanti interaksi pelayan" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "&Pilih Item Baru" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Pelayan kata: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Tiada Fail" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Hantar laporan pepijat ringkas ke submit@bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(Jumlah %1)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Pengarang" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Tiada Folder" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Servis mel" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Gagal dibaca %1." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Seting..." -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Tidak dapat tulis ke %1." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Konfigur Tetingkap Operasi Rangkaian" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Tidak dapat mulakan proses %1." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Papar ikon dulang sistem" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Ralat dalaman\n" -"Sila hantar laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Pastikan tetingkap operasi rangkaian sentiasa terbuka" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL Punah %1." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Papar pengepala lajur" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 tidak disokong." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Papar bar alat" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 hanyalah protokol penapis." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Papar bar status" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 ialah sebuah folder, tetapi fail yang dijangka." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Lebar lajur adalah boleh laras pengguna" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 ialah fail, tetapi direktori yang dijangka." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Papar maklumat:" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Fail atau folder %1 tidak wujud." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Fail dengan nama %1 sudah wujud." +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Masa Berbaki" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Folder dengan nama %1 sudah wujud." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Kalajuan" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Tiada nama hos ditentukan." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" -#: tdeio/global.cpp:260 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Hos %1 tidak diketahui" +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Capaian dinafikan ke %1." +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Kiraan" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Capaian dinafikan.\n" -"Tidak dapat tulis ke %1." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Sambung" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Tidak dapat memasuki folder %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Nama Fail Setempat" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 tidak melaksanakan servis folder." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operasi" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Temui pautan siklik dalam %1." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Temui pautan siklik semasa menyalin %1." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Tergantung" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Gagal mencipta soket untuk mencapai %1." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Tidak dapat sambung ke hos %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Menyalin" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Sambungan ke hos %1 putus." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Mengalih" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 bukan protokol penapis." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Mencipta" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat lekap peranti.\n" -"Ralat dilaporkan ialah:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Menghapus" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Memuat" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Memeriksa" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Melekap" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Nyah-lekap" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Fail: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat nyah-lekap peranti.\n" -"Ralat dilaporkan ialah:\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "Saiz Berbaki: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Tidak dapat baca fail %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "Masa Berbaki: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Tidak dapat tulis ke fail %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Gagal menambat %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dialog Perkembangan" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Tidak dapat dengar %1." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Batalkan Kerja" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Tidak dapat terima %1." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "Saiz Berbaki: %1 " -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Tidak dapat capai %1." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "Masa Berbaki: %1 " -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Tidak dapat tamatkan penyenaraian %1." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Tidak dapat mencipta folder %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Sijil SSL sebaya kelihatan rosak." -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Tidak dapat memindah folder %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Tidak dapat sambung fail %1." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Pelayan UI Maklumat Kemajuan TDE" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Tidak dapat menamakan semula fail %1." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Pembangun" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Gagal mengubah keizinan untuk %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Kata laluan kosong. (WARNING: Tak selamat)" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Tidak dapat padam fail %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Kata laluan sepadan." -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proses untuk protokol %1 tamat tiba-tiba." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Kata laluan tidak sepadan." -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Ralat Keluar dari Memori\n" -"%1" +"TDE meminta untuk membuka wallet '%1'. Masukkan kata laluan untuk " +"wallet di bawah." -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Hos proksi tidak diketahui\n" -"%1" +"Aplikasi '%1' meminta untuk membuka wallet '%2" +"'. Masukkan kata laluan untuk wallet di bawah." -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Pengesahan gagal,pengesahan %1 tidak disokong" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Buka" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Pengguna membatalkan aksi\n" -"%1" +"TDE meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif " +"secara selamat. Masukkan kata laluan untuk menggunakan wallet ini atau klik " +"batal untuk menafikan permintaan aplikasi." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Ralat dalaman di dalam pelayan\n" -"%1" +"Aplikasi '%1' telah meminta untuk membuka wallet TDE. Ini digunakan " +"untuk menyimpan data sensitif secara selamat. Masukkan kata laluan untuk " +"menggunakan wallet ini atau klik batal untuk menafikan permintaan aplikasi." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Keluar Had Masa pada pelayan\n" -"%1" +"TDE meminta untuk mencipta wallet baru bernama '%1" +"'. Pilih kata laluan bagi wallet ini, atau batal untuk nafikan permintaan " +"aplikasi." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Ralat tidak diketahui\n" -"%1" +"Aplikasi '%1' telah meminta untuk mencipta wallet baru bernama '" +"%2'. Pilih kata laluan untuk wallet ini, atau batal untuk nafikan " +"permintaan aplikasi." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Gangguan tidak diketahui\n" -"%1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Cipta" -#: tdeio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Tidak dapat hapuskan fail asal %1.\n" -"Semak keizinan." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Servis Wallet TDE" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Tidak dapat hapuskan fail separa %1.\n" -"Semak keizinan." +"Ralat semasa membuka wallet '%1'. Cuba lagi." +"
          (Kod ralat %2: %3)" -#: tdeio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Tidak dapat menamakan semula fail asal %1.\n" -"Semak keizinan." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE telah meminta akses untuk membuka wallet '%1'." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"Tidak dapat menamakan semula fail separa %1.\n" -"Semak keizinan." +"Aplikasi '%1' telah meminta akses untuk membuka wallet '%2'." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Tidak dapat cipta symlink %1.\n" -"Semak keizinan." +"Tidak dapat buka wallet. Wallet mesti dibuka untuk mengubah kata laluan." -#: tdeio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Tidak dapat tulis fail %1.\n" -"Cakera penuh." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Pilih kata laluan baru untuk wallet '%1'." -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Ralat semasa menyulitkan semula wallet. Kata laluan tidak diubah." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Ralat semasa membuka semula wallet. Data mungkin hilang." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Terdapat cubaan gagal yang berulang untuk mendapatkan akses ke wallet. Aplikasi " +"mungkin berperi laku buruk." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Tidak dapat cari skrip konfigurasi proksi boleh guna" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Sumber dan destinasi adalah fail yang sama.\n" +"Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 diperlukan oleh pelayan, tetapi tiada." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Akses ke port terhad dalam POST dinafikan." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Kod ralat tidak diketahui %1\n" -"%2\n" -"Sila hantarkan laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org." - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Membuka sambungan tidak disokong dengan protokol %1." +"Skrip konfigurasi proksi tak sah:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Menutup sambungan tidak disokong dengan protokol %1." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skrip konfigurasi proksi mengembalikan ralat:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Mengakses fail tidak disokong dengan protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Jangan cetak jenis mime fail yang diberi" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Menulis ke %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Senaraikan semua kunci data meta bagi fail yang diberi. Jika jenis mime tidak " +"dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Tiada tindakan istimewa boleh didapatkan untuk protokol %1" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Senaraikan semua kunci data meta yang diutamakan bagi fail yang diberi. Jika " +"jenis mime tidak dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Menyenaraikan folder tidak disokong untuk protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "Senaraikan semua kunci yang mempunyai nilai dalam fail yang diberi." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Mendapatkan semula data dari %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Cetak semua jenis mime yang sokongan data meta boleh didapatkan." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Mendapatkan semula maklumat jenis mime dari %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Jangan cetak amaran apabila lebih daripada satu fail diberi dan ia tidak " +"mempunyai jenis mime yang sama." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Menamakan semula atau mengalihkan fail dalam %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Mencetak semua nilai data meta, boleh didapatkan dalam fail tertentu." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Mencipta tidak disokong dengan protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Mencetak nilai data meta yang diutamakan, boleh didapatkan dalam fail tertentu." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Menyalin fail dalam %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Membuka ciri TDE untuk membolehkan pemaparan dan pengubahsuaian data meta bagi " +"fail tertentu" -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Menghapuskan fail dari %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Mencetak nilai untuk 'kunci' bagi fail tertentu. 'kunci' mungkin juga senarai " +"kekunci yang dipisahkan oleh koma" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Mencipta folder tidak disokong dengan protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Cubaan untuk mengeset nilai 'nilai' bagi kunci data meta 'kunci' bagi fail " +"tertentu" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Mengubah atribut fail tidak disokong dengan protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Kumpulan alan mendapat nilai atau set nilai untuk" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Menggunakan subURL dengan %1 tidak disokong." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Fail (atau bieberapa fail) untuk dioperasi." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Get berbilang tidak disokong dengan protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Tiada sokongan untuk penyarian data meta ditemui." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokol %1 tidak menyokong tindakan %2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Jenis Mime Yang Disokong:" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tidak diketahui)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Sebab teknikal: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Alat baris arahan untuk membaca dan mengubah suai data meta fail." -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

          Details of the request:" -msgstr "

          Perincian permintaan:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Tiada fail dinyatakan" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

          • URL: %1
          • " -msgstr "

            • URL: %1
            • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Tidak dapat menentukan data meta" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
            • Protocol: %1
            • " -msgstr "
            • Protokol: %1
            • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Membuka fail jauh, memerhatikan pengubahsuaian, meminta muat naik" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
            • Date and time: %1
            • " -msgstr "
            • Tarikh dan masa: %1
            • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Layani URL sebagai fail setempat dan hapuskan ia selepas itu" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
            • Additional information: %1
            " -msgstr "
          • Maklumat tambahan: %1
          " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru." -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

          Possible causes:

          • " -msgstr "

            Kemungkinan punca:

            • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Arahan hendak dilaksanakan" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

              Possible solutions:

              • " -msgstr "

                Kemungkinan penyelesaian:

                • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL atau fail setempat digunakan untuk 'arahan'" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Hubungi sistem sokongan komputer anda yang sesuai, sama ada pentadbir sistem, " -"atau kumpulan sokongan teknikal untuk bantuan lanjut." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk bantuan lanjut." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Semak keizinan akses anda tentang sumber ini." +"'arahan' dijangkakan.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Keizinan akses anda mungkin tidak cukup untuk melaksanakan operasi yang diminta " -"dalam sumber ini." +"URL %1\n" +"tidak sempurna" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Fail ini mungkin sedang digunakan (justera dipasak) oleh pengguna atau aplikasi " -"lain." +"URL jauh %1\n" +"tidak dibenarkan --pertukaran fail sementara" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Semak untuk memastikan tiada aplikasi atau pengguna lain menggunakan fail atau " -"telah pasak fail tersebut." - -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" -"Walaupun jarang sekali berlaku, ralat perkakasan mungkin telah berlaku." +"Yang sepatutnya fail sementara\n" +"%1\n" +"telah diubah suai.\n" +"Anda masih ingin menghapuskannya?" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Anda mungkin telah menemui pepijat di dalam program." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Fail Diubah" -#: tdeio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program. Pertimbangkan " -"untuk mengemukakan laporan lengkap pepijat seperti dirincikan di bawah." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Jangan Padam" -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Kemas kini perisian anda kepada versi terkini. Agihan anda hendaklah " -"menyediakan alat untuk mengemas kini perisian anda." +"Fail\n" +"%1\n" +"telah diubah suai.\n" +"Anda ingin muat naik perubahan?" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Apabila semua yang lain gagal, pertimbangkan untuk membantu pasukan TDE atau " -"penyenggara pihak ketiga bagi perisian ini dengan mengemukakan laporan pepijat " -"berkualiti tinggi. Jika perisian disediakan oleh pihak ketiga, sila hubungi " -"mereka terus. Jika tidak, pastikan sama ada pepijat yang sama telah dikemukakan " -"oleh orang lain dengan mencari di " -"laman web pelaporan pepijat TDE. Jika tidak, ambil perhatian terhadap " -"perincian yang diberikan di atas, dan masukkan ia dalam laporan pepijat anda, " -"bersama-sama perincian lain yang anda boleh bantu." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Muatnaik" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Mungkin terdapat masalah di dalam sambungan jaringan anda." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Jangan Muatnaik" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda. Jika anda mengakses " -"Internet baru-baru ini tanpa menghadapi masalah, hal ini mungkin tidak benar." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:600 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Mungkin terdapat masalah di beberapa tempat sepanjang laluan rangkaian di " -"antara pelayan dengan komputer ini." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Cuba lagi, samada sekarang atau kemudian." - -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Ralat protokol atau ketidakserasian mungkin telah berlaku." - -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Pastikan sumber wujud, dan cuba lagi." - -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Sumber ditentukan mungkin tidak wujud." - -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Anda mungkin tersilap taip lokasi." - -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Semak lagi dan pastikan anda masukkan lokasi yang betul dan cuba lagi." +"Sekarang anda mesti sediakan kata laluan untuk permintaan sijil. Pilih kata " +"laluan paling selamat kerana ia akan digunakan untuk menyulitkan kunci peribadi " +"anda." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Semak status sambungan rangkaian anda." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ulang kata laluan:" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Tidak Dapat Buka Sumber Untuk Baca" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Pilih kata laluan:" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Ini bermakna kandungan fail atau folder yang diminta %1 " -"tidak boleh didapatkan kembali kerana akses baca tidak diperoleh." +"Anda telah nyatakan bahawa anda ingin dapatkan atau beli sijil jaminan. Wizard " +"ini berhasrat memandu anda dalam prosedur. Anda boleh batalkan pada bila-bila " +"masa, dan ini akan menghentipaksakan transaksi." -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca fail atau membuka folder." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Wizard Wallet TDE" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Tidak Dapat Sumber Untuk Menulis" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Pengenalan" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Sistem Wallet TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Ini bermakna bahawa fail, %1, tidak dapat ditulis seperti yang " -"diminta kerana akses dengan keizinan untuk menulis tidak dapat diperoleh." - -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Tidak Dapat Mulakan %1 Protokol" +"Selamat Datang ke TDEWallet, Sistem Wallet TDE. TDEWallet membolehkan anda " +"menyimpan kata laluan anda dan maklumat peribadi lain dalam cakera dalam fail " +"disulitkan, menghalang yang lain daripada melihat maklumat tersebut. Wizard ini " +"akan memberitahu anda tentang TDEWallet dan membantu anda mengkonfigurnya untuk " +"kali pertama." -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Tidak Dapat Lancarkan Proses" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Binaan &asas (disarankan)" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada %1 " -"protokol tidak dapat dimulakan. Ini biasanya disebabkan oleh alasan teknikal." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Binaan &Lanjutan" -#: tdeio/global.cpp:637 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Program yang menyediakan keserasian dengan protokol ini mungkin belum dikemas " -"kini dengan kemas kini terkini TDE. Ini boleh menyebabkan program jadi tak " -"serasi dengan versi semasa, justeru program tidak mula." +"Sistem Wallet TDE menyimpan data anda dalam fail wallet" +"dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, " +"masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. " +"Apabila wallet dibuka, aplikasi pengurus wallet akan melancarkan dan memaparkan " +"ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet " +"anda. Malah ia membenarkan anda menyeret wallet dan kandungan wallet, " +"membolehkan anda menyalin wallet dengan mudah ke sistem jauh." -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ralat Dalaman" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Pilihan Kata Laluan" -#: tdeio/global.cpp:646 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada %1 " -"protokol telah melaporkan ralat dalaman." +"Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan wallet TDE untuk menyimpan kata " +"laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin " +"aplikasi ini menggunakan wallet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu " +"kata laluan. Kata laluan yang anda pilih tidak boleh" +"diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang " +"mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam wallet." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "URL Tak Diformat Dengan Betul" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Masukkan kata laluan baru:" -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                  " -msgstr "" -"Sumber Seragam P" -"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak diformat dengan betul. Format URL umum " -"adalah seperti berikut: " -" " -"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                  " - -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Protokol Tak Disokong %1" - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokol %1 tidak disokong oleh program TDE yang masa ini " -"dipasang dalam komputer anda." - -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Protokol yang diminta mungkin tidak disokong." - -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Versi %1 protokol disokong oleh komputer ini dan pelayan mungkin tak serasi." - -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Anda boleh melaksanakan carian dalam Internet untuk program TDE (dinamai " -"tdeioslave atau ioslave) yang meyokong protokol ini. Tempat yang perlu dicari " -"termasuk http://kde-apps.org/ " -"dan http://freshmeat.net/." - -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL Tidak Merujuk kepada Sumber" - -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol adalah Protokol Penapis" - -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Sumber Seragam P" -"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada sumber khusus." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Sahkan kata laluan:" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE berupaya berkomunikasi melalui protokol dalam protokol; protokol yang " -"dinyatakan hanya untuk diguna dalam situasi sedemikian, bagaimanapun ini " -"bukanlah satu daripada situasi ini. Ini peristiwa yang jarang berlaku, dan " -"berkemungkinan menandakan ralat pemprograman." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Ya, saya ingin guna wallet TDE untuk menyimpan maklumat peribadi saya." -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Tindakan Tak Disokong: %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Tahap Sekuriti" -#: tdeio/global.cpp:694 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Tindakan yang diminta tidak disokong oleh program TDE yang melaksanakan " -"protokol %1." +"Sistem Wallet TDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. " +"Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting " +"piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin " +"mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari " +"modul kawalan TDEWallet." -#: tdeio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Ralat ini sangat bergantung pada program TDE. Maklumat tambahan patut " -"memberikan maklumat yang lebih daripada yang boleh didapatkan kepada seni bina " -"input/ouput TDE." +"Menyimpan kata laluan rangkaian dan kata laluan setempat dalam fail wallet " +"berasingan" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Cuba mencari cara lain untuk mencapai hasil yang sama." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Menutup wallet melahu secara automatik" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Fail Dijangkakan" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Benarkan &Sekali" -#: tdeio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Permintaan menjangkakan sebuah fail, bagaimanapun folder %1 " -"yang ditemui." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "&Sentiasa Benarkan" -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Ini mungkin ralat dalam pelayan." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Nafikan" -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Folder Dijangkakan" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Nafikan &Selamanya" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Permintaan menjangkakan folder, bagaimanapun fail %1 " -"yang ditemui." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:" -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Fail atau Folder Tidak Wujud" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Jenis mime" -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Fail atau folder yang dinyatakan %1 tidak wujud." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Huraian" -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"" +"

                  Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  " msgstr "" -"Fail yang diminta tidak dapat dicipta kerana fail dengan nama yang sama sudah " -"wujud." - -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Cuba alihkan fail dahulu, kemudian cuba lagi." - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Hapuskan fail semasa dan cuba lagi." +"" +"

                  Pilih satu atau lebih jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali di sini. " +"Senarai ini diatur oleh jenis mime.

                  \n" +"

                  MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk " +"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden" +"jenis mime. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam " +"flower.bmp menandakan bahawa ia adalah imej jenis khusus, image/x-bmp" +". Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem " +"patut dimaklumi tentang keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan " +"dan jenis mime ini.

                  " -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Jenis fail yang disokong:" -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"" +"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  \n" +"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                  " msgstr "" -"Folder yang diminta tidak dapat dicipta kerana folder dengan nama yang sama " -"sudah wujud." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Cuba alihkan folder semasa dahulu, kemudian cuba lagi." - -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Hapuskan folder semasa dan cuba lagi." - -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Pilih nama gantian untuk folder baru." - -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Hos Tak Diketahui" +"" +"

                  Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh " +"kendali. Senarai ini diatur menurut jenis mime.

                  \n" +"

                  MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk " +"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden " +"jenis mime. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam " +"flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, " +"image/x-bmp. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis " +"fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan " +"sambungan ini dan jenis mime.

                  \n" +"

                  Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime " +"yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang Tambah " +"di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak " +"dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di " +"atas butang Buang di bawah.

                  " -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Ralat hos tak diketahui menunjukkan bahawa pelayan dengan nama yang diminta, " -"%1, tidak dapat dikesan dalam Internet." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nama:" -#: tdeio/global.cpp:753 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Nama yang anda taip, %1, mungkin tidak wujud: ia mungkin tidak ditaip dengan " -"betul." - -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Akses Dinafikan" - -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Akses dinafikan ke sumber yang dinyatakan, %1." - -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Anda mungkin telah memberikan perincian pengesahan tak betul atau tiada " -"langsung." +"Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini " +"akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel." -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Akaun anda mungkin tiada keizinan untuk akses sumber yang dinyatakan." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Ket&erangan" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Cuba semula permintaan dan pastikan perincian pengesahan anda dimasukkan dengan " -"betul." +"Taip huraian aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan " +"aplikasi (KPPP) akan menjadi \"Alat Dail\"." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Akses Tulis Dinafikan" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Komen:" -#: tdeio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "Ini bermakna cubaan untuk menulis ke fail %1 ditolak." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Taip sebarang komen yang anda fikir berguna di sini." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Tidak Dapat Masuk Folder" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Arahan:" -#: tdeio/global.cpp:782 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -" Ini bermakna cubaan untuk masuk (dalam kata lain, untuk buka) folder yang " -"diminta %1 ditolak." - -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Penyenaraian Folder Tidak Boleh Didapatkan" +"Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini.\n" +"\n" +"Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan " +"digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n" +"%f - nama fail tunggal\n" +"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat " +"serentak\n" +"%u - URL tunggal\n" +"%U -senarai URL\n" +"%d - direktori fail yang hendak dibuka\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 bukan Nama Fail" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Lun&gsur." -#: tdeio/global.cpp:792 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Ini bermakna permintaan telah dibuat dan memerlukan penentuan kandungan folder, " -"dan program TDE yang menyokong protokol ini tidak dapat berbuat demikian." +"Klik di sini untuk layar sistem fail anda untuk mencari boleh laksana yang " +"dikehendaki." -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Pautan Siklik Dikesan" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Laluan &kerja:" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder kepada nama " -"berasingan dan/atau lokasi. TDE mengesan pautan atau siri pautan yang terhasil " -"dalam gelung tak terhingga - iaitu fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut " -"pada dirinya sendiri." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Mengeset direktori kerja untuk aplikasi anda." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Hapuskan satu bahagian gelung secara yang tidak menyebabkan gelung tak " -"terhingga, dan cuba lagi." - -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Permintaan Dihenti Paksa Oleh Pengguna" - -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Permintaan tidak dilengkapkan kerana ia dihenti paksa" - -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Cuba semula permintaan." - -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Pautan Siklik Yang Dikesan Semasa Menyalin" +"Klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh " +"dikendalikan oleh aplikasi anda." -#: tdeio/global.cpp:822 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder untuk memisahkan " -"nama dan/atau lokasi. Semasa operasi salin yang diminta, TDE mengesan satu " -"pautan atau satu siri pautan yang terhasil dalam gelung tak terhingga - iaitu " -"fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut pada dirinya sendiri." - -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Tidak Dapat Mencipta Sambungan Rangkaian" +"Jika anda ingin buang jenis fail (Jenis mime) yang tidak boleh dikendalikan " +"oleh aplikasi anda, pilih jenis mime dalam senarai di atas dan klik di atas " +"butang ini." -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Tidak Dapat Cipta Soket" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Opsyen &Lanjutan" -#: tdeio/global.cpp:834 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Ini ialah ralat yang agak teknikal dan peranti yang diperlukan untuk komunikasi " -"rangkaian (soket) tidak dapat dicipta." +"Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum " +"balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza." -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Sambungan rangkaian mungkin tidak dikonfigur dengan betul, atau antara muka " -"rangkaian mungkin tidak diaktifkan." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Peristiwa" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditolak" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Kawalan Pantas" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Pelayan %1 enggan membenarkan komputer ini membuat sambungan." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Laksana pada &semua aplikasi" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Pelayan, meskipun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak dikonfigur " -"untuk membenarkan permintaan." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Tutup &Semua" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Pelayan, meskinpun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak menjalankan " -"servis yang diminta (%1)." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Membolehkan anda mengubah peri laku untuk semua peristiwa serentak" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Firewall rangkaian (peranti yang mengehadkan permintaan Internet), sama ada " -"melindungi rangkaian anda atau rangkaian pelayan, mungkin telah mengganggu, " -"menghalang permintaan ini." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Buka Semua" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditutup Tanpa Dijangka" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Walaupun sambungan ke %1 dicapai,. sambungan ditutup pada masa " -"tak dijangka dalam komunikasi." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Cetak mesej ke output &ralat standard" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Ralat protokol mungkin telah berlaku, menyebabkan pelayan menutup sambungan " -"sebagai respons kepada ralat." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Papar &mesej dalam tetingkap popup" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Sumber URL Tak Sah" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Lak&sana program:" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 bukan Protokol Penapis" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Main&kan bunyi:" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Sumber Seragam P" -"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada mekanisme sah untuk " -"mengakses sumber khusus, %1%2." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Uji Bunyi" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE dapat berkomunikasi melalui protokol dalam protokol. Permintaan ini " -"menyatakan protokol yang akan digunakan adalah sedemikian, bagaimanapun " -"protokol ini tidak berupaya untuk tindakan tersebut. Ini adalah kejadian yang " -"jarang berlaku dan mungkin menandakan ralat pemprograman." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Tandakan entri &taskbar" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Tidak dapat memulakan Peranti Input/Output" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Log ke fail:" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Tidak Dapat Lekap Peranti" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Guna tetingkap pasif yang tidak menyampuk kerja lain" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Peranti yang diminta tidak dapat dimulakan (\"dilekap\"). Ralat yang dilaporkan " -"ialah: %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Kurang Opsyen" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Peranti mungkin tidak sedia, misalnya mungkin tiada media dalam peranti media " -"boleh buang (iaitu tiada CD-ROM dalam pemacu CD,) atau dalam kes peranti " -"periferal/mudah alih, peranti mungkin tidak disambung dengan betul." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Seting Pemain" -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk memulakan (\"lekap\") peranti. " -"Dalam sistem UNIX, sering kali kelebihan pentadbir sistem diperlukan untuk " -"memulakan peranti." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "Anda ingin cuba lagi?" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Pastikan peranti sedia; pemacu boleh buang mesti mengandungi media, dan peranti " -"mudah alih mesti disambungkan dan berkuasa; dan cuba lagi." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Pengesahan" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Tidak dapat Menyahmula Peranti Input/Output" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Cuba lagi" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Tidak Dapat Nyahlekap Peranti" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dialog Keizinan" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Peranti yang diminta tidak dapat dinyahmula (\"nyahlekap\"). Ralat yang " -"dilaporkan ialah: %1" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Fail Sudah Wujud" -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Peranti mungkin sibuk, iaitu, masih digunakan oleh aplikasi atau pengguna lain. " -"Malah hal seperti membuka tetingkap pelayar dalam lokasi dalam peranti ini " -"boleh menyebabkan peranti kekal digunakan." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Folder Sudah Wujud" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk nyahmula (\"nyahlekap\". Dalam " -"sistem UNIX, kelebihan pentadbir sistem sering diperlukan untuk menyahmula " -"peranti." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Sudah Wujud sebagai Folder" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Semak bahawa tiada aplikasi yang mengakses peranti, dan cuba lagi." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Tiada servis melaksnakan %1" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Tidak Dapat Baca Dari Sumber" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Nama&kan semula" -#: tdeio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Ini bermakna walaupun sumber, %1, dapat dibuka, ralat berlaku " -"semasa membaca kandungan sumber." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Cadangkan &Nama Baru " -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca dari sumber." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Langka&u" -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Tidak Dapat Tulis ke Sumber" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Langkau &Auto" -#: tdeio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Ini bermakna walaupun sumber, %1, dapat dibuka, ralat berlaku " -"semasa menulis ke sumber." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tulis semula" -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke sumber" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Tindi&h Semua" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Tidak Dapat Dengar untuk Sambungan Rangkaian" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "Sa&mbung" -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Tidak Dapat Ikat" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Sambung S&emua" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Ini ralat yang agak teknikal yang memerlukan peranti untuk komunikasi rangkaian " -"(soket) tidak dapat dicapai untuk mendengar sambungan rangkaian yang masuk." +"Aksi ini akan tindih '%1' dengan dirinya sendiri.\n" +"Sila masukkan nama fail baru:" -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Tidak Dapat Dengar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Samb&ung" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Tidak Dapat Terima Sambungan Rangkaian" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Item lebih lama bernama '%1' sudah wujud." -#: tdeio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"ini adalah ralat yang agak teknikal yang ralat berlaku semasa cuba menerima " -"sambungan rangkaian yang masuk." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Fail bernama '%1' sudah wujud." -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Anda mungkin tiada keizinan untuk menerima sambungan." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Fail lebih baru '%1' sudah wujud." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Tidak Dapat Log Masuk: %1" +msgid "size %1" +msgstr "saiz %1" -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Cubaan log masuk untuk melaksanakan operasi yang diminta berjaya." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "dicipta pada %1" -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Tidak Dapat Menentukan Status Sumber" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "telah diubah pada %1" -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Tidak Dapat Mulakan Sumber" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Sumber fail ialah %1" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Cubaan untuk menentukan maklumat tentang status sumber %1" -", seperti nama sumber, jenis, saiz, dan sebagainya berjaya." +"URL Punah\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Sumber yang dinyatakan mungkin tidak wujud atau mungkin tidak boleh akses." +"Tidak dapat masuk %1.\n" +"Anda tidak dapat hak akses ke lokasi ini." -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Tidak Dapat Batalkan Penyenaraian" +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"Fail %1 adalah program boleh laksana. Untuk sekuriti, ia tidak akan " +"dimulakan." -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Dokumenkan " +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk menjalankan %1." -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk membuka fail ini." -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Cubaan untuk mencipta folder yang diminta gagal." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Buka dengan:" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Lokasi tempat folder hendak dicipta mungkin tidak wujud." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan fail ini." -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Tidak Dapat Buang Folder" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Melancarkan %1" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan servis ini." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Cubaan untuk membuang folder yang dinyatakan, %1, gagal." +"Tidak dapat menjalankan arahan yang dinyatakan. Fail atau folder %1 " +"tidak wujud." -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Folder yang dinyatakan mungin tidak wujud." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Tidak dapat mencari program '%1'" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Folder yang dinyatakan mungkin tidak kosong." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Jenis Mime" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Pastikan folder tersebut wujud dan kosong, dan cuba lagi." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Tidak Dapat Sambung Pemindahan Fail" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Corak" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Permintaan yang dinyatakan meminta pemindahan fail %1 " -"disambung di titik tertentu pemindahan. Ini tidak mungkin." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokol, atau pelayan, mungkin tidak menyokong penyambungan fail." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Klik butang ini untuk memaparkan editor jenis mime TDE yang biasa." -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Cuba lagi permintaan tanpa cuba menyambung pemindahan." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Dilengahkan" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Sumber" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Kata Laluan" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Cubaan untuk menamakan semula sumber yang dinyatakan %1 gagal." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan." -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Tidak Dapat Mengubah Keizinan Sumber" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Nama pengguna:" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Cubaan untuk mengubah keizinan bagi sumber yang dinyatakan %1 " -"gagal." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Kata laluan:" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Sumber" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Simpan Ka&talaluan" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Cubaan untuk menghapuskan sumber yang dinyatakan %1 gagal." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Nama fail untuk kandungan papan klip" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Penamatan Program Yang Tak Dijangka" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1064 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol " -"%1 tak dijangka ditamatkan." +"Papan klip telah berubah semenjak anda menggunakan 'tampal': Format data yang " +"telah dipilih sebelum ini tidak lagi boleh digunakan. Sila salin semula apa " +"yang anda hendak tampal." -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Kehabisan Ingatan" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Papan klip kosong" -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol " -"%1tidak dapat memperoleh ingatan yang diperlukan untuk ke langkah " -"seterusnya." - -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Hos Proksi Tak Diketahui" +"%n &Tampal fail\n" +"%n &Tampal fail-fail" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -"Semasa mendapatkan kembali maklumat tentang hos proksi yang dinyatakan, " -"%1, ralat Hos Tak Diketahui telah ditemui. Ralat hos tak diketahui " -"menandakan nama yang diminta tidak dapat dicari dalam Internet." +"%n &Tampal URL\n" +"%n &Tampal URL-URL" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda, terutamanya nama hos " -"proksi anda. Jika anda telah mengakses Internet tanpa masalah baru-baru ini, " -"hal ini adalah tidak mungkin." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Tampal kandungan papan klip" -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Semak sekali lagi seting proksi anda dan cuba lagi." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Pengesahan Gagal: Kaedah %1 Tidak Disokong" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Walaupun anda telah berikan perincian pengesahan yang betul, pengesahan gagal " -"kerana kaedah yang digunakan oleh pelayan tidak disokong oleh program TDE yang " -"melaksanakan protokol %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Failkan pepijat di http://bugs.kde.org/ " -"untuk memaklumkan pasukan TDE tentang kaedah pengesahan yang tak disokong." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Permintaan Dihenti Paksa" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "sm" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Ralat Dalaman dalam Pelayan" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Program dalam pelayan yang menyediakan akses ke protokol %1 " -"telah melaporkan ralat dalaman: %0." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program pelayan. " -"Pertimbangkan untuk mengemukakan laporan pepijat lengkap seperti yang " -"dirincikan di bawah." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk memakluminya tentang masalah ini." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Jika anda tahu para pengarang perisian, kemukakan laporan pepijat terus kepada " -"mereka." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Ralat Had Masa" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                    " -"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Walaupun pelayan telah dihubungi, respons tidak diterima dalam tempoh masa yang " -"diperuntukkan untuk permintaan seperti yang berikut:" -"
                    " -"
                  • Had masa untuk mewujudkan sambungan: %1 saat
                  • " -"
                  • Had masa untuk menerima respons: %2 saat
                  • " -"
                  • Had masa untuk mengakses pelayan proksi: %3 saat
                  " -"Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah seting had masa ini dalam Pusat " -"Kawalan TDE, dengan memilih Rangkaian -> Keutamaan." +"Tidak dapat ubah keempunyaan fail %1. Anda tidak mempunyai capaian " +"yang cukup kepada fail untuk melakukan perubahan." -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Pelayan terlalu sibuk memberikan respons kepada permintaan lain." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Langka&u Fail" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ralat Tak Diketahui" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Pautan Simbolik" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada protokol " -"%1 telah melaporkan ralat tak diketahui: %2." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Pautan)" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Sampukan Tak Diketahui" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Taip:" -#: tdeio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Program dalam komputer anda yang menyediaka akses kepada proptokol " -"%1 telah melaporkan jenis sampukan yang tak diketahui: %2." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Pautan ke %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Asal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" -#: tdeio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Operasi yang diminta memerlukan penghapusan fail asal, kebanyakannya di " -"penghujung operasi alih fail. Fail asal %1 " -"tidak dapat dihapuskan." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Diubah Suai:" -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Sementara" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Pemilik:" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara untuk menyimpan fail " -"baru semasa dimuat turun. Fail sementara ini %1 " -"tidak boleh dihapuskan." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Keizinan:" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Fail Asal" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Fail '%1' gagal dibaca" -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" -"Operasi yang diminta memerlukan penamaan semula fail asal %1" -", bagaimanapun ia tidak dapat dinamakan semula." +"Kod ralat tak dikenal %d\n" -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Tidak Dapat Namakan Semula Fail Sementara" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Tiada jenis mime dipasang!" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara %1" -", bagaimanapun ia tidak dapat dicipta." - -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan" - -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan Simbolik" - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Pautan simbolik %1 yang diminta tidak dapat dicipta." - -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Tiada Kandungan" +"Tidak dapat cari jenis mime\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Cakera Penuh" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Fail input ruang kerja %1 tiada Jenis=... entry" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"Fail yang diminta %1 tidak dapat ditulis kerana ruang cakera " -"tidak cukup." +"Jenis input ruang kerja\n" +"%1\n" +"tidak diketahui." -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"Sediakan ruang kosong yang cukup dengan 1) menghapuskan fail tak dikehendaki " -"dan sementara; 2) mengarkibkan fail ke storan media boleh buang seperti cakera " -"Boleh Rakam CD; atau 3) dapatkan kapasiti storan lebih besar." - -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Fail Sumber dan Fail Destinasi Adalah Serupa" +"Fail input ruang kerja\n" +"%1\n" +"ialah jenis FSDevice tetapi tiada Dev=...entry." -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"Operasi tidak dapat diselesaikan kerana fail sumber dan destinasi adalah sama." +"Fail input ruang kerja\n" +"%1\n" +"ialah jenis Link tetapi tiada URL=...entry." -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Pilih nama fail lain untuk fail destinasi." +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Lekap" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Ralat Tak Didokumentasikan" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Lonjak" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Dilengahkan" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Nyah-lekap" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Fail input ruang kerja\n" +"%1\n" +" mempunyai input menu tidak sah\n" +"%2." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Kata Laluan" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Semua Gambar" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Sumber:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Destinasi:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Nama pengguna:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Biar&kan tetingkap terbuka selepas pemindahan selesai" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Kata laluan:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Buka &Fail" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Simpan Ka&talaluan" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Buka &Destinasi" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dialog Keizinan" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "Tambah _direktori" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Tidak dapat masuk %1.\n" -"Anda tidak dapat hak akses ke lokasi ini." +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "Fail Log" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % daripada %2 " -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Fail %1 adalah program boleh laksana. Untuk sekuriti, ia tidak akan " -"dimulakan." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "Fail Log" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk menjalankan %1." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk membuka fail ini." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Menyalin)" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Buka dengan:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Memindahkan)" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan fail ini." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Memadam)" -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Melancarkan %1" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Mencipta)" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan servis ini." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Selesai)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 dari %2 selesai" -#: tdeio/krun.cpp:900 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan arahan yang dinyatakan. Fail atau folder %1 " -"tidak wujud." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "Tambah _direktori" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Tidak dapat mencari program '%1'" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "Fail Log" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Pautan Simbolik" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( tinggal %2 )" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Pautan)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Maklumat Salin Fail" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Maklumat Pindah Fail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Taip:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Mencipta Folder" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Pautan ke %1 (%2)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Perkembangan Padam Fail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Maklumat Muatan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Diubah Suai:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Perkembangan Memeriksa Fail" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Pemilik:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Lekapkan %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Keizinan:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Sambung dari %1" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Langkau" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Tidak boleh sambung" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Autolangkau" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (siap)" #: tdeio/kshred.cpp:212 msgid "Shredding: pass %1 of 35" msgstr "Pencarikan: lepas %1 daripada 35" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Tidak dapat mencipta io-hamba: %1" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Protokol tak diketahui '%1'." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Tidak dapat cari io-hamba untuk protokol '%1'." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Tidak dapat bercakap dengan tdelauncher" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: tdeio/global.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Tidak dapat cipta io-hamba:\n" -"tdelauncher kata: %1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%2.1f Hari" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Jenis Mime" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Tiada Item" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" +#: tdeio/global.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "&Pilih Item Baru" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Corak" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Tiada Fail" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Klik butang ini untuk memaparkan editor jenis mime TDE yang biasa." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(Jumlah %1)" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Sijil" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Tiada Folder" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Simpan pilihan untuk hos ini." +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "_Fail Sijil:" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Gagal dibaca %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Jangan hantar sijil" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Tidak dapat tulis ke %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Dialog Sijil SSL TDE" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Tidak dapat mulakan proses %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                  Select a certificate to use from the list below:" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" +"Ralat dalaman\n" +"Sila hantar laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritma Tandatangan:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL Punah %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Kandungan Tandatangan:" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Algoritma kekunci tak diketahui" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 hanyalah protokol penapis." -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 ialah sebuah folder, tetapi fail yang dijangka." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulus: " +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 ialah fail, tetapi direktori yang dijangka." -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponen: 0x" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Fail atau folder %1 tidak wujud." -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Fail dengan nama %1 sudah wujud." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Primer:" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Folder dengan nama %1 sudah wujud." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "Faktor primer 160 bit:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Tiada nama hos ditentukan." -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Kekunci awam:" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Hos %1 tidak diketahui" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Sijil adalah sah." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Capaian dinafikan ke %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru sijil " -"tidak disahkan." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Pihak berkuasa tanda tangan sijil tak diketahui atau tak sah." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Sijil adalah swatandatangan, oleh itu mungkin tidak dipercayai." +"Capaian dinafikan.\n" +"Tidak dapat tulis ke %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Sijil telah tamat tempoh." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Tidak dapat memasuki folder %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Sijil telah dibatalkan." +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 tidak melaksanakan servis folder." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Temui pautan siklik dalam %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Tandatangan tidak dipercayai." +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Temui pautan siklik semasa menyalin %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Ujian tandatangan gagal." +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Gagal mencipta soket untuk mencapai %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Ditolak, mungkin disebabkan oleh tujuan yang tak sah." +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Tidak dapat sambung ke hos %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Ujian kunci peribadi gagal." +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Sambungan ke hos %1 putus." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini." +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 bukan protokol penapis." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Sijil tidak relevan." +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat lekap peranti.\n" +"Ralat dilaporkan ialah:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sijil tak sah." +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat nyah-lekap peranti.\n" +"Ralat dilaporkan ialah:\n" +"%1" -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Tidak dapat baca fail %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Permintaan Sijil TDE" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Tidak dapat tulis ke fail %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Permintaan Sijil TDE - Kata Laluan" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Gagal menambat %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Saiz kunci tidak disokong." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Tidak dapat dengar %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Maklumat SSL TDE" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Tidak dapat terima %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Tidak dapat capai %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Sila tunggu sementara kunci penyulitan dihasilkan..." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Tidak dapat tamatkan penyenaraian %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Anda ingin simpan frasa laluan dalam fail wallet anda?" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Tidak dapat mencipta folder %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Kedai" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Tidak dapat memindah folder %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "_Jangan Format" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Tidak dapat sambung fail %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (Gred Tinggi)" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Tidak dapat menamakan semula fail %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (Gred Sederhana)" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Gagal mengubah keizinan untuk %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (Gred Rendah)" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Tidak dapat padam fail %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (Gred Rendah)" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proses untuk protokol %1 tamat tiba-tiba." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Tiada sokongan SSL." +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ralat Keluar dari Memori\n" +"%1" -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Kata laluan sijil" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Hos proksi tidak diketahui\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Sambungan semasa selamat dengan SSL." +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Pengesahan gagal,pengesahan %1 tidak disokong" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Sambungan semasa tidak selamat dengan SSL." +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Pengguna membatalkan aksi\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Sokongan SSL tidak boleh didapatkan dalam binaan TDE ini." +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Ralat dalaman di dalam pelayan\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Konfigurasi &Kriptografi..." +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Keluar Had Masa pada pelayan\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" -"Bahagian utama dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi sesetengah bahagian tidak " -"selamat." +"Ralat tidak diketahui\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" -"Sesetengah daripada dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi bahagian utama tidak " -"selamat." +"Gangguan tidak diketahui\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Rantaian:" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Tidak dapat hapuskan fail asal %1.\n" +"Semak keizinan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sijil Laman Web" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Tidak dapat hapuskan fail separa %1.\n" +"Semak keizinan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Sijil setara:" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Tidak dapat menamakan semula fail asal %1.\n" +"Semak keizinan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Pengeluar:" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Tidak dapat menamakan semula fail separa %1.\n" +"Semak keizinan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Alamat IP:" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Tidak dapat cipta symlink %1.\n" +"Semak keizinan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Tidak dapat tulis fail %1.\n" +"Cakera penuh." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Negeri sijil:" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Sumber dan destinasi adalah fail yang sama.\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Sah dari:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 diperlukan oleh pelayan, tetapi tiada." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Sah hingga:" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Akses ke port terhad dalam POST dinafikan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Nombor siri:" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Tidak dapat capai %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Rumusan MD5:" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Kod ralat tidak diketahui %1\n" +"%2\n" +"Sila hantarkan laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Sifer yang digunakan:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Membuka sambungan tidak disokong dengan protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Perincian:" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Menutup sambungan tidak disokong dengan protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Versi SSL:" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Mengakses fail tidak disokong dengan protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Kekuatan sifer:" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Menulis ke %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 bit menggunakan sifer %2 bit" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Tiada tindakan istimewa boleh didapatkan untuk protokol %1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisasi:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Menyenaraikan folder tidak disokong untuk protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "unit organisasi:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Mendapatkan semula data dari %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Kawasan:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Mendapatkan semula maklumat jenis mime dari %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Negeri:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Menamakan semula atau mengalihkan fail dalam %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Negara:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Mencipta tidak disokong dengan protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Nama biasa:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Menyalin fail dalam %1 tidak disokong." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "E-mel:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Menghapuskan fail dari %1 tidak disokong." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skrip konfigurasi proksi tak sah:\n" -"%1" +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Mencipta folder tidak disokong dengan protokol %1." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:468 #, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skrip konfigurasi proksi mengembalikan ralat:\n" -"%1" +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Mengubah atribut fail tidak disokong dengan protokol %1." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Menggunakan subURL dengan %1 tidak disokong." + +#: tdeio/global.cpp:472 #, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi:\n" -"%1" +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Get berbilang tidak disokong dengan protokol %1." -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokol %1 tidak menyokong tindakan %2." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Tidak dapat cari skrip konfigurasi proksi boleh guna" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tidak diketahui)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Jangan cetak jenis mime fail yang diberi" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Sebab teknikal: " -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Senaraikan semua kunci data meta bagi fail yang diberi. Jika jenis mime tidak " -"dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan." +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                  Details of the request:" +msgstr "

                  Perincian permintaan:" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Senaraikan semua kunci data meta yang diutamakan bagi fail yang diberi. Jika " -"jenis mime tidak dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan." +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                  • URL: %1
                  • " +msgstr "

                    • URL: %1
                    • " -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "Senaraikan semua kunci yang mempunyai nilai dalam fail yang diberi." +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " +msgstr "
                    • Protokol: %1
                    • " -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Cetak semua jenis mime yang sokongan data meta boleh didapatkan." +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " +msgstr "
                    • Tarikh dan masa: %1
                    • " -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                    • Additional information: %1
                    " +msgstr "
                  • Maklumat tambahan: %1
                  " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                  Possible causes:

                  • " +msgstr "

                    Kemungkinan punca:

                    • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                      Possible solutions:

                      • " +msgstr "

                        Kemungkinan penyelesaian:

                        • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"Jangan cetak amaran apabila lebih daripada satu fail diberi dan ia tidak " -"mempunyai jenis mime yang sama." +"Hubungi sistem sokongan komputer anda yang sesuai, sama ada pentadbir sistem, " +"atau kumpulan sokongan teknikal untuk bantuan lanjut." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Mencetak semua nilai data meta, boleh didapatkan dalam fail tertentu." +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk bantuan lanjut." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Mencetak nilai data meta yang diutamakan, boleh didapatkan dalam fail tertentu." +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Semak keizinan akses anda tentang sumber ini." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Membuka ciri TDE untuk membolehkan pemaparan dan pengubahsuaian data meta bagi " -"fail tertentu" +"Keizinan akses anda mungkin tidak cukup untuk melaksanakan operasi yang diminta " +"dalam sumber ini." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Mencetak nilai untuk 'kunci' bagi fail tertentu. 'kunci' mungkin juga senarai " -"kekunci yang dipisahkan oleh koma" +"Fail ini mungkin sedang digunakan (justera dipasak) oleh pengguna atau aplikasi " +"lain." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Cubaan untuk mengeset nilai 'nilai' bagi kunci data meta 'kunci' bagi fail " -"tertentu" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Kumpulan alan mendapat nilai atau set nilai untuk" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Fail (atau bieberapa fail) untuk dioperasi." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Tiada sokongan untuk penyarian data meta ditemui." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Jenis Mime Yang Disokong:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Alat baris arahan untuk membaca dan mengubah suai data meta fail." +"Semak untuk memastikan tiada aplikasi atau pengguna lain menggunakan fail atau " +"telah pasak fail tersebut." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Tiada fail dinyatakan" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" +"Walaupun jarang sekali berlaku, ralat perkakasan mungkin telah berlaku." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Tidak dapat menentukan data meta" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Anda mungkin telah menemui pepijat di dalam program." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"TDE meminta untuk membuka wallet '%1'. Masukkan kata laluan untuk " -"wallet di bawah." +"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program. Pertimbangkan " +"untuk mengemukakan laporan lengkap pepijat seperti dirincikan di bawah." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Aplikasi '%1' meminta untuk membuka wallet '%2" -"'. Masukkan kata laluan untuk wallet di bawah." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Buka" +"Kemas kini perisian anda kepada versi terkini. Agihan anda hendaklah " +"menyediakan alat untuk mengemas kini perisian anda." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"TDE meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif " -"secara selamat. Masukkan kata laluan untuk menggunakan wallet ini atau klik " -"batal untuk menafikan permintaan aplikasi." +"Apabila semua yang lain gagal, pertimbangkan untuk membantu pasukan TDE atau " +"penyenggara pihak ketiga bagi perisian ini dengan mengemukakan laporan pepijat " +"berkualiti tinggi. Jika perisian disediakan oleh pihak ketiga, sila hubungi " +"mereka terus. Jika tidak, pastikan sama ada pepijat yang sama telah dikemukakan " +"oleh orang lain dengan mencari di " +"laman web pelaporan pepijat TDE. Jika tidak, ambil perhatian terhadap " +"perincian yang diberikan di atas, dan masukkan ia dalam laporan pepijat anda, " +"bersama-sama perincian lain yang anda boleh bantu." + +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Mungkin terdapat masalah di dalam sambungan jaringan anda." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Aplikasi '%1' telah meminta untuk membuka wallet TDE. Ini digunakan " -"untuk menyimpan data sensitif secara selamat. Masukkan kata laluan untuk " -"menggunakan wallet ini atau klik batal untuk menafikan permintaan aplikasi." +"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda. Jika anda mengakses " +"Internet baru-baru ini tanpa menghadapi masalah, hal ini mungkin tidak benar." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"TDE meminta untuk mencipta wallet baru bernama '%1" -"'. Pilih kata laluan bagi wallet ini, atau batal untuk nafikan permintaan " -"aplikasi." +"Mungkin terdapat masalah di beberapa tempat sepanjang laluan rangkaian di " +"antara pelayan dengan komputer ini." + +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Cuba lagi, samada sekarang atau kemudian." + +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Ralat protokol atau ketidakserasian mungkin telah berlaku." + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Pastikan sumber wujud, dan cuba lagi." + +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Sumber ditentukan mungkin tidak wujud." + +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Anda mungkin tersilap taip lokasi." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Semak lagi dan pastikan anda masukkan lokasi yang betul dan cuba lagi." + +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Semak status sambungan rangkaian anda." + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Tidak Dapat Buka Sumber Untuk Baca" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Aplikasi '%1' telah meminta untuk mencipta wallet baru bernama '" -"%2'. Pilih kata laluan untuk wallet ini, atau batal untuk nafikan " -"permintaan aplikasi." +"Ini bermakna kandungan fail atau folder yang diminta %1 " +"tidak boleh didapatkan kembali kerana akses baca tidak diperoleh." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Cipta" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca fail atau membuka folder." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Servis Wallet TDE" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Tidak Dapat Sumber Untuk Menulis" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                          (Error code %2: %3)" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Ralat semasa membuka wallet '%1'. Cuba lagi." -"
                          (Kod ralat %2: %3)" +"Ini bermakna bahawa fail, %1, tidak dapat ditulis seperti yang " +"diminta kerana akses dengan keizinan untuk menulis tidak dapat diperoleh." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE telah meminta akses untuk membuka wallet '%1'." +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Tidak Dapat Mulakan %1 Protokol" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Tidak Dapat Lancarkan Proses" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"Aplikasi '%1' telah meminta akses untuk membuka wallet '%2'." +"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada %1 " +"protokol tidak dapat dimulakan. Ini biasanya disebabkan oleh alasan teknikal." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Tidak dapat buka wallet. Wallet mesti dibuka untuk mengubah kata laluan." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Pilih kata laluan baru untuk wallet '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Ralat semasa menyulitkan semula wallet. Kata laluan tidak diubah." +"Program yang menyediakan keserasian dengan protokol ini mungkin belum dikemas " +"kini dengan kemas kini terkini TDE. Ini boleh menyebabkan program jadi tak " +"serasi dengan versi semasa, justeru program tidak mula." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Ralat semasa membuka semula wallet. Data mungkin hilang." +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ralat Dalaman" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" -"Terdapat cubaan gagal yang berulang untuk mendapatkan akses ke wallet. Aplikasi " -"mungkin berperi laku buruk." +"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada %1 " +"protokol telah melaporkan ralat dalaman." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Kata laluan kosong. (WARNING: Tak selamat)" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "URL Tak Diformat Dengan Betul" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Kata laluan sepadan." +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                          " +msgstr "" +"Sumber Seragam P" +"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak diformat dengan betul. Format URL umum " +"adalah seperti berikut: " +" " +"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                          " -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Kata laluan tidak sepadan." +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protokol Tak Disokong %1" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "servis telnet" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Protokol %1 tidak disokong oleh program TDE yang masa ini " +"dipasang dalam komputer anda." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "pengendali protokol telnet" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Protokol yang diminta mungkin tidak disokong." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses protokol %1." +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Versi %1 protokol disokong oleh komputer ini dan pelayan mungkin tak serasi." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Seting..." +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Anda boleh melaksanakan carian dalam Internet untuk program TDE (dinamai " +"tdeioslave atau ioslave) yang meyokong protokol ini. Tempat yang perlu dicari " +"termasuk http://kde-apps.org/ " +"dan http://freshmeat.net/." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Konfigur Tetingkap Operasi Rangkaian" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL Tidak Merujuk kepada Sumber" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Papar ikon dulang sistem" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol adalah Protokol Penapis" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Pastikan tetingkap operasi rangkaian sentiasa terbuka" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Sumber Seragam P" +"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada sumber khusus." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Papar pengepala lajur" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE berupaya berkomunikasi melalui protokol dalam protokol; protokol yang " +"dinyatakan hanya untuk diguna dalam situasi sedemikian, bagaimanapun ini " +"bukanlah satu daripada situasi ini. Ini peristiwa yang jarang berlaku, dan " +"berkemungkinan menandakan ralat pemprograman." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Papar bar alat" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Tindakan Tak Disokong: %1" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Papar bar status" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Tindakan yang diminta tidak disokong oleh program TDE yang melaksanakan " +"protokol %1." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Lebar lajur adalah boleh laras pengguna" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ralat ini sangat bergantung pada program TDE. Maklumat tambahan patut " +"memberikan maklumat yang lebih daripada yang boleh didapatkan kepada seni bina " +"input/ouput TDE." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Papar maklumat:" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Cuba mencari cara lain untuk mencapai hasil yang sama." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Fail Dijangkakan" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Masa Berbaki" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Kalajuan" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Permintaan menjangkakan sebuah fail, bagaimanapun folder %1 " +"yang ditemui." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ini mungkin ralat dalam pelayan." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Kiraan" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Folder Dijangkakan" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Sambung" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Nama Fail Setempat" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operasi" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Permintaan menjangkakan folder, bagaimanapun fail %1 " +"yang ditemui." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Fail atau Folder Tidak Wujud" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Fail atau folder yang dinyatakan %1 tidak wujud." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Menyalin" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Fail yang diminta tidak dapat dicipta kerana fail dengan nama yang sama sudah " +"wujud." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Mengalih" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Cuba alihkan fail dahulu, kemudian cuba lagi." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Mencipta" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Hapuskan fail semasa dan cuba lagi." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Menghapus" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Memuat" +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Folder yang diminta tidak dapat dicipta kerana folder dengan nama yang sama " +"sudah wujud." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Memeriksa" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Cuba alihkan folder semasa dahulu, kemudian cuba lagi." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Melekap" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Hapuskan folder semasa dan cuba lagi." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Fail: %1 " +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Pilih nama gantian untuk folder baru." -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Hos Tak Diketahui" + +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Saiz Berbaki: %1 kB " +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Ralat hos tak diketahui menunjukkan bahawa pelayan dengan nama yang diminta, " +"%1, tidak dapat dikesan dalam Internet." -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Masa Berbaki: 00:00:00 " +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Nama yang anda taip, %1, mungkin tidak wujud: ia mungkin tidak ditaip dengan " +"betul." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Akses Dinafikan" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Batalkan Kerja" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Akses dinafikan ke sumber yang dinyatakan, %1." -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Anda mungkin telah memberikan perincian pengesahan tak betul atau tiada " +"langsung." + +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Akaun anda mungkin tiada keizinan untuk akses sumber yang dinyatakan." + +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "Saiz Berbaki: %1 " +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Cuba semula permintaan dan pastikan perincian pengesahan anda dimasukkan dengan " +"betul." -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Akses Tulis Dinafikan" + +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "Masa Berbaki: %1 " +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "Ini bermakna cubaan untuk menulis ke fail %1 ditolak." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Pelayan UI Maklumat Kemajuan TDE" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Tidak Dapat Masuk Folder" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Pembangun" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +" Ini bermakna cubaan untuk masuk (dalam kata lain, untuk buka) folder yang " +"diminta %1 ditolak." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Baris subjek" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Penyenaraian Folder Tidak Boleh Didapatkan" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Penerima" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 bukan Nama Fail" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Ralat semasa sambung ke pelayan." +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ini bermakna permintaan telah dibuat dan memerlukan penentuan kandungan folder, " +"dan program TDE yang menyokong protokol ini tidak dapat berbuat demikian." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Tidak bersambung." +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Pautan Siklik Dikesan" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Had masa sambungan." +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder kepada nama " +"berasingan dan/atau lokasi. TDE mengesan pautan atau siri pautan yang terhasil " +"dalam gelung tak terhingga - iaitu fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut " +"pada dirinya sendiri." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Had masa menanti interaksi pelayan" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Hapuskan satu bahagian gelung secara yang tidak menyebabkan gelung tak " +"terhingga, dan cuba lagi." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Pelayan kata: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Permintaan Dihenti Paksa Oleh Pengguna" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Permintaan tidak dilengkapkan kerana ia dihenti paksa" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Hantar laporan pepijat ringkas ke submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Cuba semula permintaan." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Pengarang" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Pautan Siklik Yang Dikesan Semasa Menyalin" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder untuk memisahkan " +"nama dan/atau lokasi. Semasa operasi salin yang diminta, TDE mengesan satu " +"pautan atau satu siri pautan yang terhasil dalam gelung tak terhingga - iaitu " +"fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut pada dirinya sendiri." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Servis mel" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Tidak Dapat Mencipta Sambungan Rangkaian" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Tidak Dapat Cipta Soket" + +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -"TDEIO Exec - Membuka fail jauh, memerhatikan pengubahsuaian, meminta muat naik" +"Ini ialah ralat yang agak teknikal dan peranti yang diperlukan untuk komunikasi " +"rangkaian (soket) tidak dapat dicipta." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Layani URL sebagai fail setempat dan hapuskan ia selepas itu" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Sambungan rangkaian mungkin tidak dikonfigur dengan betul, atau antara muka " +"rangkaian mungkin tidak diaktifkan." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru." +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditolak" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Arahan hendak dilaksanakan" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Pelayan %1 enggan membenarkan komputer ini membuat sambungan." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL atau fail setempat digunakan untuk 'arahan'" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Pelayan, meskipun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak dikonfigur " +"untuk membenarkan permintaan." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"'command' expected.\n" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." msgstr "" -"'arahan' dijangkakan.\n" +"Pelayan, meskinpun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak menjalankan " +"servis yang diminta (%1)." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -"URL %1\n" -"tidak sempurna" +"Firewall rangkaian (peranti yang mengehadkan permintaan Internet), sama ada " +"melindungi rangkaian anda atau rangkaian pelayan, mungkin telah mengganggu, " +"menghalang permintaan ini." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditutup Tanpa Dijangka" + +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"URL jauh %1\n" -"tidak dibenarkan --pertukaran fail sementara" +"Walaupun sambungan ke %1 dicapai,. sambungan ditutup pada masa " +"tak dijangka dalam komunikasi." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"Yang sepatutnya fail sementara\n" -"%1\n" -"telah diubah suai.\n" -"Anda masih ingin menghapuskannya?" +"Ralat protokol mungkin telah berlaku, menyebabkan pelayan menutup sambungan " +"sebagai respons kepada ralat." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Fail Diubah" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Sumber URL Tak Sah" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Jangan Padam" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 bukan Protokol Penapis" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"Fail\n" -"%1\n" -"telah diubah suai.\n" -"Anda ingin muat naik perubahan?" +"Sumber Seragam P" +"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada mekanisme sah untuk " +"mengakses sumber khusus, %1%2." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Muatnaik" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE dapat berkomunikasi melalui protokol dalam protokol. Permintaan ini " +"menyatakan protokol yang akan digunakan adalah sedemikian, bagaimanapun " +"protokol ini tidak berupaya untuk tindakan tersebut. Ini adalah kejadian yang " +"jarang berlaku dan mungkin menandakan ralat pemprograman." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Jangan Muatnaik" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Tidak dapat memulakan Peranti Input/Output" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Tidak Dapat Lekap Peranti" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Prapapar &automatik" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Peranti yang diminta tidak dapat dimulakan (\"dilekap\"). Ralat yang dilaporkan " +"ialah: %1" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Prapapar" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Peranti mungkin tidak sedia, misalnya mungkin tiada media dalam peranti media " +"boleh buang (iaitu tiada CD-ROM dalam pemacu CD,) atau dalam kes peranti " +"periferal/mudah alih, peranti mungkin tidak disambung dengan betul." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Paparan Tak Diketahui" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk memulakan (\"lekap\") peranti. " +"Dalam sistem UNIX, sering kali kelebihan pentadbir sistem diperlukan untuk " +"memulakan peranti." -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&Prapapar" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Pastikan peranti sedia; pemacu boleh buang mesti mengandungi media, dan peranti " +"mudah alih mesti disambungkan dan berkuasa; dan cuba lagi." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Tidak dapat Menyahmula Peranti Input/Output" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumen" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Tidak Dapat Nyahlekap Peranti" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Folder Laman Utama" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Peranti yang diminta tidak dapat dinyahmula (\"nyahlekap\"). Ralat yang " +"dilaporkan ialah: %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Media Storan" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Peranti mungkin sibuk, iaitu, masih digunakan oleh aplikasi atau pengguna lain. " +"Malah hal seperti membuka tetingkap pelayar dalam lokasi dalam peranti ini " +"boleh menyebabkan peranti kekal digunakan." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Folder Rangkaian" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk nyahmula (\"nyahlekap\". Dalam " +"sistem UNIX, kelebihan pentadbir sistem sering diperlukan untuk menyahmula " +"peranti." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor Menu" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Semak bahawa tiada aplikasi yang mengakses peranti, dan cuba lagi." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Tidak Dapat Baca Dari Sumber" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Baru..." +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Ini bermakna walaupun sumber, %1, dapat dibuka, ralat berlaku " +"semasa membaca kandungan sumber." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Alih Ke Atas " +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca dari sumber." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Alih Ke Bawah" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Tidak Dapat Tulis ke Sumber" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Semua Fail" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Ini bermakna walaupun sumber, %1, dapat dibuka, ralat berlaku " +"semasa menulis ke sumber." -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Semua Fail Yang Disokong" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke sumber" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Aplikasi Diketahui" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Tidak Dapat Dengar untuk Sambungan Rangkaian" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikasi" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Tidak Dapat Ikat" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Buka Dengan" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Ini ralat yang agak teknikal yang memerlukan peranti untuk komunikasi rangkaian " +"(soket) tidak dapat dicapai untuk mendengar sambungan rangkaian yang masuk." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Tidak Dapat Dengar" + +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Tidak Dapat Terima Sambungan Rangkaian" + +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Pilih program yang patut digunakan untuk buka %1" -". Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik butang layar." +"ini adalah ralat yang agak teknikal yang ralat berlaku semasa cuba menerima " +"sambungan rangkaian yang masuk." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Pilih nama program yang dengannya fail yang dipilih hendak dibuka." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Anda mungkin tiada keizinan untuk menerima sambungan." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Pilih Aplikasi untuk %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Tidak Dapat Log Masuk: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Pilih program untuk jenis fail: %1. Jika program tidak disenaraikan, " -"masukkan nama atau klik butang layar." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Cubaan log masuk untuk melaksanakan operasi yang diminta berjaya." -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Pilih Aplikasi" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Tidak Dapat Menentukan Status Sumber" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Tidak Dapat Mulakan Sumber" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"Pilih program. Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik " -"butang layar." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Kosongkan medan input" +"Cubaan untuk menentukan maklumat tentang status sumber %1" +", seperti nama sumber, jenis, saiz, dan sebagainya berjaya." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "" -"Berikutan arahan, anda mempunyai beberapa pemegang tempat yang akan diganti " -"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n" -"%f - nama fail tunggal\n" -"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat " -"serentak\n" -"%u - URL tunggal\n" -"%U - satu senarai URL\n" -"%d - direktori fail hendak dibuka\n" -"%D - senarai direktori\n" -"%i - ikon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Sumber yang dinyatakan mungkin tidak wujud atau mungkin tidak boleh akses." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Jalankan dalam &terminal" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Tidak Dapat Batalkan Penyenaraian" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Jangan tutup apabila arahan keluar" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Dokumenkan " -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Ingati persatuan aplikasi untuk fail jenis ini" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Pilih Ikon" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Cubaan untuk mencipta folder yang diminta gagal." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Sumber Ikon" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokasi tempat folder hendak dicipta mungkin tidak wujud." -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Ikon &sistem:" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Tidak Dapat Buang Folder" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Ikon &Lain-lain:" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Cubaan untuk membuang folder yang dinyatakan, %1, gagal." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Lun&gsur." +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Folder yang dinyatakan mungin tidak wujud." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Kosongkan Carian" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Folder yang dinyatakan mungkin tidak kosong." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Pastikan folder tersebut wujud dan kosong, dan cuba lagi." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Cari nama ikon secara interaktif (misalnya folder)" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Tidak Dapat Sambung Pemindahan Fail" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Aksi" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Permintaan yang dinyatakan meminta pemindahan fail %1 " +"disambung di titik tertentu pemindahan. Ini tidak mungkin." -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikasi" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol, atau pelayan, mungkin tidak menyokong penyambungan fail." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Cuba lagi permintaan tanpa cuba menyambung pemindahan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Peranti" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Sumber" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." msgstr "" +"Cubaan untuk menamakan semula sumber yang dinyatakan %1 gagal." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Tidak Dapat Mengubah Keizinan Sumber" + +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." msgstr "" +"Cubaan untuk mengubah keizinan bagi sumber yang dinyatakan %1 " +"gagal." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Sistem Fail" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Sumber" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Antarabangsa" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Cubaan untuk menghapuskan sumber yang dinyatakan %1 gagal." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Jenis Mime" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Penamatan Program Yang Tak Dijangka" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" +"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol " +"%1 tak dijangka ditamatkan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Kehabisan Ingatan" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol " +"%1tidak dapat memperoleh ingatan yang diperlukan untuk ke langkah " +"seterusnya." -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Hos Proksi Tak Diketahui" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Prebiu" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Semasa mendapatkan kembali maklumat tentang hos proksi yang dinyatakan, " +"%1, ralat Hos Tak Diketahui telah ditemui. Ralat hos tak diketahui " +"menandakan nama yang diminta tidak dapat dicari dalam Internet." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Tiada prapapar boleh didapatkan" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda, terutamanya nama hos " +"proksi anda. Jika anda telah mengakses Internet tanpa masalah baru-baru ini, " +"hal ini adalah tidak mungkin." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Semak sekali lagi seting proksi anda dan cuba lagi." + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Pengesahan Gagal: Kaedah %1 Tidak Disokong" + +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Walaupun anda telah berikan perincian pengesahan yang betul, pengesahan gagal " +"kerana kaedah yang digunakan oleh pelayan tidak disokong oleh program TDE yang " +"melaksanakan protokol %1." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy -msgid "Owning Group" -msgstr "Kumpulan Hilang" +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Failkan pepijat di http://bugs.kde.org/ " +"untuk memaklumkan pasukan TDE tentang kaedah pengesahan yang tak disokong." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Lain-lain" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Permintaan Dihenti Paksa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Mask" -msgstr "Topengan" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Ralat Dalaman dalam Pelayan" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Named User" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"Mencari untuk pengguna bernama %s.\n" +"Program dalam pelayan yang menyediakan akses ke protokol %1 " +"telah melaporkan ralat dalaman: %0." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Mencari untuk kumpulan bernama %s.\n" +"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program pelayan. " +"Pertimbangkan untuk mengemukakan laporan pepijat lengkap seperti yang " +"dirincikan di bawah." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "Tambah masukan PXE" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk memakluminya tentang masalah ini." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Sunting masukan PXE" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Jika anda tahu para pengarang perisian, kemukakan laporan pepijat terus kepada " +"mereka." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Hapus kemasukan" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Ralat Had Masa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr " (Default)" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                            " +"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " +"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " +"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Walaupun pelayan telah dihubungi, respons tidak diterima dalam tempoh masa yang " +"diperuntukkan untuk permintaan seperti yang berikut:" +"
                            " +"
                          • Had masa untuk mewujudkan sambungan: %1 saat
                          • " +"
                          • Had masa untuk menerima respons: %2 saat
                          • " +"
                          • Had masa untuk mengakses pelayan proksi: %3 saat
                          " +"Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah seting had masa ini dalam Pusat " +"Kawalan TDE, dengan memilih Rangkaian -> Keutamaan." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Sunting masukan PXE" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Pelayan terlalu sibuk memberikan respons kepada permintaan lain." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Entry Type" -msgstr "Jenis Pemasangan" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ralat Tak Diketahui" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" +"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada protokol " +"%1 telah melaporkan ralat tak diketahui: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Pengguna:" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Kumpulan:" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Sampukan Tak Diketahui" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Jenis" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Program dalam komputer anda yang menyediaka akses kepada proptokol " +"%1 telah melaporkan jenis sampukan yang tak diketahui: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Asal" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Operasi yang diminta memerlukan penghapusan fail asal, kebanyakannya di " +"penghujung operasi alih fail. Fail asal %1 " +"tidak dapat dihapuskan." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Sementara" + +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara untuk menyimpan fail " +"baru semasa dimuat turun. Fail sementara ini %1 " +"tidak boleh dihapuskan." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Fail Asal" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Operasi yang diminta memerlukan penamaan semula fail asal %1" +", bagaimanapun ia tidak dapat dinamakan semula." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Effective" -msgstr "Lokaliti Tapisan Efektif" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Tidak Dapat Namakan Semula Fail Sementara" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Pilih Folder" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara %1" +", bagaimanapun ia tidak dapat dicipta." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Folder Baru..." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Folder" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan Simbolik" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Papar Folder Tersembunyi" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Pautan simbolik %1 yang diminta tidak dapat dicipta." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Folder Baru" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Tiada Kandungan" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Cakera Penuh" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Cipta folder baru dalam:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu." +"Fail yang diminta %1 tidak dapat ditulis kerana ruang cakera " +"tidak cukup." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasi:" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Sediakan ruang kosong yang cukup dengan 1) menghapuskan fail tak dikehendaki " +"dan sementara; 2) mengarkibkan fail ke storan media boleh buang seperti cakera " +"Boleh Rakam CD; atau 3) dapatkan kapasiti storan lebih besar." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Bunyi" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Fail Sumber dan Fail Destinasi Adalah Serupa" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Pengelogan" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Operasi tidak dapat diselesaikan kerana fail sumber dan destinasi adalah sama." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Pelaksanaan Program" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Pilih nama fail lain untuk fail destinasi." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Tetingkap Mesej" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Ralat Tak Didokumentasikan" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Tetingkap Pasif" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Langkau" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Output Ralat Standard" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Autolangkau" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Cekup Imej" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Laksanakan program" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Imej OCR" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Cetak output ralat Standard" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Paparkan kotak mesej" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Log ke fail" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Format datas" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Mainkan bunyi" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Tidak dapat mencipta io-hamba: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Flash entri taskbar" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Protokol tak diketahui '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Tetapan Pemberitahuan" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Tidak dapat cari io-hamba untuk protokol '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Tidak dapat bercakap dengan tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"Anda boleh guna makro yang berikut" -"
                          dalam baris arahan:" -"
                          %e: untuk nama peristiwa," -"
                          %a: untuk nama aplikasi yang menghantar peristiwa itu," -"
                          %s: untuk mesej pemberitahuan," -"
                          %w: untuk ID tetingkap berangka tempat peristiwa berasal," -"
                          %i: untuk ID peristiwa." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Lanjutan <<" +"Tidak dapat cipta io-hamba:\n" +"tdelauncher kata: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Sembunyikan opsyen lanjutan" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Anda akan meninggalkan mod terlindung. Transmisi tidak akan dienkrip.\n" +"Ini bermakna pihak ketiga boleh memerhatikan data di dalam transit." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Lanjutan >>" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Maklumat Sekuriti" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Papar opsyen lanjutan" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Terus Muatkan" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Ini akan menyebabkan pemberitahuan diset semula menurut piawai." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Masukkan kata laluan sijil:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Anda Pasti?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Kata Laluan Sijil SSL" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set Semula" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Gagal membuka sijil. Cuba kata laluan baru?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Pilih Fail Bunyi" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Prosedur untuk menetapkan sijil klien untuk sesi telah gagal." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Pilih Fail Log" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah " +"dikeluarkan." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Autentikasi Pelayan" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Terperinci" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Tiada Keterangan" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Sambu&ng" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Nyatakan nama fail untuk menyimpan." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Pilih fail hendak dibuka." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Anda hanya boleh pilih fail lokal." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Selamanya" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Fail Jauh Tidak Diterima" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Sesi Ini Saha&ja" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"%1\n" -"kelihatan bukan URL yang sah.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL tak sah" +"Anda menunjukkan bahawa anda mahu menerima sijil ini, tetapi sijil ini tidak " +"dikeluarkan kepada pelayan yang menunjukkannya. Anda mahu terus muatkan?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"

                          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"

                          Semasa menaip di kawasan teks,anda akan diberikan padanan terbaik.Fungsi ini " -"dikawal dengan klik butang kanan tetikus dan pilih mod disukai dari menu" -"Penyudahan Teks." +"Sijil SSL ditolak seperti yang diminta. Anda boleh matikan fungsi ini di Pusat " +"Kawalan TDE." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ini ialah nama untuk menyimpan fail sebagai." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Sambung" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Ini ialah senarai fail hendak dibuka. Lebih daripada satu fail boleh dinyatakan " -"dengan menyenaraikan beberapa fail, dipisahkan oleh ruang." +"Anda akan memasuki mod terlindung. Transmisi akan dienkrip.\n" +"Ini bermakna pihak ketiga tidak boleh memerhatikan data di dalam transit dengan " +"mudah." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ini ialah nama fail hendak dibuka." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Papar &Maklumat SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Sambung" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Prapapar &automatik" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Prapapar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Pilih Ikon" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Sumber Ikon" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Ikon &sistem:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Ikon &Lain-lain:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Lokasi Baru" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Kosongkan Carian" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Lokasi yang biasa digunakan disenaraikan di sini. Ini termasuk lokasi standard, " -"seperti folder laman utama anda, serta lokasi yang dilawati baru-baru ini." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cari:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Folder Root: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Cari nama ikon secara interaktif (misalnya folder)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Folder Laman Utama: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikasi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumen: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikasi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Desktop: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"Klik butang ini untuk memasuki folder induk." -"

                          Contohnya, jika lokasi semasa ialah file:/home/%1 mengklik butang ini akan " -"membawa anda ke file:/home." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Peranti" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -"Klik butang ini untuk beralih ke belakang satu langkah di dalam rekod layaran." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -"Klik butang ini untuk beralih ke hadapan satu langkah di dalam rekod layaran." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Klik butang ini untuk memuat semula kandungan dari lokasi ini." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Sistem Fail" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Klik butang ini untuk mencipta folder baru." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Antarabangsa" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Papar Panel Akses Segera Navigasi" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Jenis Mime" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Sembunyikan Panel Navigasi Akses Pantas" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Papar Tanda Buku" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Sembunyikan Tanda Buku" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                            " -"
                          • how files are sorted in the list
                          • " -"
                          • types of view, including icon and list
                          • " -"
                          • showing of hidden files
                          • " -"
                          • the Quick Access navigation panel
                          • " -"
                          • file previews
                          • " -"
                          • separating folders from files
                          " -msgstr "" -"Ini ialah konfigurasi untuk dialog fail. Pelbagai opsyen boleh diakses dari " -"menu ini termasuk: " -"
                            " -"
                          • bagaimana fail diisih dalam senarai
                          • " -"
                          • jenis paparan, termasuk ikon dan senarai
                          • " -"
                          • memaparkan fail tersembunyi
                          • " -"
                          • panel navigasi Akses Pantas
                          • " -"
                          • prapapar fail
                          • " -"
                          • memisahkan folder dari fail
                          " +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Ikon Kecil" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokasi:" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Ikon Besar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                          Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Ini ialah penapis untuk dipakai pada senarai fail. Nama fail yang tidak " -"sepadan dengan penapis tidak akan dipapar." -"

                          Anda boleh pilih dari satu daripada penapis yang dipraset dalam menu lepas " -"jatuh, atau anda boleh masukkan penapis langganan terus ke dalam kawasan teks." -"

                          Wildcard seperti * dan ? dibenarkan." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Prebiu Thumbnail" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "Tapi&s:" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Paparan Ikon" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Nama fail yang dipilih tidak\n" -"sah." +"Panel Akses Pantas menyediakan akses mudah kepada lokasi fail yang " +"biasa digunakan." +"

                          Mengklik satu daripada entri jalan pintas akan membawa anda ke lokasi itu." +"

                          Dengan mengklik kanan pada entri, anda boleh tambah, edit dan buang jalan " +"pintas." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nama fail Tak Sah" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Desktop" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Nama fail yang diminta\n" -"%1\n" -"tidak sah;\n" -"pastikan setiap nama fail dikurung dalam tanda petik." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Ikon &Besar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Ralat Namafail" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Ikon &Kecil" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Semua Folder" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Edit Entri..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Memilih &sambungan nama fail (%1) secara automatik" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Tambah Entri..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "sambungan %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Buang Input" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Memilih &sambungan nama fail secara automatik" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Masukkan keterangan" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "sambungan sesuai" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Edit Input Capaian Segera" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                          " -"

                            " -"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                            " -"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " msgstr "" -"Opsyen ini membolehkan sesetengah ciri mudah untuk menyimpan fail dengan " -"sambungan:" -"
                          " -"
                            " -"
                          1. Sebarang sambungan yang dinyatakan dalam %1 " -"kawasan teks akan dikemas kini jika anda ubah jenis fail untuk menyimpan ." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. Jika tiada sambungan dinyatakan dalam %2 kawasan teks apabila anda " -"klik Simpan, %3 akan ditambah kepada hujung nama fail (jika nama fail " -"belum wujud). Sambungan ini berdasarkan jenis fail yang anda pilih untuk " -"menyimpan." -"
                            " -"
                            Jika anda tidak mahu TDE memberikan sambungan untuk nama fail, anda boleh " -"sama ada tutup opsyen ini atau anda boleh tindas ia dengan menambah noktah(.) " -"di hujung nama fail (noktah ini akan dibuang secara automatik).
                          " -"Jika tak pasti, kekalkan opsyen ini diaktifkan kerana ia menjadikan fail anda " -"lebih mudah diurus." +"Berikan huraian, URL dan ikon untuk entri Akses Pantas ini.
                          " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Ini ialah teks yang muncul dalam panel Akses Pantas." +"

                          Huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu " +"anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Butang ini membolehkan anda menanda buku lokasi khusus. Klik pada butang " -"ini untuk membuka menu tanda buku tempat anda tambah, edit atau pilih tanda " -"buku. " -"

                          Tanda buku ini khusus untuk dialog fail, jika tidak ia beroperasi seperti " -"tanda buku di tempat lain dalam TDE." +"Ini ialah lokasi yang dikaitkan dengan entri. Sebarang URL sah boleh " +"digunakan. Contohnya:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          Dengan mengklik butang di sebelah kepada kotak edit berikutnya, anda boleh " +"layar URL yang sesuai." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Ikon Kecil" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Ikon Besar" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel Akses Pantas." +"

                          Klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Prebiu Thumbnail" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Pilih &ikon:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Paparan Ikon" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Hanya apabila menggunakan aplikasi ini (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Pilih seting ini jika anda ingin entri ini papar hanya apabila menggunakan " +"aplikasi semasa (%1)." +"

                          Jika seting ini tidak dipilih, entri akan boleh didapatkan dalam semua " +"aplikasi." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Buka dialog fail" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Folder Baru" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Cipta folder baru dalam:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Anda tidak pilih fail untuk dihapuskan." @@ -4302,10 +4453,23 @@ msgstr "Paparan Terperinci" msgid "Short View" msgstr "Paparan Ringkas" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Folder Induk" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Folder Laman Utama" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Folder Baru..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Alihkan ke Tong Sampah" @@ -4354,532 +4518,540 @@ msgstr "Papar Prebiu" msgid "Hide Preview" msgstr "Sembunyikan Prapapar" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Keizinan" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Kumpulan" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "Maklumat Meta" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ciri-ciri untuk %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Media Storan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"_n: \n" -"Ciri untuk %n Item Yang Dipilih" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "U&mum" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Create new file type" +msgid "Pictures" +msgstr "Semua Gambar" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n" -"\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Edit jenis fail" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Kandungan:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Kekunci awam:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Kira" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Folder Rangkaian" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Muat Semula" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&Prapapar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Tuding ke:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Dicipta:" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Diakses:" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Keizinan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Dilekapkan pada:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Ruang cakera belum diguna" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Kumpulan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 daripada %2 (%3% digunakan)" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "Maklumat Meta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Mengira... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "Fail Log" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Folder" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Papar Folder Tersembunyi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Mengira..." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Owning Group" +msgstr "Kumpulan Hilang" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Berhenti" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Lain-lain" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Nama fail baru kosong." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "Topengan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Named User" msgstr "" -"Tidak dapat simpan ciri. Anda tidak mempunyai akses yang cukup untuk " -"menulis dalam %1." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Terlarang" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Boleh Baca" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Boleh Baca & Tulis" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Boleh Papar Kandungan" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Boleh papar & Ubah Suai Kandungan" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Boleh Papar Kandungan & Baca" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Boleh Papar/Baca & Ubah Suai/Tulis" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Keizinan" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Keizinan Akses" +"Mencari untuk pengguna bernama %s.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 #, fuzzy -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +msgid "Named Group" msgstr "" -"_n: Fail ini adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan.\n" -"Semua fail adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan." +"Mencari untuk kumpulan bernama %s.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Hanya pemilik boleh mengubah keizinan." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "Tambah masukan PXE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "Pem&ilik:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Sunting masukan PXE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Nyatakan tindakan yang pemilik dibenar melakukannya." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Hapus kemasukan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Kumpulan:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (Default)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Nyatakan tindakan yang ahli dalam kumpulan dibenar melakukannya." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Sunting masukan PXE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Lai&n-lain:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Entry Type" +msgstr "Jenis Pemasangan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"Nyatakan tindakan yang semua pengguna, yang bukan pemilik dan bukan dalam " -"kumpulan, dibenarkan untuk melakukannya." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Hanya pemilik boleh menamakan semula dan menghapuskan kandungan folder" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Pengguna:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Boleh laksana" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Kumpulan:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Aktifkan opsyen ini untuk membolehkan pemilik folder menghapuskan atau " -"menamakan semula fail yang terkandung dan folder. Pengguna lain hanya boleh " -"tambah fail baru, yang memerlukan keizinan 'Ubah Suai Kandungan'." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Jenis" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Aktifkan opsyen ini untuk menandakan fail sebagai boleh laksana. Ini hanya " -"memunasabahkan program dan skrip. Ia diperlukan apabila anda ingin " -"melaksanakannya." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Keizinan &Lanjutan" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Pemilikan" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Effective" +msgstr "Lokaliti Tapisan Efektif" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Kumpulan:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Nyatakan nama fail untuk menyimpan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Laksanakan perubahan kepada semua subfolder dan kandungannya" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Pilih fail hendak dibuka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Keizinan Lanjutan" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Anda hanya boleh pilih fail lokal." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Kelas" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Fail Jauh Tidak Diterima" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Papar\n" -"Entri" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Baca" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Bendera ini membolehkan pemaparan kandungan folder." +"%1\n" +"kelihatan bukan URL yang sah.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Bendera Baca membolehkan pemaparan kandungan fail." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL tak sah" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"

                          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Tulis\n" -"Entri" +"

                          Semasa menaip di kawasan teks,anda akan diberikan padanan terbaik.Fungsi ini " +"dikawal dengan klik butang kanan tetikus dan pilih mod disukai dari menu" +"Penyudahan Teks." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Tulis" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ini ialah nama untuk menyimpan fail sebagai." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Bendera membolehkan penAmbahan, penamaan semula dan penghapusan fail. Ambil " -"perhatian bahawa penghapusan dan penamaan semula boleh dihadkan menggunakan " -"bendera Melekit" +"Ini ialah senarai fail hendak dibuka. Lebih daripada satu fail boleh dinyatakan " +"dengan menyenaraikan beberapa fail, dipisahkan oleh ruang." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Bendera Tulis membolehkan pengubahsuaian kandungan fail." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ini ialah nama fail hendak dibuka." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Lokasi Baru" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#, fuzzy msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Masuk" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Lokasi yang biasa digunakan disenaraikan di sini. Ini termasuk lokasi standard, " +"seperti folder laman utama anda, serta lokasi yang dilawati baru-baru ini." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pemasukan folder." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Folder Root: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Jalankan" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Folder Laman Utama: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pelaksanaan fail sebagai program." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumen: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Khas" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Desktop: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"Bendera khas. Sah untuk seluruh folder, makna sebenar bendera dapat dilihat " -"dalam lajur sebelah kanan." +"Klik butang ini untuk memasuki folder induk." +"

                          Contohnya, jika lokasi semasa ialah file:/home/%1 mengklik butang ini akan " +"membawa anda ke file:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -"Bendera khas. Makna sebenar bendera dapat dilihat dalam lajur sebelah kanan." +"Klik butang ini untuk beralih ke belakang satu langkah di dalam rekod layaran." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Klik butang ini untuk beralih ke hadapan satu langkah di dalam rekod layaran." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Klik butang ini untuk memuat semula kandungan dari lokasi ini." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Klik butang ini untuk mencipta folder baru." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Papar Panel Akses Segera Navigasi" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Sembunyikan Panel Navigasi Akses Pantas" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Pengguna" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Papar Tanda Buku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Sembunyikan Tanda Buku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                            " +"
                          • how files are sorted in the list
                          • " +"
                          • types of view, including icon and list
                          • " +"
                          • showing of hidden files
                          • " +"
                          • the Quick Access navigation panel
                          • " +"
                          • file previews
                          • " +"
                          • separating folders from files
                          " msgstr "" -"Jika bendera ini diset, pemilik folder ini adalah pemilik semua fail baru." +"Ini ialah konfigurasi untuk dialog fail. Pelbagai opsyen boleh diakses dari " +"menu ini termasuk: " +"
                            " +"
                          • bagaimana fail diisih dalam senarai
                          • " +"
                          • jenis paparan, termasuk ikon dan senarai
                          • " +"
                          • memaparkan fail tersembunyi
                          • " +"
                          • panel navigasi Akses Pantas
                          • " +"
                          • prapapar fail
                          • " +"
                          • memisahkan folder dari fail
                          " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokasi:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                          Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Jika fail ini fail boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan " -"keizinan pemilik." +"Ini ialah penapis untuk dipakai pada senarai fail. Nama fail yang tidak " +"sepadan dengan penapis tidak akan dipapar." +"

                          Anda boleh pilih dari satu daripada penapis yang dipraset dalam menu lepas " +"jatuh, atau anda boleh masukkan penapis langganan terus ke dalam kawasan teks." +"

                          Wildcard seperti * dan ? dibenarkan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "Tapi&s:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -"Jika bendera ini diset, kumpulan folder ini akan diset untuk semua fail baru." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"Jika fail ini boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan " -"keizinan kumpulan." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Melekit" +"Nama fail yang dipilih tidak\n" +"sah." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Jika bendera Melekit diset dalam folder, hanya pemilik dan root boleh " -"menghapuskan atau menamakan semula fail. Jika tidak, sesiapa yang ada keizinan " -"tulis boleh melakukannya." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Nama fail Tak Sah" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -"Bendera melekit dalam fail diabaikan dalam Linux, tetapi boleh digunakan dalam " -"sesetengah sistem" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Pautan" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Berubah-ubah (Tiada Perubahan)" +"Nama fail yang diminta\n" +"%1\n" +"tidak sah;\n" +"pastikan setiap nama fail dikurung dalam tanda petik." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Ralat Namafail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "Folder ini menggunakan keizinan lanjutan." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Semua Folder" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Semua Fail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Memilih &sambungan nama fail (%1) secara automatik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Per&kaitan" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "sambungan %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Corak (contoh: *.html;*.htm )" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Memilih &sambungan nama fail secara automatik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Prapapar klik kiri" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "sambungan sesuai" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Peranti" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                          " +"

                            " +"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                            " +"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Opsyen ini membolehkan sesetengah ciri mudah untuk menyimpan fail dengan " +"sambungan:" +"
                          " +"
                            " +"
                          1. Sebarang sambungan yang dinyatakan dalam %1 " +"kawasan teks akan dikemas kini jika anda ubah jenis fail untuk menyimpan ." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. Jika tiada sambungan dinyatakan dalam %2 kawasan teks apabila anda " +"klik Simpan, %3 akan ditambah kepada hujung nama fail (jika nama fail " +"belum wujud). Sambungan ini berdasarkan jenis fail yang anda pilih untuk " +"menyimpan." +"
                            " +"
                            Jika anda tidak mahu TDE memberikan sambungan untuk nama fail, anda boleh " +"sama ada tutup opsyen ini atau anda boleh tindas ia dengan menambah noktah(.) " +"di hujung nama fail (noktah ini akan dibuang secara automatik).
                          " +"Jika tak pasti, kekalkan opsyen ini diaktifkan kerana ia menjadikan fail anda " +"lebih mudah diurus." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Peranti (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Butang ini membolehkan anda menanda buku lokasi khusus. Klik pada butang " +"ini untuk membuka menu tanda buku tempat anda tambah, edit atau pilih tanda " +"buku. " +"

                          Tanda buku ini khusus untuk dialog fail, jika tidak ia beroperasi seperti " +"tanda buku di tempat lain dalam TDE." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Peranti:" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Paparan Tak Diketahui" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Baca sahaja" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Prebiu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Sistem fail:" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Tiada prapapar boleh didapatkan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Titik lekap (/mnt/floppy):" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Aplikasi Diketahui" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Titik lekap:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Buka Dengan" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Nyahlekap Ikon" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Pilih program yang patut digunakan untuk buka %1" +". Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik butang layar." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikasi" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Pilih nama program yang dengannya fail yang dipilih hendak dibuka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Tambah Jenis Fail untuk %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Tambah" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Pilih Aplikasi untuk %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Tambah jenis fail yang dipilih ke dalam\n" -"senarai jenis fail yang disokong." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Hanya boleh laksana dalam sistem fail setempat adalah disokong." +"Pilih program untuk jenis fail: %1. Jika program tidak disenaraikan, " +"masukkan nama atau klik butang layar." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Opsyen Lanjutan untuk %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Pilih Aplikasi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "Laksana&kan" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Pilih program. Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik " +"butang layar." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Arahan:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Kosongkan medan input" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4888,90 +5060,58 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" -"Berikutan arahan, anda boleh letak beberapa pemegang tempat yang akan diganti " +"Berikutan arahan, anda mempunyai beberapa pemegang tempat yang akan diganti " "dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n" "%f - nama fail tunggal\n" -"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail " -"setempat serentak\n" +"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat " +"serentak\n" "%u - URL tunggal\n" -"%U - senarai URL\n" -"%d - folder fail yang hendak dibuka\n" -"%D - senarai folder\n" +"%U - satu senarai URL\n" +"%d - direktori fail hendak dibuka\n" +"%D - senarai direktori\n" "%i - ikon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Pembenaman Panel" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Laksanakan klik:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "Tajuk &tetingkap:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Jalankan dalam terminal" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Jangan &tutup semasa keluar arahan" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Opsyen &terminal:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "&Laksanakan sebagai pengguna lain" +"%c - the comment" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Jalankan dalam &terminal" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Komen:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Jangan tutup apabila arahan keluar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Jenis fail:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Ingati persatuan aplikasi untuk fail jenis ini" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&Kongsi" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Hanya folder dalam folder laman utama anda boleh dikongsi." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Tidak dikongsi" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Kongsi" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." @@ -4979,34 +5119,34 @@ msgstr "" "Berkongsi folder ini menjadikan ia boleh didapatkan di bawah Linux/UNIX (NFS) " "dan Windows (Samba)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Anda juga boleh konfigur semula keizinan berkongsi fail." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Konfigur Perkongsian Fail..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Ralat semasa menjalankan 'filesharelist'. Semak sama ada ia dipasang dalam " "$PATH atau /usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Anda perlu mendapat keizinan untuk berkongsi folder." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Perkongsian fail dinyahaktifkan." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Perkongsian folder '%1' gagal." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5014,11 +5154,11 @@ msgstr "" "Ralat berlaku semasa cuba berkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl " "'fileshareset' adalah set suid root." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Nyahkongsi folder '%1' gagal." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5026,700 +5166,511 @@ msgstr "" "Ralat berlaku semasa cuba nyahkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl " "'fileshareset' adalah set suid root." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" -"Panel Akses Pantas menyediakan akses mudah kepada lokasi fail yang " -"biasa digunakan." -"

                          Mengklik satu daripada entri jalan pintas akan membawa anda ke lokasi itu." -"

                          Dengan mengklik kanan pada entri, anda boleh tambah, edit dan buang jalan " -"pintas." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Ikon &Besar" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Ikon &Kecil" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Edit Entri..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Tambah Entri..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Buang Input" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Masukkan keterangan" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Edit Input Capaian Segera" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " -msgstr "" -"Berikan huraian, URL dan ikon untuk entri Akses Pantas ini.
                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ciri-ciri untuk %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Ini ialah teks yang muncul dalam panel Akses Pantas." -"

                          Huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu " -"anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini." +"_n: \n" +"Ciri untuk %n Item Yang Dipilih" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Ket&erangan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "U&mum" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" msgstr "" -"Ini ialah lokasi yang dikaitkan dengan entri. Sebarang URL sah boleh " -"digunakan. Contohnya:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          Dengan mengklik butang di sebelah kepada kotak edit berikutnya, anda boleh " -"layar URL yang sesuai." +"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n" +"\n" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edit jenis fail" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel Akses Pantas." -"

                          Klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Kandungan:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Pilih &ikon:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Kira" -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Hanya apabila menggunakan aplikasi ini (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Muat Semula" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"Pilih seting ini jika anda ingin entri ini papar hanya apabila menggunakan " -"aplikasi semasa (%1)." -"

                          Jika seting ini tidak dipilih, entri akan boleh didapatkan dalam semua " -"aplikasi." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Tuding ke:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Dicipta:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Ujian unit bagi rangka kerja plugin penapis URI." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Diakses:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Guna ruang sebagai tanda hujung kata kunci bagi jalan pintas web" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Dilekapkan pada:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammd Najmi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, MIMOS" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Ruang cakera belum diguna" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 daripada %2 (%3% digunakan)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Sekarang anda mesti sediakan kata laluan untuk permintaan sijil. Pilih kata " -"laluan paling selamat kerana ia akan digunakan untuk menyulitkan kunci peribadi " -"anda." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ulang kata laluan:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Pilih kata laluan:" +"Mengira... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Anda telah nyatakan bahawa anda ingin dapatkan atau beli sijil jaminan. Wizard " -"ini berhasrat memandu anda dalam prosedur. Anda boleh batalkan pada bila-bila " -"masa, dan ini akan menghentipaksakan transaksi." +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "Fail Log" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Wizard Wallet TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Mengira..." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Pengenalan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Berhenti" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Sistem Wallet TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Nama fail baru kosong." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Selamat Datang ke TDEWallet, Sistem Wallet TDE. TDEWallet membolehkan anda " -"menyimpan kata laluan anda dan maklumat peribadi lain dalam cakera dalam fail " -"disulitkan, menghalang yang lain daripada melihat maklumat tersebut. Wizard ini " -"akan memberitahu anda tentang TDEWallet dan membantu anda mengkonfigurnya untuk " -"kali pertama." +"Tidak dapat simpan ciri. Anda tidak mempunyai akses yang cukup untuk " +"menulis dalam %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Binaan &asas (disarankan)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Terlarang" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Binaan &Lanjutan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Boleh Baca" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Sistem Wallet TDE menyimpan data anda dalam fail wallet" -"dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, " -"masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. " -"Apabila wallet dibuka, aplikasi pengurus wallet akan melancarkan dan memaparkan " -"ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet " -"anda. Malah ia membenarkan anda menyeret wallet dan kandungan wallet, " -"membolehkan anda menyalin wallet dengan mudah ke sistem jauh." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Boleh Baca & Tulis" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Pilihan Kata Laluan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Boleh Papar Kandungan" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan wallet TDE untuk menyimpan kata " -"laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin " -"aplikasi ini menggunakan wallet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu " -"kata laluan. Kata laluan yang anda pilih tidak boleh" -"diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang " -"mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam wallet." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Boleh papar & Ubah Suai Kandungan" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Masukkan kata laluan baru:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Boleh Papar Kandungan & Baca" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Sahkan kata laluan:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Boleh Papar/Baca & Ubah Suai/Tulis" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Ya, saya ingin guna wallet TDE untuk menyimpan maklumat peribadi saya." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Keizinan" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Tahap Sekuriti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Keizinan Akses" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#, fuzzy msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"Sistem Wallet TDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. " -"Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting " -"piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin " -"mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari " -"modul kawalan TDEWallet." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Menyimpan kata laluan rangkaian dan kata laluan setempat dalam fail wallet " -"berasingan" +"_n: Fail ini adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan.\n" +"Semua fail adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Menutup wallet melahu secara automatik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Hanya pemilik boleh mengubah keizinan." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Benarkan &Sekali" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Pem&ilik:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "&Sentiasa Benarkan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Nyatakan tindakan yang pemilik dibenar melakukannya." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Nafikan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Kumpulan:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Nafikan &Selamanya" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Nyatakan tindakan yang ahli dalam kumpulan dibenar melakukannya." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Lai&n-lain:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -"Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod " -"teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak " -"terminal." +"Nyatakan tindakan yang semua pengguna, yang bukan pemilik dan bukan dalam " +"kumpulan, dibenarkan untuk melakukannya." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Hanya pemilik boleh menamakan semula dan menghapuskan kandungan folder" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Boleh laksana" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa " -"keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan " -"kembali maklumat ini." +"Aktifkan opsyen ini untuk membolehkan pemilik folder menghapuskan atau " +"menamakan semula fail yang terkandung dan folder. Pengguna lain hanya boleh " +"tambah fail baru, yang memerlukan keizinan 'Ubah Suai Kandungan'." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin jalankan aplikasi dengan id pengguna lain. " -"Setiap proses mempunyai id pengguna berbeza yang berkaitan dengannya. Kod id " -"ini menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan " -"untuk menggunakan opsyen ini." +"Aktifkan opsyen ini untuk menandakan fail sebagai boleh laksana. Ini hanya " +"memunasabahkan program dan skrip. Ia diperlukan apabila anda ingin " +"melaksanakannya." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Keizinan &Lanjutan" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Pemilikan" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Permulaan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Aktifkan &lancar maklum balas" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Kumpulan:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Laksanakan perubahan kepada semua subfolder dan kandungannya" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Keizinan Lanjutan" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Kelas" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Papar\n" +"Entri" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Baca" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Bendera ini membolehkan pemaparan kandungan folder." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Bendera Baca membolehkan pemaparan kandungan fail." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. " -"Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar." +"Tulis\n" +"Entri" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Letakkan dalam dulang" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Tulis" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin handle dulang sistem untuk aplikasi anda." +"Bendera membolehkan penAmbahan, penamaan semula dan penghapusan fail. Ambil " +"perhatian bahawa penghapusan dan penamaan semula boleh dihadkan menggunakan " +"bendera Melekit" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Pendaftaran &DCOP:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Bendera Tulis membolehkan pengubahsuaian kandungan fail." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Masuk" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Berbilang Kejadian" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pemasukan folder." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Kejadian Tunggal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Jalankan" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Jalankan Hingga Selesai" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" +"Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pelaksanaan fail sebagai program." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Peristiwa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Khas" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Kawalan Pantas" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Bendera khas. Sah untuk seluruh folder, makna sebenar bendera dapat dilihat " +"dalam lajur sebelah kanan." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Laksana pada &semua aplikasi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Bendera khas. Makna sebenar bendera dapat dilihat dalam lajur sebelah kanan." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Tutup &Semua" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Pengguna" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Membolehkan anda mengubah peri laku untuk semua peristiwa serentak" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Set UID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Buka Semua" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Jika bendera ini diset, pemilik folder ini adalah pemilik semua fail baru." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Cetak mesej ke output &ralat standard" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Jika fail ini fail boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan " +"keizinan pemilik." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Papar &mesej dalam tetingkap popup" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Set GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Lak&sana program:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Jika bendera ini diset, kumpulan folder ini akan diset untuk semua fail baru." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Main&kan bunyi:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Jika fail ini boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan " +"keizinan kumpulan." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Uji Bunyi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Melekit" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Tandakan entri &taskbar" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Jika bendera Melekit diset dalam folder, hanya pemilik dan root boleh " +"menghapuskan atau menamakan semula fail. Jika tidak, sesiapa yang ada keizinan " +"tulis boleh melakukannya." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Log ke fail:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Bendera melekit dalam fail diabaikan dalam Linux, tetapi boleh digunakan dalam " +"sesetengah sistem" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Guna tetingkap pasif yang tidak menyampuk kerja lain" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Pautan" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Kurang Opsyen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Berubah-ubah (Tiada Perubahan)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Seting Pemain" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "Folder ini menggunakan keizinan lanjutan." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Jenis mime" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                          \n" -"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Pilih satu atau lebih jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali di sini. " -"Senarai ini diatur oleh jenis mime.

                          \n" -"

                          MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk " -"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden" -"jenis mime. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam " -"flower.bmp menandakan bahawa ia adalah imej jenis khusus, image/x-bmp" -". Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem " -"patut dimaklumi tentang keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan " -"dan jenis mime ini.

                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Per&kaitan" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Jenis fail yang disokong:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Corak (contoh: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                          \n" -"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                          \n" -"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh " -"kendali. Senarai ini diatur menurut jenis mime.

                          \n" -"

                          MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk " -"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden " -"jenis mime. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam " -"flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, " -"image/x-bmp. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis " -"fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan " -"sambungan ini dan jenis mime.

                          \n" -"

                          Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime " -"yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang Tambah " -"di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak " -"dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di " -"atas butang Buang di bawah.

                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Prapapar klik kiri" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nama:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Peranti" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini " -"akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Peranti (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Peranti:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Baca sahaja" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Sistem fail:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Titik lekap (/mnt/floppy):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Titik lekap:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Nyahlekap Ikon" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikasi" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Tambah Jenis Fail untuk %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"Taip huraian aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan " -"aplikasi (KPPP) akan menjadi \"Alat Dail\"." +"Tambah jenis fail yang dipilih ke dalam\n" +"senarai jenis fail yang disokong." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Komen:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Hanya boleh laksana dalam sistem fail setempat adalah disokong." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Taip sebarang komen yang anda fikir berguna di sini." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Opsyen Lanjutan untuk %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "Laksana&kan" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" msgstr "&Arahan:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5727,246 +5678,218 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini.\n" -"\n" -"Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan " -"digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n" +"Berikutan arahan, anda boleh letak beberapa pemegang tempat yang akan diganti " +"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n" "%f - nama fail tunggal\n" -"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat " -"serentak\n" +"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail " +"setempat serentak\n" "%u - URL tunggal\n" -"%U -senarai URL\n" -"%d - direktori fail yang hendak dibuka\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" +"%U - senarai URL\n" +"%d - folder fail yang hendak dibuka\n" +"%D - senarai folder\n" +"%i - ikon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Klik di sini untuk layar sistem fail anda untuk mencari boleh laksana yang " -"dikehendaki." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Pembenaman Panel" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Laluan &kerja:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Laksanakan klik:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Mengeset direktori kerja untuk aplikasi anda." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "Tajuk &tetingkap:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tambah..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Jalankan dalam terminal" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh " -"dikendalikan oleh aplikasi anda." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Jangan &tutup semasa keluar arahan" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Jika anda ingin buang jenis fail (Jenis mime) yang tidak boleh dikendalikan " -"oleh aplikasi anda, pilih jenis mime dalam senarai di atas dan klik di atas " -"butang ini." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Opsyen &terminal:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Opsyen &Lanjutan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "&Laksanakan sebagai pengguna lain" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum " -"balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "Anda ingin cuba lagi?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Komen:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Pengesahan" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Jenis fail:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Cuba lagi" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Semua Fail Yang Disokong" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Penghujung data tak dijangka, sesetengah maklumat mungkin hilang." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor Menu" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Menerima data rosak." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Baru..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML Files (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Alih Ke Atas " -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Alih Ke Bawah" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Bunyi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Tambah Tanda Buku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Pengelogan" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Tambah Tanda Buku Di sini" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Pelaksanaan Program" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Buka Folder dalam Editor Tanda Buku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Tetingkap Mesej" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Hapuskan Folder" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Tetingkap Pasif" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Salin Alamat Pautan" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Output Ralat Standard" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Hapuskan Tanda Buku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Laksanakan program" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Cetak output ralat Standard" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Paparkan kotak mesej" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ciri Tanda Buku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Log ke fail" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Tidak dapat tambah tanda buku dengan URL kosong." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Mainkan bunyi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Anda pasti ingin buang folder tanda buku\n" -"\"%1\"?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Flash entri taskbar" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Tetapan Pemberitahuan" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"Anda pasti ingin buang tanda buku\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Penghapusan Folder Tanda Buku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Penghapusan Tanda Buku" +"Anda boleh guna makro yang berikut" +"
                          dalam baris arahan:" +"
                          %e: untuk nama peristiwa," +"
                          %a: untuk nama aplikasi yang menghantar peristiwa itu," +"
                          %s: untuk mesej pemberitahuan," +"
                          %w: untuk ID tetingkap berangka tempat peristiwa berasal," +"
                          %i: untuk ID peristiwa." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tab Tanda Buku sebagai Folder..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Lanjutan <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Tambah folder tanda buku untuk semua tab buka." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sembunyikan opsyen lanjutan" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Tambah tanda buku untuk dokumen semasa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Lanjutan >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Edit koleksi tanda buku anda dalam tetingkap berasingan" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Papar opsyen lanjutan" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Folder Tanda Buku &Baru..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Ini akan menyebabkan pemberitahuan diset semula menurut piawai." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Cipta folder tanda buku baru dalam menu ini" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Anda Pasti?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Tindakan Pantas" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Set Semula" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Folder &Baru..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Pilih Fail Bunyi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Tanda Buku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Pilih Fail Log" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Tanda Buku Netscape" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Cipta Folder Tanda Buku Baru" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Cipta Folder tanda Buku Baru dalam %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Tiada Keterangan" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Folder baru:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- pemisah ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Penghujung data tak dijangka, sesetengah maklumat mungkin hilang." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan tanda buku dalam %1. Ralat dilaporkan ialah: %2. Ralat " -"ini akan hanya dipaparkan sekali. Ini menyebabkan ralat perlu dibetulkan " -"secepat mungkin yang kemungkinan besar pemacu keras penuh." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Menerima data rosak." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6008,12 +5931,12 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses tapak ini." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Laman Web:" @@ -6030,7 +5953,7 @@ msgstr "Log masuk OK" msgid "Could not login to %1." msgstr "Tidak dapat log masuk ke %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6039,68 +5962,40 @@ msgstr "" "Tidak dapat ubah keizinan untuk \n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Tiada media di dalam peranti untuk %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Tiada media dimasukkan atau tiada media dikenali." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" tidak dilaksanakan." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Tidak dapat jumpa program \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Tidak dapat jumpa program \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Tidak dapat baca %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alatan penyelenggaraan cache HTTP TDE" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Kosongkan cache" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Daemon Cecikut HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Matikan balang cecikut" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Buang cecikut untuk domain." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Buang semua cecikut." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "daemon cecikut HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6253,67 +6148,100 @@ msgstr "Pelayan-pelayan" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Pelayan-pelayan, skrip-skrip laman" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Daemon Cecikut HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Matikan balang cecikut" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Buang cecikut untuk domain." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Buang semua cecikut." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "daemon cecikut HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alatan penyelenggaraan cache HTTP TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Kosongkan cache" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Hos tidak dinyatakan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Jika tidak, permintaan akan berjaya." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "mengambil nilai ciri-ciri" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "tetapkan ciri-ciri" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "Cipta folder yang dipinta" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "salin fail atau folder yang dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "pindah fail atau folder yang dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "cari pada folder yang dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "kunci fail atau folder dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "nyahkunci fail atau folder dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "padam fail atau folder dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "menanyakan keupayaan pelayan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "Mengambil kandungan daripada fail atau folder yang dinyatakan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Ralat yang tak terjangka (%1) berlaku ketika cuba untuk %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Pelayan tidak menyokong protokol WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6322,16 +6250,16 @@ msgstr "" "Ralat berlaku semasa mencuba ke %1, %2. Ringkasan alasan adalah di bawah." "
                            " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Akses dinafikan ketika sedang mencuba untuk %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Folder yang dinyatakan telah wujud." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6339,7 +6267,7 @@ msgstr "" "Sumber tidak dapat dicipta di destinasi hingga satu atau lebih koleksi " "perantara (folder) telah dicipta." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6350,30 +6278,30 @@ msgstr "" "laku ciri elemen XML atau anda cuba menulis ganti semasa meminta agar fail " "tersebut tak boleh ditulis ganti. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Kunci yang dipinta tidak dapat diberikan. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Pelayan tidak menyokong jenis permintaan kandungan" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Gagal untuk %1 kerana sumber dikunci." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Tindakan ini telah gagal dilaksanakan oleh masalah yang lain." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "Gagal %1 kerana destinasi pelayan enggan menerima fail atau folder." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6381,65 +6309,65 @@ msgstr "" "Destinasi kepada sumber tidak mempunyai ruang yang cukup untuk merakam keadaan " "sumber tersebut selepas pelaksanaan kepada kaedah ini." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "muatnaik %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Sedang menghubungi %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proksi %1 pada port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Sambungan ke hos %1 pada port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1% (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 dihubungi. Sedang menunggu balasan..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Pelayan melayani permintaan, sila tunggu..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Memohon data untuk hantar" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Menghantar data ke %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Mengambil %1 dari %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Mengambil dari %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Pengesahan Gagal." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Pengesahan Proksi Gagal." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pada %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6447,21 +6375,89 @@ msgstr "" "Anda perlu menyediakan kata pengguna dan kata laluan untuk pelayan proksi yang " "tertera di bawah sebelum anda dibenarkan mengakses sebarang laman." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Proksi:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Pengesahan diperlukan untuk %1 tetapi pengesahan lumpuh." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Kaedah tidak disokong: pengesahan akan gagal. Sila hantar laporan pepijat." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Tiada fail dinyatakan" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Kongsi" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak terminal." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan kembali maklumat ini." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin jalankan aplikasi dengan id pengguna lain. Setiap proses mempunyai id pengguna berbeza yang berkaitan dengannya. Kod id ini menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan untuk menggunakan opsyen ini." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Permulaan" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Aktifkan &lancar maklum balas" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Letakkan dalam dulang" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin handle dulang sistem untuk aplikasi anda." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Pendaftaran &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Tiada" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Berbilang Kejadian" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Kejadian Tunggal" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Jalankan Hingga Selesai" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po index f353ce068ba..4561e0d556e 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:37+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,40 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com,mahrazi@gmail.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Mencari fail yang betul" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Menyediakan dokumen" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" -msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:
                            %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Simpan ke simpanan ingatan" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Menggunakan versi simpanan" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Mencari seksyen" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Gaya lata untuk digunakan" @@ -105,11 +72,45 @@ msgstr "Penterjemah XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Penterjemah XML untuk TDE" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Tidak dapat menulis fail cache %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Mencari fail yang betul" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Menyediakan dokumen" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" +msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:
                            %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Simpan ke simpanan ingatan" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Menggunakan versi simpanan" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Mencari seksyen" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Menghuraikan gaya lata" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 0ff4bd6b394..ab5681508c2 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po index 62704e97764..63d7ef61117 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,152 +40,130 @@ msgstr "" "perubahan yang anda lakukan di Pusat Kawalan. Pilihan lain akan menindih " "tetapan itu." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sijil" +msgid "Frame" +msgstr "Kerangka" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Pintasan alternatif:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Pintasan utama:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Ralat JavaScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan " -"ditunjukkan di sini." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kosongkan pintasan" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mod Pelbagai-kekunci" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci" +"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang berlaku " +"dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam laman web " +"seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil " +"ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, " +"hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki " +"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes " +"ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. " -"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. Misalnya, " -"anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl+F,U\" untuk " -"Fon Bergaris Bawah." +msgid "C&lear" +msgstr "Bersi&hkan" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Fail" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Permainan " +msgid "&View" +msgstr "&Lihat" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Utama" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Pindah" +msgid "Document Information" +msgstr "Maklumat Dokumen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Lihat" +msgid "General" +msgstr "Umum" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pergi" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Penanda Laman" +msgid "Title:" +msgstr "Tajuk:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Peralatan" +msgid "Last modified:" +msgstr "Ubahsuai terakhir:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Tetapan" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Pengekodan dokumen:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bar Alatan Utama" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Pengepala HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Pintasan:" +msgid "Property" +msgstr "Ciri-ciri" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Nilai" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Perkataan tidak diketahui:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -216,25 +195,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "salah eja" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Perkataan tidak diketahui" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Bahasa:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -246,19 +225,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... perkataan yang salah ejaan dipaparkan di konteks ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui dalam konteksnya." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -277,13 +256,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Tambah ke Kamus" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -307,13 +286,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Ganti S&emua" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -327,19 +306,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Perkataan Cadangan" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Senarai Cadangan" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -361,13 +340,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Ganti" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -381,13 +360,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Ganti &dengan:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -407,13 +386,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "Aba&i" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -431,13 +410,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Aba&ikan Semua" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -456,114 +435,136 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Cadan&gan:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "B. Inggeris" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Pintasan alternatif:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Pintasan utama:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan " +"ditunjukkan di sini." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kosongkan pintasan" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Kerangka" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mod Pelbagai-kekunci" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Ralat JavaScript" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang berlaku " -"dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam laman web " -"seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil " -"ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, " -"hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki " -"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes " -"ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan." +"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. " +"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. Misalnya, " +"anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl+F,U\" untuk " +"Fon Bergaris Bawah." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Bersi&hkan" +msgid "&Game" +msgstr "&Permainan " -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Maklumat Dokumen" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Umum" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pindah" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Pergi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tajuk:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Penanda Laman" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ubahsuai terakhir:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Peralatan" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Pengekodan dokumen:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Tetapan" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Pengepala HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Pintasan:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ciri-ciri" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sijil" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Carian rekursif untuk domain" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Dibuang dalam TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -749,8 +750,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "najmi.zabidi@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Selaraskan" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Halaman" msgid "Border" msgstr "Sempadan" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -866,8 +868,8 @@ msgstr "Zoom" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -911,10 +913,10 @@ msgstr "Per&ihal" msgid "Untitled" msgstr "Tiada tajuk" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Ulangmuat" @@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "Permainan baru" msgid "&New Game" msgstr "Permai&nan Baru" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -1038,8 +1041,9 @@ msgstr "Simpan" msgid "&Save" msgstr "&Simpan" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -1055,7 +1059,8 @@ msgstr "Simp&an." msgid "&Print..." msgstr "Ce&tak." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" @@ -1076,7 +1081,8 @@ msgstr "Tukar" msgid "&Delete" msgstr "Pa&dam" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Italik" @@ -1104,15 +1110,16 @@ msgstr "sambungan tempatan" msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Buang" @@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr "Pilih" msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -1238,8 +1245,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "Gan&ti..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "Buka Terkini" msgid "Open &Recent" msgstr "Buka &Terkini" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Cari..." @@ -1308,213 +1318,423 @@ msgstr "Keu&tamaan..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Jangan paparkan mesej ini lagi" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab Belakang" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Anjak Ke Belakang" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Padam" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Rumah" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Kiri" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Naik" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Kanan" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Turun" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" msgstr "Utama" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Seterusnya" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shif" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "KekunciCaps" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "KekunciNum" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "KekunciSkrol" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "ParenKiri" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "ParenKanan" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Asterik" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Tambah" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Koma" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Tolak" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Titik" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Sengkang" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Kolon" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Semikolon" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Lebih Kecil" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Sama dengan" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Lebih Besar" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Soalan" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Kurungan Kiri" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Sengkang Belakang" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Kurungan Kanan" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Garisbawah" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Petik Kiri" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Kurung Kiri" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Kurung Kanan" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "TildeAscii" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Afostrofi" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersan" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Tanda Seruan" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Peratus" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Bantuan" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Tanda Nombor" @@ -1572,1496 +1792,1447 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Nyah-Lekatkan" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Tiada nilai default" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ralat penilaian" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ralat Julat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Ralat rujukan" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Ralat Sintaks" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Ralat Jenis" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ralat URI" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatik" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nilai tak ditakrif" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Tiada Nilai" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Asas rujukan tidak sah" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Asas adalah bukan objek" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Default Sistem (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Buka Fail" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Ralat KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Skrip TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokaliti" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Alatan Video" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Buang" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mod Layar penuh" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Separu&h Saiz" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Saiz &Normal" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Saiz bergan&da" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Gagal untuk membuka '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Tersendiri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Jenis tidak diketahui" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tidak diketahui" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Semua" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Kerap" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Emel" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Peribadi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Tak ditakrif" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Padam entri sedia ada" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Fail buku alamat %1 tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada di " -"sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!" +"Terdapat ralat semasa mengeset komunikasi antara proses untuk TDE. Mesej yang " +"dikembalikan oleh sistem ialah:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Pilihan Sumber" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Sumber" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Awam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Peribadi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Sulit" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n" +"pada paparan 8 bit" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Ralat di dalam libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n" +"warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n" +"menggunakan spesifikasi warna\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Senarai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "" +"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan." +"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n" +"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Semua kunci gagal." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Kegemaran" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "mentakrifkan font aplikasi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"mengeset warna latar belakang piawai dan\n" +"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n" +"dikira)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Kerja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "menetapkan warna latarbelakang default" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Utusan" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Nombor Digemari" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "tetap warna butang default" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Suara" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "tetap nama aplikasi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n" +"paparan 8 bit" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n" +"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n" +"root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Petimel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "tetap pelayan XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "matikan XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Kereta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Kelui" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks Rumah" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks Kerja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Guna fail tetapan alternatif" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Lain-lain" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Tetapan Senarai Edaran" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Pilih Emel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Emel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "tetap gaya GUI aplikasi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Senarai Baru." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format " +"argumen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Tukarnama Senarai." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Gaya %1 tidak ditemui\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Buang Senarai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "telah diubah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Alamat yang ada:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat melaksanakan Pusat Bantuan TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Emel Digemari" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Tambah Masukan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat melancarkan klien mel:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gunakan Keutamaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Tukar Emel." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Buang Masukan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Senarai Distro Baru " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Sila tukar &nama:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "tiada ralat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Senarai Distro" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Sila tukar &nama:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Padam senarai edaran '%1'?" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Alamat Dipilih:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Alamat dipilih di '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' tidak disokong" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Kegagalan perletakan memori" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Cik" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "En." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "nama atau servis tidak diketahui" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Puan" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Cik/Puan" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' tidak disokong" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Ralat sistem" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Ikat DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Kawasan:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ogo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Katalaluan:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Hos:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Liang:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versi LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Had saiz:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januari" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Had masa:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februari" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " saat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Pelayan Pertanyaan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Penapis:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Ogos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikasi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Mudah" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Disember" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Januari" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mekanisma SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Februari" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Pertanyaan LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "April" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Maklumat Lanjut Alamat " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Jalan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokaliti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Julai" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Kawasan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Ogos" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poskod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "September" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Negara" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Oktober" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Penghantaran" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "November" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Alamat Digemari" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Disember" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domestik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "dari Jan" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Antarabangsa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "dari Februari" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "dari Mac" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Bungkusan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "dari April" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Rumah" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Kerja" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "dari Mei" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Alamat Digemari" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "dari Jun" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Tak dapat menulis ke printcap" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "dari Julai" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "dari Ogos" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "dari September" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "dari Oktober" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Pilih Penerima" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "dari November" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "dari Disember" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Nyahpilih" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Isn" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Senarai Baru" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Sel" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Tukar Emel" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Rab" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Sila masukkan nama:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vKad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vKad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Tiada keterangan." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Aha" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Tanda Pengenalan " +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sampah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nama Diformatkan" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klien NEC SOCKS " -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Nama Keluarga" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klien Dante SOCKS " -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Nama Diberi" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                            " +"

                            For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +msgstr "" +"

                            TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di serata " +"dunia.

                            " +"

                            Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, sila lawat " +"http://i18n.kde.org

                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nama Tambahan" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n" +"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Awalan Honorifik" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Akhiran Honorifik" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nama Gelaran" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Hari jadi" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 liang %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Jalan Alamat Rumah" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Bandar Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Negeri Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Pos Kod Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Negara Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Jalan Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Bandar Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rejab" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Negeri Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sya`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadhan" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Negara Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Syawal" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zulqai`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` ul-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefon Bimbit" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi`ul Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks Perniagaan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jamadil Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon Kereta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jamadilakhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Alamat Emel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Klien Mel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zon Masa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharam" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Kedudukan Geografi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr " R. Akhir" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Jabatan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Pengenalan Produk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rejab" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Tarikh Semakan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sya'ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Susun Rentetan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadhan" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Laman Web" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Syawal" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Kelas Keselamatan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Gambar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi'ul Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Bunyi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi'ul Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jamadil Awal" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "UjiWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jamadil Akhir" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vKad 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Fail masukan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Isn" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n" -"aplikasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Sel" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n" -"mengandungi aplikasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Rab" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Sorot masukan didalam menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID masukan menu untuk dicari" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Pertanyaan Menu TDE.\n" -"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi " -"khusus.\n" -"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada " -"pengguna\n" -"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Hari Isnin" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu-kde" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Hari Selasa" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Penulis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Hari Rabu" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Hari Khamis" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Hari Jumaat" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Hari Sabtu" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Hari Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, " -"--print-menu-name, atau --highlight" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Tiada item menu '%1'" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nama hos lama" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nama hos baru" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Seterusnya" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n" +"Anda berada di akhir senarai\n" +"dari padanan item.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja." - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Daemon TDE" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan" +"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n" +"padanan ditemui.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n" -"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" +"Tiada padanan ditemui.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n" -"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Periksa cop waktu fail" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Cipta pengkalan data global" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Bina semula para tetapan sistem" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Pengurus Tetapan TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Jangan Ulangmuat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Paparan &Alatan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mod MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mod &Aras Utama" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mod &Bingkai Anak" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mod Halaman Ta&b" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mod I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Limbungan &Alatan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Atas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Kiri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Kanan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Bawah" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Paparan Alatan Terdahulu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Paparan Alatan Berikut" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Papar %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sorok %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Tetingkap" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Nyahlimbungan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Limbungan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operasi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Tutup Semu&a" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimakan Semua" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Mod MDI" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Jubin" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Tetingkap Lata" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Tampal Pilihan" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lata Di&maksimumkan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Nyahpilih" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Kembangkan Me&negak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Kembangkan Me&lintang" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Padam Perkataan Ke Depan" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Cari" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Jubin &Bertindih" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Cari Lagi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Jubin M&enegak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Cari Sebelum" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasi" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Tidak Dinamakan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Ulangsaiz" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Akhir" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimumkan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Permulaan Baris" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimumkan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Akhir dari baris" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimumkan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Utama" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimumkan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Berikut" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Gerak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pergi ke Baris" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Ulangsaiz" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tambah Penanda Laman" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Nyahlimb&ungan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom Masuk" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Bertindih" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Keluar" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Naik" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "PopKeluar Konteks Menu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Papar Bar Menu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Terdapat ralat semasa mengeset komunikasi antara proses untuk TDE. Mesej yang " -"dikembalikan oleh sistem ialah:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Perkataan Undur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Perkataan Maju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mod Skrin Penuh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Apa Ini" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n" -"pada paparan 8 bit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Penyempurnaan Teks" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n" -"warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n" -"menggunakan spesifikasi warna\n" -"QApplication::ManyColor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" -"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n" -"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "mentakrifkan font aplikasi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"mengeset warna latar belakang piawai dan\n" -"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n" -"dikira)" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Lain-lain" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "menetapkan warna latarbelakang default" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "tetap warna butang default" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "tetap nama aplikasi" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n" -"paparan 8 bit" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n" -"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "tetap pelayan XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "matikan XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Guna fail tetapan alternatif" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "China Dimudahkan " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "tetap gaya GUI aplikasi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisional China" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format " -"argumen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Gaya %1 tidak ditemui\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "telah diubah" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat melaksanakan Pusat Bantuan TDE:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat melancarkan klien mel:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Eropah Barat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikod" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Utara Saami" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Eropah Tenggara" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3085,8 +3256,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Sila guna http://bugs.kde.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada " "pengarang.\n" @@ -3183,24 +3355,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 liang %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' " @@ -3221,3113 +3375,4250 @@ msgstr "

                            Pemecut dibuang

                            " msgid "

                            Accelerators added (just for your info)

                            " msgstr "

                            Pemecut ditambah (untuk makluman anda)

                            " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Tampal Pilihan" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Anjak Ke Belakang" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Nyahpilih" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "KekunciCaps" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Padam Perkataan Ke Depan" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "KekunciNum" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "KekunciSkrol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Cari Lagi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "NaikHalaman" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Cari Sebelum" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "TurunHalaman" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Lagi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Properti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Akhir" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Depan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Permulaan Baris" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Akhir dari baris" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Utama" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Berikut" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pergi ke Baris" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Tambah Penanda Laman" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Masuk" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Keluar" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Masukkan fail XML kcfg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Naik" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fail pilihan penjanaan kod" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Maju" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Penghimpun .kcfg TDE" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "PopKeluar Konteks Menu" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Penghimpun TDEConfig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Papar Bar Menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Perkataan Undur" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Perkataan Maju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mod Skrin Penuh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Apa Ini" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Penyempurnaan Teks" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Buang Masukan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Keselamatan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rejab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sya`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadhan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Syawal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Zulqai`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` ul-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi`ul Akhir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jamadil Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Pilihan biasa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jamadilakhir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharam" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mod Halaman Ta&b" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr " R. Akhir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Akhir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rejab" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sya'ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Limbungan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadhan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Syawal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi'ul Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi'ul Akhir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jamadil Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Putar Ikut Jam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jamadil Akhir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Isn" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Sel" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Rab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Hari Isnin" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Hari Selasa" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Hari Rabu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Hari Khamis" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Hari Jumaat" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Hari Sabtu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Hari Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mac" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu Sistem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Kedudukan Geografi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ogo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Bar Alatan Utama" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Januari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Februari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Mac" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Jun" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Julai" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Ogos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Cetak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Bunyi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Disember" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Alatan Video" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Januari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Februari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mac" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "April" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Teks Sahaja" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Julai" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Ogos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Undur" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "September" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Oktober" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "November" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientasi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Disember" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "dari Jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "dari Februari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "dari Mac" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "dari April" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "dari Mei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "dari Jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "dari Julai" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "dari Ogos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Lain-lain" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "dari September" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Lain-lain" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "dari Oktober" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "dari November" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "dari Disember" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Seterusnya" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "tiada ralat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' tidak disokong" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Kegagalan perletakan memori" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "nama atau servis tidak diketahui" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' tidak disokong" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Ralat sistem" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                            No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                            Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Anjak Ke Belakang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "KekunciCaps" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "KekunciNum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "KekunciSkrol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "NaikHalaman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "TurunHalaman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Lagi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Tiada penyedia dipilih." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Properti" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Kelompok tak diketahui %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Depan" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "penanda tidak sah" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "keluarga diminta tidak disokong" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Eropah Tengah" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "China Dimudahkan " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "jenis soket diminta tidak disokong" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisional China" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "ralat tidak diketahui" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ralat sistem: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "permintaan dibatalkan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "tiada ralat" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepun" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "carian nama domain gagal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "alamat sudah diguna" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket sudah digunakan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket telah dicipta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Eropah Barat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket tidak digunakan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket telah belum dicipta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikod" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operasi akan blok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Utara Saami" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "sambungan ditolak secara aktif" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "sambungan gagal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Eropah Tenggara" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operasi sedang berjalan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "kegagalan rangkaian berlaku" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Sampah" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operasi tidak disokong" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Anda berada di akhir senarai\n" -"dari padanan item.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operasi masa gagal" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n" -"padanan ditemui.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Tiada padanan ditemui.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "hos jauh menutup sambungan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Ralat KScript" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skrip TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Default Sistem (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Penyelarasan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Tetapan Sumber" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                            TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                            " -"

                            For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"

                            TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di serata " -"dunia.

                            " -"

                            Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, sila lawat " -"http://i18n.kde.org

                            " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n" -"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Isn" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Sel" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Rab" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Kha" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaliz" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Jum" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sab" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Aha" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klien NEC SOCKS " +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Mengufuk" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klien Dante SOCKS " +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientasi" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Masukkan fail XML kcfg" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fail pilihan penjanaan kod" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Penghimpun .kcfg TDE" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Penghimpun TDEConfig" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "penanda tidak sah" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "keluarga diminta tidak disokong" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "jenis soket diminta tidak disokong" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "ralat tidak diketahui" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientasi" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ralat sistem: %1" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "permintaan dibatalkan" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Tiada penyedia dipilih." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "tiada ralat" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "carian nama domain gagal" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "alamat sudah diguna" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n" +"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket sudah digunakan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket telah dicipta" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket tidak digunakan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' punah diformatkan." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket telah belum dicipta" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Melancarkan %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operasi akan blok" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Protokol tidak diketahui '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "sambungan ditolak secara aktif" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Ralat memuatkan '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "sambungan gagal" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Tidak dapat mulakan proses baru.\n" +"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin atau " +"bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operasi sedang berjalan" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta proses baru.\n" +"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau bilangan " +"maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "kegagalan rangkaian berlaku" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operasi tidak disokong" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ralat yang tidak diketahui" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operasi masa gagal" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "hos jauh menutup sambungan" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Cik" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Kelompok tak diketahui %1" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "En." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Puan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Cik/Puan" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Penulis:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Emel" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Versi:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Keluaran:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lesen:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Bahasa:" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Pralihat:" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Semua kunci gagal." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Ringkasan:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Pilih Penerima" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Sila letakkan nama." +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emel" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Isi Semua" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih " -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Jangan Isi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Nyahpilih" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vKad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tindih" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vKad" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Tiada keterangan." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tidak diketahui" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat Datang" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Semua" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Kadaran Tertinggi" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Kerap" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Muatturun Terbanyak" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Terkini" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Peribadi" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Versi" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasi" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Kadaran" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Tersendiri" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Muatturun" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Tak ditakrif" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Tarikh Keluaran" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Ikat DN:" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Terperinci" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Kawasan:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nama: %1\n" -"Pembangun: %2\n" -"Lesen: %3\n" -"Versi: %4\n" -"Keluaran: %5\n" -"Kadaran: %6\n" -"Muat Turun: %7\n" -"Tarikh Keluaran: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pralihat: %1\n" -"Beban: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Hos:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Pemasangan berjaya." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Liang:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Pemasangan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versi LDAP:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Pemasangan gagal." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Pralihat tiada." - -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Muatturun Baru %1" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Berjaya memasang bahan baru." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Gagal memasang bahan baru." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Had saiz:" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Had masa:" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " saat" -#: knewstuff/engine.cpp:294 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Fail data: %1\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Pralihat imej: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Pelayan Pertanyaan" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Maklumat kandungan: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Penapis:" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Keselamatan" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada " -"bila-bila masa." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Muatnaik Fail" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Muat naik fail secara manual." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikasi" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Maklumat Muatnaik" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Muatnaik" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Mudah" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Muatturun Barangan Baru" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mekanisma SASL:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang mungkin " -"adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Pertanyaan LDAP" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ralat Pemasangan Sumber" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Tiada kekunci dijumpai." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Maklumat Lanjut Alamat " -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokaliti" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Kawasan" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poskod" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Tandatangan tidak diketahui." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Negara" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Sumber ditandatangan dengan kekunci 0x%1, milik kepada " -"%2 <%3>." +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Penghantaran" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Installation of the resource is not recommended." -"
                            " -"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " -msgstr "" -"Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya ialah " -":%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Pemasangan sumber tidak disarankan." -"
                            " -"
                            Anda ingin teruskan pemasangan?
                            " - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fail Sumber Bermasalah" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " -msgstr "%1

                            Tekan OK untuk memasangnya.
                            " +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Alamat Digemari" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Sumber Sah" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domestik" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Antarabangsa" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan frasa " -"laluan yang betul.\n" -"Teruskan tanpa menandatangani sumber?" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pos" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan dapatkan semula kekunci yang ada. Pastikan " -"gpg dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat turun tidak " -"dapat dilakukan." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Bungkusan" -#: knewstuff/security.cpp:177 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                            %2<%3>:
                            " -msgstr "" -"Masukkan frasa laluan untuk kekunci 0x%1, milik kepada" -"
                            %2<%3>:
                            " +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: knewstuff/security.cpp:257 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan semak kesahihan fail. Pastikan gpg " -"dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat " -"dilakukan." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Kerja" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Alamat Digemari" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Tak dapat menulis ke printcap" -#: knewstuff/security.cpp:338 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan tandatangan fail. Pastikan gpg " -"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan." -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dapatkan bahan baru:" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Papar hanya media jenis ini" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Tetapan Senarai Edaran" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Pilih Emel" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Penyedia Bahan Baru" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Emel" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Tiada penyedia dipilih." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Senarai Baru." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Kosong Carian" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Tukarnama Senarai." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Buang Senarai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) " -"secara interaktif dengan menaipkannya di sini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Alamat yang ada:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;( 'Salin') " -"yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci (contoh. Ctrl+V) " -"yang dipaparkan pada kolum kanan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Emel Digemari" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aksi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Tambah Masukan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Pintasan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gunakan Keutamaan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Tukar Emel." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Buang Masukan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Koso&ng" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Senarai Distro Baru " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Sila tukar &nama:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Piawai" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Senarai Distro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya pilihan " -"yang munasabah." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Sila tukar &nama:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "R&ombak" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Padam senarai edaran '%1'?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan " -"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Alamat Dipilih:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda klik, " -"anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk tindakan yang " -"dipilih masa ini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Alamat dipilih di '%1':" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pintasan" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Pilihan Sumber" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Kekunci Asal:" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Sumber" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Senarai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan " -"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Kegemaran" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n" -"Sila pilih kombinasi unik lain." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Kerja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Utusan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " -"ini?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Nombor Digemari" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflik dengan Pintasan Global" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Suara" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " -"ini?" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflik Kekunci" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Petimel" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " -"ini?" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Kereta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ulangtugas" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Tetapkan Pintasan" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Tutup tab ini" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Kelui" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Pilih Kawasan Imej" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks Rumah" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks Kerja" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "tetap nama aplikasi" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Gagal untuk membuka '%1'" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Bahasa default:" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Senarai Baru" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Aplikasi bunyi" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Tukar Emel" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Bahasa default:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Sila masukkan nama:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Bahasa default:" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Ralat di dalam libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Padam entri sedia ada" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Fail buku alamat %1 tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada di " +"sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini." -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Kamus:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Awam" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "P&engenkodan:" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Peribadi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "IEja Antarabangsa" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Sulit" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "AEja" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci." -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Tanda Pengenalan " -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Tanda Pengenalan " -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klien:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nama Diformatkan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Sepanyol" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nama Keluarga" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nama Diberi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Jerman" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nama Tambahan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Jerman" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Awalan Honorifik" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugis Brazil" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Akhiran Honorifik" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugis" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nama Gelaran" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Hari jadi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegian" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Jalan Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Bandar Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Russia" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Negeri Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Pos Kod Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Negara Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Alamat Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Jalan Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Jerman Swiss" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Bandar Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Negeri Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuania" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Perancis" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Negara Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Alamat Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungary" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon Rumah" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon Pejabat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Default" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefon Bimbit" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Default - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks Perniagaan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Default ASpell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Asal - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Pilih..." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon Kereta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Pilih Jenis Huruf" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Alamat Emel" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Klien Mel" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " -"\"Pilih...\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zon Masa" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Prebiu font \"%1\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Kedudukan Geografi" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " -"\"Pilih...\"." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"Tiada maklumat diperoleh.\n" -"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Penga&rang" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Jabatan" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Penga&rang" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Sila guna http://bugs.kde.org " -"untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Pengenalan Produk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Sila laporkan pepijat kepada %2.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Tarikh Semakan" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Penghargaan Un&tuk" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Susun Rentetan" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Pente&rjemahan " +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Laman Web" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Persetujuan &Lesen" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Kelas Keselamatan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fon diminta" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Gambar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Tukar keluarga fon?" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "UjiWritevCard" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vKad 2.1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Gaya font" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Fail masukan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tukar gaya fon?" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Asas rujukan tidak sah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Gaya Fon:" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Asas adalah bukan objek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tukar saiz fon?" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Tiada nilai default" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ralat penilaian" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ralat Julat" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Ralat rujukan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Ralat Sintaks" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Biasa" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Ralat Jenis" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ralat URI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bold Italik" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nilai tak ditakrif" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatif" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Tiada Nilai" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" -msgstr "Font saiz
                            tetapataurelatif
                            untuk persekitaran" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak " -"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya " -"dimensi widget, saiz kertas)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nama Tambahan" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Huraian:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji aksara " -"istimewa." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lesen:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fon Sebenar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Salin" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ada:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Penga&rang" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Dipilih:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fon diminta" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mod MDI" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Tarikh Semakan" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komen" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                            Unicode code point: U+%3" -"
                            (In decimal: %4)" -"
                            (Character: %5)
                            " +"" +"

                            'Print images'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                            " msgstr "" -"%2" -"
                            Titik kod ekakod: U+%3" -"
                            (Dalam perpuluhan: %4)" -"
                            (Aksara: %5)
                            " +"" +"

                            'Cetak imej'

                            " +"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, imej yang terkandung dalam halaman HTML " +"akan dicetak. Percetakan mungkin lebih lama dan menggunakan lebih banyak dakwat " +"atau toner.

                            " +"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, hanya teks halaman HTML akan dicetak, " +"tanpa imej. Pencetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau " +"toner.

                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Jadual:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                            'Print header'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            'Cetak pengepala'

                            " +"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris " +"pengepala di bahagian atas setiap halaman. Pengepala ini mengandungi tarikh " +"semasa, URL lokasi bagi halaman yang dicetak dan nombor halaman.

                            " +"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi " +"baris pengepala sedemikian.

                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Titik kod &Unicode:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                            'Printerfriendly mode'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            'Mod mesra pencetak'

                            " +"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan menjadi hitam dan " +"putih sahaja, dan semua latar belakang berwarna akan ditukarkan kepada putih. " +"Cetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                            " +"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengikut " +"seting warna asal seperti yang dilihat dalam aplikasi anda. Ini boleh " +"menghasilkan warna halaman penuh (atau skala suram, jika anda guna pencetak " +"hitam+putih). Cetakan mungkin lambat dan pasti akan menggunakan lebih banyak " +"toner atau dakwat.

                            " -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Soalan" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Tetapan HTML" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Jangan tanya lagi" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mod mesra pencetak (teks hitam,tanpa latarbelakang)" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Perihal %1" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Cetak Pengepala" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Papar Sumber &Dokumen" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Lihat Sumber Kerangka" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Lihat Maklumat Dokumen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Keselamatan..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Seting Keselamatan" +"

                            Papar sijil halaman yang dipaparkan. Hanya halaman yang telah dihantar " +"menggunakan sambungan selamat dan disulitkan mempunyai sijil. " +"

                            Panduan: Jika imej memaparkan pasak tertutup, halaman telah dihantar " +"melalui sambungan selamat." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Cetak Pohon Janaan ke STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Cetak Pohon DOM ke STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Henti Imej Beranimasi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Tetapkan &Enkoding" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Separa-Automatik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Russia" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" msgstr "Automatik" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Senarai LungsurBawah " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Ringkas Automatik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Gunakan Gaya La&ta(CSS)" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Senarai &Automatik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Besarkan Fon" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                            " -"
                            No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"Enlarge Font" +"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Persekitaran Desktop K ditulis dan diselenggara oleh Pasukan TDE, " -"rangkaian jurutera perisian seluruh dunia yang komited terhadap pembangunan Perisian Bebas. " -"
                            " -"
                            Tiada kumpulan, syarikat atau organisasi tunggal yang mengawal kod sumber " -"TDE. Semua orang dialu-alukan untuk menyumbang kepada TDE. " -"
                            " -"
                            Lawati http://www.kde.org " -"untuk maklumat lanjut tentang projek TDE. " +"Besarkan Fon" +"

                            Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih besar. Klik dan tekan butang tetikus " +"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kecilkan Fon" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                            " -"
                            The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                            " -"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"Shrink Font" +"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. " -"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang " -"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. " -"
                            " -"
                            Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati http://bugs.kde.org " -"atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan " -"pepijat." -"
                            " -"
                            Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, anda dialu-alukan untuk " -"menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan hasrat anda. Pastikan anda " -"menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"." +"Kecilkan Fon" +"

                            Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih kecil. Klik dan tekan butang tetikus " +"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Cari teks" +"

                            Paparkan dialog yang membenarkan anda mencari teks pada laman yang " +"dipaparkan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Cari teks" +"

                            Cari keberlakuan lain bagi teks yang anda cari menggunakan fungsi " +"Cari Teks ." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Cari sebelumnya" +"

                            Cari kemunculan sebelumnya bagi teks yang didapati menggunakan fungsi " +"Cari Teks" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Cari teks semasa anda taip" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Cari pautan semasa anda taip" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Cetak Kerangka..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Cetak Kerangka" +"

                            Sesetengah laman mempunyai pelbagai kerangka. Untuk mencetak hanya satu " +"kerangka, klik dan gunakan fungsi ini." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Toggel Mod Caret" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Ejen pengguna palsu '%1' sedang digunakan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Laman web ini mengandungi ralat pengekodan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sembunyikan Ralat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Nyahaktifkan Pelaporan Ralat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Ralat: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Ralat: nod %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Papar Imej pada Laman" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesi tidak dilindung." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Ralat semasa membuka %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ralat memuatkan %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Ralat: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Sebab Teknikal:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Tarikh dan Masa: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Maklumat Tambahan: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Kebarangkalian Punca:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Penyelesaian yang ada" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Halaman dibuka" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n" +"%n Imej dari %1 dimuatkan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Dalam tetingkap baru)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Pautan Simbolik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "(Pautan) %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Dalam kerangka lain)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Emel kepada: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Tajuk: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Halaman tak dipercayai ini terpaut pada
                            %1.
                            " +"Anda ingin menggunakan pautan ini?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Ikut " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Maklumat Kerangka" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ciri-ciri]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Simpan Bingkai Sebagai" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Ca&ri dalam Kerangka." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Amaran: Sekalipun dilindungi tetapi ini merupakan cubaan hantar semula data " +"tanpa enkrip.\n" +"\n" +"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n" +"Anda pasti mahu teruskan?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Penghantaran Rangkaian" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Amaran: Data akan dihantar tanpa enkrip.\n" +"\n" +"Anda pasti mahu teruskan?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n" +"Anda mahu sambung?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Hantar E-mel" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Borang akan dihantar ke
                            %1
                            pada sistem fail lokal anda.
                            " +"Anda mahu hantar borang ini?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Hantar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan telah " +"ditanggalkan untuk keselamatan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Amaran Keselamatan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." +msgstr "Akses oleh halaman tak dipercayai ke
                            %1
                            dinafikan." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Amaran Keselamatan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Tutup Wallet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Penyah-rala&t JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Laman ini cuba untuk membuka tetingkap pop keluar tetapi telah diblok. \n" +"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n" +"atau untuk membukak pop keluar." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Komponen HTML boleh lekap" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Image - %1x%2 Piksel" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Selesai." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Salin Teks" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Cari '%1' di %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "&Cari pada '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Buka '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Henti Animasi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Salin Alamat E-mel" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Salin Alamat &Pautan" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Buka dalam Tab &Baru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ulangmuat Kerangka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Halang IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Lihat Maklumat Kerangka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Simpan Imej Sebagai..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Hantar Imej..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Salin Imej" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Salin Lokasi Imej" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Lihat Imej (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Halang Imej..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Halang Imej Daripada %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Simpan Pautan Sebagai" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Simpan Imej Sebagai" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Tambah URL untuk Saring" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tindih Fail?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tindih" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Cuba pasang semula\n" +"\n" +"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Carian dihentikan." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Teks ditemui: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Kekunci Akses diaktifkan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Set semula" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Cetak %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n" +"Anda mahu muat turun dari %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "PlugMasuk Hilang" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Muatturun" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Jangan Muat turun" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Periksa Ejaan" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Edit." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Kosong&kan" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultipart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Halaman" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Ralat penghuraian XML" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Tiada padanan ditemui.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Pemasangan gagal." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Pemasangan" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Pemasangan" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Pasang" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Pemasangan gagal." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Fail yang berikut akan dimuat naik kerana ia tidak dapat ditemui.\n" +"Anda ingin teruskan?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Hantar Pengesahan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Hantarkan Juga" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Anda akan mengirimkan fail berikut dari\n" +"komputer anda ke Internet.\n" +"\n" +"Anda ingin teruskan?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Hantar Pengesahan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Hantar Fail" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Simpan Maklumat Log Masuk" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Simpan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Jangan Simpan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parameter Applet" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Kelas" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Asas URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkib" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plug masuk Aplet Java TDE" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Memuatkan Aplet" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Ralat: pembolehfungsi java tidak ditemui" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ditandatangani oleh (pengesahan: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sijil (pengesahan: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Tamat tempoh" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Dibatalkan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Tidak Dipercayai" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Ditolak" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "keizinan berikut" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "T&idak" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Tolak Semua" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ya" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Berikan Semua" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet \"%1\" bermula" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet \"%1\" berhenti" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi " +"JavaScript\n" +"Anda mahu benarkan borang dihantar?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Laman ini meminta penghantaran borang dengan " +"

                            %1

                            tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript
                            " +"Anda mahu benarkan borang dihantar?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Benarkan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Jangan Benarkan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "NyahPepijat JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Panggil tindan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Berikutnya" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Langkah" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Sa&mbung" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Berikutnya" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Langkah" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" +"\n" +"%1 baris %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n" +"Anda mahu benarkan?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow this?
                            " +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka" +"

                            %1

                            pada tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." +"
                            Anda mahu benarkan?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Tutup Tetingkap?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Kepastian Diperlukan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam koleksi " +"anda?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" ditambah " +"ke dalam koleksi anda?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Tidak benarkan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, " +"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n" +"Anda mahu tamatkan skrip ini?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "T&amat" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mod Layar penuh" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Separu&h Saiz" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Saiz &Normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Saiz bergan&da" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Jangan Simpan" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Pastikan hasil output di luar skrip" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Periksa samada fail konfig memerlukan kemaskini" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fail dibaca mengemaskini petunjuk daripada" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Hanya fail setempat yang disokong." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Kemaskini KConf " + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Semu&a" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Lan&gkau" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tiada teks telah diganti." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 penggantian dilakukan.\n" +"%n penggantian dilakukan." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tiba di akhir dokumen." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Mula semula" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                            " -"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"Changes in this section requires root access.
                            " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda " -"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda boleh " -"sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat keputusan! " -"
                            " -"
                            Lawati http://www.kde.org/jobs/ " -"untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai." -"
                            " -"
                            Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawatihttp://developer.kde.org " -"untuk mendapatkan apa yang anda perlukan ." +"Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.
                            " +"Klik butang\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                            " -"
                            Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                            " -"
                            The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                            " -"
                            Thank you very much in advance for your support." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu yang " -"percuma. " -"
                            " -"
                            Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan berdaftar bukan " -"berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. TDE e.V. mewakili " -"projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat http://www.kde-ev.org " -"untuk maklumat tentang TDE e.V. " -"
                            " -"
                            Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. Kebanyakan wang digunakan " -"untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung oleh ahli dan yang lain " -"semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk menyokong TDE melalui " -"pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di http://www.kde.org/support/." -"
                            " -"
                            Terima kasih atas sokongan anda." +"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh " +"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat " +"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan " +"dinyahaktifkan." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 #, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. %1" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "M&aklumat" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Lapo&ran Ralat atau Permintaan" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Sertai Pasukan TDE" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Sokongan TDE" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuatkan..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ya" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" +"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "T&idak" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Abaikan perubahan" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini." +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Sila betulkan." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Simpan data" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Perihalan:%1
                            Pembangun:%2
                            Versi:%3
                            Lesen:%4
                            " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Jangan Simpan" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Jangan Simpan Data" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Cari Teks" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Simp&an sebagai.." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ganti Teks" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Simpan dengan nama lain" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Teks untuk carian:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Terap perubahan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -" Terap\n" -"." +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mod Pentadbir..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ganti Dengan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Masuk Mod Pentadbir" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Teks Gantia&n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Apabila mengklik Mod Pentadbir anda akan digesa memberikan kata laluan " -"pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan root." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Gunakan &pemegang tempat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Kosongkan Input" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Selit &Tempat Pemegang" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Kosongkan input pada ruang edit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Bantuan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Seluruh perkataan saha&ja" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Papar bantuan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dari k&ursor" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Cari ke &belakang" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Tek&s Dipilih" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Kem&bali" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Beritahu semasa mengganti" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Pergi ke belakang selangkah" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Mulakan gantian" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Maju" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pergi ke hadapan selangkah" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Jika anda tekan butang Ganti, teks yang anda masukkan di atas dicari " +"dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Samb&ung" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Ca&ri" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Teruskan operasi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Mula mencari" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Item dipadam" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Jika anda tekan butang Cari, teks yang anda masukkan di atas dicari " +"dalam dokumen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Buka fail" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Keluar aplikasi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set semula" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Set semula tetapan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" +"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Masuk" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"Jika diaktifkan, sebarang kejadian \\N, yang " +"N adalah nombor integer, akan diganti dengan tawan yang sepadan " +"(\"subrentetan berkurungan\") dari corak." +"

                            Untuk memasukkan (\\N literal dalam penggantian anda, " +"tambah garis sendeng terbalik di hadapannya, seperti \\\\N" +"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Tetapkan..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "Ca&ri" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" +"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Uji" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tindih" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa." -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Halaman &Terakhir" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak akan " +"sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cari ke belakang." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Uji-eja secara meningkat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Sebarang aksara" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip " -"dinyahaktifkan." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Mula dari baris" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Tiada teks!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Tetapan Aksara" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Fungsi Edit dimatikan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Fungsi Edit dihidupkan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Papar Bar Alatan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Pilihan" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sembunyikan Bar Alat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Elak" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bar Alatan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Minggu %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Barisbaru" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Tahun Seterusnya" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Pulangan Muatan" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Tahun Terdahulu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Anjakan Putih" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Bulan Seterusnya" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Bulan Terdahulu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Selesaikan Padanan" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Pilih minggu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Teks Ditawan (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Pilih bulan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Pilih tahun" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Pilih hari semasa" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Cari keberlakuan lain untuk '%1'?" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"Not Defined" -"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -"Tidak Ditakrif" -"
                            Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet ini. Jika anda ingin " -"membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-alukan ke hantarkan kepada kami bantuan \"Apakah Ini\" " -"untuknya." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Tetapkan Pintasan" +"1 padanan ditemui.\n" +"%n padanan ditemui." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Lanjutan" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1' ." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- pemisah baris ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- pemisah ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Teruskan dari penghujung?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Tetapkan Bar Alatan" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Teruskan dari permulaan?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                            " +"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                            " msgstr "" -"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada default " -"mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera." +"Terdapat ralat semasa memuatkan modul '%1'." +"
                            " +"
                            Fail desktop (%2) serta pustaka (%3) ditemui tetapi modul tidak dapat " +"dimuatkan dengan betul. Besar kemungkinan pengisytiharan faktor adalah salah, " +"atau fungsi create_* sudah hilang.
                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tetapkan semula bar alatan" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Set semula" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Bar Ala&tan:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                            The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                            If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                            " +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Aksi yang A&da:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 could not be found.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Diagnostiknya ialah:" +"
                            fail desktop %1 tidak dapat ditemui." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Aksi S&emasa:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Ubah &Ikon..." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

                            Diagnostiknya ialah:" +"
                            Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            %1" +"

                            Possible reasons:

                            " +"
                              " +"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " +"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                            " msgstr "" -"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika " -"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya." +"" +"

                            Diagnostics ialah:" +"
                            %1" +"

                            Kemungkinan punca:

                            " +"
                              " +"
                            • Ralat berlaku semasa naik taraf TDE anda yang meninggalkan modul kawalan " +"yatim" +"
                            • Anda mempunyai modul pihak ketiga yang lama.
                            " +"

                            Periksa perkara ini dengan teliti dan cuba buang modul yang dimaksudkan di " +"dalam mesej ralat. Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.

                            " +"
                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "SenaraiAksi :%1" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Pilih Komponen" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Warna Terkini *" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Pilih Komponen..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Warna Langganan *" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tiba di akhir dokumen\n" +"Teruskan daripada awal?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -#, fuzzy +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"_: palette name\n" -"Warna Forty" +"Tiba di awal dokumen\n" +"Teruskan daripada akhir?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Warna Pelangi" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Warna Diraja" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Warna Web" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "G&anti Semua" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Warna Telah Dinamakan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ganti dengan:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Pergi ke baris:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Pilih Warna" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Penulis" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tugas" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Lain-lain Penyumbang:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Tiada logo diperoleh)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Perihal %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imej hilang" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kel&uar Skrin Penuh" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Warna Default" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Mod Skrin Pen&uh" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-default-" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Memeriksa ejaan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unnamed-" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Selesai" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Ruma&h" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Tutup tab ini" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Kamus:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "P&engenkodan:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "IEja Antarabangsa" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "AEja" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Papar Bar Menu" -"

                            Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sembunyikan &Bar Menu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Sembunyikan Bar Menu" -"

                            Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh mendapatkannya semula menggunakan " -"butang kanan tetikus di dalam tetingkap itu sendiri." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klien:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "P&apar Bar Status" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Sepanyol" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Tayang Bar Status" -"

                            Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk " -"mendapatkan maklumat status." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sembunyikan Bar &Status" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Jerman" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Sembunyikan Bar Status" -"

                            Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk " -"mendapatkan maklumat status." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Jerman" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "Kata l&aluan:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugis Brazil" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Simpan &Katalaluan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "Te&ntu-sah:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Meter kekuatan kata laluan:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan " -"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n" -" - guna kata laluan panjang;\n" -" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" -" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kata laluan tidak sama" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan kekuatan " -"kata laluan, cuba:\n" -" - guna kata laluan panjang;\n" -" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" -" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n" -"\n" -"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Kata Laluan Kosong" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Jerman Swiss" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n" -"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuania" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Padanan kata laluan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Perancis" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Memeriksa ejaan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Selesai" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungary" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Kosong&kan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Tiada item lagi pada rekod" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Default" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lungsur." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Default - %1 [%2]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Cuba" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Default ASpell" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Jika anda tekan butang OKsemua perubahan \n" -"yang anda lakukan akan digunakan" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Asal - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Terima pelarasan" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Apabila klik Terap,penyelarasan akan\n" -"dihantar kepada program,tetapi dialog\n" -"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain." +"Tiada maklumat diperoleh.\n" +"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Terap pelarasan" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Penga&rang" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Terperinci" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Penga&rang" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Dapatkan bantuan..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Sila guna http://bugs.kde.org " +"untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "T&ambah" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Sila laporkan pepijat kepada %2.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pindah &Atas" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Penghargaan Un&tuk" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pin&dah Bawah" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Pente&rjemahan " + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Persetujuan &Lesen" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hantar Laporan Pepijat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Dari:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Tetapkan Emel..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "Hanta&r" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Hantar laporan pepijat." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6335,11 +7626,11 @@ msgstr "" "Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, " "harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Aplikasi " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6347,49 +7638,53 @@ msgstr "" "Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini " "berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "OS:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Pengkompil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "Kea&daan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Kritikal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Nazak" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Normal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Harapan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Penterjemahan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "Taj&uk " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6401,36 +7696,42 @@ msgstr "" "Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara " "program ini.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n" -"Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan " -"temui borang untuk diisi.\n" -"Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "" "Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6453,7 +7754,7 @@ msgstr "" "

                            Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak " "sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6475,21 +7776,22 @@ msgstr "" "

                            Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak " "sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Gagal menghantar laporan pepijat\n" "Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n" "Sila rujuk http://bugs.kde.org/ untuk panduan." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6497,1616 +7799,1691 @@ msgstr "" "Tutup dan abai\n" "mesej yang telah diedit?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Tutup Mesej" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Tersendiri..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Anda pasti ingin keluar %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operasi Imej" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Putar Ikut Jam" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Putar &Lawan Jam" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Beku" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Pasang" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- pemisah baris ---" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Tanggalkan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- pemisah ---" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Kem&bali" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Tetapkan Bar Alatan" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Berikutnya" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Manual" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Apakah &Ini" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Lapor &Pepijat..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "tetap nama aplikasi" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Perih&al %1" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada default " +"mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "Perihal &TDE" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Tetapkan semula bar alatan" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kel&uar Skrin Penuh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Bar Ala&tan:" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Mod Skrin Pen&uh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Aksi yang A&da:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cari Lajur" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Aksi S&emasa:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ubah &Ikon..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "No. Lajur %1" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cari:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Petua Hari Ini" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Did you know...?\n" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Adakah anda tahu...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Papar pe&tua pada permulaan" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu Peralatan" +"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika " +"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Atas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "SenaraiAksi :%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Kiri" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Fungsi Edit dimatikan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Kanan" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Fungsi Edit dihidupkan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bawah" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Terapung" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Penyemak ejaan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Rata" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ikon Sahaja" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Teks Sahaja" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teks Sisi Ikon" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teks Bawah Ikon" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kecil (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Sederhana (%1x%2)" +"_: Character\n" +"%2" +"
                            Unicode code point: U+%3" +"
                            (In decimal: %4)" +"
                            (Character: %5)
                            " +msgstr "" +"%2" +"
                            Titik kod ekakod: U+%3" +"
                            (Dalam perpuluhan: %4)" +"
                            (Aksara: %5)
                            " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Besar (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Besar (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Jadual:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Posisi Teks" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Titik kod &Unicode:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Saiz Ikon" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Papar Bar Alatan" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tugas" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sembunyikan Bar Alat" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bar Alatan" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Manual" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Lain-lain Penyumbang:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Apakah &Ini" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Tiada logo diperoleh)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imej hilang" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "tetap nama aplikasi" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Kawasan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Perih&al %1" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Perihal &TDE" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tiba di akhir dokumen\n" -"Teruskan daripada awal?" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Lungsur." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Petua Hari Ini" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Tiba di awal dokumen\n" -"Teruskan daripada akhir?" +"Adakah anda tahu...?\n" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Papar pe&tua pada permulaan" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Pilih Kawasan Imej" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Cari ke &belakang" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki." -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "G&anti Semua" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Kata l&aluan:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ganti dengan:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Simpan &Katalaluan" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Pergi ke baris:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Te&ntu-sah:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Tetingkap Tersusun" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Meter kekuatan kata laluan:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Tetingkap Lata" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan " +"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n" +" - guna kata laluan panjang;\n" +" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" +" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kata laluan tidak sama" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Tiada Tetingkap" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi." -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Memeriksa Ejaan..." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan kekuatan " +"kata laluan, cuba:\n" +" - guna kata laluan panjang;\n" +" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" +" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n" +"\n" +"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Autosemak Ejaan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Benarkan Penjadualan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Kata Laluan Kosong" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Periksa Ejaan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n" +"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Padanan kata laluan" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Penyemak ejaan" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cari Lajur" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Nya&hcara: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Ulangca&ra: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "No. Lajur %1" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Nyahcara: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Cari:" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ulangcara: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Warna Terkini *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Warna Langganan *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" +"_: palette name\n" +"Warna Forty" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Warna Pelangi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Image - %1x%2 Piksel" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Warna Diraja" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Selesai." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Warna Web" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Salin Teks" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Warna Telah Dinamakan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cari '%1' di %2" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "&Cari pada '%1'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Pilih Warna" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Buka '%1'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Henti Animasi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Salin Alamat E-mel" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Salin Alamat &Pautan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Buka dalam Tab &Baru" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ulangmuat Kerangka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Halang IFrame..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Warna Default" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Lihat Sumber Kerangka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-default-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Lihat Maklumat Kerangka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unnamed-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Cetak Kerangka..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Kem&bali" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Maju" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Simpan Imej Sebagai..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Ruma&h" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Hantar Imej..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Bantuan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Salin Imej" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Papar Bar Menu" +"

                            Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Salin Lokasi Imej" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sembunyikan &Bar Menu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Lihat Imej (%1)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Sembunyikan Bar Menu" +"

                            Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh mendapatkannya semula menggunakan " +"butang kanan tetikus di dalam tetingkap itu sendiri." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Halang Imej..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "P&apar Bar Status" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Halang Imej Daripada %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Tayang Bar Status" +"

                            Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk " +"mendapatkan maklumat status." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Simpan Pautan Sebagai" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sembunyikan Bar &Status" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Simpan Imej Sebagai" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Sembunyikan Bar Status" +"

                            Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk " +"mendapatkan maklumat status." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Tambah URL untuk Saring" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "tetap nama aplikasi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tindih Fail?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Bahasa default:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Cuba pasang semula\n" -"\n" -"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aplikasi bunyi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Bahasa default:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Bahasa default:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"" -"

                            'Print images'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                            " +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"" -"

                            'Cetak imej'

                            " -"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, imej yang terkandung dalam halaman HTML " -"akan dicetak. Percetakan mungkin lebih lama dan menggunakan lebih banyak dakwat " -"atau toner.

                            " -"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, hanya teks halaman HTML akan dicetak, " -"tanpa imej. Pencetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau " -"toner.

                            " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"" -"

                            'Print header'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                            " +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                            Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                            " +"
                            No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                            " +"
                            Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -"" -"

                            'Cetak pengepala'

                            " -"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris " -"pengepala di bahagian atas setiap halaman. Pengepala ini mengandungi tarikh " -"semasa, URL lokasi bagi halaman yang dicetak dan nombor halaman.

                            " -"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi " -"baris pengepala sedemikian.

                            " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Printerfriendly mode'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                            " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                            " +"
                            The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                            " +"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -"" -"

                            'Mod mesra pencetak'

                            " -"

                            Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan menjadi hitam dan " -"putih sahaja, dan semua latar belakang berwarna akan ditukarkan kepada putih. " -"Cetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                            " -"

                            Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengikut " -"seting warna asal seperti yang dilihat dalam aplikasi anda. Ini boleh " -"menghasilkan warna halaman penuh (atau skala suram, jika anda guna pencetak " -"hitam+putih). Cetakan mungkin lambat dan pasti akan menggunakan lebih banyak " -"toner atau dakwat.

                            " +"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. " +"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang " +"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. " +"
                            " +"
                            Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati http://bugs.kde.org " +"atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan " +"pepijat." +"
                            " +"
                            Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, anda dialu-alukan untuk " +"menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan hasrat anda. Pastikan anda " +"menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Tetapan HTML" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                            " +"
                            Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                            " +"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda " +"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda boleh " +"sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat keputusan! " +"
                            " +"
                            Lawati
                            http://www.kde.org/jobs/ " +"untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai." +"
                            " +"
                            Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawatihttp://developer.kde.org " +"untuk mendapatkan apa yang anda perlukan ." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mod mesra pencetak (teks hitam,tanpa latarbelakang)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                            " +"
                            The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                            " +"
                            Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu yang " +"percuma. " +"
                            " +"
                            Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan berdaftar bukan " +"berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. TDE e.V. mewakili " +"projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat http://www.kde-ev.org " +"untuk maklumat tentang TDE e.V. " +"
                            " +"
                            Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. Kebanyakan wang digunakan " +"untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung oleh ahli dan yang lain " +"semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk menyokong TDE melalui " +"pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di http://www.kde.org/support/." +"
                            " +"
                            Terima kasih atas sokongan anda." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Cetak Imej" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Cetak Pengepala" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "M&aklumat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Papar Sumber &Dokumen" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Lihat Maklumat Dokumen" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Sertai Pasukan TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sokongan TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Keselamatan..." +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Tersendiri..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -"Seting Keselamatan" -"

                            Papar sijil halaman yang dipaparkan. Hanya halaman yang telah dihantar " -"menggunakan sambungan selamat dan disulitkan mempunyai sijil. " -"

                            Panduan: Jika imej memaparkan pasak tertutup, halaman telah dihantar " -"melalui sambungan selamat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Cetak Pohon Janaan ke STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Tukarnama Senarai." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Cetak Pohon DOM ke STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Henti Imej Beranimasi" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Daemon TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Tetapkan &Enkoding" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servis" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Separa-Automatik" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Mula mencari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatik" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Memuatkan Aplet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gunakan Gaya La&ta(CSS)" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Memuatkan Aplet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Besarkan Fon" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Keluar aplikasi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Enlarge Font" -"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Not Defined" +"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -"Besarkan Fon" -"

                            Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih besar. Klik dan tekan butang tetikus " -"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." +"Tidak Ditakrif" +"
                            Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet ini. Jika anda ingin " +"membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-alukan ke hantarkan kepada kami bantuan \"Apakah Ini\" " +"untuknya." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kecilkan Fon" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimumkan" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Anda pasti ingin keluar %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Uji-eja secara meningkat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Kecilkan Fon" -"

                            Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih kecil. Klik dan tekan butang tetikus " -"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." +"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip " +"dinyahaktifkan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Tiada item lagi pada rekod" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Cari teks" -"

                            Paparkan dialog yang membenarkan anda mencari teks pada laman yang " -"dipaparkan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Pa&dam" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Cari teks" -"

                            Cari keberlakuan lain bagi teks yang anda cari menggunakan fungsi " -"Cari Teks ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Kosong Carian" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cari:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Cuba" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Cari sebelumnya" -"

                            Cari kemunculan sebelumnya bagi teks yang didapati menggunakan fungsi " -"Cari Teks" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Cari teks semasa anda taip" +"Jika anda tekan butang OKsemua perubahan \n" +"yang anda lakukan akan digunakan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Cari pautan semasa anda taip" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Terima pelarasan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Cetak Kerangka" -"

                            Sesetengah laman mempunyai pelbagai kerangka. Untuk mencetak hanya satu " -"kerangka, klik dan gunakan fungsi ini." +"Apabila klik Terap,penyelarasan akan\n" +"dihantar kepada program,tetapi dialog\n" +"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Toggel Mod Caret" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Terap pelarasan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Ejen pengguna palsu '%1' sedang digunakan." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Terperinci" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Laman web ini mengandungi ralat pengekodan." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Dapatkan bantuan..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sembunyikan Ralat" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Tetingkap Tersusun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Nyahaktifkan Pelaporan Ralat" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Tetingkap Lata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Ralat: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Ralat: nod %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Tiada Tetingkap" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Papar Imej pada Laman" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Pilih..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Pilih Jenis Huruf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesi tidak dilindung." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Ralat semasa membuka %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " +"\"Pilih...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ralat memuatkan %1:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Prebiu font \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Ralat: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " +"\"Pilih...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operasi Imej" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Sebab Teknikal:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Putar Ikut Jam" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ada:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Tarikh dan Masa: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Dipilih:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Maklumat Tambahan: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Beku" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Pasang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Kebarangkalian Punca:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Tanggalkan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Penyelesaian yang ada" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sorok %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Halaman dibuka" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Papar %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n" -"%n Imej dari %1 dimuatkan." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Dalam tetingkap baru)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Pautan Simbolik" +"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) " +"secara interaktif dengan menaipkannya di sini." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "(Pautan) %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;( 'Salin') " +"yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci (contoh. Ctrl+V) " +"yang dipaparkan pada kolum kanan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Pintasan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Dalam kerangka lain)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Emel kepada: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Tajuk: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Koso&ng" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Piawai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " -"link?" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Halaman tak dipercayai ini terpaut pada
                            %1.
                            " -"Anda ingin menggunakan pautan ini?" +"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya pilihan " +"yang munasabah." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Ikut " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "R&ombak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Maklumat Kerangka" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan " +"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ciri-ciri]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda klik, " +"anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk tindakan yang " +"dipilih masa ini." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Simpan Bingkai Sebagai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Kekunci Asal:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Ca&ri dalam Kerangka." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Amaran: Sekalipun dilindungi tetapi ini merupakan cubaan hantar semula data " -"tanpa enkrip.\n" -"\n" -"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n" -"Anda pasti mahu teruskan?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Penghantaran Rangkaian" +"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan " +"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Amaran: Data akan dihantar tanpa enkrip.\n" -"\n" -"Anda pasti mahu teruskan?" +"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n" +"Sila pilih kombinasi unik lain." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n" -"Anda mahu sambung?" +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " +"ini?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Hantar E-mel" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflik dengan Pintasan Global" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Borang akan dihantar ke
                            %1
                            pada sistem fail lokal anda.
                            " -"Anda mahu hantar borang ini?" +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " +"ini?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Hantar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflik Kekunci" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan telah " -"ditanggalkan untuk keselamatan." +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa " +"ini?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ulangtugas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Amaran Keselamatan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Halaman &Terakhir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." -msgstr "Akses oleh halaman tak dipercayai ke
                            %1
                            dinafikan." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Amaran Keselamatan" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Memeriksa Ejaan..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Tutup Wallet" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Autosemak Ejaan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Penyah-rala&t JavaScript" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Benarkan Penjadualan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "T&ambah" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pindah &Atas" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pin&dah Bawah" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Minggu %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Tahun Seterusnya" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Tahun Terdahulu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Bulan Seterusnya" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Bulan Terdahulu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Pilih minggu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Pilih bulan" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Pilih tahun" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Pilih hari semasa" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Tiada teks!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Laman ini cuba untuk membuka tetingkap pop keluar tetapi telah diblok. \n" -"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n" -"atau untuk membukak pop keluar." +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Kem&bali" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, fuzzy, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Berikutnya" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Abaikan perubahan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Carian dihentikan." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Simpan data" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Jangan Simpan" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Jangan Simpan Data" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Simp&an sebagai.." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Simpan dengan nama lain" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Teks ditemui: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Terap perubahan" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +" Terap\n" +"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Kekunci Akses diaktifkan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mod Pentadbir..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Cetak %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Masuk Mod Pentadbir" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Apabila mengklik Mod Pentadbir anda akan digesa memberikan kata laluan " +"pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan root." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Komponen HTML boleh lekap" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Kosongkan input pada ruang edit" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Papar bantuan" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Ralat penghuraian XML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Halaman" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Pergi ke belakang selangkah" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pergi ke hadapan selangkah" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "NyahPepijat JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Panggil tindan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Samb&ung" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Teruskan operasi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Berikutnya" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Item dipadam" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Langkah" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Buka fail" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Sa&mbung" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Keluar aplikasi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Set semula" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Set semula tetapan" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Berikutnya" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Masuk" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Langkah" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Tetapkan..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Uji" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tindih" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" -"\n" -"%1 baris %2:\n" -"%3" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Kawasan" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n" -"Anda mahu benarkan?" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka" -"

                            %1

                            pada tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." -"
                            Anda mahu benarkan?
                            " +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatik" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Benarkan" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Senarai LungsurBawah " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Jangan Benarkan" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Ringkas Automatik" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Tutup Tetingkap?" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Senarai &Automatik" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Kepastian Diperlukan" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu Peralatan" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam koleksi " -"anda?" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Atas" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" ditambah " -"ke dalam koleksi anda?" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Kiri" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Kanan" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Tidak benarkan" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bawah" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, " -"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n" -"Anda mahu tamatkan skrip ini?" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Terapung" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Rata" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "T&amat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikon Sahaja" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi " -"JavaScript\n" -"Anda mahu benarkan borang dihantar?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Teks Sahaja" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                            " -msgstr "" -"Laman ini meminta penghantaran borang dengan " -"

                            %1

                            tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript
                            " -"Anda mahu benarkan borang dihantar?
                            " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teks Sisi Ikon" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teks Bawah Ikon" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Fail yang berikut akan dimuat naik kerana ia tidak dapat ditemui.\n" -"Anda ingin teruskan?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kecil (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Hantar Pengesahan" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Sederhana (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Hantarkan Juga" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Besar (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Anda akan mengirimkan fail berikut dari\n" -"komputer anda ke Internet.\n" -"\n" -"Anda ingin teruskan?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Besar (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Hantar Pengesahan" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posisi Teks" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Hantar Fail" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Saiz Ikon" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Simpan Maklumat Log Masuk" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Terperinci" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Simpan" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Soalan" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Jangan tanya lagi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Jangan Simpan" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Nya&hcara: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang disulitkan. Apabila " -"dompet dinyahpasak, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log " -"masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat " -"itu sekarang?" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Ulangca&ra: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang dienkrip. Apabila " -"dompet dibuka, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk " -"pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu " -"sekarang?" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Nyahcara: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parameter Applet" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ulangcara: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Kelas" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fon diminta" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Asas URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Tukar keluarga fon?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkib" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plug masuk Aplet Java TDE" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Gaya font" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tukar gaya fon?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet \"%1\" bermula" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Gaya Fon:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet \"%1\" berhenti" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Memuatkan Aplet" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tukar saiz fon?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Ralat: pembolehfungsi java tidak ditemui" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ditandatangani oleh (pengesahan: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sijil (pengesahan: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Biasa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bold Italik" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" +msgstr "Font saiz
                            tetapataurelatif
                            untuk persekitaran" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Tamat tempoh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak " +"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya " +"dimensi widget, saiz kertas)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Dibatalkan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji aksara " +"istimewa." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Tidak Dipercayai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fon Sebenar" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Paparan &Alatan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Ditolak" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mod MDI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mod &Aras Utama" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mod &Bingkai Anak" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mod Halaman Ta&b" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mod I&DEAl" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "keizinan berikut" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Limbungan &Alatan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Tolak Semua" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Atas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Berikan Semua" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Kiri" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Kanan" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultipart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Bawah" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Paparan Alatan Terdahulu" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n" -"Anda mahu muat turun dari %2?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Paparan Alatan Berikut" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "PlugMasuk Hilang" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tidak Dinamakan" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Muatturun" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Ulangsaiz" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Jangan Muat turun" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimumkan" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Tidak dapat mulakan proses baru.\n" -"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin atau " -"bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimumkan" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Tidak dapat mencipta proses baru.\n" -"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau bilangan " -"maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimumkan" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Gerak" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Ulangsaiz" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat yang tidak diketahui" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Nyahlimb&ungan" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Bertindih" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n" -"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Tetingkap" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Nyahlimbungan" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Limbungan" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operasi" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' punah diformatkan." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Tutup Semu&a" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Melancarkan %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimakan Semua" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Protokol tidak diketahui '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Mod MDI" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Ralat memuatkan '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Jubin" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Pastikan hasil output di luar skrip" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Tetingkap Lata" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Periksa samada fail konfig memerlukan kemaskini" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lata Di&maksimumkan" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fail dibaca mengemaskini petunjuk daripada" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Kembangkan Me&negak" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Hanya fail setempat yang disokong." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Kemaskini KConf " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Jubin &Bertindih" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Tetapan KSpell2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Jubin M&enegak" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8132,21 +9509,106 @@ msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Gaya Plugmasuk Web" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "sumber" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Tetapan Sumber" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang " +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Tetapan Umum" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Baca-sahaja" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Tetapan Sumber %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Masukkan nama sumber." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "sumberkcmk" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Piawaian" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "T&ambah..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "G&unakan sebagai piawai" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Tiada sumber sekata piawai! Sila pilih satu." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Sila pilih jenis untuk sumber baru" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Gagal mencipta sumber jenis '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Anda tidak boleh membuang sumber piawai anda! Sila pilih sumber piawai baru " +"dahulu." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Anda tidak boleh menggunakan sumber baca sahaja sebagai piawai!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Anda tidak boleh memilih sumber tidak aktif sebagai piawai!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Anda. tidak boleh menyah-aktifkan sumber piawai.Pilih sumber piawai lain " +"dahulu." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan " +"baca-sahaja." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -8157,656 +9619,709 @@ msgstr "" msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." -msgstr "" -"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk " -"memilih modul." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk " +"memilih modul." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila " +"menggunakan GUI" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n" +"aplikasi" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n" +"mengandungi aplikasi" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Sorot masukan didalam menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini." + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID masukan menu untuk dicari" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Pertanyaan Menu TDE.\n" +"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi " +"khusus.\n" +"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada " +"pengguna\n" +"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu-kde" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila " -"menggunakan GUI" +"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, " +"--print-menu-name, atau --highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Tiada item menu '%1'" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Adakah anda mahu mencari Internet untuk %1?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Carian Internet" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nama hos lama" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Ca&ri" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nama hos baru" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" -"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Tutup Dokumen" +"Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? " +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Laksanakan Fail?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Laksana" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Buka '%2'?\n" -"Jenis: %1" +"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n" +"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Buka '%3'?\n" -"Nama: %2\n" -"Jenis: %1" +"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n" +"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Buka dengan '%1'" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Buka Dengan..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "B&uka" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Periksa cop waktu fail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Cari Teks" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ganti Teks" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Cipta pengkalan data global" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Teks untuk carian:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ganti Dengan" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Teks Gantia&n" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Bina semula para tetapan sistem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Gunakan &pemegang tempat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Selit &Tempat Pemegang" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Pengurus Tetapan TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Seluruh perkataan saha&ja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Jangan Ulangmuat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dari k&ursor" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tek&s Dipilih" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Beritahu semasa mengganti" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Daemon TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Mulakan gantian" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Jika anda tekan butang Ganti, teks yang anda masukkan di atas dicari " -"dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian." +"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" +"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Mula mencari" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Tutup Dokumen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Jika anda tekan butang Cari, teks yang anda masukkan di atas dicari " -"dalam dokumen." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Adakah anda mahu mencari Internet untuk %1?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Carian Internet" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Ca&ri" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Laksanakan Fail?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Laksana" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai." +"Buka '%2'?\n" +"Jenis: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Jika diaktifkan, sebarang kejadian \\N, yang " -"N adalah nombor integer, akan diganti dengan tawan yang sepadan " -"(\"subrentetan berkurungan\") dari corak." -"

                            Untuk memasukkan (\\N literal dalam penggantian anda, " -"tambah garis sendeng terbalik di hadapannya, seperti \\\\N" -"." +"Buka '%3'?\n" +"Nama: %2\n" +"Jenis: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Buka dengan '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Buka Dengan..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "B&uka" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Gaya Plugmasuk Web" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak akan " -"sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cari ke belakang." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Sebarang aksara" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Mula dari baris" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Tetapan Aksara" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Muatturun Baru %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Penyedia Bahan Baru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Pilihan" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Tiada penyedia dipilih." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Elak" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dapatkan bahan baru:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Barisbaru" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang mungkin " +"adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Pulangan Muatan" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ralat Pemasangan Sumber" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Anjakan Putih" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Tiada kekunci dijumpai." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Selesaikan Padanan" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Teks Ditawan (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Tandatangan tidak diketahui." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Sumber ditandatangan dengan kekunci 0x%1, milik kepada " +"%2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                            %2" "
                            " -"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                            " +"
                            Installation of the resource is not recommended." +"
                            " +"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " msgstr "" -"Terdapat ralat semasa memuatkan modul '%1'." +"Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya ialah " +":%1" +"
                            %2" "
                            " -"
                            Fail desktop (%2) serta pustaka (%3) ditemui tetapi modul tidak dapat " -"dimuatkan dengan betul. Besar kemungkinan pengisytiharan faktor adalah salah, " -"atau fungsi create_* sudah hilang.
                            " +"
                            Pemasangan sumber tidak disarankan." +"
                            " +"
                            Anda ingin teruskan pemasangan?
                            " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fail Sumber Bermasalah" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " +msgstr "%1

                            Tekan OK untuk memasangnya.
                            " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Sumber Sah" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 could not be found." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"

                            Diagnostiknya ialah:" -"
                            fail desktop %1 tidak dapat ditemui." +"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan frasa " +"laluan yang betul.\n" +"Teruskan tanpa menandatangani sumber?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Papar hanya media jenis ini" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                            Diagnostiknya ialah:" -"
                            Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul." +"Tidak dapat mula gpg dan dapatkan semula kekunci yang ada. Pastikan " +"gpg dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat turun tidak " +"dapat dilakukan." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            %1" -"

                            Possible reasons:

                            " -"
                              " -"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " -"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                            " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                            %2<%3>:
                            " msgstr "" -"" -"

                            Diagnostics ialah:" -"
                            %1" -"

                            Kemungkinan punca:

                            " -"
                              " -"
                            • Ralat berlaku semasa naik taraf TDE anda yang meninggalkan modul kawalan " -"yatim" -"
                            • Anda mempunyai modul pihak ketiga yang lama.
                            " -"

                            Periksa perkara ini dengan teliti dan cuba buang modul yang dimaksudkan di " -"dalam mesej ralat. Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.

                            " -"
                            " - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Semu&a" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Lan&gkau" +"Masukkan frasa laluan untuk kekunci 0x%1, milik kepada" +"
                            %2<%3>:
                            " -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Tidak dapat mula gpg dan semak kesahihan fail. Pastikan gpg " +"dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat " +"dilakukan." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tiada teks telah diganti." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"1 penggantian dilakukan.\n" -"%n penggantian dilakukan." +"Tidak dapat mula gpg dan tandatangan fail. Pastikan gpg " +"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tiba di akhir dokumen." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Penulis:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Emel" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Keluaran:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Mula semula" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lesen:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Perihalan:%1
                            Pembangun:%2
                            Versi:%3
                            Lesen:%4
                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Bahasa:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Pralihat:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Sila betulkan." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Ringkasan:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Cari keberlakuan lain untuk '%1'?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Sila letakkan nama." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 padanan ditemui.\n" -"%n padanan ditemui." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1' ." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Isi Semua" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Jangan Isi" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Teruskan dari penghujung?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Berjaya memasang bahan baru." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Teruskan dari permulaan?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Gagal memasang bahan baru." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                            " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.
                            " -"Klik butang\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian." +"Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh " -"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat " -"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan " -"dinyahaktifkan." +"Fail data: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuatkan..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Pilih Komponen" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Pilih Komponen..." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "sumber" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Pralihat imej: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Maklumat kandungan: %1\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "sumberkcmk" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada " +"bila-bila masa." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Muatnaik Fail" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Tetapan Sumber" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Muat naik fail secara manual." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Tetapan Umum" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Maklumat Muatnaik" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Baca-sahaja" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Muatnaik" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Tetapan Sumber %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Masukkan nama sumber." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Muatturun Barangan Baru" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Piawaian" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "T&ambah..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "G&unakan sebagai piawai" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Tiada sumber sekata piawai! Sila pilih satu." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Kadaran Tertinggi" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Sila pilih jenis untuk sumber baru" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Muatturun Terbanyak" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Gagal mencipta sumber jenis '%1'." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Terkini" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Anda tidak boleh membuang sumber piawai anda! Sila pilih sumber piawai baru " -"dahulu." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Kadaran" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Anda tidak boleh menggunakan sumber baca sahaja sebagai piawai!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Muatturun" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Anda tidak boleh memilih sumber tidak aktif sebagai piawai!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Tarikh Keluaran" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Anda. tidak boleh menyah-aktifkan sumber piawai.Pilih sumber piawai lain " -"dahulu." +"Nama: %1\n" +"Pembangun: %2\n" +"Lesen: %3\n" +"Versi: %4\n" +"Keluaran: %5\n" +"Kadaran: %6\n" +"Muat Turun: %7\n" +"Tarikh Keluaran: %8\n" +"Summary: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan " -"baca-sahaja." +"Pralihat: %1\n" +"Beban: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Pemasangan berjaya." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Pemasangan" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Pemasangan gagal." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Pralihat tiada." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Tetapan KSpell2" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9158,6 +10673,92 @@ msgstr "Haribulan" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Input baru anda tidak dapat ditambah." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Sudah buka." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Ralat semasa membuka fail." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Bukan fail wallet." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Semakan format fail tak disokong." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Skim penyulitan tak diketahui." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fail rosak?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ralat nyahsulit." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Gagal Menyimpan." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "sambungan tempatan" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Tolak" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Ralat Penyaring" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9224,7 +10825,8 @@ msgstr "Klien" msgid "Import &All" msgstr "Import Semu&a" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Import Sijil Perlindungan TDE" @@ -9308,10 +10910,12 @@ msgstr "&Selesai" msgid "Save failed." msgstr "Gagal Menyimpan." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Import Sijil" @@ -9375,54 +10979,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Bahagian Sijil TDE" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Terima" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Tolak" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Ralat Penyaring" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Sudah buka." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Ralat semasa membuka fail." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Bukan fail wallet." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Semakan format fail tak disokong." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Skim penyulitan tak diketahui." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fail rosak?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ralat nyahsulit." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Baru" @@ -9595,110 +11151,110 @@ msgstr "Laluan pengguna: desktop| automula|sampah|dokumen" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Prefiks untuk memasang fail sumber" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Menu aplikas (fail .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI untuk laksanakan kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Fail penyelarasan" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Tempat aplikasi menyimpan data" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Boleh laksana di $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "Tetapan HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Ikon" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Fail tetapan deskripsi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Masukan/Kepala" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Fail terjemahan untuk TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "Jenis Mime" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Modul boleh muat" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Plugmasuk Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Servis" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Jenis servis" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Aplikasi bunyi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Templat" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Kertas dinding" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "Menu aplikasi XDG (fail .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "Deskripsi Menu XDG (fail .direktori)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Rekabentuk Menu XDG(fail .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Fail sementara (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "Soket UNIX (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "Jenis tidak diketahui %1\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11076,6 +12632,31 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran" +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                            No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                            Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "Persekitaran Desktop K ditulis dan diselenggara oleh Pasukan TDE, rangkaian jurutera perisian seluruh dunia yang komited terhadap pembangunan Perisian Bebas.

                            Tiada kumpulan, syarikat atau organisasi tunggal yang mengawal kod sumber TDE. Semua orang dialu-alukan untuk menyumbang kepada TDE.

                            Lawati http://www.kde.org untuk maklumat lanjut tentang projek TDE. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Lapo&ran Ralat atau Permintaan" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n" +#~ "Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan temui borang untuk diisi.\n" +#~ "Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Lapor &Pepijat..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang disulitkan. Apabila dompet dinyahpasak, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu sekarang?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang dienkrip. Apabila dompet dibuka, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu sekarang?" + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Alamat" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index b9552fd916d..b95da2f2af9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -1,14 +1,15 @@ # translation of tdelibs_colors.po to Malay # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2003 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po index dc8e8b8fbc2..593783364bd 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1,294 +1,495 @@ # translation of tdeprint.po to Malay # Copyright (C) # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2003, 2004. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Arahan cetak kosong." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Pencetak_PS" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Penjana fail PostScript" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Lejar" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(baris %1): " -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Legal US" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Tiada prapaparan" -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                            %2

                            " +msgstr "Ralat memuatkan %1. Diagnostiknya ialah:

                            %2

                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Lokasi pencetak: Lokasi boleh menerangkan di mana letaknya " +"pencetak yang dipilih. Huraian lokasi dicipta oleh pentadbir sistem cetakan " +"(atau boleh ditinggalkan kosong). " -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Jenis Pencetak: Jenis menunjukkan jenis pencetak. " -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Keadaan Pencetak: Keadaan menunjukkan keadaan baris gilir " +"cetakan dalam pelayan cetakan (yang mungkin juga adalah hos setempat anda). " +"Keadaan mungkin 'melahu', 'Memproses', 'Dihentikan', 'Jeda' atau seumpamanya. " +"" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Komen pencetak: Komen boleh menerangkan pencetak yang " +"dipilih. Komen ini dicipta oleh pentadbir sistem cetakan (atau mungkin " +"ditinggalkan kosong). " -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Dihidupkan" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                              " +"
                            • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                            • " +"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                            " +"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " +msgstr "" +" Menu Pilihan Pencetak: " +"

                            Gunakan kotak kombo ini untuk memilih pencetak yang akan anda gunakan. Pada " +"dasarnya (jika pertama kali anda menjalankan TDEPrint), anda hanya akan " +"menemuipencetak khas TDE (yang menyimpan kerja ke cakera [sebagai fail " +" PostScript- atau PDF], atau menghantar kerja melalui e-mel (sebagai lampiran " +"PDF). Jika anda tiada pencetak sebenar, anda perlu... " +"

                              " +"
                            • ...mencipta pencetak setempat dengan bantuan " +"Wizard Tambah Pencetak TDE . Wizard ini disediakan untuk sistem cetakan " +"CUPS dan RLPR (klik di sebelah kiri butang 'Cirian'),
                            • " +"
                            • ...ATAU cuba buat sambungan ke pelayan cetakan CUPS terpencil yang wujud. " +"Anda boleh membuat sambungan dengan mengklik butang 'Opsyen Sistem' " +"di bawah. Dialog baru akan terbuka: klik pada ikon 'pelayan CUPS'" +": Isikan maklumat yang diperlukan untuk menggunakan pelayan jauh tersebut.
                            • " +"
                            " +"

                            Perhatian: Mungkin berlaku anda berjaya membuat sambungan ke pelayan " +"CUPS dan masih tidak menerima senarai pencetak. Jika ini berlaku: paksa " +"TDEPrint muatkan semula fail konfigurasinya. Untuk memuat semula fail " +"konfigurasi, mulakan lagi kprinter, atau guna suis yang sistem cetaknya jauh " +"dari CUPS dan undur ke belakang sekali lagi. Suis sistem cetakan boleh dibuat " +"melalui pilihan dalam menu lepas jatuh di bawah dialog ini apabila dikembangkan " +"sepenuhnya).

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Dimatikan" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Ciri Kerja Cetakan: " +"

                            Butang ini membuka dialog di mana anda boleh membuat keputusan berkaitan " +"semua opsyen kerja cetakan. " -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Tetapan GhostScript" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                            " +"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                            " +"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " +"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " +msgstr "" +" Paparan terpilih pada Senarai Pencetak: " +"

                            Butang ini mengurangkan senarai pencetak yang boleh dilihat, menjadikannya " +"senarai tertakrif yang lebih pendek dan lebih mudah.

                            " +"

                            Ini berguna khususnya dalam persekitaran kegiatan perdagangan yang mempunyai " +"banyak pencetak. Piawai akan memaparkan semua pencetak.

                            " +"

                            Untuk mencipta 'senarai paparan terpilih' peribadi" +", klik pada butang 'Opsyen Sistem' di bawah dialog ini. Kemudian, di " +"dalam dialog baru tersebut, pilih 'Penapis' " +"(lajur kiri di dalam dialog konfigurasi cetakan TDE" +") dan setkan pilihan anda..

                            " +"

                            Amaran: Mengklik butang ini tanpa mencipta " +"'senarai paparan terpilih' peribadi terlebih dahulu akan menyebabkan semua " +"pencetak hilang dari paparan. (Untuk mengaktifkan semula semua pencetak, klik " +"butang ini sekali lagi.)

                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Pemacu" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " +"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                            " +"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " +msgstr "" +"Wizard Tambah Pencetak TDE " +"

                            Butang ini memulakanWizard Tambah Pencetak TDE .

                            " +"

                            Gunakan Wizard (bersama \"CUPS\" atau \"RLPR\"" +") untuk menambah pencetak yang ditakrif setempat kepada sistem anda.

                            " +"

                            Perhatian: Wizard Tambah Pencetak TDE tidak " +"berfungsi, dan butang ini dinyahaktifkan jika anda menggunakan " +"\"LPD Generik\", \"LPRng\", atau \"Cetak Melalui Program " +"Luar\".)

                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolusi" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                            Example: " +"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " +msgstr "" +" Arahan Cetakan Luar " +"

                            Di sini anda boleh masukkan sebarang arahan yang juga akan mencetak untuk " +"anda dalam tetingkapkonsol.

                            Contoh: " +"
                            a2ps -P <printername> --sederhana=A3
                            .
                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Kedalaman-warna" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                            This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Opsyen Kerja Cetakan Tambahan " +"

                            Butang ini memaparkan atau menyembunyikan opsyen cetakan tambahan." -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Opsyen GS tambahan " +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                              " +"
                            • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " +"and many more....
                            " +msgstr "" +" Opsyen sistem: " +"

                            Butang ini memulakan dialog baru di mana anda boleh melaraskan beberapa " +"seting sistem cetakan. Antaranya: " +"

                              " +"
                            • Patutkan aplikasi TDE benamkan semua fon ke dalam PostScript yang dijana " +"untuk cetakan? " +"
                            • Patutkan TDE menggunakan pemapar PostScript luaran seperti gv " +"untuk prapapar halaman cetakan? " +"
                            • Patutkah TDEPrint menggunakan pelayan CUPS setempat atau jauh?,
                            " +"dan banyak lagi....
                            " -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Umum" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Bantuan: Butang ini membawa anda ke Manual TDEPrint " +"yang lengkap" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Saiz-halaman" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" Batal: Butang ini membatalkan kerja cetakan dan keluar dari dialog " +"kprinter. " -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Halaman setiap helaian" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" Cetak: Butang ini menghantar kerja ke proses cetakan. Jika anda " +"menghantar fail bukan PostScript, anda akan ditanya adakah anda ingin TDE " +"menukarkan fail itu kepada PostScript, atau adakah anda ingin subsistem cetakan " +"(seperti CUPS) yang melakukannya. " -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Jidar Kiri/kanan (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                            " +"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " +"
                            " +msgstr "" +" Pastikan Dialog Cetakan Terbuka" +"

                            Jika anda mengaktifkan kotak semakan ini, dialog cetakan terus terbuka " +"selepas anda menekan butangCetak.

                            " +"

                            Ini sangat berguna, khususnya jika anda perlu menguji beberapa seting " +"cetakan (seperti warna yang sepadan dengan pencetak jet dakwat) atau jika anda " +"ingin menghantar kerja anda ke beberapa pencetak (satu demi satu) supaya ia " +"lebih cepat siap.

                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Jidar Atas/bawah (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Nama Fail Output dan Laluan: \"Fail output:\" memaparkan kepada " +"anda di mana fail akan disimpan jika anda membuat pilihan untuk kerja anda di " +"\"Cetak ke Fail\", menggunakan salah satu Pencetak Khas " +"TDE bernama \"Cetak ke Fail (PostScript)\" atau \"Cetak ke Fail (PDF)\". Pilih " +"satu nama dan lokasi yang sesuai dengan keperluan anda menggunakan butang " +"dan/atau mengedit baris di sebelah kanan. " -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Pilihan teks" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" Nama Fail Output dan Laluan: Edit baris ini untuk mencipta laluan " +"dan nama fail yang sesuai dengan keperluan anda. (Butang dan medan Edit Baris " +"hanya ada jika anda \"Cetak ke Fail\") " -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Hantar EOF selepas tugas untuk mengeluarkan halaman" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Layari Butang Direktori: Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / " +"Direktori Dilayari\" supaya anda boleh memilih nama fail di mana kerja " +"\"Cetak-ke-Fail\" anda sepatutnya disimpan. " -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Betulkan teks melangkah tangga" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                              " +"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " +msgstr "" +" Tambah Fail kepada Kerja " +"

                            Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / Layari Direktori\" untuk " +"membolehkan anda memilih fail untuk dicetak. Perhatikan bahawa " +"

                              " +"
                            • Anda boleh memilih ASCII atau International Text, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. " +"
                            • anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantarnya " +"sebagai satu \"kerja berbilang fail\" ke sistem cetakan.
                            " -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Cetakan teks cepat (pencetak bukan-PS sahaja)" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Prapapar Cetakan Aktifkan kotak semakan ini jika anda ingin melihat " +"prapapar cetakan. Prapapar membenarkan anda menyemak, contohnya, anda mahukan " +"bentangan \"poster\" atau \"pamplet\" akan kelihatan seperti yang dijangka, " +"tanpa membazir kertas. Ia juga membenarkan anda membatalkan suatu kerja jika " +"terdapat kesalahan. " +"

                            Perhatian: Cirian prapapar (dan kotak semakan ini juga) hanya boleh " +"dilihat untuk kerja cetakan yang dicipta dari dalam aplikasi TDE. Jika anda " +"memulakan kprinter dari baris arahan, atau jika anda menggunakan kprinter untuk " +"aplikasi bukan TDE (seperti Acrobat Reader, Firefox atau OpenOffice), prapapar " +"cetakan tidak terdapat di sini. " -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:250 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " msgstr "" -" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam laluan anda. Semak " -"pemasangan." +" Setkan sebagai Pencetak Piawai Butang ini mengeset pencetak semasa " +"sebagai piawai pengguna." +"

                            Perhatian: (Butang ini hanya boleh dilihat jika kotak semakan untuk " +"Opsyen Sistem --> Umum --> Pelbagai: " +"\"Piawaikan kepada pencetak terakhir digunakan di dalam aplikasi\" " +"dinyahaktif) " -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Pencetak setempat (selari, bersiri, USB)" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Pencetak" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Giliran LPD jauh" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nama:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Pencetak kongsi SMB (Windows)" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Keadaan:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Pencetak rangkaian (TCP)" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Pencetak fail (cetak ke fail)" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Baris gilir pencetak setempat(%1)" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komen:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Ciri" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "&Opsyen sistem" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Set sebagai &Piawai" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Giliran LPD Jauh %1@%2" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Toggelkan paparan pilihan pada senarai pencetak" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul %1 untuk pencetak %2." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Tambah pencetak..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat untuk pencetak %1." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "Cetak" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Tidak dapat mengeset keizinan yang betul pada direktori spul %1 untuk pencetak " -"%2." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&Prapapar" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Keizinan dinafikan: anda mesti jadi root." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Fail o&utput:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%1\"." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Arahan Cetak:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Gagal menulis fail printcap." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Papar/sembunyikan opsyen lanjutan" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "" -"Tidak dapat mencari pemacu %1 di dalam pangkalan data printtool." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Biarkan dialog ini terbuka selepas mencetak" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Tidak dapat mencari pencetak %1 di dalam fail printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Jenis pencetak tidak dikenali" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai pencetak:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Peranti pemacu %1 tidak dikompil dalam agihan GhostScript. Semak " -"pemasangan anda atau guna pemacu lain." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Nama fail output kosong." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Tidak dapat menulis fail pemacu bersekutu dalam direktori spul." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis ke fail ini." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Pemacu APS (%1)" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Direktori output tidak wujud" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Pencetak rangkaian (%1)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis di dalam direktori tersebut." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Hujung belakang tidak disokong: %1." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opsyen <<" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Gagal mencipta direktori %1." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opsyen >>" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Elemen hilang %1." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Memulakan sistem cetakan..." -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Spesifikasi hujung belakang pencetak tidak sah: %1" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Cetak ke Fail" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Gagal mencipta fail %1." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Semua Fail" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Pemacu APS tidak dikenalpasti." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Pemindahan fail gagal." -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Gagal memadam direktori %1." +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Penamatan proses abnormal (%1)." -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Tidak diketahui (entri tidak dicam)" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " +msgstr "%1: pelaksanaan gagal dengan mesej:

                            %2

                            " -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Giliran jauh (%1) pada %2" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operasi tak disokong." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Pencetak setempat pada %1" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Penspul" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Masukan tidak dikenali." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Seting Penspulan" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -352,67 +553,20 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "Jenis spul: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operasi tak disokong." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Penspul" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Seting Penspulan" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr " %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keizinan dinafikan." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Pencetak %1 tidak wujud." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Ralat tidak diketahui: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Pelaksanaan Iprm gagal:%1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Pemacu IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Tiada pemacu ditakrif untuk pencetak tersebut. Ia mungkin pencetak mentah." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Pemacu biasa LPRngTool (%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "Pencteak rangkaian" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Pencetak setempat pada %1" + #: lpr/matichandler.cpp:245 msgid "Internal error." msgstr "Ralat dalaman." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 #: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" "Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " @@ -421,7 +575,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mencari fail data foomatic yang boleh laksana dalam PATH anda.Semak " " bahawa Foomatic telah dipasang dengan betul." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 #: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -437,6 +591,12 @@ msgstr "" "Kemungkinan anda tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk melaksanakan " "operasi." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Hujung belakang tidak disokong: %1." + #: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" "Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " @@ -466,712 +626,745 @@ msgstr "Nombor" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Dihidupkan" + #: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format msgid "Printcap Entry: %1" msgstr "Entri Printcap: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Lokasi pencetak: Lokasi boleh menerangkan di mana letaknya " -"pencetak yang dipilih. Huraian lokasi dicipta oleh pentadbir sistem cetakan " -"(atau boleh ditinggalkan kosong). " +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Tidak diketahui (entri tidak dicam)" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Jenis Pencetak: Jenis menunjukkan jenis pencetak. " +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Giliran jauh (%1) pada %2" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Keadaan Pencetak: Keadaan menunjukkan keadaan baris gilir " -"cetakan dalam pelayan cetakan (yang mungkin juga adalah hos setempat anda). " -"Keadaan mungkin 'melahu', 'Memproses', 'Dihentikan', 'Jeda' atau seumpamanya. " -"" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Pencetak rangkaian (%1)" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Masukan tidak dikenali." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Pemacu IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -" Komen pencetak: Komen boleh menerangkan pencetak yang " -"dipilih. Komen ini dicipta oleh pentadbir sistem cetakan (atau mungkin " -"ditinggalkan kosong). " +"Tiada pemacu ditakrif untuk pencetak tersebut. Ia mungkin pencetak mentah." -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                              " -"
                            • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                            • " -"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                            " -"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " -msgstr "" -" Menu Pilihan Pencetak: " -"

                            Gunakan kotak kombo ini untuk memilih pencetak yang akan anda gunakan. Pada " -"dasarnya (jika pertama kali anda menjalankan TDEPrint), anda hanya akan " -"menemuipencetak khas TDE (yang menyimpan kerja ke cakera [sebagai fail " -" PostScript- atau PDF], atau menghantar kerja melalui e-mel (sebagai lampiran " -"PDF). Jika anda tiada pencetak sebenar, anda perlu... " -"

                              " -"
                            • ...mencipta pencetak setempat dengan bantuan " -"Wizard Tambah Pencetak TDE . Wizard ini disediakan untuk sistem cetakan " -"CUPS dan RLPR (klik di sebelah kiri butang 'Cirian'),
                            • " -"
                            • ...ATAU cuba buat sambungan ke pelayan cetakan CUPS terpencil yang wujud. " -"Anda boleh membuat sambungan dengan mengklik butang 'Opsyen Sistem' " -"di bawah. Dialog baru akan terbuka: klik pada ikon 'pelayan CUPS'" -": Isikan maklumat yang diperlukan untuk menggunakan pelayan jauh tersebut.
                            • " -"
                            " -"

                            Perhatian: Mungkin berlaku anda berjaya membuat sambungan ke pelayan " -"CUPS dan masih tidak menerima senarai pencetak. Jika ini berlaku: paksa " -"TDEPrint muatkan semula fail konfigurasinya. Untuk memuat semula fail " -"konfigurasi, mulakan lagi kprinter, atau guna suis yang sistem cetaknya jauh " -"dari CUPS dan undur ke belakang sekali lagi. Suis sistem cetakan boleh dibuat " -"melalui pilihan dalam menu lepas jatuh di bawah dialog ini apabila dikembangkan " -"sepenuhnya).

                            " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Pemacu biasa LPRngTool (%1)" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" Ciri Kerja Cetakan: " -"

                            Butang ini membuka dialog di mana anda boleh membuat keputusan berkaitan " -"semua opsyen kerja cetakan. " +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Spesifikasi hujung belakang pencetak tidak sah: %1" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                            " -"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                            " -"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " -"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " -msgstr "" -" Paparan terpilih pada Senarai Pencetak: " -"

                            Butang ini mengurangkan senarai pencetak yang boleh dilihat, menjadikannya " -"senarai tertakrif yang lebih pendek dan lebih mudah.

                            " -"

                            Ini berguna khususnya dalam persekitaran kegiatan perdagangan yang mempunyai " -"banyak pencetak. Piawai akan memaparkan semua pencetak.

                            " -"

                            Untuk mencipta 'senarai paparan terpilih' peribadi" -", klik pada butang 'Opsyen Sistem' di bawah dialog ini. Kemudian, di " -"dalam dialog baru tersebut, pilih 'Penapis' " -"(lajur kiri di dalam dialog konfigurasi cetakan TDE" -") dan setkan pilihan anda..

                            " -"

                            Amaran: Mengklik butang ini tanpa mencipta " -"'senarai paparan terpilih' peribadi terlebih dahulu akan menyebabkan semua " -"pencetak hilang dari paparan. (Untuk mengaktifkan semula semua pencetak, klik " -"butang ini sekali lagi.)

                            " +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr " %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda." -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " -"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                            " -"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " -msgstr "" -"Wizard Tambah Pencetak TDE " -"

                            Butang ini memulakanWizard Tambah Pencetak TDE .

                            " -"

                            Gunakan Wizard (bersama \"CUPS\" atau \"RLPR\"" -") untuk menambah pencetak yang ditakrif setempat kepada sistem anda.

                            " -"

                            Perhatian: Wizard Tambah Pencetak TDE tidak " -"berfungsi, dan butang ini dinyahaktifkan jika anda menggunakan " -"\"LPD Generik\", \"LPRng\", atau \"Cetak Melalui Program " -"Luar\".)

                            " +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Keizinan dinafikan." -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                            Example: " -"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " -msgstr "" -" Arahan Cetakan Luar " -"

                            Di sini anda boleh masukkan sebarang arahan yang juga akan mencetak untuk " -"anda dalam tetingkapkonsol.

                            Contoh: " -"
                            a2ps -P <printername> --sederhana=A3
                            .
                            " +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Pencetak %1 tidak wujud." -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                            This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" Opsyen Kerja Cetakan Tambahan " -"

                            Butang ini memaparkan atau menyembunyikan opsyen cetakan tambahan." +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Ralat tidak diketahui: %1" -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                              " -"
                            • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " -"and many more....
                            " -msgstr "" -" Opsyen sistem: " -"

                            Butang ini memulakan dialog baru di mana anda boleh melaraskan beberapa " -"seting sistem cetakan. Antaranya: " -"

                              " -"
                            • Patutkan aplikasi TDE benamkan semua fon ke dalam PostScript yang dijana " -"untuk cetakan? " -"
                            • Patutkan TDE menggunakan pemapar PostScript luaran seperti gv " -"untuk prapapar halaman cetakan? " -"
                            • Patutkah TDEPrint menggunakan pelayan CUPS setempat atau jauh?,
                            " -"dan banyak lagi....
                            " +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Pelaksanaan Iprm gagal:%1" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Bantuan: Butang ini membawa anda ke Manual TDEPrint " -"yang lengkap" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Pemacu APS (%1)" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Batal: Butang ini membatalkan kerja cetakan dan keluar dari dialog " -"kprinter. " +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Gagal mencipta direktori %1." -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Cetak: Butang ini menghantar kerja ke proses cetakan. Jika anda " -"menghantar fail bukan PostScript, anda akan ditanya adakah anda ingin TDE " -"menukarkan fail itu kepada PostScript, atau adakah anda ingin subsistem cetakan " -"(seperti CUPS) yang melakukannya. " +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Elemen hilang %1." -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                            " -"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " -"
                            " -msgstr "" -" Pastikan Dialog Cetakan Terbuka" -"

                            Jika anda mengaktifkan kotak semakan ini, dialog cetakan terus terbuka " -"selepas anda menekan butangCetak.

                            " -"

                            Ini sangat berguna, khususnya jika anda perlu menguji beberapa seting " -"cetakan (seperti warna yang sepadan dengan pencetak jet dakwat) atau jika anda " -"ingin menghantar kerja anda ke beberapa pencetak (satu demi satu) supaya ia " -"lebih cepat siap.

                            " +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Gagal mencipta fail %1." -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" Nama Fail Output dan Laluan: \"Fail output:\" memaparkan kepada " -"anda di mana fail akan disimpan jika anda membuat pilihan untuk kerja anda di " -"\"Cetak ke Fail\", menggunakan salah satu Pencetak Khas " -"TDE bernama \"Cetak ke Fail (PostScript)\" atau \"Cetak ke Fail (PDF)\". Pilih " -"satu nama dan lokasi yang sesuai dengan keperluan anda menggunakan butang " -"dan/atau mengedit baris di sebelah kanan. " +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Pemacu APS tidak dikenalpasti." -#: kprintdialog.cpp:214 +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Gagal memadam direktori %1." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Seting Pemacu" + +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -" Nama Fail Output dan Laluan: Edit baris ini untuk mencipta laluan " -"dan nama fail yang sesuai dengan keperluan anda. (Butang dan medan Edit Baris " -"hanya ada jika anda \"Cetak ke Fail\") " +"Beberapa pilihan yang dipilih berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik ini " +"sebelum meneruskan. Lihat tab Tetapan Pemandu " +"untuk maklumat terperinci." -#: kprintdialog.cpp:219 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -" Layari Butang Direktori: Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / " -"Direktori Dilayari\" supaya anda boleh memilih nama fail di mana kerja " -"\"Cetak-ke-Fail\" anda sepatutnya disimpan. " +"Prapapar poster tidak ada. Poster boleh laksana tidak dipasang dengan " +"betul, atau anda tidak mempunyai versi yang diperlukan." -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                              " -"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " -msgstr "" -" Tambah Fail kepada Kerja " -"

                            Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / Layari Direktori\" untuk " -"membolehkan anda memilih fail untuk dicetak. Perhatikan bahawa " -"

                              " -"
                            • Anda boleh memilih ASCII atau International Text, PDF, PostScript, JPEG, " -"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. " -"
                            • anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantarnya " -"sebagai satu \"kerja berbilang fail\" ke sistem cetakan.
                            " - -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Prapapar Cetakan Aktifkan kotak semakan ini jika anda ingin melihat " -"prapapar cetakan. Prapapar membenarkan anda menyemak, contohnya, anda mahukan " -"bentangan \"poster\" atau \"pamplet\" akan kelihatan seperti yang dijangka, " -"tanpa membazir kertas. Ia juga membenarkan anda membatalkan suatu kerja jika " -"terdapat kesalahan. " -"

                            Perhatian: Cirian prapapar (dan kotak semakan ini juga) hanya boleh " -"dilihat untuk kerja cetakan yang dicipta dari dalam aplikasi TDE. Jika anda " -"memulakan kprinter dari baris arahan, atau jika anda menggunakan kprinter untuk " -"aplikasi bukan TDE (seperti Acrobat Reader, Firefox atau OpenOffice), prapapar " -"cetakan tidak terdapat di sini. " - -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Setkan sebagai Pencetak Piawai Butang ini mengeset pencetak semasa " -"sebagai piawai pengguna." -"

                            Perhatian: (Butang ini hanya boleh dilihat jika kotak semakan untuk " -"Opsyen Sistem --> Umum --> Pelbagai: " -"\"Piawaikan kepada pencetak terakhir digunakan di dalam aplikasi\" " -"dinyahaktif) " - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Pencetak" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nama:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Keadaan:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Jenis:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasi:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komen:" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Ciri" - -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "&Opsyen sistem" - -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Set sebagai &Piawai" - -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Toggelkan paparan pilihan pada senarai pencetak" - -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Tambah pencetak..." - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "Cetak" - -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Prapapar" - -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Fail o&utput:" - -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Arahan Cetak:" - -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Papar/sembunyikan opsyen lanjutan" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Biarkan dialog ini terbuka selepas mencetak" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai pencetak:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Nama fail output kosong." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis ke fail ini." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Direktori output tidak wujud" - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis di dalam direktori tersebut." +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Jidar" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opsyen <<" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opsyen >>" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Seting Akses Pengguna" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Memulakan sistem cetakan..." +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Pengguna yang dinafikan" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Cetak ke Fail" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Pengguna yang dibenarkan" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Semua Fail" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Semua pengguna dibenarkan" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -" " -"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " -"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " -"
                            " +" " +"

                            Characters Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            -"\"Joe_Doe\"  

                            " +"
                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " msgstr "" -" " -"

                            Mencetak Pembilan dan Perakaunan Kerja

                            " -"

                            Sisipkan rentetan bermakna di sini untuk mengaitkan kerja cetak semasa " -"dengan akaun tertentu. Rentetan ini akan muncul di dalam \"halaman_log\" CUPS " -"untuk membantu perakaunan cetak dalam organisasi anda. (Tinggalkan kosong jika " -"tidak diperlukan.) " -"

                            Ia berguna untuk orang yang mencetak bagi pihak\"pelanggan\" berlainan, " -"seperti biro servis mencetak, kedai surat, syarikat percetakan atau " -"prapercetakan, atau setiausaha yang berkhidmat dengan beberapa orang bos, " -"dll.

                            " -"
                            " +" " +"

                            Aksara Per Inci

                            " +"

                            Seting ini mengawal saiz mendatar apabila mencetak fail teks.

                            " +"

                            Nilai piawai adalah 10, bermakna, fon diskalakan di mana 10 aksara setiap " +"inci akan dicetak.

                            " "
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o pembilan kerja=...         # contoh: \"Jabatan_Pemasaran\" atau "
                            -"\"Joe_Doe\"  

                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa : " +"Elemen TDEPrint GUI ini opsyen kerja baris arahan CUPS : " +"

                                -o cpi=...          # contoh: \"8\" atau\"12\"  

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -" " -"

                            Scheduled Printing

                            " -"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                            " -"
                            " +" " +"

                            Lines Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            -"

                            " +"
                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " msgstr "" -" " -"

                            Cetakan Berjadual

                            " -"

                            Cetakan berjadual membenarkan anda mengawal waktu cetakan sebenar, dalam " -"masa yang sama anda masih boleh menghantar kerja sekarang " -"tanpa gangguan. " -"

                            Yang berguna, khususnya ialah opsyen \"Jangan (tangguhkan tanpa jangkamasa " -"tertentu)\". Ia membenarkan anda menangguhkan kerja sehingga waktu anda (atau " -"pentadbir pencetak) membuat keputusan untuk melepaskannya secara manual. " -"

                            Biasanya ini diperlukan dalam sekitaran perdagangan, yang biasanya anda " -"tidak dibenarkan mengakses terus dan serta-merta ke pencetak keluaran besar di " -"Jabatan Salinan Pusat. Bagaimanapun, tidak ada masalah untuk " -"menghantar kerja ke baris gilir yang dikawal oleh operator (yang juga perlu " -"memastikan 10,000 helaian kertas merah jambu yang diperlukan oleh Jabatan " -"Pemasaran untuk kerja tertentu tersedia dan dimuatkan ke dalam dulang " -"kertas).

                            " +" " +"

                            Baris Per Inci

                            " +"

                            Seting ini mengawal saiz menegak aksara semasa mencetak fail teks.

                            " +"

                            Nilai piawai adalah 6, bermakna fon diskalakan di mana 6 baris dicetak " +"setiap inci.

                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o lpi=...         # contoh \"5\" atau \"7\"  

                            " + +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                            Columns

                            " +"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                            " +"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Lajur

                            " +"

                            Seting ini mengawal bilangan lajur teks yang akan dicetak di setiap halaman " +"apabila mencetak fail teks.

                            " +"

                            Nilai piawai adalah 1, bermakna hanya satu lajur teks dicetak pada satu " +"halaman.

                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o lajur=...     # contoh: \"2\" atau \"4\"  

                            " + +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" Prapaparan perubahan ikon apabila cetak cantik dibuka atau ditutup. " + +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                            Text Formats

                            " +"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " +"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            +"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Format Teks

                            " +"

                            Seting ini mengawal rupa teks pada cetakan. Seting hanya sah untuk cetakan " +"fail teks atau input secara langsung melalui kprinter.

                            " +"

                            Perhatian:Seting ini tidak memberi apa-apa kesan terhadap format " +"input yang lain, ataupun terhadap cetakan dari aplikasi seperti Pengedit Teks " +"TDE Lanjutan Text Editor. (Secara keseluruhan, aplikasi menghantar PostScript " +"tke sistem cetakan, dan 'kate' khususnya mempunyai tombol sendiri untuk " +"mengawal output cetakan.

                            . " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                 -o cpi=...         # contoh: \"8\" atau\"12\"  "
                            +"
                            -o lpi=... # contoh: \"5\" atau\"7\" " +"
                            -o lajur=... # contoh: \"2\" atau \"4\"

                            " + +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                            Margins

                            " +"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                            " +"

                            When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                            " +"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " +"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            +"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jidar

                            " +"

                            Seting ini mengawal jidar cetakan atas kertas. Ia tidak sah untuk kerja yang " +"berasal dari aplikasi yang mentakrifkan bentangan halaman secara dalaman dan " +"menghantar PostScript ke TDEPrint (seperti KOffice atau OpenOffice.org).

                            " +"

                            Apabila mencetak dari aplikasi TDE, seperti KMail dan Konqueror, atau " +"mencetak fail teks ASCII melalui kprinter, anda boleh memilih seting jidar di " +"sini.

                            " +"

                            Jidar boleh diset secara individu untuk setiap hujung kertas. Kotak kombo di " +"bahagian bawah membenarkan anda mengubah unit ukuran antara Piksel, Millimeter, " +"Centimeter, dan Inci.

                            " +"

                            Malah anda boleh gunakan tetikus untuk mencakup satu jidar dan menyeretnya " +"ke posisi dikehendaki (lihat gambar prapapar di sebelah kanan).

                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                 -o halaman-atas=...      # contoh: \"72\"  "
                            +"
                            -o halaman-bawah=... # contoh: \"24\" " +"
                            -o halaman-kiri=... # contoh: \"36\" " +"
                            -o halaman-kanan=... # contoh: \"12\"

                            " + +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " +"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Membuka Cetakan Teks dengan Tonjolan Sintaks (Cetak Cantik)!

                            " +"

                            Cetakan fail teks ASCII boleh di 'cantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. " +"Jika diaktifkan, satu pengepala akan di cetak di bahagian atas setiap halaman. " +"Pengepala mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan " +"tarikh. Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, baris komen adalah " +"italik.

                            " +"

                            Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.

                            " +"

                            Jika anda lebih mengutamakan penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik', cari " +"prapenapis skripkan di tab Penapis.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan tugas " -"CUPS : " -"

                                -o tangguh-tugas-hingga=...      # contoh: \"tidak ditentukan\" atau "
                            -"\"jangan-tangguh\"  

                            " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"
                                 -o cetakcantik=benar.  

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -" " -"

                            Page Labels

                            " -"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " +"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " -"

                            " +"
                                -o prettyprint=false  

                            " msgstr "" -" " -"

                            Label Halaman

                            " -"

                            Label Halaman dicetak oleh CUPS di atas dan bawah setiap halaman. Ia muncul " -"pada halaman yang dikelilingi oleh satu kotak bingkai kecil. " -"

                            Ia mengandungi sebarang rentetan yang anda taip ke dalam medan edit " -"baris.

                            " +" " +"

                            Menutup Cetakan Teks dengan Penonjolan Sintaks (Cetak Cantik)!

                            " +"

                            Jika opsyen ini ditutup, cetakan fail teks ASCII akan muncul tanpa pengepala " +"halaman dan tanpa penonjolan sintaks. (Bagaimanapun, anda masih boleh mengeset " +"jidar halaman.)

                            " "
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen baris kerja arahan " "CUPS: " -"

                                -o label-halaman=\"...\"      # contoh: \"Syarikat Sulit\"  

                            " -"
                            " +"
                                -o cetakcantik=salah  

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -" " -"

                            Job Priority

                            " -"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                            " +" " +"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " +"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " -"

                            " +"
                                 -o prettyprint=true.  "
                            +"
                            -o prettyprint=false

                            " msgstr "" -" " -"

                            Keutamaan Kerja

                            " -"

                            Biasanya CUPS mencetak semua kerja setiap baris gilir mengikut prinsip " -"\"MDKD\": Masuk Dulu, Keluar Dulu. " -"

                            Opsyen keutamaan ini membenarkan anda menyusun semula baris gilir mengikut " -"keperluan. " -"

                            Ia berfungsi dikedua-dua arah: anda boleh menambah dan juga mengurangkan " -"keutamaan. (Biasanya anda hanya boleh mengawal kerja sendiri sahaja). " -"

                            Oleh kerana keutamaan kerja piawai ialah \"50\", sebarang kerja yang " -"dihantar dengan, contohnya, \"49\" akan dicetak hanya selepas semua yang lain " -"telah selesai dicetak. Sebaliknya, \"51\" atau keutamaan kerja yang lebih " -"tinggi akan terus ke kedudukan teratas baris gilir yang banyak itu (jika tiada " -"lagi, keutamaan yang lebih tinggi akan hadir).

                            " +" " +"

                            Mencetak teks dengan Penonjolan Sintaks (cetak cantik)

                            " +"

                            Cetakan fail ASCII boleh di 'dicantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. " +"Jika diaktifkan, satu pengepala akan dicetak di atas setiap halaman. Pengepala " +"mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan tarikh. " +"Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, dan garis komen adalah " +"italik.

                            " +"

                            Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.

                            " +"

                            Jika anda lebih menggemari penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik' yang lain, " +"cari prapenapis skripkan pada tab Penapis.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan kerja " -"CUPS: " -"

                                -o kerja-keutamaan=...   # contohnya: \"10\" atau \"66\" atau \"99\"  "
                            -"

                            " +"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"
                                 -o cetakcantik=benar.  "
                            +"
                            -o cetakcantik=palsu

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pilihan Lanjutan" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Serta-merta" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Jangan (tangguhkan secara tak tentu)" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Format teks" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Siang (6 am - 6 pm)" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Penonjolan Sintaks" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Petang (6 pm - 6 am)" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Aksara per inci:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Malam (6 pm - 6 am)" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Baris per inci:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Hujung Minggu" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Lajur:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Syif kedua (4 pm - 12 am)" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Dinyahaktifkan" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Syif ketiga (12 am - 8 am)" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Aktifkan" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Jadual Ditentukan" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Pelayan CUPS" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Cetakan &Berjadual:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Seting Pelayan CUPS" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Maklumat &Bil" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o blackplot=true  

                            " +msgstr "" +" Cetak Hitam Sahaja (Plot hitam) " +"

                            Opsyen 'plot hitam' menyatakan bahawa semua pen sepatutnya memplot hitam " +"sahaja. Piawai ialah menggunakan warna yang ditakrif dalam fail plot, atau " +"warna piawai yang ditakrif dalam manual rujukan HP-GL/2 dari Hewlett " +"Packard.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                -o plothitam=betul  

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Label halaman &atas/bawah:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " +"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                            " +"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o fitplot=true   

                            " +msgstr "" +" Menskala Imej Cetak kepada Saiz Halaman " +"

                            Opsyen 'plot muat' mengkhususkan imej HP-GL yang sepatutnya diskalakan " +"untuk mengisi betul-betul halaman dengan saiz media (dipilih di tempat lain). " +"

                            " +"

                            Piawai ialah 'plot muat dinyahaktif'. Maka piawai akan menggunakan jarak " +"yang dinyatakan oleh fail plot. (Ambil perhatian bahawa fail HP-GL biasanya " +"adalah lukisan CAD yang dibuat untuk format besar pembuat peta. Pada pencetak " +"pejabat piawai ia menghasilkan cetakan lukisan dengan keluasan sehingga " +"berbilang halaman.)

                            " +"

                            Perhatian:Ciri ini bergantung pada saiz plot tepat arahan (PS) dalam " +"fail HP-GL/2. Jika saiz plot tidak diberi dalam fail penapis yang menukar " +"HP-GL, PostScript menganggap saiz plot adalah ANSI E.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                 -o plot muat=betul   

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Keutamaan Ker&ja:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                            " +"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " +msgstr "" +" Setkan Lebar Pen untuk HP-GL (jika tidak ditakrif dalam fail). " +"

                            Nilai lebar pen boleh diset di sini sekiranya ia tidak diset dalam fail " +"asal. Lebar pen menyatakan nilai dalam mikrometer. Nilai piawai menghasilkan " +"1000 garisan dengan lebar 1000 mikrometer == 1 millimeter lebar. Menetapkan pen " +"pada kelebaran 0 menghasilkan garisan dengan lebar tepat 1 piksel.

                            " +"

                            Perhatian: Opsyen lebar pen yang diset sini akan diabaikan jika lebar " +"pen telah diset dalam fail plot.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS.: " +"

                                -o lebar pen=...   # contoh: \"2000\" atau\"500\"  

                            " -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Waktu yang diskhususkan tidak sah" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " +"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " +"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                            " +"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                            " +"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            +"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " +msgstr "" +" Opsyen Cetak HP-GL " +"

                            Semua opsyen dalam halaman ini hanya boleh digunakan jika anda menggunakan " +"TDEPrint untuk menghantar fail HP-GL dan HP-GL/2 ke salah satu pencetak.

                            " +"

                            HP-GL dan HP-GL/2 adalah bahasa huraian halaman yang dibangunkan oleh " +"Hewlett-Packard untuk memandu peranti pemplotan pen.

                            " +"

                            TDEPrint boleh (dengan bantuan CUPS) menukar format fail HP-GL dan " +"mencetaknya pada mana-mana pencetak yang dipasang.

                            " +"

                            Perhatian 1: Untuk mencetak fail HP-GL, mulakan 'kprinter' dan " +"muatkan fail ke dalam kprinter yang sedang berjalan .

                            " +"

                            Perhatian 2:Parameter 'plot muat' yang disediakan di dialog ini juga " +"berfungsi untuk mencetak fail PDF (jika versi CUPS anda lebih baru daripada " +"1.1.22).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                 -o plot hitam=...  # contoh: \"betul\" or \"salah\"  "
                            +"
                            -o plotmuat=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" " +"
                            -o lebarpen=... # contoh: \"betul\" or \"salah\"

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Tiada Pemidang" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Opsyen HP-GL/2 " -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Diklasifikasikan" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Gunakan pen hitam sahaja" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Sulit" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Muatkan plot kepada halaman" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Rahsia" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Lebar &pen:" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Piawaian" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Pilihan pencetak IPP jauh" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Rahsia Besar" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Anda mesti memilih pencetak" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Tidak diklasifikasi" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " +"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Mencetak baris gilir pada pelayan CUPS jauh

                            " +"

                            Gunakan ini untuk mencetak satu baris gilir yang dipasang pada mesin " +"terasing yang menjalankan pelayan CUPS. Ini membolehkan penggunaan pencetak " +"terasing apabila pelayaran CUPS ditutup.

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Pemilihan kain rentang" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                            Network IPP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Pencetak IPP rangkaian

                            " +"

                            Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan protokol IPP. " +"Pencetak kuasa tinggi moden boleh menggunakan mod ini. Jika pencetak anda boleh " +"melakukan kedua-duanya, jangan guna mod TCP.

                            " -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Memulakan pemidang" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                            Fax/Modem printer

                            " +"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Pencetak Faks/Modem

                            " +"

                            Gunakan ini untuk pencetak fax/modem. Ini memerlukan pemasangan hujung " +"belakang fax4CUPS" +".Dokumen yang dihantar dalam pencetak ini akan difaks kepada nombor faks " +"sasaran yang diberikan.

                            " -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Menamatkan kain rentang:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                            Other printer

                            " +"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Pencetak lain

                            " +"

                            Gunakan ini untuk sebarang jenis pencetak. Untuk menggunakan opsyen ini, " +"anda mesti tahu URI pencetak yang anda ingin pasang. Rujuk dokumentasi CUPS " +"untuk maklumat lanjut tentang URI pencetak. Opsyen ini berguna terutamanya " +"untuk jenis pencetak yang menggunakan hujung belakang pihak ke-3 yang tidak " +"dilindungi oleh kemungkinan lain.

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                            " +"" +"

                            Class of printers

                            " +"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                            " msgstr "" -"

                            Pilih kain rentang piawai berkaitan dengan pencetak. Kain rentang ini akan " -"disisipkan sebelum dan/atau selepas setiap kerja cetakan dihantar ke pencetak. " -"Jika anda tidak ingin menggunakan kain rentang, pilih" -"Jangan guna kain rentang.

                            " +"" +"

                            Kelas Pencetak

                            " +"

                            Gunakan ini untuk mencipta kelas pencetak. Apabila menghantar satu dokumen " +"ke kelas, sebenarnya dokumen tersebut dihantar ke pencetak (melahu) pertama " +"yang terdapat dalam kelas tersebut. Rujuk dokumentasi CUPS untuk maklumat " +"lanjut tentang kelas pencetak.

                            " + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Pelayan &jauh CUPS (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Pencetak rangkaian w/&IPP (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Pencetak Faks/Modem &bersiri" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Jenis &pencetak lain" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Kel&as pencetak" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" +"Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai hujung belakang yang ada:" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Keutamaan" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Maklumat pembilan" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Seting Folder CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Folder Pemasangan" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Pemasangan piawai(/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Pengguna yang dibenarkan" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Pengguna yng ditolak" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Takrifkan di sini kumpulan pengguna yang diterima/ditolak untuk pencetak ini." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Jenis:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1332,61 +1525,42 @@ msgstr "Pemacu untuk pencetak %1 tidak ditemui." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Bersedia untuk memasang pemacu pada hos %1" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Pilihan pencetak IPP jauh" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Anda mesti memilih pencetak" - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Anda tidak mempunyai akses ke sumber yang diminta." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Anda tidak ada kuasa untuk mengakses sumber yang diminta." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Operasi yang diminta tidak dapat dilselesaikan." +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "Saat" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Khidmat yang diminta tidak ada buat masa ini" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minit" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Pencetak sasaran tidak menerima kerja cetakan." +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "jam" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS telah dipasang " -"dengan betul dan sedang berjalan." +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "hari" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Permintaan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "minggu" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "bulan" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Nilai" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Seting Kuota Pencetak" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Benar" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Tiada kuota" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Palsu" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Tiada" #: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 msgid "&Period:" @@ -1400,668 +1574,314 @@ msgstr "Had &Saiz (KB):" msgid "&Page limit:" msgstr "Had &Halaman:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kuota" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                            " +msgstr "" +"

                            Setkan kuota pencetak ini di sini. Penggunaan had 0 " +"bermakna tiada kuota akan digunakan. Ini sama dengan mengeset tempoh kuota " +"kepada Tiada kuota (-1). Had kuota ditakrif berasaskan " +"setiap pengguna dan boleh digunakan untuk semua pengguna.

                            " -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Seting kuota" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu had kuota." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Tiada kuota" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Maklumat Pelayan" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Maklumat Akaun" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Pelayan IPP jauh" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Hos:" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " -msgstr "" -"

                            Masukkan maklumat berkaitan pelayan IPP jauh yang empunya pencetak sasaran. " -"Wizard ini akan membuat tinjauan terhadap pelayan ini sebelum meneruskan.

                            " +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Hos:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Pengguna:" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Kata laluan:" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Kosongkan nama pelayan." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Nombor port tidak betul" - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" -"Tidak dapat membuat sambungan ke %1 pada port %2 ." - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Kain rentang" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Seting Kain Rentang" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Laporan IPP" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat menjana laporan HTML." - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Seting Akses Pengguna" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Pengguna" - -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Pengguna yang dibenarkan" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Pengguna yng ditolak" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Takrifkan di sini kumpulan pengguna yang diterima/ditolak untuk pencetak ini." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Storkan kata laluan dalam fail konfigurasi" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Jenis:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Gunakan akses &tanpanama" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -" " -"

                            Characters Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                            " +" " +"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " +"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " +"
                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            +"\"Joe_Doe\"  

                            " msgstr "" -" " -"

                            Aksara Per Inci

                            " -"

                            Seting ini mengawal saiz mendatar apabila mencetak fail teks.

                            " -"

                            Nilai piawai adalah 10, bermakna, fon diskalakan di mana 10 aksara setiap " -"inci akan dicetak.

                            " +" " +"

                            Mencetak Pembilan dan Perakaunan Kerja

                            " +"

                            Sisipkan rentetan bermakna di sini untuk mengaitkan kerja cetak semasa " +"dengan akaun tertentu. Rentetan ini akan muncul di dalam \"halaman_log\" CUPS " +"untuk membantu perakaunan cetak dalam organisasi anda. (Tinggalkan kosong jika " +"tidak diperlukan.) " +"

                            Ia berguna untuk orang yang mencetak bagi pihak\"pelanggan\" berlainan, " +"seperti biro servis mencetak, kedai surat, syarikat percetakan atau " +"prapercetakan, atau setiausaha yang berkhidmat dengan beberapa orang bos, " +"dll.

                            " +"
                            " "
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa : " -"Elemen TDEPrint GUI ini opsyen kerja baris arahan CUPS : " -"

                                -o cpi=...          # contoh: \"8\" atau\"12\"  

                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o pembilan kerja=...         # contoh: \"Jabatan_Pemasaran\" atau "
                            +"\"Joe_Doe\"  

                            " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

                            Lines Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                            " +" " +"

                            Scheduled Printing

                            " +"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " +"
                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            +"

                            " msgstr "" -" " -"

                            Baris Per Inci

                            " -"

                            Seting ini mengawal saiz menegak aksara semasa mencetak fail teks.

                            " -"

                            Nilai piawai adalah 6, bermakna fon diskalakan di mana 6 baris dicetak " -"setiap inci.

                            " +" " +"

                            Cetakan Berjadual

                            " +"

                            Cetakan berjadual membenarkan anda mengawal waktu cetakan sebenar, dalam " +"masa yang sama anda masih boleh menghantar kerja sekarang " +"tanpa gangguan. " +"

                            Yang berguna, khususnya ialah opsyen \"Jangan (tangguhkan tanpa jangkamasa " +"tertentu)\". Ia membenarkan anda menangguhkan kerja sehingga waktu anda (atau " +"pentadbir pencetak) membuat keputusan untuk melepaskannya secara manual. " +"

                            Biasanya ini diperlukan dalam sekitaran perdagangan, yang biasanya anda " +"tidak dibenarkan mengakses terus dan serta-merta ke pencetak keluaran besar di " +"Jabatan Salinan Pusat. Bagaimanapun, tidak ada masalah untuk " +"menghantar kerja ke baris gilir yang dikawal oleh operator (yang juga perlu " +"memastikan 10,000 helaian kertas merah jambu yang diperlukan oleh Jabatan " +"Pemasaran untuk kerja tertentu tersedia dan dimuatkan ke dalam dulang " +"kertas).

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o lpi=...         # contoh \"5\" atau \"7\"  

                            " +"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan tugas " +"CUPS : " +"
                                -o tangguh-tugas-hingga=...      # contoh: \"tidak ditentukan\" atau "
                            +"\"jangan-tangguh\"  

                            " -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" " -"

                            Columns

                            " -"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                            " -"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                            " +" " +"

                            Page Labels

                            " +"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +"
                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -" " -"

                            Lajur

                            " -"

                            Seting ini mengawal bilangan lajur teks yang akan dicetak di setiap halaman " -"apabila mencetak fail teks.

                            " -"

                            Nilai piawai adalah 1, bermakna hanya satu lajur teks dicetak pada satu " -"halaman.

                            " +" " +"

                            Label Halaman

                            " +"

                            Label Halaman dicetak oleh CUPS di atas dan bawah setiap halaman. Ia muncul " +"pada halaman yang dikelilingi oleh satu kotak bingkai kecil. " +"

                            Ia mengandungi sebarang rentetan yang anda taip ke dalam medan edit " +"baris.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " "CUPS: " -"

                                -o lajur=...     # contoh: \"2\" atau \"4\"  

                            " - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" Prapaparan perubahan ikon apabila cetak cantik dibuka atau ditutup. " +"
                                -o label-halaman=\"...\"      # contoh: \"Syarikat Sulit\"  

                            " +"
                            " -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                            Text Formats

                            " -"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " -"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " +" " +"

                            Job Priority

                            " +"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            -"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " +"
                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -" " -"

                            Format Teks

                            " -"

                            Seting ini mengawal rupa teks pada cetakan. Seting hanya sah untuk cetakan " -"fail teks atau input secara langsung melalui kprinter.

                            " -"

                            Perhatian:Seting ini tidak memberi apa-apa kesan terhadap format " -"input yang lain, ataupun terhadap cetakan dari aplikasi seperti Pengedit Teks " -"TDE Lanjutan Text Editor. (Secara keseluruhan, aplikasi menghantar PostScript " -"tke sistem cetakan, dan 'kate' khususnya mempunyai tombol sendiri untuk " -"mengawal output cetakan.

                            . " +" " +"

                            Keutamaan Kerja

                            " +"

                            Biasanya CUPS mencetak semua kerja setiap baris gilir mengikut prinsip " +"\"MDKD\": Masuk Dulu, Keluar Dulu. " +"

                            Opsyen keutamaan ini membenarkan anda menyusun semula baris gilir mengikut " +"keperluan. " +"

                            Ia berfungsi dikedua-dua arah: anda boleh menambah dan juga mengurangkan " +"keutamaan. (Biasanya anda hanya boleh mengawal kerja sendiri sahaja). " +"

                            Oleh kerana keutamaan kerja piawai ialah \"50\", sebarang kerja yang " +"dihantar dengan, contohnya, \"49\" akan dicetak hanya selepas semua yang lain " +"telah selesai dicetak. Sebaliknya, \"51\" atau keutamaan kerja yang lebih " +"tinggi akan terus ke kedudukan teratas baris gilir yang banyak itu (jika tiada " +"lagi, keutamaan yang lebih tinggi akan hadir).

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                 -o cpi=...         # contoh: \"8\" atau\"12\"  "
                            -"
                            -o lpi=... # contoh: \"5\" atau\"7\" " -"
                            -o lajur=... # contoh: \"2\" atau \"4\"

                            " +"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan kerja " +"CUPS: " +"
                                -o kerja-keutamaan=...   # contohnya: \"10\" atau \"66\" atau \"99\"  "
                            +"

                            " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                            Margins

                            " -"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                            " -"

                            When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                            " -"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " -"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            -"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Jidar

                            " -"

                            Seting ini mengawal jidar cetakan atas kertas. Ia tidak sah untuk kerja yang " -"berasal dari aplikasi yang mentakrifkan bentangan halaman secara dalaman dan " -"menghantar PostScript ke TDEPrint (seperti KOffice atau OpenOffice.org).

                            " -"

                            Apabila mencetak dari aplikasi TDE, seperti KMail dan Konqueror, atau " -"mencetak fail teks ASCII melalui kprinter, anda boleh memilih seting jidar di " -"sini.

                            " -"

                            Jidar boleh diset secara individu untuk setiap hujung kertas. Kotak kombo di " -"bahagian bawah membenarkan anda mengubah unit ukuran antara Piksel, Millimeter, " -"Centimeter, dan Inci.

                            " -"

                            Malah anda boleh gunakan tetikus untuk mencakup satu jidar dan menyeretnya " -"ke posisi dikehendaki (lihat gambar prapapar di sebelah kanan).

                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                 -o halaman-atas=...      # contoh: \"72\"  "
                            -"
                            -o halaman-bawah=... # contoh: \"24\" " -"
                            -o halaman-kiri=... # contoh: \"36\" " -"
                            -o halaman-kanan=... # contoh: \"12\"

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pilihan Lanjutan" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " -"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Membuka Cetakan Teks dengan Tonjolan Sintaks (Cetak Cantik)!

                            " -"

                            Cetakan fail teks ASCII boleh di 'cantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. " -"Jika diaktifkan, satu pengepala akan di cetak di bahagian atas setiap halaman. " -"Pengepala mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan " -"tarikh. Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, baris komen adalah " -"italik.

                            " -"

                            Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.

                            " -"

                            Jika anda lebih mengutamakan penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik', cari " -"prapenapis skripkan di tab Penapis.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                 -o cetakcantik=benar.  

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Serta-merta" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " -"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o prettyprint=false  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Menutup Cetakan Teks dengan Penonjolan Sintaks (Cetak Cantik)!

                            " -"

                            Jika opsyen ini ditutup, cetakan fail teks ASCII akan muncul tanpa pengepala " -"halaman dan tanpa penonjolan sintaks. (Bagaimanapun, anda masih boleh mengeset " -"jidar halaman.)

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen baris kerja arahan " -"CUPS: " -"

                                -o cetakcantik=salah  

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Jangan (tangguhkan secara tak tentu)" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " -"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            -"
                            -o prettyprint=false

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Mencetak teks dengan Penonjolan Sintaks (cetak cantik)

                            " -"

                            Cetakan fail ASCII boleh di 'dicantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. " -"Jika diaktifkan, satu pengepala akan dicetak di atas setiap halaman. Pengepala " -"mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan tarikh. " -"Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, dan garis komen adalah " -"italik.

                            " -"

                            Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.

                            " -"

                            Jika anda lebih menggemari penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik' yang lain, " -"cari prapenapis skripkan pada tab Penapis.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                 -o cetakcantik=benar.  "
                            -"
                            -o cetakcantik=palsu

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Siang (6 am - 6 pm)" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Petang (6 pm - 6 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Format teks" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Malam (6 pm - 6 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Penonjolan Sintaks" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Hujung Minggu" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Jidar" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Syif kedua (4 pm - 12 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Aksara per inci:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Syif ketiga (12 am - 8 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Baris per inci:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Jadual Ditentukan" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Lajur:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Cetakan &Berjadual:" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Dinyahaktifkan" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Maklumat &Bil" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Aktifkan" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Label halaman &atas/bawah:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Keutamaan Ker&ja:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Seting Folder CUPS" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Waktu yang diskhususkan tidak sah" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Folder Pemasangan" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kuota" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Pemasangan piawai(/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Seting kuota" -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                              " -"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                            • " -"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " -"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                            " -"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " -"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                            " -"

                            " -"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " -"Examples:" -"
                            " -"
                             A standard CUPS job option:"
                            -"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                            " -"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                            (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                            " -"
                            A message to the operator(s):" -"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                            " -"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Tag tambahan

                            Anda boleh menghantar arahan tambahan kepada pelayan " -"CUPS melalui senarai boleh edit ini. Ini ada 3 tujuan: " -"
                              " -"
                            • Menggunakan sebarang kerja CUPS piawai semasa atau akan datang yang tidak " -"disokong oleh GUI TDEPrint.
                            • " -"
                            • Mengawal sebarang opsyen kerja kebiasaan yang anda ingin sokong di dalam " -"penapis CUPS kebiasaan dan hujung belakang diplug kepada rantaian penapis " -"CUPS.
                            • " -"
                            • Menghantar mesej pendek kepada pengendali pencetak pengeluaran dalam " -"Jabatan Pengeluaran Semula Pusat anda.
                            " -"

                            Opsyen kerja CUPS piawai:Satu senarai lengkap opsyen kerja CUPS " -"piawai terdapat dalam Manual Pengguna CUPS. Pemetaan widget antara muka " -"pengguna kprinter kepada nama opsyen kerja CUPS berkenaan dinamakan dalam " -"beberapa item bantuan Ini Apa.

                            " -"

                            Opsyen kerja CUPS kebiasaan: Pelayan cetakan CUPS boleh disuaikan " -"dengan penapis cetakan tambahan dan hujung belakang yang memahami opsyen kerja " -"kebiasaan. Anda boleh nyatakan opsyen kerja kebiasaan di sini. Jika ragu-ragu, " -"tanya pentadbir sistem anda

                            " -"

                            " -"

                            Mesej Operator: Anda boleh menghantar mesej tambahan kepada " -"pengendali pencetak pengeluaran (contoh. dalam Jabatan Pengeluaran Semula " -"Pusat

                            ) Mesej boleh dibaca oleh pengendali (atau anda sendiri) dengan " -"memaparkan \"Laporan IPP kerja\" kerja tersebut.

                            Contoh:" -"
                            " -"
                             Opsyen kerja CUPS piawai:"
                            -"
                            (Nama) nombor keatas -- (Nilai) 9 " -"
                            " -"
                            Opsyen kerja untuk penapis CUPS kebiasaan atau hujung belakang:" -"
                            (Nama) DANKA_tera air -- " -"(Nilai) Syarikat_Sulit " -"
                            " -"
                            Mesej kepada pengendali:" -"
                            (Nama) Hantar_selepas_lengkap -- " -"(Nilai) kepada_Jab_Pemasaran." -"
                            " -"

                            Perhatian: medan tidak boleh ada ruang, tab atau petikan. Anda " -"mungkin perlu klik dua kali pada medan untuk mengeditnya. " -"

                            Amaran: Jangan gunakan nama opsyen CUPS piawai yang juga boleh " -"digunakan melalui GUI TDEPrint. Hasil mungkin tidak dijangka jika ia " -"berkonflik, atau jika mereka dihantar beberapa kali. Untuk semua opsyen yang " -"disokong oleh GUI, gunakan GUI. (Setiap elemen GUI 'Ini Apa' menamakan nama " -"opsyen CUPS yang berkaitan.)

                            " - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Tag tambahan" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Baca Sahaja" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Nama tag tidak boleh mempunyai ruang, tab or sebutan: %1." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"" -"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " -"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " -"
                            " -msgstr "" -"" -"

                            Mencetak baris gilir pada pelayan CUPS jauh

                            " -"

                            Gunakan ini untuk mencetak satu baris gilir yang dipasang pada mesin " -"terasing yang menjalankan pelayan CUPS. Ini membolehkan penggunaan pencetak " -"terasing apabila pelayaran CUPS ditutup.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

                            Network IPP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Pencetak IPP rangkaian

                            " -"

                            Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan protokol IPP. " -"Pencetak kuasa tinggi moden boleh menggunakan mod ini. Jika pencetak anda boleh " -"melakukan kedua-duanya, jangan guna mod TCP.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                            Fax/Modem printer

                            " -"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Pencetak Faks/Modem

                            " -"

                            Gunakan ini untuk pencetak fax/modem. Ini memerlukan pemasangan hujung " -"belakang fax4CUPS" -".Dokumen yang dihantar dalam pencetak ini akan difaks kepada nombor faks " -"sasaran yang diberikan.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                            Other printer

                            " -"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Pencetak lain

                            " -"

                            Gunakan ini untuk sebarang jenis pencetak. Untuk menggunakan opsyen ini, " -"anda mesti tahu URI pencetak yang anda ingin pasang. Rujuk dokumentasi CUPS " -"untuk maklumat lanjut tentang URI pencetak. Opsyen ini berguna terutamanya " -"untuk jenis pencetak yang menggunakan hujung belakang pihak ke-3 yang tidak " -"dilindungi oleh kemungkinan lain.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                            Class of printers

                            " -"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Kelas Pencetak

                            " -"

                            Gunakan ini untuk mencipta kelas pencetak. Apabila menghantar satu dokumen " -"ke kelas, sebenarnya dokumen tersebut dihantar ke pencetak (melahu) pertama " -"yang terdapat dalam kelas tersebut. Rujuk dokumentasi CUPS untuk maklumat " -"lanjut tentang kelas pencetak.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Pelayan &jauh CUPS (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Pencetak rangkaian w/&IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Pencetak Faks/Modem &bersiri" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Jenis &pencetak lain" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Kel&as pencetak" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "" -"Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai hujung belakang yang ada:" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Keutamaan" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Maklumat pembilan" - -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Peranti bersiri faks" - -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " -msgstr "

                            Pilih peranti yang bersambung dengan Faks/Modem bersiri anda.

                            " - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Anda mesti memilih satu peranti." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Cupsdconf pustaka tidak ditemui. Semak pemasangan anda." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbol %1 tidak ditemui dalam pustaka cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Eksport Pemacu..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Laporan IPP &pencetak" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Laporan IPP untuk %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat pencetak. Ralat diterima:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Pelayan" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Laporan IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat menjana laporan HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Cupsdconf pustaka tidak ditemui. Semak pemasangan anda." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 tidak ditemui dalam pustaka cupsdconf." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Eksport Pemacu..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "Laporan IPP &pencetak" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Laporan IPP untuk %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat pencetak. Ralat diterima:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Pelayan" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %1." @@ -2069,24 +1889,24 @@ msgstr "" "Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan " "betul dan berjalan. Ralat: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "Permohonan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "Sambungan ditolak" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "hos tidak ditemui" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 #, fuzzy msgid "read failed (%1)" msgstr "gagal membaca" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -2095,156 +1915,53 @@ msgstr "" "Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan " "betul dan berjalan. Ralat: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o blackplot=true  

                            " -msgstr "" -" Cetak Hitam Sahaja (Plot hitam) " -"

                            Opsyen 'plot hitam' menyatakan bahawa semua pen sepatutnya memplot hitam " -"sahaja. Piawai ialah menggunakan warna yang ditakrif dalam fail plot, atau " -"warna piawai yang ditakrif dalam manual rujukan HP-GL/2 dari Hewlett " -"Packard.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                -o plothitam=betul  

                            " +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Anda tidak mempunyai akses ke sumber yang diminta." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " -"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                            " -"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o fitplot=true   

                            " -msgstr "" -" Menskala Imej Cetak kepada Saiz Halaman " -"

                            Opsyen 'plot muat' mengkhususkan imej HP-GL yang sepatutnya diskalakan " -"untuk mengisi betul-betul halaman dengan saiz media (dipilih di tempat lain). " -"

                            " -"

                            Piawai ialah 'plot muat dinyahaktif'. Maka piawai akan menggunakan jarak " -"yang dinyatakan oleh fail plot. (Ambil perhatian bahawa fail HP-GL biasanya " -"adalah lukisan CAD yang dibuat untuk format besar pembuat peta. Pada pencetak " -"pejabat piawai ia menghasilkan cetakan lukisan dengan keluasan sehingga " -"berbilang halaman.)

                            " -"

                            Perhatian:Ciri ini bergantung pada saiz plot tepat arahan (PS) dalam " -"fail HP-GL/2. Jika saiz plot tidak diberi dalam fail penapis yang menukar " -"HP-GL, PostScript menganggap saiz plot adalah ANSI E.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                 -o plot muat=betul   

                            " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Anda tidak ada kuasa untuk mengakses sumber yang diminta." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                            " -"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " -msgstr "" -" Setkan Lebar Pen untuk HP-GL (jika tidak ditakrif dalam fail). " -"

                            Nilai lebar pen boleh diset di sini sekiranya ia tidak diset dalam fail " -"asal. Lebar pen menyatakan nilai dalam mikrometer. Nilai piawai menghasilkan " -"1000 garisan dengan lebar 1000 mikrometer == 1 millimeter lebar. Menetapkan pen " -"pada kelebaran 0 menghasilkan garisan dengan lebar tepat 1 piksel.

                            " -"

                            Perhatian: Opsyen lebar pen yang diset sini akan diabaikan jika lebar " -"pen telah diset dalam fail plot.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS.: " -"

                                -o lebar pen=...   # contoh: \"2000\" atau\"500\"  

                            " +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Operasi yang diminta tidak dapat dilselesaikan." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Khidmat yang diminta tidak ada buat masa ini" + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Pencetak sasaran tidak menerima kerja cetakan." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " -"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " -"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                            " -"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                            " -"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            -"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -" Opsyen Cetak HP-GL " -"

                            Semua opsyen dalam halaman ini hanya boleh digunakan jika anda menggunakan " -"TDEPrint untuk menghantar fail HP-GL dan HP-GL/2 ke salah satu pencetak.

                            " -"

                            HP-GL dan HP-GL/2 adalah bahasa huraian halaman yang dibangunkan oleh " -"Hewlett-Packard untuk memandu peranti pemplotan pen.

                            " -"

                            TDEPrint boleh (dengan bantuan CUPS) menukar format fail HP-GL dan " -"mencetaknya pada mana-mana pencetak yang dipasang.

                            " -"

                            Perhatian 1: Untuk mencetak fail HP-GL, mulakan 'kprinter' dan " -"muatkan fail ke dalam kprinter yang sedang berjalan .

                            " -"

                            Perhatian 2:Parameter 'plot muat' yang disediakan di dialog ini juga " -"berfungsi untuk mencetak fail PDF (jika versi CUPS anda lebih baru daripada " -"1.1.22).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                 -o plot hitam=...  # contoh: \"betul\" or \"salah\"  "
                            -"
                            -o plotmuat=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" " -"
                            -o lebarpen=... # contoh: \"betul\" or \"salah\"

                            " +"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS telah dipasang " +"dengan betul dan sedang berjalan." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Opsyen HP-GL/2 " +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Permintaan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Gunakan pen hitam sahaja" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Muatkan plot kepada halaman" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Nilai" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Lebar &pen:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Benar" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Palsu" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -2270,11 +1987,11 @@ msgstr "Laporan &IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Anda mesti masukkan URI pencetak." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Tiada pencetak ditemui di alamat/port ini." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" " (%1)" @@ -2358,130 +2075,49 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Pelayan CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Maklumat Pelayan" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Maklumat Akaun" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Hos:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Pengguna:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Kata laluan:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Storkan kata laluan dalam fail konfigurasi" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Gunakan akses &tanpanama" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "Saat" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minit" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "jam" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "hari" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Memulakan pemidang" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "minggu" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Menamatkan kain rentang:" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "bulan" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Kain rentang" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Seting Kuota Pencetak" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Seting Kain Rentang" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                            " +" " +"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                            " +"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " +"
                            " msgstr "" -"

                            Setkan kuota pencetak ini di sini. Penggunaan had 0 " -"bermakna tiada kuota akan digunakan. Ini sama dengan mengeset tempoh kuota " -"kepada Tiada kuota (-1). Had kuota ditakrif berasaskan " -"setiap pengguna dan boleh digunakan untuk semua pengguna.

                            " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu had kuota." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Pelayan CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Seting Pelayan CUPS" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Pengguna yang dinafikan" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Pengguna yang dibenarkan" - -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Semua pengguna dibenarkan" - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                            " -"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " -msgstr "" -" " -"

                            Kecerahan: Peleret mengawal kecerahan nilai untuk semua warna yang " -"digunakan.

                            " -"

                            Julat nilai kecerahan adalah dari 0 hingga 200. Nilai lebih dari 100 akan " -"menambah kecerahan cetakan. Nilai kurang dari 100 akan menggelapkan cetakan. " -"

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                -o kecerahan=...      # gunakan julat dari \"0\" hingga \"200\"  
                            " -"

                            " +" " +"

                            Kecerahan: Peleret mengawal kecerahan nilai untuk semua warna yang " +"digunakan.

                            " +"

                            Julat nilai kecerahan adalah dari 0 hingga 200. Nilai lebih dari 100 akan " +"menambah kecerahan cetakan. Nilai kurang dari 100 akan menggelapkan cetakan. " +"

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                -o kecerahan=...      # gunakan julat dari \"0\" hingga \"200\"  
                            " +"

                            " #: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" @@ -2906,782 +2542,1125 @@ msgstr "% Saiz Imej Asal" msgid "&Image size type:" msgstr "Jenis saiz &imej" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Laporan kerja" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat kerja:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "Laporan IPP &kerja" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Tambahkan keutamaan" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Kurangkan keutamaan" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "&Edit Atribut..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Tidak dapat mengubah keutamaan kerja: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Tidak dapat mencari pencetak %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Atribut kerja %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Tidak dapat mengeset atribut kerja:" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Pencetak tidak ditakrif dengan lengkap. Cuba pasang semula." - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Seting Baris Gilir LPD Jauh" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Pelayan IPP jauh" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Baris gilir:" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " +msgstr "" +"

                            Masukkan maklumat berkaitan pelayan IPP jauh yang empunya pencetak sasaran. " +"Wizard ini akan membuat tinjauan terhadap pelayan ini sebelum meneruskan.

                            " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Nama hos kosong." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Hos:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Nama giliran kosong." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Baris gilir jauh %1 on %2" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Kosongkan nama pelayan." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Tiada pencetak tertakrif" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Nombor port tidak betul" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Giliran" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "" +"Tidak dapat membuat sambungan ke %1 pada port %2 ." -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Nama pencetak kosong." +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                              " +"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                            • " +"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " +"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                            " +"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " +"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                            " +"

                            " +"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " +"Examples:" +"
                            " +"
                             A standard CUPS job option:"
                            +"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                            " +"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                            (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                            " +"
                            A message to the operator(s):" +"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                            " +"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Tag tambahan

                            Anda boleh menghantar arahan tambahan kepada pelayan " +"CUPS melalui senarai boleh edit ini. Ini ada 3 tujuan: " +"
                              " +"
                            • Menggunakan sebarang kerja CUPS piawai semasa atau akan datang yang tidak " +"disokong oleh GUI TDEPrint.
                            • " +"
                            • Mengawal sebarang opsyen kerja kebiasaan yang anda ingin sokong di dalam " +"penapis CUPS kebiasaan dan hujung belakang diplug kepada rantaian penapis " +"CUPS.
                            • " +"
                            • Menghantar mesej pendek kepada pengendali pencetak pengeluaran dalam " +"Jabatan Pengeluaran Semula Pusat anda.
                            " +"

                            Opsyen kerja CUPS piawai:Satu senarai lengkap opsyen kerja CUPS " +"piawai terdapat dalam Manual Pengguna CUPS. Pemetaan widget antara muka " +"pengguna kprinter kepada nama opsyen kerja CUPS berkenaan dinamakan dalam " +"beberapa item bantuan Ini Apa.

                            " +"

                            Opsyen kerja CUPS kebiasaan: Pelayan cetakan CUPS boleh disuaikan " +"dengan penapis cetakan tambahan dan hujung belakang yang memahami opsyen kerja " +"kebiasaan. Anda boleh nyatakan opsyen kerja kebiasaan di sini. Jika ragu-ragu, " +"tanya pentadbir sistem anda

                            " +"

                            " +"

                            Mesej Operator: Anda boleh menghantar mesej tambahan kepada " +"pengendali pencetak pengeluaran (contoh. dalam Jabatan Pengeluaran Semula " +"Pusat

                            ) Mesej boleh dibaca oleh pengendali (atau anda sendiri) dengan " +"memaparkan \"Laporan IPP kerja\" kerja tersebut.

                            Contoh:" +"
                            " +"
                             Opsyen kerja CUPS piawai:"
                            +"
                            (Nama) nombor keatas -- (Nilai) 9 " +"
                            " +"
                            Opsyen kerja untuk penapis CUPS kebiasaan atau hujung belakang:" +"
                            (Nama) DANKA_tera air -- " +"(Nilai) Syarikat_Sulit " +"
                            " +"
                            Mesej kepada pengendali:" +"
                            (Nama) Hantar_selepas_lengkap -- " +"(Nilai) kepada_Jab_Pemasaran." +"
                            " +"

                            Perhatian: medan tidak boleh ada ruang, tab atau petikan. Anda " +"mungkin perlu klik dua kali pada medan untuk mengeditnya. " +"

                            Amaran: Jangan gunakan nama opsyen CUPS piawai yang juga boleh " +"digunakan melalui GUI TDEPrint. Hasil mungkin tidak dijangka jika ia " +"berkonflik, atau jika mereka dihantar beberapa kali. Untuk semua opsyen yang " +"disokong oleh GUI, gunakan GUI. (Setiap elemen GUI 'Ini Apa' menamakan nama " +"opsyen CUPS yang berkaitan.)

                            " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Pencetak tidak ditemui." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Tag tambahan" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Belum laksanakan." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Seting Pelayan Proksi RLPR" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Baca Sahaja" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Seting Proksi" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Nama tag tidak boleh mempunyai ruang, tab or sebutan: %1." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Gunakan pelayan proksi" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Tiada Pemidang" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Dibaris gilir" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Diklasifikasikan" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Tangguh" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Sulit" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Batal" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Rahsia" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Dihenti paksa" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Piawaian" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Selesai" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Kemudahan pencetak EPSON InkJet " - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Gunakan sambungan terus (mungkin perlukan keizinan dasar)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Pencetak:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Peranti:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "&Bersihkan kepala cetakan" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Cetak corak ujian nozel" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&Jajarkan kepala cetakan" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Tahap &dakwat" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Pengenalan P&encetak" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Ralat dalam: tiada peranti diset" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Rahsia Besar" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Jenis sambungan tidak disokong: %1" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Tidak diklasifikasi" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Proses escputil masih berjalan. Anda mesti tunggu sehingga ia selesai sebelum " -"ke langkah berikut." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Pemilihan kain rentang" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                            " msgstr "" -"Escputil boleh laksana tidak ditemui dalam variabel persekitaran PATH anda. " -"Pastikan cetakan gimp telah dipasang dan escputil berada dalam PATH anda." +"

                            Pilih kain rentang piawai berkaitan dengan pencetak. Kain rentang ini akan " +"disisipkan sebelum dan/atau selepas setiap kerja cetakan dihantar ke pencetak. " +"Jika anda tidak ingin menggunakan kain rentang, pilih" +"Jangan guna kain rentang.

                            " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memulakan proses escputil. " +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Peranti bersiri faks" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Operasi ditamatkan dengan ralat." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " +msgstr "

                            Pilih peranti yang bersambung dengan Faks/Modem bersiri anda.

                            " -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Output" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Anda mesti memilih satu peranti." -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"Pencetak %1 sudah wujud. Meneruskannya akan menyebabkan pencetak sedia ada " -"ditulis ganti. Teruskan?" - -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Memulakan pengurus..." - -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Ikon,&Senarai,&Pepohon" - -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Mula/hentikan pencetak" - -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Mulakan pencetak" - -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Hentikan pencetak" - -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Aktifkan/Nyahaktifkan Penspulan Kerja" - -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Aktifkan Penspulan Kerja" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&Nyahaktifkan Penspulan Kerja" - -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Konfigur..." - -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Tambah &Pencetak/Kelas..." - -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Tambah Pencetak &Khas (pseudo)..." - -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Setkan sebagai piawai &setempat" - -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Setkan sebagai Piawai &Pengguna" - -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Uji pencetak..." - -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Konfigurkan &pengurus..." - -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Mulakan Pengurus/&Paparan" - -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Orientasi" - -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Menegak,&Mengufuk" - -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Mulakan semula &Pelayan" +"Tiada cetakan boleh laksana yang sah di dalam laluan anda. Semak pemasangan." -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Konfigurkan &Pelayan..." +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ini bukan pencetak Foomatic" -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Sembunyikan &bar alat" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Beberapa maklumat pencetak hilang" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Paparkan bar alat Me&nu" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan" -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Sembunyikan Bar Alat Me&nu" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian." -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Paparkan Perincian &Pencetak" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas." -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Sembunyikan Perincian &Pencetak" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Port Selari #%1" -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Toggelkan &Penapisan Pencetak" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Buku panduan %1 " +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan." -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "Laman &Web %1 " +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan." -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Alat &Pencetak" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin" -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "Pelayan Cetak" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Teruskan juga mencetak?" -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "Pengurus Cetak" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Prapapar Cetakan" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasi" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Program prapapar %1 tidak ditemui. Pastikan program telah dipasang dengan betul " +"dan terletak dalam direktori yang termasuk dalam variabel persekitaran PATH." -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Ralat berlaku semasa mendapatkan kembali senarai pencetak." +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Prapapar gagal: Kedua-dua pemapar TDE PostScript dalaman (KGhostView) dan " +"pemapar PostScript luaran tidak ditemui." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Tidak dapat menguba suai keadaan pencetak %1." - -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Anda benar-benar ingin mengeluarkan %1?" +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Prapapar gagal: TDE tidak dapat mencari sebarang aplikasi untuk prapapar fail " +"jenis %1." -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak khas %1." +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Prapapar gagal: tidak dapat memulakan program %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak %1." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Anda ingin meneruskan cetakan?" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigurkan %1" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                            Top Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jidar Atas

                            . " +"

                            Kotak putar/medan edit teks ini membenarkan anda mengawal jidar atas hasil " +"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " +"

                            Seting ini berfungsi contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " +"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " +"

                            Perhatian:

                            Seting jidar ini tidak dicadangkan untuk cetakan " +"KOffice atau OpenOffice.org, kerana aplikasi tersebut (atau pengguna mereka) " +"diharapkan boleh melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail " +"PostScript atau PDF, yang kebanyakannya mempunyai jidar yang dikodkeraskan " +"secara dalaman.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                -o halaman-atas=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau yang lebih "
                            +"tinggi. \"72\" sama dengan 1 inci.  

                            " -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Tidak dapat mengubah suai seting pencetak %1." +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                            Bottom Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jidar bawah

                            . " +"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar bawah hasil " +"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " +"

                            Seting ini berfungsi,contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " +"cetakan dari KMail dan Konqueror.

                            " +"

                            Perhatian:

                            seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " +"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " +"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " +"yang biasanya mempunyai jidar yang dikodkeraskan secara dalaman.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o halaman bawah=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
                            +"\"72\" sama dengan 1 inci.  
                            " -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Tidak dapat memuatkan pemacu sah untuk pencetak %1." +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                            Left Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jidar Kiri

                            . " +"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kiri hasil " +"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " +"

                            Seting ini berfungsi untuk contohnya, cetakan fail teks ASCII, atau untuk " +"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " +"

                            Perhatian:

                            seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " +"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " +"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " +"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o halaman kiri=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih tinggi. "
                            +"\"72\" sama dengan 1 inci.  
                            " -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak." +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                            Right Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jidar kanan

                            . " +"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kanan hasil " +"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " +"

                            Seting ini berfungsi, contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " +"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " +"

                            Perhatian:

                            Seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " +"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " +"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " +"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o halaman kanan=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
                            +"\"72\" sama dengan 1 inci.
                            " -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Tidak dapat mentakrif pencetak %1 sebagai piawai." +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                            Change Measurement Unit

                            . " +"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Tukar Unit Sukatan

                            . " +"

                            Anda boleh mengubah unit sukatan untuk jidar halaman di sini. Pilih dari " +"Milimeter, Sentimeter, Inci atau Piksel (1 piksel == 1/72 inci).

                            " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Anda akan mencetak halaman ujian pada %1. Teruskan?" +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " +"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                            You can change margin settings in 4 ways: " +"

                              " +"
                            • Edit the text fields.
                            • " +"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " +"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " +"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Kotak semak Jidar Kebiasaan

                            . " +"

                            Aktifkan kotak semak ini jika anda ingin mengubah suai jidar hasil cetakan. " +"

                            Anda boleh mengubah seting jidar dalam 4 cara: " +"

                              " +"
                            • Edit medan teks.
                            • " +"
                            • Klik anak panah kotak putaran.
                            • " +"
                            • Skrol reroda tetikus.
                            • " +"
                            • Seret jidar dalam bingkai prapapar dengan tetikus.
                            " +"Perhatian: Seting jidar tidak berfungsi jika anda muatkan fail seperti " +"kebanyakan PDF atau PostScript terus ke dalam pencetak, yang jidar cetakannya " +"dikodkeraskan secara dalaman. Bagaimanapun, ia berfungsi untuk semua fail teks " +"ASCII. Ia mungkin juga tidak befungsi dengan aplikasi bukan TDE yang gagal " +"menggunakan sepenuhnya kemudahan bingkai kerja TDEPrint, seperti " +"OpenOffice.org.

                            " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Cetak Halaman Ujian" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                            \"Drag-your-Margins\"

                            . " +"

                            Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            \"Seret-Jidar-anda\"

                            . " +"

                            Gunakan tetikus untuk menyeret dan mengeset setiap jidar pada tetingkap " +"prapapar kecil ini.

                            " -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1." +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Gunakan jidar kebiasaan" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Tidak dapat menguji pencetak %1." +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Atas:" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                            %1

                            " -msgstr "Mesej ralat diterima dari pengurus:

                            %1

                            " +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bawah:" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Ralat dalaman (tiada mesej ralat)." +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Kiri" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan cetakan." +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Kanan:" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Memulakan semula pelayan..." +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Piksel (1/72nd in)" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Tidak dapat mengkonfigur pelayan cetakan." +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inci(in)" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Mengkonfigur pelayan..." +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Sentimeter (cm)" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimeter (mm)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Tidak dapat menyalin fail berbilang ke dalam satu fail " + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" -"Tidak dapat memulakan alat pencetak. Sebab yang mungkin adalah: tiada pencetak " -"dipilih, pencetak yang dipilih tidak mempunyai sebarang peranti setempat yang " -"ditakrif (port pencetak), atau pustaka alat tidak dapat ditemui." +"Tidak dapat menyimpan fail cetakan ke %1. Semak bahawa anda mempunyai akses " +"tulis kepadanya.." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Tidak dapat mendapatkan kembali senarai pencetak." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Mencetak dokumen: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Arahan" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Menghantar data cetakan ke pencetak: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Seting arahan" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Tidak dapat memulakan proses cetakan anak" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Edit/cipta arahan" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Pelayan cetakan TDE (tdeprintd) tidak dapat dihubungi. Pastikan pelayan " +"ini sedang berjalan." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"

                            Command objects perform a conversion from input to output." -"
                            They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"

                            Objek arahan melaksanakan penukaran dari input ke output." -"
                            Ia digunakan sebagai asas membina penapis cetakan dan pencetak khas. Ia " -"diterangkan oleh satu rentetan arahan, satu set opsyen, satu set keperluan dan " -"jenis mime yang berkaitan. Di sini anda boleh mencipta objek arahan baru dan " -"mengedit apa yang sedia ada. Semua perubahan efektif hanya untuk anda." +"Semak sintaks arahan:\n" +"%1 " -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Seterusnya >" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Tidak fail sah ditemui untuk cetakan. Operasi dihenti paksa." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Sebelumnya" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                            Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                            " +msgstr "" +"

                            Tidak dapat melaksanakan pilihan halaman yang diminta. Penapis " +"psselect tidak boleh disisipkan di dalam penapis semasa rantaian penapis. " +"Lihat tab Penapis di dalam dialog ciri pencetak untuk maklumat " +"lanjut.

                            " -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Tambahkan Wizard Pencetak" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                            Could not load filter description for %1.

                            " +msgstr "

                            Tidak dapat memuatkan huraian penapis untuk %1.

                            " -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Ubah Suai Pencetak" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                            Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                            " +msgstr "" +"

                            Ralat semasa membaca huraian penapis untuk %1" +". Baris arahan kosong diterima.

                            " -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Tidak dapat mencari halaman yang diminta." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                            " +msgstr "" +"Jenis MIME %1 tidak disokong sebagai input rantaian penapis (ini boleh berlaku " +"dengan penspul bukan CUPS apabila melaksanakan pilihan halaman pada fail bukan " +"PostScript). Anda mahu TDE menukarkan fail kepada format yang disokong?

                            " -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Selesai" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Tukar" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Pilih arahan" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "PIlih jenis MIME" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Pilihan Port Setempat" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Pilih format sasaran untuk penukaran:" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Sistem Setempat" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operasi dihenti paksa." -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Selari" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Tiada penapis yang sesuai ditemui. Pilih format sasaran yang lain." -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Bersiri" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                            %1" +"
                            Select another target format.
                            " +msgstr "" +"Operasi gagal dengan mesej:" +"
                            %1" +"
                            Pilih format sasaran yang lain.
                            " -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Data cetakan penapisan" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Lain-lain" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Ralat semasa penapisan. Arahan adalah : %1." -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                            %1

                            " +msgstr "Fail cetakan kosong dan akan diabaikan:

                            %1

                            " + +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"

                            Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                            " +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                              " +"
                            • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                            • " +"
                            • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                            • " +"
                            • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                            " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                            " msgstr "" -"

                            Pilih port dikesan yang sah, atau masukkan terus URI yang berkaitan di dalam " -"medan edit..

                            " +"Format fail %1 tidak disokong secara langsung oleh sistem cetakan " +"semasa. Anda mempunyai 3 pilihan: " +"
                              " +"
                            • TDE boleh cuba menukar fail ini secara automatik kepada format yang " +"disokong.(PilihTukar)
                            • " +"
                            • Anda boleh cuba menghantar fail kepada pencetak tanpa sebarang penukaran. " +"(Pilih Kekalkan)
                            • " +"
                            • Anda boleh batalkan kerja cetakan. (Pilih Batal)
                            " +"Anda ingin TDE cuba menukar fail ini kepada %2?
                            " -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI kosong." +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Kekalkan" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "URI setempat tidak sejajar dengan port yang dikesan. Teruskan?" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                            " +"
                              " +"
                            • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                            • " +"
                            • See if the required external program is available.on your system.
                            " +"
                            " +msgstr "" +"Tiada penapis yang sesuai ditemui untuk menukar format fail %1 kepada %2." +"
                            " +"
                              " +"
                            • Pergi ke Arahan Opsyen Sistem -> untuk melihat senarai penapis yang " +"mungkin. Setiap penapis melaksanakan satu program luar .
                            • " +"
                            • Lihat sama ada program luar yang diperlukan terdapat dalam sistem " +"anda.
                            " -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Pilih port yang sah." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Kemudahan pencetak EPSON InkJet " -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Tidak dapat mengesan port setempat." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Gunakan sambungan terus (mungkin perlukan keizinan dasar)" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Jenis printer:" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Pencetak:" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Antara muka" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Peranti:" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Seting antara muka" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Pencetak IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Pencetak USB setempat" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "&Bersihkan kepala cetakan" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Pencetak Selari Setempat" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Cetak corak ujian nozel" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Pencetak Bersiri Setempat" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "&Jajarkan kepala cetakan" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Pencetak Rangkaian (soket)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Tahap &dakwat" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Pencetak SMB (Windows)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Pengenalan P&encetak" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Pencetak fail" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Ralat dalam: tiada peranti diset" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Pencetak Faks/Modem Bersiri" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Jenis sambungan tidak disokong: %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Tak diketahui" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"Proses escputil masih berjalan. Anda mesti tunggu sehingga ia selesai sebelum " +"ke langkah berikut." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Lokasi:" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"Escputil boleh laksana tidak ditemui dalam variabel persekitaran PATH anda. " +"Pastikan cetakan gimp telah dipasang dan escputil berada dalam PATH anda." -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memulakan proses escputil. " -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operasi ditamatkan dengan ralat." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Ahli:" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Kelas tersirat" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Eksport..." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Kelas jauh" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Penyelarasan" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Kelas setempat" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(menolak kerja)" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Pencetak jauh" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(menerima kerja)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Pencetak setempat" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Pencetak %1 sudah wujud. Meneruskannya akan menyebabkan pencetak sedia ada " +"ditulis ganti. Teruskan?" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Pencetak khas (pseudo)" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Memulakan pengurus..." -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Tak diketahui" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikon,&Senarai,&Pepohon" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Komposisi Kelas" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Mula/hentikan pencetak" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Pencetak yang ada:" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Mulakan pencetak" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Pencetak kelas:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Hentikan pencetak" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pencetak." +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Aktifkan/Nyahaktifkan Penspulan Kerja" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Nama pencetak:" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Aktifkan Penspulan Kerja" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Seting Umum" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&Nyahaktifkan Penspulan Kerja" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&Imbas" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Konfigur..." -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Imbasan rangkaian:" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Tambah &Pencetak/Kelas..." -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Tambah Pencetak &Khas (pseudo)..." -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Anda akan mengimbas subnet (%1.*) yang tidak sejajar dengan subnet semasa " -"komputer (%2.*). Teruskan mengimbas subnet yang dinyatakan?" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Setkan sebagai piawai &setempat" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Imbas" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Setkan sebagai Piawai &Pengguna" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Subrangkaian:" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Uji pencetak..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Masa rehat (ms):" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Konfigurkan &pengurus..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Imbas konfigurasi" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Mulakan Pengurus/&Paparan" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Spesifikasi subrangkaian salah." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientasi" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Spesifikasi waktu rehat salah" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Menegak,&Mengufuk" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Spesifikasi port salah" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "Mulakan semula &Pelayan" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Beberapa opsyen berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik tersebut sebelum " -"meneruskan." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Konfigurkan &Pelayan..." -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Pilihan fail" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Konfigurkan &Pelayan..." -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                            The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                            " -msgstr "" -"

                            Cetakan akan hala semula ke satu fail. Masukkan di sini laluan fail yang " -"anda ingin gunakan untuk penghalaan semula. Gunakan laluan mutlak atau butang " -"pelayar untuk pilihan grafik.

                            " +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Sembunyikan &bar alat" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Cetak ke fail:" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Paparkan bar alat Me&nu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Kosongkan nama fail." +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Sembunyikan Bar Alat Me&nu" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktori tidak wujud." +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Paparkan Perincian &Pencetak" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Prapapar" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Sembunyikan Perincian &Pencetak" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Seting prapapar" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Toggelkan &Penapisan Pencetak" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program prapapar" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Alat &Pencetak" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Gunakan program prapapar luaran" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Pelayan Cetak" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Pengurus Cetak" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Ralat berlaku semasa mendapatkan kembali senarai pencetak." + +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Tidak dapat menguba suai keadaan pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Anda benar-benar ingin mengeluarkan %1?" + +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak khas %1." + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfigurkan %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Tidak dapat mengubah suai seting pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Tidak dapat memuatkan pemacu sah untuk pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Tidak dapat mentakrif pencetak %1 sebagai piawai." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Anda akan mencetak halaman ujian pada %1. Teruskan?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Cetak Halaman Ujian" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Tidak dapat menguji pencetak %1." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                            %1

                            " +msgstr "Mesej ralat diterima dari pengurus:

                            %1

                            " + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Ralat dalaman (tiada mesej ralat)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan cetakan." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Memulakan semula pelayan..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Tidak dapat mengkonfigur pelayan cetakan." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Mengkonfigur pelayan..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"Anda boleh menggunakan program paparan luar (Pemapar PS), bukannya sistem " -"prapapar TDE terbina dalam. Perhatikan bahawa jika pemapar PS piawai TDE " -"(KGhostView) tidak ditemui, TDE dengan automatik cuba mencari pemapar " -"PostScript luar yang lain." +"Tidak dapat memulakan alat pencetak. Sebab yang mungkin adalah: tiada pencetak " +"dipilih, pencetak yang dipilih tidak mempunyai sebarang peranti setempat yang " +"ditakrif (port pencetak), atau pustaka alat tidak dapat ditemui." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Tidak dapat mendapatkan kembali senarai pencetak." + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Lokasi:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Ahli:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Kelas tersirat" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Kelas jauh" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Kelas setempat" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Pencetak jauh" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Pencetak setempat" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Pencetak khas (pseudo)" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Ubah..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3739,174 +3718,39 @@ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak sementara" msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak sementara" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                            %1

                            " -msgstr "" -"Tidak dapat mengubah ciri pencetak. Ralat diterima dari pengurus" -"

                            %1

                            " +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Tiada pencetak" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Konfigurkan Cetakan TDE" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Semua pencetak" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Konfigurkan pelayan cetakan" +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Cetak Kerja untuk %1" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Mulakan wizard tambah pencetak" +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Maks.: %1" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Tiada boleh laksana ditakrif untuk penciptaan pangkalan data pemacu. Operasi " -"ini tidak dilaksanakan." +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Tak terhad" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda. Semak bahawa program " -"wujud dan boleh diakses dalam variabel PATH anda." +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID Kerja " -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Tidak dapat memulakan penciptaan pangkalan data pemacu. Pelaksanaan %1 gagal." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Tunggu sementara TDE membina semula pangkalan data." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Pangkalan Data Pemacu" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Ralat semasa mencipta pemacu pangkalan data: Penamatan proses anak tak normal." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Pengenalan Pengguna" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                            This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                            " -msgstr "" -"

                            Hujung belakang ini mungkin memerlukan log masuk/kata laluan untuk berfungsi " -"dengan betul. Pilih jenis akses untuk digunakan dan isikan entri log masuk dan " -"kata laluan jika perlu

                            " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Log masuk:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Tanpa nama (tiada log masuk/kata laluan)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Akaun &tetamu (log masuk=\"tetamu\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Akaun Nor&mal" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Pilih satu opsyen" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Nama pengguna kosong" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Maklumat Pencetak Rangkaian" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Alamat &pencetak:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Anda mesti masukkan alamat pencetak." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Nombor port salah" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Ubah..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Konfigurasi Cetakan TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Pilihan Model Pencetak" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Pencetak mentah" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Ralat dalaman: tidak menentukan lokasi pemacu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Tiada pencetak" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Semua pencetak" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Cetak Kerja untuk %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Maks.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Tak terhad" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID Kerja " - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" #: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" @@ -4002,525 +3846,471 @@ msgstr "Operasi gagal." msgid "Print Job Settings" msgstr "Seting Kerja Cetakan" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Muat semula Jeda" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Arahan" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "saat" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Seting arahan" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Edit/cipta arahan" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                            Command objects perform a conversion from input to output." +"
                            They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Seting waktu ini mengawal kadar muat semula beberapa komponenCetakan TDE " -"seperti pengurusan cetakan dan pemapar kerja." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Halaman Ujian" +"

                            Objek arahan melaksanakan penukaran dari input ke output." +"
                            Ia digunakan sebagai asas membina penapis cetakan dan pencetak khas. Ia " +"diterangkan oleh satu rentetan arahan, satu set opsyen, satu set keperluan dan " +"jenis mime yang berkaitan. Di sini anda boleh mencipta objek arahan baru dan " +"mengedit apa yang sedia ada. Semua perubahan efektif hanya untuk anda." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Pilih arahan" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Prapapar..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Pilihan hujung belakang" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Anda mesti memilih satu hujung belakang." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Piawaikan kepada pencetak terakhir yang digunakan dalam aplikasi" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Pencetak &setempat (selari, bersiri, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                            Locally-connected printer

                            " +"

                            Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                            " msgstr "" -"Halaman ujian yang dipilih bukan fail PostScript.. Anda mungkin tidak dapat " -"lagi menguji pencetak." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Pengesahan" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" +"" +"

                            Pencetak sambungan setempat

                            " +"

                            Gunakan ini untuk pencetak yang bersambung ke komputer melalui port USB " +"selari atau bersiri.

                            " -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokasi" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Pencetak kongsi &SMB (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                            Shared Windows printer

                            " +"

                            Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Pencetak Windows Kongsi

                            " +"

                            Gunakan ini untuk pencetak yang dipasang pada pelayan Windows dan yang " +"dikongsi pada pelayan menggunakan protokol SMB (samba).

                            " -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Ahli" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Baris gilir LPD &jauh" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Hujung belakang" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on a remote LPD server

                            " +"

                            Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Cetak baris gilir pada pelayan LPD jauh

                            " +"

                            Gunakan ini untuk baris gilir cetakan yang wujud di mesin jauh yang " +"menjalankan pelayan cetakan LPD.

                            " -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Peranti" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Pencetak &rangkaian (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP pencetak" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                            Network TCP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Pencetak TCP Rangkaian

                            " +"

                            Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan TCP (biasanya di " +"port 9100) sebagai protokol komunikasi. Kebanyakan pencetak rangkaian boleh " +"menggunakan mod ini.

                            " -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Pilihan fail" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Hos" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                            The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                            " +msgstr "" +"

                            Cetakan akan hala semula ke satu fail. Masukkan di sini laluan fail yang " +"anda ingin gunakan untuk penghalaan semula. Gunakan laluan mutlak atau butang " +"pelayar untuk pilihan grafik.

                            " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Akaun" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Cetak ke fail:" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Kosongkan nama fail." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Pemacu DB " +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktori tidak wujud." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Pemacu Luar" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Pencetak &PostScript" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Pembuat" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Pencetak &mentah (pemacu tidak diperlukan)" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Lain-lain..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Seting fon" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Pembuat:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Pembenaman fon" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Laluan fon" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuatkan..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Benamkan fon di dalam data PostScript semasa mencetak" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Tidak dapat mencari pemacu PostScript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Atas" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Pilih Pemacu" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Bawah" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Tambah" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Pangkalan Data" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&Direktori tambahan:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Format pemacu salah." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Opsyen ini secara automatik meletakkan fon di dalam fail PostScript yang tidak " -"ada di dalam pencetak. Pembenaman fon biasanya memberikan hasil cetakan yang " -"lebih baik (lebih menyerupai apa yang kelihatan pada skrin), tetapi juga " -"mempunyai data cetakan yang lebih besar." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Lain-lain" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Apabila memilih pembenaman fon anda boleh memilih direktori tambahan di mana " -"TDE sepatutnya mencari fail fon boleh benam. Laluan Fon pelayan X digunakan " -"sebagai piawai, jadi, menambah direktori tersebut bukanlah keperluan. Laluan " -"carian piawai sepatutnya mencukupi untuk semua kes." +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&Imbas" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Seting Pencetak SMB" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Imbasan rangkaian:" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Imbas" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Henti paksa" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Anda akan mengimbas subnet (%1.*) yang tidak sejajar dengan subnet semasa " +"komputer (%2.*). Teruskan mengimbas subnet yang dinyatakan?" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Kumpulan kerja:" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Imbas" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Pelayan:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Subrangkaian:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Log masuk:%1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Masa rehat (ms):" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Imbas konfigurasi" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Ahli kelas" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Spesifikasi subrangkaian salah." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Spesifikasi waktu rehat salah" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Apung" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Spesifikasi port salah" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Senarai" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Arahan Baru" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Huraian:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Arahan Edit" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Layari..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&Nilai piawai:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Gunakan &arahan:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Arahan:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Nama arahan" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Opsyen &tekun" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Masukkan nama pengenalan untuk arahan baru." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Ni&lai" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "Arahan bernama %1 Sudah wujud. Teruskan dan yang telah sedia ada? " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "&Nilai minima:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Ralat dalaman. Pemacu XML untuk arahan %1 tidak ditemui." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Nilai Ma&ksima:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "output" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Tambah nilai" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "Tak ditakrif" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Hapuskan nilai" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "Tidak dibenarkan" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikasikan perubahan" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Tiada: syarat tidak dipenuhi)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Tambah kumpulan" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Prapapar" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Tambah opsyen" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Seting prapapar" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Hapuskan item" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program prapapar" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Alih ke atas" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Gunakan program prapapar luaran" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Alih ke bawah" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Anda boleh menggunakan program paparan luar (Pemapar PS), bukannya sistem " +"prapapar TDE terbina dalam. Perhatikan bahawa jika pemapar PS piawai TDE " +"(KGhostView) tidak ditemui, TDE dengan automatik cuba mencari pemapar " +"PostScript luar yang lain." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Input Dari" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Komposisi Kelas" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "O&utput Ke" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Pencetak yang ada:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Pencetak kelas:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Paip:" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pencetak." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"Rentetan identifikasi. Gunakan aksara alfanumerik sahaja kecuali ruang. " -"Rentetan __root__ disimpan untuk kegunaan dalaman." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Ahli" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Rentetan huraian. Rentetan dipaparkan dalam antara muka, dan sepatutnya cukup " -"jelas tentang peranan opsyen berkaitan." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Ahli kelas" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Jenis opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen dipersembahkan secara grafik " -"kepada pengguna." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Konfigurkan Cetakan TDE" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Format opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen diformat untuk dimasukkan dalam " -"baris arahan global. Tag %nilai boleh digunakan untuk mewakili pilihan " -"pengguna. Tag ini akan digantikan semasa rehat oleh satu perwakilan rentetan " -"opsyen nilai." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Konfigurkan pelayan cetakan" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Nilai piawai opsyen. Untuk nilai tidak tekun, baris arahan tidak diberi " -"sebarang tambahan jika opsyen tersebut mempunyai nilai piawai. Jika nilai ini " -"tidak sejajar dengan nilai piawai sebenar kemudahan asas, jadikan opsyen ini " -"tekun untuk mengelakkan kesan yang tidak diingini. " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Mulakan wizard tambah pencetak" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                            %1

                            " msgstr "" -"Membuat opsyen tekun. Apa juga nilainya, opsyen tekun selalu ditulis ke baris " -"arahan. Ini berguna apabila nilai piawai yang dipilih tidak padan dengan nilai " -"piawai sebenar kemudahan asas." +"Tidak dapat mengubah ciri pencetak. Ralat diterima dari pengurus" +"

                            %1

                            " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                              " -"
                            • %filterargs: command options
                            • " -"
                            • %filterinput: input specification
                            • " -"
                            • %filteroutput: output specification
                            • " -"
                            • %psu: the page size in upper case
                            • " -"
                            • %psl: the page size in lower case
                            " +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"Baris arahan penuh untuk melaksanakan kemudahan asas bersekutu. Baris arahan " -"ini berasaskan satu mekanisma tag yang digantikan semasa waktu rehat. Tag yang " -"disokong ialah:" -"
                              " -"
                            • %filterargs: opsyen arahan
                            • " -"
                            • %filterinput: pengkhususan input
                            • " -"
                            • %filteroutput: pengkhususan output
                            • " -"
                            • %psu: saiz halaman dalam huruf besar
                            • " -"
                            • %psl: saiz halaman dalam huruf kecil
                            " +"Tiada boleh laksana ditakrif untuk penciptaan pangkalan data pemacu. Operasi " +"ini tidak dilaksanakan." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari satu fail. " -"Gunakan tag %in untuk mewakili nama fail input." +" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda. Semak bahawa program " +"wujud dan boleh diakses dalam variabel PATH anda." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." msgstr "" -"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke satu fail. " -"Gunakan tag %out untuk mewakili nama fail output." +"Tidak dapat memulakan penciptaan pangkalan data pemacu. Pelaksanaan %1 gagal." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari input " -"piawainya." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Tunggu sementara TDE membina semula pangkalan data." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke output " -"piawainya." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Pangkalan Data Pemacu" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Komen tentang kemudahan asas, yang boleh dipaparkan oleh pengguna dari antara " -"muka. Rentetan komen ini menyokong tag HTML asas seperti <a>, <b> " -"atau <i>." +"Ralat semasa mencipta pemacu pangkalan data: Penamatan proses anak tak normal." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Maklumat Umum" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"

                            Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                            " msgstr "" -"Nama pengenalan tidak sah. Rentetan kosong dan \"__root__\" tidak dibenarkan." +"

                            Masukkan maklumat berkaitan pencetak anda dan kelas.Nama " +"adalah wajib, Lokasi dan Huraian adalah tidak wajib (malah dia " +"mungkin tidak digunakan dalam sesetengah sistem).

                            " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Kumpulan Baru" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Opsyen Baru" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Arahkan Edit untuk %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Seting Jenis &Mime" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Format &input disokong" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Keperluan" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Edit arahan..." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Anda mesti berikan sekurang-kurangnya satu nama." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Format Output:" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Biasanya memasukkan ruang di dalam nama pencetak bukanlah idea yang bagus: ia " +"mungkin menghalang pencetak dari berfungsi dengan betul. Wizard boleh " +"menanggalkan semua ruang dari rentetan yang anda masukkan, menghasilkan %1; " +"apa yang ingin anda lakukan?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Nama ID:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Tanggalkan" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Pencetak mentah" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Maklumat Baris Gilir LPD" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Pengenalan Pengguna" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                            " +"

                            This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                            " msgstr "" -"

                            Masukkan maklumat berkaitan baris gilir LPD jauh; wizard ini akan " -"menyemaknya sebelum ke langkah seterusnya.

                            " - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Beberapa maklumat hilang." +"

                            Hujung belakang ini mungkin memerlukan log masuk/kata laluan untuk berfungsi " +"dengan betul. Pilih jenis akses untuk digunakan dan isikan entri log masuk dan " +"kata laluan jika perlu

                            " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Tidak dapat mencari giliran %1 pada pelayan %2; adakah anda hendak meneruskan " -"juga?" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Log masuk:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Penapis" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Tanpa nama (tiada log masuk/kata laluan)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Seting Penapisan Pencetak" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Akaun &tetamu (log masuk=\"tetamu\")" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Penapis Pencetak" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Akaun Nor&mal" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Penapis pencetak membenarkan anda memaparkan satu set khas pencetak sahaja, " -"bukan kesemuanya. Ini mungkin berguna apabila terdapat banyak pencetak tapi " -"anda hanya menggunakan sebahagian daripadanya. Pilih pencetak yang anda ingin " -"lihat dari senarai di sebelah kiri dan masukkan satu penapis Lokasi " -"(contohnya: Kumpulan_1*). Kedua-duanya kumulatif dan diabaikan jika kosong." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Pilih satu opsyen" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Penapis lokasi:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Nama pengguna kosong" #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -4551,11 +4341,133 @@ msgstr " [digalakkan]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "Tiada informasi tentang pemacu yang dipilih" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Jenis printer:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Antara muka" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Seting antara muka" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Pencetak IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Pencetak USB setempat" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Pencetak Selari Setempat" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Pencetak Bersiri Setempat" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Pencetak Rangkaian (soket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Pencetak SMB (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Giliran LPD jauh" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Pencetak fail" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Pencetak Faks/Modem Bersiri" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Konfigurasi Cetakan TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Pembuat:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model pencetak:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Maklumat pemacu:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Pemacu" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Maklumat Pencetak Rangkaian" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Alamat &pencetak:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Anda mesti masukkan alamat pencetak." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Nombor port salah" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seterusnya >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Sebelumnya" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Tambahkan Wizard Pencetak" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Ubah Suai Pencetak" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Tidak dapat mencari halaman yang diminta." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Selesai" + #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Pengenalan" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                            Welcome,

                            " "
                            " @@ -4564,8 +4476,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                            " "
                            " -"

                            We hope you'll enjoy this tool!

                            " -"

                            The TDE printing team.

                            " +"

                            We hope you enjoy this tool!

                            " +"
                            " msgstr "" "

                            Selamat Datang,

                            " "
                            " @@ -4577,261 +4489,346 @@ msgstr "" "

                            Kami harap anda suka alat ini!

                            " "

                            Pasukan percetakan TDE " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Pencetak &PostScript" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Kerja" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Pencetak &mentah (pemacu tidak diperlukan)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Kerja yang dipaparkan" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Lain-lain..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Pembuat:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuatkan..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Tidak dapat mencari pemacu PostScript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Pilih Pemacu" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Pangkalan Data" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Bilangan maksimum kerja yang dipaparkan:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Format pemacu salah." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Lain-lain" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Apung" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Arahan Baru" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Senarai" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Arahan Edit" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Huraian:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Layari..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Gunakan &arahan:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&Nilai piawai:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Nama arahan" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Arahan:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Masukkan nama pengenalan untuk arahan baru." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Opsyen &tekun" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "Arahan bernama %1 Sudah wujud. Teruskan dan yang telah sedia ada? " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Ni&lai" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Ralat dalaman. Pemacu XML untuk arahan %1 tidak ditemui." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "&Nilai minima:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "output" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Nilai Ma&ksima:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "Tak ditakrif" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "Tidak dibenarkan" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Tambah nilai" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Tiada: syarat tidak dipenuhi)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Hapuskan nilai" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistem cetak" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikasikan perubahan" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Kelas" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Tambah kumpulan" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Pencetak" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Tambah opsyen" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Istimewa" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Hapuskan item" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Pembuat:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Alih ke atas" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model pencetak:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Alih ke bawah" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Maklumat pemacu:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Input Dari" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Seting Pemacu" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "O&utput Ke" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Kerja" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Fail:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Kerja yang dipaparkan" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Paip:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Bilangan maksimum kerja yang dipaparkan:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Rentetan identifikasi. Gunakan aksara alfanumerik sahaja kecuali ruang. " +"Rentetan __root__ disimpan untuk kegunaan dalaman." -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Maklumat Umum" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Rentetan huraian. Rentetan dipaparkan dalam antara muka, dan sepatutnya cukup " +"jelas tentang peranan opsyen berkaitan." -#: management/kmwname.cpp:37 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"

                            Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                            " +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -"

                            Masukkan maklumat berkaitan pencetak anda dan kelas.Nama " -"adalah wajib, Lokasi dan Huraian adalah tidak wajib (malah dia " -"mungkin tidak digunakan dalam sesetengah sistem).

                            " +"Jenis opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen dipersembahkan secara grafik " +"kepada pengguna." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Format opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen diformat untuk dimasukkan dalam " +"baris arahan global. Tag %nilai boleh digunakan untuk mewakili pilihan " +"pengguna. Tag ini akan digantikan semasa rehat oleh satu perwakilan rentetan " +"opsyen nilai." -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Anda mesti berikan sekurang-kurangnya satu nama." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Nilai piawai opsyen. Untuk nilai tidak tekun, baris arahan tidak diberi " +"sebarang tambahan jika opsyen tersebut mempunyai nilai piawai. Jika nilai ini " +"tidak sejajar dengan nilai piawai sebenar kemudahan asas, jadikan opsyen ini " +"tekun untuk mengelakkan kesan yang tidak diingini. " -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" -"Biasanya memasukkan ruang di dalam nama pencetak bukanlah idea yang bagus: ia " -"mungkin menghalang pencetak dari berfungsi dengan betul. Wizard boleh " -"menanggalkan semua ruang dari rentetan yang anda masukkan, menghasilkan %1; " -"apa yang ingin anda lakukan?" +"Membuat opsyen tekun. Apa juga nilainya, opsyen tekun selalu ditulis ke baris " +"arahan. Ini berguna apabila nilai piawai yang dipilih tidak padan dengan nilai " +"piawai sebenar kemudahan asas." -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tanggalkan" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Kekalkan" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                              " +"
                            • %filterargs: command options
                            • " +"
                            • %filterinput: input specification
                            • " +"
                            • %filteroutput: output specification
                            • " +"
                            • %psu: the page size in upper case
                            • " +"
                            • %psl: the page size in lower case
                            " +msgstr "" +"Baris arahan penuh untuk melaksanakan kemudahan asas bersekutu. Baris arahan " +"ini berasaskan satu mekanisma tag yang digantikan semasa waktu rehat. Tag yang " +"disokong ialah:" +"
                              " +"
                            • %filterargs: opsyen arahan
                            • " +"
                            • %filterinput: pengkhususan input
                            • " +"
                            • %filteroutput: pengkhususan output
                            • " +"
                            • %psu: saiz halaman dalam huruf besar
                            • " +"
                            • %psl: saiz halaman dalam huruf kecil
                            " -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Pilihan hujung belakang" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari satu fail. " +"Gunakan tag %in untuk mewakili nama fail input." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Anda mesti memilih satu hujung belakang." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke satu fail. " +"Gunakan tag %out untuk mewakili nama fail output." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Pencetak &setempat (selari, bersiri, USB)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari input " +"piawainya." -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"" -"

                            Locally-connected printer

                            " -"

                            Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                            " +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"" -"

                            Pencetak sambungan setempat

                            " -"

                            Gunakan ini untuk pencetak yang bersambung ke komputer melalui port USB " -"selari atau bersiri.

                            " +"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke output " +"piawainya." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Pencetak kongsi &SMB (Windows)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Komen tentang kemudahan asas, yang boleh dipaparkan oleh pengguna dari antara " +"muka. Rentetan komen ini menyokong tag HTML asas seperti <a>, <b> " +"atau <i>." -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 msgid "" -"" -"

                            Shared Windows printer

                            " -"

                            Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                            " +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." msgstr "" -"" -"

                            Pencetak Windows Kongsi

                            " -"

                            Gunakan ini untuk pencetak yang dipasang pada pelayan Windows dan yang " -"dikongsi pada pelayan menggunakan protokol SMB (samba).

                            " +"Nama pengenalan tidak sah. Rentetan kosong dan \"__root__\" tidak dibenarkan." -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Baris gilir LPD &jauh" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Kumpulan Baru" -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Opsyen Baru" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Arahkan Edit untuk %1" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Seting Jenis &Mime" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Format &input disokong" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Keperluan" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Edit arahan..." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Format Output:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Nama ID:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Seting Umum" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Muat semula Jeda" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "saat" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Dimatikan" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                            Print queue on a remote LPD server

                            " -"

                            Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                            " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"" -"

                            Cetak baris gilir pada pelayan LPD jauh

                            " -"

                            Gunakan ini untuk baris gilir cetakan yang wujud di mesin jauh yang " -"menjalankan pelayan cetakan LPD.

                            " +"Seting waktu ini mengawal kadar muat semula beberapa komponenCetakan TDE " +"seperti pengurusan cetakan dan pemapar kerja." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Pencetak &rangkaian (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Halaman Ujian" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Prapapar..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Piawaikan kepada pencetak terakhir yang digunakan dalam aplikasi" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

                            Network TCP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                            " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"" -"

                            Pencetak TCP Rangkaian

                            " -"

                            Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan TCP (biasanya di " -"port 9100) sebagai protokol komunikasi. Kebanyakan pencetak rangkaian boleh " -"menggunakan mod ini.

                            " +"Halaman ujian yang dipilih bukan fail PostScript.. Anda mungkin tidak dapat " +"lagi menguji pencetak." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4929,33 +4926,214 @@ msgstr "Ralat dalaman: pencetak tidak ditemui." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Tidak dapat menghantar halaman ujian kepada %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Kejadian" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Tambah Pencetak Khas" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Beberapa opsyen berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik tersebut sebelum " +"meneruskan." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokasi:" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem cetak" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Seting arahan" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Kelas" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Fail outp&ut" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Pencetak" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Aktifkan fail output" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Istimewa" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Sambungan nama fail:" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Pilihan Port Setempat" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Sistem Setempat" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Selari" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Bersiri" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Lain-lain" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                            Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                            " +msgstr "" +"

                            Pilih port dikesan yang sah, atau masukkan terus URI yang berkaitan di dalam " +"medan edit..

                            " + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI kosong." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "URI setempat tidak sejajar dengan port yang dikesan. Teruskan?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Pilih port yang sah." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Tidak dapat mengesan port setempat." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Maklumat Baris Gilir LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                            Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                            " +msgstr "" +"

                            Masukkan maklumat berkaitan baris gilir LPD jauh; wizard ini akan " +"menyemaknya sebelum ke langkah seterusnya.

                            " + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Baris gilir:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Beberapa maklumat hilang." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Tidak dapat mencari giliran %1 pada pelayan %2; adakah anda hendak meneruskan " +"juga?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Penapis" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Seting Penapisan Pencetak" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Penapis Pencetak" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Penapis pencetak membenarkan anda memaparkan satu set khas pencetak sahaja, " +"bukan kesemuanya. Ini mungkin berguna apabila terdapat banyak pencetak tapi " +"anda hanya menggunakan sebahagian daripadanya. Pilih pencetak yang anda ingin " +"lihat dari senarai di sebelah kiri dan masukkan satu penapis Lokasi " +"(contohnya: Kumpulan_1*). Kedua-duanya kumulatif dan diabaikan jika kosong." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Penapis lokasi:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Seting fon" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Pembenaman fon" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Laluan fon" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Benamkan fon di dalam data PostScript semasa mencetak" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Atas" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Bawah" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Tambah" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&Direktori tambahan:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Opsyen ini secara automatik meletakkan fon di dalam fail PostScript yang tidak " +"ada di dalam pencetak. Pembenaman fon biasanya memberikan hasil cetakan yang " +"lebih baik (lebih menyerupai apa yang kelihatan pada skrin), tetapi juga " +"mempunyai data cetakan yang lebih besar." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Apabila memilih pembenaman fon anda boleh memilih direktori tambahan di mana " +"TDE sepatutnya mencari fail fon boleh benam. Laluan Fon pelayan X digunakan " +"sebagai piawai, jadi, menambah direktori tersebut bukanlah keperluan. Laluan " +"carian piawai sepatutnya mencukupi untuk semua kes." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Tambah Pencetak Khas" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokasi:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Seting arahan" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Fail outp&ut" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Aktifkan fail output" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Sambungan nama fail:" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" @@ -5018,953 +5196,1050 @@ msgstr "Seting tidak sah. %1" msgid "Configuring %1" msgstr "Mengkonfigur %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                            This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                              " -"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " -msgstr "" -" Tambah Butang Fail " -"

                            Butang ini memanggil dialog 'Fail Buka' supaya anda memilih fail " -"untuk cetakan. Perhatikan, bahawa " -"

                              " -"
                            • anda boleh memilih ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, " -"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. " -"
                            • anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantar ia " -"sebagai satu \"kerja fail berbilang\" ke sistem cetakan.
                            " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                            This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Butang Buang Fail " -"

                            Butang ini membuang fail yang ditonjolkan dari senarai " -"fail-akan-dicetak." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                            This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                            " -"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " -msgstr "" -" Butang Alihkan Fail Ke Atas " -"

                            Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke atas dalam senarai fail yang " -"hendak dicetak.

                            " -"

                            Kesannya, ini mengubah turutan cetakan fail.

                            " +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Pengesahan" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                            This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                            " -"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " -msgstr "" -" Butang Alihkan Fail Ke Bawah " -"

                            Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke bawah di dalam senarai fail " -"yang akan dicetak

                            " -"

                            Kesannya, ia mengubah turutan cetakan fail.

                            " +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                            This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                            " -"

                            If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                            " -msgstr "" -" Butang Fail Buka " -"

                            Butang ini cuba membuka fail yang ditonjolkan, supaya anda boleh paparkan " -"atau mengeditnya sebelum dihantar ke sistem cetakan.

                            " -"

                            Jika anda membuka fail, TDEPrint akan menggunakan aplikasi yang padan dengan " -"jenis fail MIME.

                            " +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                            This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                            " -"

                            The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                            " -"

                            Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                            " -"
                            " -msgstr "" -" Paparan senarai fail " -"

                            Senarai ini memaparkan semua fail yang anda pilih untuk cetakan. Anda boleh " -"melihat nama fail, laluan fail dan jenis fail (MIME) seperti ditetapkan oleh " -"TDEPrint. Anda boleh menyusun semula tertib permulaan senarai dengan bantuan " -"butang anak panah di sebelah kanan.

                            " -"

                            Fail akan dicetak sebagai satu kerja tunggal, dalam tertib yang sama seperti " -"dipaparkan dalam senarai.

                            " -"

                            Perhatian: Anda boleh pilih berbilang fail. Fail ini mungkin terletak " -"dipelbagai lokasi. Fail mungkin jenis MIME berbilang. Butang di sebelah kanan " -"membenarkan anda menambah lebih banyak fail, mengeluarkan fail yang telah " -"dipilih dari senarai tersebut, menyusun semula senarai (dengan mengalihkan " -"fail ke atas atau ke bawah), dan membuka fail. Jika anda membuka fail, TDEPrint " -"akan menggunakan aplikasi yang padan dengan jenis fail MIME.

                            " +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Hujung belakang" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Laluan" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Peranti" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Tambah fail" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP pencetak" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Keluarkan fail" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Buka fail" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Hos" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Seret fail di sini atau gunakan butang untuk membuka dialog fail. Biarkan " -"kosong untuk <STDIN>." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Giliran" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Penyelarasan" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Akaun" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                            This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Pilihan Subsistem Cetakan " -"

                            Kotak kombo memaparkan (dan membenarkan anda memilih) subsistem cetakan " -"untuk digunakan oleh TDEPrint. (Subsistem cetakan ini tentunya telah dipasang " -"dalam Sistem Operasi) Biasanya TDEPrint mengautokesan sendiri subsistem cetakan " -"yang betul semasa pertama kali dimulakan. Kebanyakan agihan Linux mempunyai " -"\"CUPS\", Sistem Cetakan Biasa UNIX . " +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Cetak s&istem yang sedang digunakan:" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Pemacu DB " -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                            This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Sambungan Semasa " -"

                            Baris ini memaparkan mana satu pelayan CUPS yang sedang bersambung ke PC " -"anda untuk cetakan dan mendaptkan kembali maklumat pencetak. Untuk bertukar ke " -"pelayan CUPS, klik\"Opsyen Sistem\", kemudian pilih \"Pelayan CUPS \" dan " -"isikan maklumat yang diperlukan. " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Pemacu Luar" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                            " -"

                            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                            " -"

                            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                            • . " -"
                            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                            • " -"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                            " -"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " -msgstr "" -" Senarai opsyen Pemacu (dari PPP). " -"

                            Anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti " -"yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (Huraian Pencetak PostScript == " -"'PPP')

                            " -"

                            Klik mana-mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah " -"dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan.

                            " -"

                            Setkan nilai sepeti yang diperlukan. Kemudian gunakan salah satu butang " -"tekan di bawah untuk teruskan:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Simpan' seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam " -"kerja seterusnya. 'Simpan'akan menstorkan seting anda secara kekal " -"hingga anda mengubahnya lagi.
                            • . " -"
                            • Klik 'OK' (tanpa terlebih dahulu mengklik 'Simpan'" -", jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya. " -"'OK' akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, " -"dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan " -"sebelum ini.
                            • " -"
                            • 'Batal' tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda teruskan cetakan " -"selepas mengklik 'Batal', kerja akan dicetak dengan seting piawai " -"baris gilir ini.
                            " -"

                            Nota. Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu " -"sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir'Mentah' " -"tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak " -"dimuatkan oleh TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.

                            " -"
                            " +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Pembuat" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                            " -"

                            Select the value you want and proceed.

                            " -"

                            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                            • . " -"
                            • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                            • " -"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                            " -"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " -msgstr "" -" Senarai Nilai Mungkin untuk Opsyen yang diberi (dari PPP). " -"

                            Anak tetingkap bawah laman dialog mempunyai semua nilai mungkin opsyen " -"cetakan yang ditonjolkan di atas, seperti dibentangkan dalam fail huraian " -"pencetak (Huraian Pencetak PostScript == 'PPP')

                            " -"

                            Pilih nilai yang anda mahu dan teruskan.

                            " -"

                            Kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk meninggalkan dialog " -"ini:

                            " -"
                              " -"
                            • 'Simpan' seting anda jika ingin menggunakannya semula dalam kerja " -"seterusnya. 'Simpan' akan menstorkan seting anda secara kekal sehingga " -"anda mengubahnya.
                            • . " -"
                            • Klik 'OK' jika anda hanya ingin menggunakan seting yang dipilih " -"sekali sahaja untuk kerja cetakan seterusnya. 'OK' " -"akan melupakan seting semasa apabila pencetak ditutup semula, dan pada masa " -"yang lain ia akan dimulakan dengan seting piawai sebelumnya.
                            • " -"
                            • 'Batal' tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda meneruskan cetakan " -"selepas mengklik 'Batal', cetakan akan dilakukan menggunakan seting " -"piawai baris gilir ini.
                            " -"

                            Perhatian. Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada " -"pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir " -"'Mentah' tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, " -"halaman tab ini tidak dimuatkan dengan TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam " -"dialog kprinter.

                            " +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Permulaan..." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Pilihan Model Pencetak" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Menjana data cetakan: halaman %1" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Ralat dalaman: tidak menentukan lokasi pemacu" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Prapaparan..." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Nama pencetak:" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"

                            A print error occurred. Error message received from system:

                            " -"
                            %1" -msgstr "" -"

                            Ralat cetakan telah berlaku. Mesej ralat diterima dari sistem:" -"

                            " -"
                            %1" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Seting Pencetak SMB" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Tiada cetakan boleh laksana yang sah di dalam laluan anda. Semak pemasangan." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Imbas" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ini bukan pencetak Foomatic" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Beberapa maklumat pencetak hilang" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Henti paksa" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Kumpulan kerja:" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Pelayan:" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Nama pencetak kosong." -#: kmmanager.cpp:478 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Port Selari #%1" +msgid "Login: %1" +msgstr "Log masuk:%1" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Kejadian" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan." +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Tiada huraian" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Legal US" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Baris gilir pencetak jauh di %1" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Lejar" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Sampul surat US #10 " + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Sampul surat ISO DL " + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Dulang atas" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Dulang bawah" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Dulang serba guna" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Dulang Kapasiti Besar" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" " +"

                            \"General\"

                            " +"

                            This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                            To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +msgstr "" +" " +"

                            \"Umum\"

                            " +"

                            Halaman dialog ini mempunyai seting kerja cetakan umum" +". Seting umum boleh digunakan oleh kebanyakan pencetak, kebanyakan kerja dan " +"kebanyakan jenis fail kerja. " +"

                            Untuk bantuan lebih khusus, aktifkan kursor \"Ini Apa\" dan klik mana-mana " +"label teks atau elemen GUI dialog ini. " + +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

                            Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                            " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                            " +"
                            " +msgstr "" +" " +"

                            Saiz Halaman: Memilih saiz kertas untuk dicetak dari menu lepas " +"jatuh.

                            " +"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " +"dipasang.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk penguna kuasa: Elemen TDEPrint GUI ini " +"padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS: " +"

                                -o Saiz Halaman=...         # contoh: \"A4\" atau \"Letter\"  
                            " +"

                            " + +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +" " +"

                            Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                            " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Jenis Kertas: Memilih jenis kertas untuk dicetak dari menu jatuh " +"bawah.

                            " +"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " +"dipasang.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o Jenis Media=...        # contoh: \"Kelutsinaran\"  

                            " +"
                            " + +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" " +"

                            Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                            +"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Sumber kertas: Memilih dulang sumber kertas untuk kertas cetakan " +"dari menu jatuh bawah. " +"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " +"dipasang.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS.: " +"

                                -o SlotInput=...        # contoh: \"Rendah\" atau\"KapasitiBesar\"  "
                            +"

                            " + +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" " +"

                            Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                            You can select 4 alternatives: " +"

                              " +"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " +"
                            • Landscape.
                            • " +"
                            • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                            • " +"
                            • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                            The icon changes according to your selection.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                            +"\"reverse-portrait\"  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Orientasi Imej: Orientasi imej halaman yang dicetak pada kertas " +"dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasinya ialah Potret " +"

                            Anda boleh pilih 4 alternatif: " +"

                              " +"
                            • Potret..Potret adalah seting piawai
                            • " +"
                            • Lanskap.
                            • " +"
                            • Lanskap Terbalik. Lanskap Terbalik mencetak imej terbalik atas ke " +"bawah
                            • " +"
                            • Potret Terbalik. Potret Terbalik mencetak imej terbalik atas ke " +"bawah.
                            Ikon berubah mengikut pilihan anda.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " +"CUPS: " +"

                                -o orientasi-diminta=...       # contoh: \"lanskap\" atau\"potret "
                            +"terbalik\"  

                            " + +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                            Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                            You can choose from 3 alternatives:

                            " +"
                              " +"
                            • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                            • " +"
                            • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                            • " +"
                            • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                            +" 

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Cetakan Dupleks: Kawalan ini mungkin tidak jelas jika pencetak anda " +"tidak menyokong cetakan dupleks (iaitu mencetak di kedua-dua belah " +"helaian). Kawalan ini aktif jika pencetak anda menyokong cetakan dupleks. " +"

                            Anda boleh pilih dari 3 alternatif:

                            " +"
                              " +"
                            • Tiada. Ini mencetak setiap halaman kerja pada satu permukaan " +"helaian sahaja.
                            • " +"
                            • Sebelah Panjang. Ini mencetak kerja pada kedua-dua belah helaian " +"kertas. Ia mencetak kerja dengan sebelah belakang mempunyai orientasi seperti " +"di sebelah hadapan jika kertas diselak di bahagian hujung panjang kertas " +"(Sebahagian pemacu pencetak menamainya mod dupleks-tak-berguling" +").
                            • " +"
                            • Sebelah Pendek. Ini mencetak kerja di kedua-dua belah helaian " +"kertas. Ia mencetak dengan sebelah belakang mempunyai orientasi terbalik " +"berbanding sebelah hadapan jika kertas diselak pada hujung panjang, tetapi " +"orientasi yang sama jika diselak di hujung pendek (Sebahagian pemacu pencetak " +"menamai mod ini dupleks-berguling).
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                -o dupleks=...       # contoh: \"berguling\" "
                            +"atau\"hujung-pendek-dua-sebelah\"  

                            " + +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

                            Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                            " +"

                            Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                            " +"

                            Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                            " +"

                            Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                            " +"

                            CUPS comes with a selection of banner pages.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                            +"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Halaman Kain Rentang: Memilih kain rentang untuk mencetak satu atau " +"dua helaian khas kertas sebelum atau selepas kerja utama.

                            " +"

                            Kain rentang boleh mempunyai beberapa maklumat kerja, seperti nama pengguna, " +"waktu cetakan, judul kerja dan banyak lagi.

                            " +"

                            Halaman kain rentang berguna untuk lebih mudah mengasingkan kerja berlainan, " +"terutamanya dalam persekitaran berbilang pengguna.

                            " +"

                            Panduan: Anda boleh mereka bentuk halaman kain rentang " +"sendiri. Untuk memanfaatkannya, letakkan fail kain rentang ke dalam direktori " +"kain rentang CUPS piawai (Ini biasanya " +"\"/usr/share/cups/banner/\" Kain rentang lazim anda mesti mempunyai salah " +"satu format boleh cetak yang disokong. Format yang disokong ialah teks ASCII, " +"PostScript, PDF dan semua format imej seperti PNG, JPEG atau GIF. Halaman " +"kain rentang yang telah ditambah akan muncul dalam menu lepas jatuh selepas " +"CUPS dimulakan semula.

                            " +"

                            CUPS didatangkan dengan pilihan halaman kain rentang.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan pengguna kuasa: Elemen TDEPrint GUI ini padan " +"dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS: " +"

                                -o lembaran kerja=...       # contoh: \"standard\" or \"rahsia besar\" "
                            +" 

                            " -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +" " +"

                            Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                            " +"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                            " msgstr "" -"Fail share/tdeprint/specials.desktop ditemui dalam direktori TDE setempat anda. " -"Fail ini kemungkinan besar datang dari keluaran TDE sebelumnya dan sepatutnya " -"dikeluarkan untuk menguruskan pencetak pseudoglobal. " - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Tidak dapat menyalin fail berbilang ke dalam satu fail " +" " +"

                            Halaman setiap Helaian: Anda boleh memilih untuk mencetak lebih dari " +"satu halaman di atas satu helaian kertas. Adakalanya ini berguna untuk " +"penjimatan kertas.

                            " +"

                            Perhatian 1:skala imej halaman dikurangkan bergantung sama ada ingin " +"mencetak 2 atau 4 empat halaman setiap helaian. Imej halaman tidak diskalakan " +"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). " +"

                            Perhatian 2: Jika anda memilih berbilang halaman per helaian di sini, " +"penskalaan dan susunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. Perlu " +"disedari, bahawa sebahagian pencetak dengan sendiri boleh mencetak berbilang " +"halaman dalam satu helaian. Dalam keadaan ini, anda akan menemui opsyen " +"tersebut dalam seting pemacu. Berhati-hati: jika anda mengaktifkan berbilang " +"halaman setiap helaian di kedua-dua tempat, hasil cetakan tidak akan menjadi " +"seperti yang dikehendaki.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " +"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " +": " +"

                                -o nombor-atas=...        # contoh: \"2\" atau \"4\"  

                            " +"
                            " -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan fail cetakan ke %1. Semak bahawa anda mempunyai akses " -"tulis kepadanya.." +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Sa&iz Halaman:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Mencetak dokumen: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Jenis kertas:" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Menghantar data cetakan ke pencetak: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Sumber kertas:" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Tidak dapat memulakan proses cetakan anak" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Cetakan Dupleks" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Pelayan cetakan TDE (tdeprintd) tidak dapat dihubungi. Pastikan pelayan " -"ini sedang berjalan." +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Halaman setiap Helaian" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Semak sintaks arahan:\n" -"%1 " +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Potret" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Tidak fail sah ditemui untuk cetakan. Operasi dihenti paksa." +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Lanskap" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                            Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                            " -msgstr "" -"

                            Tidak dapat melaksanakan pilihan halaman yang diminta. Penapis " -"psselect tidak boleh disisipkan di dalam penapis semasa rantaian penapis. " -"Lihat tab Penapis di dalam dialog ciri pencetak untuk maklumat " -"lanjut.

                            " +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Lanskap &terbalik" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                            Could not load filter description for %1.

                            " -msgstr "

                            Tidak dapat memuatkan huraian penapis untuk %1.

                            " +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Potret &terbalik" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"

                            Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                            " -msgstr "" -"

                            Ralat semasa membaca huraian penapis untuk %1" -". Baris arahan kosong diterima.

                            " +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Tiada" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                            " -msgstr "" -"Jenis MIME %1 tidak disokong sebagai input rantaian penapis (ini boleh berlaku " -"dengan penspul bukan CUPS apabila melaksanakan pilihan halaman pada fail bukan " -"PostScript). Anda mahu TDE menukarkan fail kepada format yang disokong?

                            " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Tukar" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Hujung &panjang" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "PIlih jenis MIME" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Sebela&h pendek" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Pilih format sasaran untuk penukaran:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Mula:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operasi dihenti paksa." +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Tamat:" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Tiada penapis yang sesuai ditemui. Pilih format sasaran yang lain." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Fail" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                            %1" -"
                            Select another target format.
                            " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                              " +"
                            • Color and
                            • " +"
                            • Grayscale
                            Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                            " msgstr "" -"Operasi gagal dengan mesej:" -"
                            %1" -"
                            Pilih format sasaran yang lain.
                            " - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Data cetakan penapisan" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Ralat semasa penapisan. Arahan adalah : %1." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                            %1

                            " -msgstr "Fail cetakan kosong dan akan diabaikan:

                            %1

                            " +" Pilihan mod warna: Anda boleh memilih antara 2 opsyen: " +"
                              " +"
                            • Warna dan
                            • " +"
                            • Skala Kelabu
                            Perhatian: " +"Medan pilihan ini mungkin dikelabukan dan menjadi tak aktif. Ini berlaku jika " +"TDEPrint tidak dapat memperoleh semula maklumat yang cukup tentang fail cetakan " +"anda. Dalam kes ini, maklumat warna atau skala kelabu terbenam bagi fail " +"cetakan anda, dan pengendalian piawai pencetak menjadi syarat.
                            " -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                              " -"
                            • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                            • " -"
                            • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                            • " -"
                            • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                            " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                            " +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " msgstr "" -"Format fail %1 tidak disokong secara langsung oleh sistem cetakan " -"semasa. Anda mempunyai 3 pilihan: " -"

                              " -"
                            • TDE boleh cuba menukar fail ini secara automatik kepada format yang " -"disokong.(PilihTukar)
                            • " -"
                            • Anda boleh cuba menghantar fail kepada pencetak tanpa sebarang penukaran. " -"(Pilih Kekalkan)
                            • " -"
                            • Anda boleh batalkan kerja cetakan. (Pilih Batal)
                            " -"Anda ingin TDE cuba menukar fail ini kepada %2?
                            " +" Pilihan saiz halaman: Pilih saiz kertas untuk dicetak pada menu " +"lepas jatuh. " +"

                            Senarai tepat pilihan bergantung kepada pemacu pencetak (\"PPP\") yang telah " +"dipasang. " + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                            Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                            To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                              " +"
                            • go to the tab headlined \"Filter\"
                            • " +"
                            • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                            • " +"
                            • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                            " +msgstr "" +" Pilihan halaman setiap helaian: Anda boleh memilih lebih " +"daripada satu halaman ke setiap helaian kertas. Kadang-kadang ini bermanfaat " +"untuk penjimatan kertas. " +"

                            Perhatian 1:Penskalaan imej halaman dikurangkan bergantung pada " +"cetakan 2 atau 4 halaman setiap helaian. Penskalaan imej halaman tidak berubah " +"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). " +"

                            Perhatian 2: Jika anda memilih berbilang halaman setiap helaian di " +"sini, penskalaan dan penyusunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. " +"

                            Perhatian 3, berhubung dengan \"Lain-lain\": " +"Sebenarnya anda tidak boleh memilih Lain-lain " +"sebagai bilangan halaman cetakan pada satu helaian.\"Lain-lain\" di semak tanda " +"di sini untuk maklumat sahaja. " +"

                            Untuk memilih 8, 9, 16 atau bilangan lain halaman setiap helaian: " +"

                              " +"
                            • pergi ke tab dengan baris tajuk \"Penapis\"
                            • " +"
                            • aktifkan penapis Helaian Berbilang Halaman
                            • " +"
                            • dan konfigurkan ia (butang paling bawah di kanan tab \"Penapis\" ).
                            • " +"
                            " -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                            " -"
                              " -"
                            • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                            • " -"
                            • See if the required external program is available.on your system.
                            " -"
                            " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                            You can select 2 alternatives: " +"

                              " +"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " +"
                            • Landscape.
                            The icon changes according to your " +"selection.
                            " msgstr "" -"Tiada penapis yang sesuai ditemui untuk menukar format fail %1 kepada %2." -"
                            " -"
                              " -"
                            • Pergi ke Arahan Opsyen Sistem -> untuk melihat senarai penapis yang " -"mungkin. Setiap penapis melaksanakan satu program luar .
                            • " -"
                            • Lihat sama ada program luar yang diperlukan terdapat dalam sistem " -"anda.
                            " +" Pilihan orientasi imej: Orientasi imej halaman tercetak di atas " +"kertas dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasi adalah " +"Potret " +"

                            Anda boleh pilih 2 alternatif: " +"

                              " +"
                            • Potret..Potret adalah seting piawai.
                            • " +"
                            • Lanskap.
                            Ikon berubah mengikut pilihan anda.
                            " -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Cetak Format" -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod warna" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Sampul surat US #10 " +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Warna" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Sampul surat ISO DL " +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Skala kelabu" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "&Lain-lain" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Tiada huraian" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Baris gilir pencetak jauh di %1" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Konfigurasi Pencetak" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Tiada opsyen boleh konfigur untuk pencetak tersebut." -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Dulang atas" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"Anda akan mengeset psueopencetak sebagai piawai peribadi. Seting ini khusus " +"untuk TDE dan tidak akan terdapat di luar aplikasi TDE. Perhatikan bahawa ini " +"akan hanya membuat pencetak peribadi anda sebagai tak ditakrif untuk aplikasi " +"bukan TDEdan tidak sepatutnya menghalang anda daripada mencetak secara normal. " +"Anda pasti untuk setkan %1 sebagai piawai peribadi anda?" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Dulang bawah" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Nama hos kosong." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Dulang serba guna" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Nama giliran kosong." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Dulang Kapasiti Besar" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Pencetak tidak ditemui." -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Belum laksanakan." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "Kelutsinaran" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" " -"

                            \"General\"

                            " -"

                            This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                            To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                            \"Umum\"

                            " -"

                            Halaman dialog ini mempunyai seting kerja cetakan umum" -". Seting umum boleh digunakan oleh kebanyakan pencetak, kebanyakan kerja dan " -"kebanyakan jenis fail kerja. " -"

                            Untuk bantuan lebih khusus, aktifkan kursor \"Ini Apa\" dan klik mana-mana " -"label teks atau elemen GUI dialog ini. " +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Seting Pelayan Proksi RLPR" -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" " -"

                            Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                            " -"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                            " -"
                            " -msgstr "" -" " -"

                            Saiz Halaman: Memilih saiz kertas untuk dicetak dari menu lepas " -"jatuh.

                            " -"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " -"dipasang.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk penguna kuasa: Elemen TDEPrint GUI ini " -"padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS: " -"

                                -o Saiz Halaman=...         # contoh: \"A4\" atau \"Letter\"  
                            " -"

                            " +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Seting Baris Gilir LPD Jauh" -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" " -"

                            Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                            " -"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Jenis Kertas: Memilih jenis kertas untuk dicetak dari menu jatuh " -"bawah.

                            " -"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " -"dipasang.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o Jenis Media=...        # contoh: \"Kelutsinaran\"  

                            " -"
                            " +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Seting Proksi" -#: kpgeneralpage.cpp:157 -msgid "" -" " -"

                            Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                            -"

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Sumber kertas: Memilih dulang sumber kertas untuk kertas cetakan " -"dari menu jatuh bawah. " -"

                            Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang " -"dipasang.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS.: " -"

                                -o SlotInput=...        # contoh: \"Rendah\" atau\"KapasitiBesar\"  "
                            -"

                            " +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Gunakan pelayan proksi" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Baris gilir jauh %1 on %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Tiada pencetak tertakrif" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                            Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                            You can select 4 alternatives: " -"

                              " -"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " -"
                            • Landscape.
                            • " -"
                            • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                            • " -"
                            • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                            The icon changes according to your selection.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                            -"\"reverse-portrait\"  

                            " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -" " -"

                            Orientasi Imej: Orientasi imej halaman yang dicetak pada kertas " -"dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasinya ialah Potret " -"

                            Anda boleh pilih 4 alternatif: " -"

                              " -"
                            • Potret..Potret adalah seting piawai
                            • " -"
                            • Lanskap.
                            • " -"
                            • Lanskap Terbalik. Lanskap Terbalik mencetak imej terbalik atas ke " -"bawah
                            • " -"
                            • Potret Terbalik. Potret Terbalik mencetak imej terbalik atas ke " -"bawah.
                            Ikon berubah mengikut pilihan anda.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o orientasi-diminta=...       # contoh: \"lanskap\" atau\"potret "
                            -"terbalik\"  

                            " +" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam laluan anda. Semak " +"pemasangan." -#: kpgeneralpage.cpp:191 -msgid "" -" " -"

                            Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                            You can choose from 3 alternatives:

                            " -"
                              " -"
                            • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                            • " -"
                            • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                            • " -"
                            • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                            -" 

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Cetakan Dupleks: Kawalan ini mungkin tidak jelas jika pencetak anda " -"tidak menyokong cetakan dupleks (iaitu mencetak di kedua-dua belah " -"helaian). Kawalan ini aktif jika pencetak anda menyokong cetakan dupleks. " -"

                            Anda boleh pilih dari 3 alternatif:

                            " -"
                              " -"
                            • Tiada. Ini mencetak setiap halaman kerja pada satu permukaan " -"helaian sahaja.
                            • " -"
                            • Sebelah Panjang. Ini mencetak kerja pada kedua-dua belah helaian " -"kertas. Ia mencetak kerja dengan sebelah belakang mempunyai orientasi seperti " -"di sebelah hadapan jika kertas diselak di bahagian hujung panjang kertas " -"(Sebahagian pemacu pencetak menamainya mod dupleks-tak-berguling" -").
                            • " -"
                            • Sebelah Pendek. Ini mencetak kerja di kedua-dua belah helaian " -"kertas. Ia mencetak dengan sebelah belakang mempunyai orientasi terbalik " -"berbanding sebelah hadapan jika kertas diselak pada hujung panjang, tetapi " -"orientasi yang sama jika diselak di hujung pendek (Sebahagian pemacu pencetak " -"menamai mod ini dupleks-berguling).
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                -o dupleks=...       # contoh: \"berguling\" "
                            -"atau\"hujung-pendek-dua-sebelah\"  

                            " +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Pencetak tidak ditakrif dengan lengkap. Cuba pasang semula." -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                            Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                            " -"

                            Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                            " -"

                            Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                            " -"

                            Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                            " -"

                            CUPS comes with a selection of banner pages.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                            -"

                            " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" -" " -"

                            Halaman Kain Rentang: Memilih kain rentang untuk mencetak satu atau " -"dua helaian khas kertas sebelum atau selepas kerja utama.

                            " -"

                            Kain rentang boleh mempunyai beberapa maklumat kerja, seperti nama pengguna, " -"waktu cetakan, judul kerja dan banyak lagi.

                            " -"

                            Halaman kain rentang berguna untuk lebih mudah mengasingkan kerja berlainan, " -"terutamanya dalam persekitaran berbilang pengguna.

                            " -"

                            Panduan: Anda boleh mereka bentuk halaman kain rentang " -"sendiri. Untuk memanfaatkannya, letakkan fail kain rentang ke dalam direktori " -"kain rentang CUPS piawai (Ini biasanya " -"\"/usr/share/cups/banner/\" Kain rentang lazim anda mesti mempunyai salah " -"satu format boleh cetak yang disokong. Format yang disokong ialah teks ASCII, " -"PostScript, PDF dan semua format imej seperti PNG, JPEG atau GIF. Halaman " -"kain rentang yang telah ditambah akan muncul dalam menu lepas jatuh selepas " -"CUPS dimulakan semula.

                            " -"

                            CUPS didatangkan dengan pilihan halaman kain rentang.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan pengguna kuasa: Elemen TDEPrint GUI ini padan " -"dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS: " -"

                                -o lembaran kerja=...       # contoh: \"standard\" or \"rahsia besar\" "
                            -" 

                            " +"Fail share/tdeprint/specials.desktop ditemui dalam direktori TDE setempat anda. " +"Fail ini kemungkinan besar datang dari keluaran TDE sebelumnya dan sepatutnya " +"dikeluarkan untuk menguruskan pencetak pseudoglobal. " -#: kpgeneralpage.cpp:239 -msgid "" -" " -"

                            Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                            " -"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Halaman setiap Helaian: Anda boleh memilih untuk mencetak lebih dari " -"satu halaman di atas satu helaian kertas. Adakalanya ini berguna untuk " -"penjimatan kertas.

                            " -"

                            Perhatian 1:skala imej halaman dikurangkan bergantung sama ada ingin " -"mencetak 2 atau 4 empat halaman setiap helaian. Imej halaman tidak diskalakan " -"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). " -"

                            Perhatian 2: Jika anda memilih berbilang halaman per helaian di sini, " -"penskalaan dan susunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. Perlu " -"disedari, bahawa sebahagian pencetak dengan sendiri boleh mencetak berbilang " -"halaman dalam satu helaian. Dalam keadaan ini, anda akan menemui opsyen " -"tersebut dalam seting pemacu. Berhati-hati: jika anda mengaktifkan berbilang " -"halaman setiap helaian di kedua-dua tempat, hasil cetakan tidak akan menjadi " -"seperti yang dikehendaki.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                -o nombor-atas=...        # contoh: \"2\" atau \"4\"  

                            " -"
                            " +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Dibaris gilir" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Sa&iz Halaman:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Tangguh" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Jenis kertas:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Batal" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Sumber kertas:" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Dihenti paksa" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Cetakan Dupleks" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Halaman setiap Helaian" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&TandaHalaman" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Potret" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfigurasi %1" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Lanskap" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Arahan cetak kosong." -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Lanskap &terbalik" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Pencetak_PS" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Potret &terbalik" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Penjana fail PostScript" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " + +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                            If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                            " +"

                            This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                            " +"

                            Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                            " +msgstr "" +" Cetak Poster (aktifkankan atau nyahaktifkan). " +"

                            Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh mencetak poster dengan saiz " +"berlainan. Cetakan akan berlaku dalam bentuk 'jubin' " +"yang dicetak atas saiz kertas yang lebih kecil, yang kemudiannya boleh " +"dicantumkan. Jika anda aktifkankan opsyen ini di sini, " +"penapis 'Cetakan Poster' akan di automuatkan dalam tab 'Penapis' dialog " +"ini.

                            " +"

                            Tab ini hanya kelihatan jika kemudahan luar 'poster' " +"ditemui oleh TDEPrint dalam sistem anda. ['poster' " +"adalah kemudahan baris arahan yang membolehkan anda menukar fail PostScript " +"kepada cetakan jubin yang membenarkan rupa lebih saiz jubin yang " +"dicantum-cantumkan.]

                            " +"

                            Perhatian: Versi piawai 'poster' tidak akan berfungsi. Sistem anda " +"mesti menggunakan versi 'poster' tampungan. Minta vendor sistem operasi " +"sediakan versi tampungan 'poster' jika dia belum berbuat demikian

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Tiada" +" Tile Selection widget " +"

                            This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                            " +"

                            Hints " +"

                              " +"
                            • Click any tile to select it for printing.
                            • " +"
                            • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                            Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" +" Widget Pilihan Jubin " +"

                            Elemen GUI ini bukan untuk paparan pilihan anda: ia juga " +"membolehkan anda memilih secara interaktif jubin yang ingin dicetak

                            " +"

                            Panduan " +"

                              " +"
                            • Klik mana-mana jubin untuk memilihnya untuk cetakan
                            • " +"
                            • Untuk memilih berbilang jubin untuk dicetak sekali gus, " +"'shift-klik' atas jubin ('shift-klik' bermaksud: tekan kekunci- [SHIFT] " +"pada papan kekunci dan klik tetikus dengan kekunci - [SHIFT] terus ditekan.) " +"Perhatikan bahawa tertib klik juga signifikan kepada tertib cetakan " +"jubin berlainan
                            Perhatian 1: Tertib pilihan (dan tertib " +"cetakan jubin) ditunjukkan oleh kandungan medan teks di bawah, dilabel " +"sebagai 'Halaman jubin (akan dicetak):'" +"

                            Perhatian 2: Secara piawai, tiada jubin dipilih. Sebelum boleh " +"mencetak (sebahagian) poster anda, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu " +"jubin.

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Hujung &panjang" +" Poster Size " +"

                            Select the poster size you want from the dropdown list.

                            " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                            " +"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                            " +"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" +" Saiz Poster " +"

                            Memilih saiz poster yang anda mahu dari senarai lepas jatuh.

                            " +"Saiz yang ada ialah semua saiz kertas piawai hingga 'A0'. [A0 sama saiz dengan " +"16 helaian A4, atau '84sm x 118.2sm'.]

                            " +"

                            Pemberitahuan, bagaimana tetingkap kecil di bawah berubah dengan " +"perubahan saiz poster. Ia menunjukkan bilangan jubin yang diperlukan untuk " +"cetakan membuat poster dengan saiz kertas yang dipilih.

                            " +"

                            Petunjuk: Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. " +"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk " +"memilih berbilang jubin untuk dicetak segera, anda perlu 'shift-klik' " +"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kekunci [SHIFT] papan kekunci dan klik " +"tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib mengklik sangat mempengaruhi " +"tertib cetakan di jubin berlainan. Tertib pilihan anda (dan untuk jubin " +"dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel " +"'Laman jubin (untuk dicetak):'" +"

                            Perhatian: Menurut piawai, tiada jubin yang dipilih. Sebelum anda " +"boleh mencetak (sebahagian) poster, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu " +"jubin.

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:102 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Sebela&h pendek" +" Paper Size " +"

                            This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                            " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                            " +"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " +msgstr "" +" Saiz kertas " +"

                            Medan ini menunjukkan saiz kertas jubin poster tempat cetakan dibuat. Untuk " +"memilih saiz kertas yang berbeza untuk jubin poster, pergi ke tab 'Umum' dialog " +"ini dan pilih satu dari pada senarai lepas jatuh.

                            " +"Saiz yang boleh didapatkan adalah kebanyakan saiz piawai kertas yang disokong " +"oleh pencetak. Saiz kertas yang disokong oleh pencetak dibaca dari maklumat " +"pemacu (seperti yang dibentangkan dalam 'PPP'" +", iaitu fail huraian pencetak). Ambil perhatian bahawa 'Saiz kertas' yang " +"dipilih mungkin tidak disokong oleh 'poster' (contoh: 'HalfLetter') dalam masa " +"yang sama ia disokong oleh pencetak. Jika anda berhadapan dengan masalah " +"ini, gunakan sahaja Saiz Kertas lain yang disokong, seperti 'A4' atau " +"'Letter'. " +"

                            Pemberitahuan, bagaimana tetingkap prapapar kecil berubah bersama " +"perubahan saiz kertas. Ini menunjukkan bilangan jubin yang perlu dicetak untuk " +"membuat poster, dengan kertas yang dipilih dan saiz poster yang diberi.

                            " +"

                            Petunjuk: Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. " +"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk " +"memilih jubin berbilang untuk dicetak segera, anda perlu 'shift-klik' " +"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kunci [SHIFT] pada papan kekunci dan " +"dalam masa yang sama klik tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib klik " +"sangat memberi kesan kepada tertib cetakan pada jubin berlainan. Tertib pilihan " +"(dan untuk fail yang dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel " +"'Laman jubin (untuk dicetak):'" +"

                            Nota: Tiada jubin piawai yang dipilih. Sebelum boleh mencetak " +"(sebahagian daripada ) poster, anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu jubin. " +"

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Mula:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                            Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                            " +"

                            Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                            Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                            " +msgstr "" +" Pilihan Jidar Potong " +"

                            Peleret dan kotak putar membolehkan anda menentukan 'jidar potong' " +"yang akan dicetak ke atas setiap jubin poster untuk membantu anda memotong " +"kepingan seperti diperlukan.

                            " +"

                            Perhatikan, bagaimana tetingkap paparan kecil di atas berubah bersama " +"perubahan jidar potong. Ia menunjukkan kepada anda berapa banyak ruang yang " +"diambil oleh jidar potong dari setiap jubin. " +"

                            Perhatikan, bahawa jidar potong anda perlu setara atau lebih besar " +"daripada jidar yang digunakan oleh pencetak. Kemampuan pencetak diterangkan " +"dalam kata kunci 'ImageableArea'' pemacu fail PPP.

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Tamat:" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                            This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                            You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                              " +"
                            • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                            • " +"
                            • Or edit this text field accordingly.
                            " +"

                            When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                            " +"

                            Examples:

                            " +"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            +"
                            \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +" Tertib dan bilangan halaman jubin yang akan dicetak " +"

                            Medan ini memapar dan mengeset jubin individu yang akan dicetak, dan juga " +"tertib hasil cetakan mereka.

                            Anda boleh memfailkan medan dengan 2 kaedah " +"berbeza: " +"
                              " +"
                            • Gunakan prapaparan thumbnail interaktif di atas dan 'klik-[SHIFT]' atas " +"jubin.
                            • " +"
                            • Atau edit medan teks ini sewajarnya.
                            " +"

                            Apabila mengedit medan, anda boleh gunakan sintaks '3-7', bukannya sintaks " +"'3,4,5,6,7' .

                            " +"

                            Contoh:

                            " +"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            +"
                            \"1-3,6,8-11\" " -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(baris %1): " +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Nilai:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Cetak poster" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Nilai rentetan:" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Saiz Poste&r" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Tiada opsyen dipilih" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Saiz media:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfigurasi %1" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Saiz &cetakan:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(menolak kerja)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "&Potong jidar (% media):" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(menerima kerja)" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Halaman &jubin (hendak dicetak):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Pemindahan fail gagal." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Paut/nyahpautkan poster dan saiz cetakan" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Penamatan proses abnormal (%1)." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " -msgstr "%1: pelaksanaan gagal dengan mesej:

                            %2

                            " +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                            A print error occurred. Error message received from system:

                            " +"
                            %1" +msgstr "" +"

                            Ralat cetakan telah berlaku. Mesej ralat diterima dari sistem:" +"

                            " +"
                            %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5994,11 +6269,118 @@ msgstr "Sistem cetakan" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Pengesahan gagal (nama pengguna=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&TandaHalaman" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Permulaan..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Menjana data cetakan: halaman %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Prapaparan..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                            " +"

                            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                            " +"

                            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                            • . " +"
                            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                            • " +"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                            " +"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " +msgstr "" +" Senarai opsyen Pemacu (dari PPP). " +"

                            Anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti " +"yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (Huraian Pencetak PostScript == " +"'PPP')

                            " +"

                            Klik mana-mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah " +"dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan.

                            " +"

                            Setkan nilai sepeti yang diperlukan. Kemudian gunakan salah satu butang " +"tekan di bawah untuk teruskan:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Simpan' seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam " +"kerja seterusnya. 'Simpan'akan menstorkan seting anda secara kekal " +"hingga anda mengubahnya lagi.
                            • . " +"
                            • Klik 'OK' (tanpa terlebih dahulu mengklik 'Simpan'" +", jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya. " +"'OK' akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, " +"dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan " +"sebelum ini.
                            • " +"
                            • 'Batal' tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda teruskan cetakan " +"selepas mengklik 'Batal', kerja akan dicetak dengan seting piawai " +"baris gilir ini.
                            " +"

                            Nota. Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu " +"sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir'Mentah' " +"tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak " +"dimuatkan oleh TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.

                            " +"
                            " + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                            " +"

                            Select the value you want and proceed.

                            " +"

                            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                            • . " +"
                            • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                            • " +"
                            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                            " +"

                            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                            " +msgstr "" +" Senarai Nilai Mungkin untuk Opsyen yang diberi (dari PPP). " +"

                            Anak tetingkap bawah laman dialog mempunyai semua nilai mungkin opsyen " +"cetakan yang ditonjolkan di atas, seperti dibentangkan dalam fail huraian " +"pencetak (Huraian Pencetak PostScript == 'PPP')

                            " +"

                            Pilih nilai yang anda mahu dan teruskan.

                            " +"

                            Kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk meninggalkan dialog " +"ini:

                            " +"
                              " +"
                            • 'Simpan' seting anda jika ingin menggunakannya semula dalam kerja " +"seterusnya. 'Simpan' akan menstorkan seting anda secara kekal sehingga " +"anda mengubahnya.
                            • . " +"
                            • Klik 'OK' jika anda hanya ingin menggunakan seting yang dipilih " +"sekali sahaja untuk kerja cetakan seterusnya. 'OK' " +"akan melupakan seting semasa apabila pencetak ditutup semula, dan pada masa " +"yang lain ia akan dimulakan dengan seting piawai sebelumnya.
                            • " +"
                            • 'Batal' tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda meneruskan cetakan " +"selepas mengklik 'Batal', cetakan akan dilakukan menggunakan seting " +"piawai baris gilir ini.
                            " +"

                            Perhatian. Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada " +"pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir " +"'Mentah' tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, " +"halaman tab ini tidak dimuatkan dengan TDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam " +"dialog kprinter.

                            " #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6021,9 +6403,10 @@ msgstr "" "sebab ini adalah piawai, ia adalah prapilih.

                            " #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                            " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                            " "

                            Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                            " @@ -6293,605 +6676,337 @@ msgstr "&Set Halaman:" msgid "Pages" msgstr "Halaman" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Teruskan juga mencetak?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Prapapar Cetakan" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Program prapapar %1 tidak ditemui. Pastikan program telah dipasang dengan betul " -"dan terletak dalam direktori yang termasuk dalam variabel persekitaran PATH." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Prapapar gagal: Kedua-dua pemapar TDE PostScript dalaman (KGhostView) dan " -"pemapar PostScript luaran tidak ditemui." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Print Subsystem Selection " +"

                            This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"Prapapar gagal: TDE tidak dapat mencari sebarang aplikasi untuk prapapar fail " -"jenis %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Prapapar gagal: tidak dapat memulakan program %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Anda ingin meneruskan cetakan?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                            %2

                            " -msgstr "Ralat memuatkan %1. Diagnostiknya ialah:

                            %2

                            " +" Pilihan Subsistem Cetakan " +"

                            Kotak kombo memaparkan (dan membenarkan anda memilih) subsistem cetakan " +"untuk digunakan oleh TDEPrint. (Subsistem cetakan ini tentunya telah dipasang " +"dalam Sistem Operasi) Biasanya TDEPrint mengautokesan sendiri subsistem cetakan " +"yang betul semasa pertama kali dimulakan. Kebanyakan agihan Linux mempunyai " +"\"CUPS\", Sistem Cetakan Biasa UNIX . " -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Beberapa pilihan yang dipilih berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik ini " -"sebelum meneruskan. Lihat tab Tetapan Pemandu " -"untuk maklumat terperinci." +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Cetak s&istem yang sedang digunakan:" -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Current Connection " +"

                            This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Prapapar poster tidak ada. Poster boleh laksana tidak dipasang dengan " -"betul, atau anda tidak mempunyai versi yang diperlukan." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Konfigurasi Pencetak" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Tiada opsyen boleh konfigur untuk pencetak tersebut." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Tiada prapaparan" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Fail" +" Sambungan Semasa " +"

                            Baris ini memaparkan mana satu pelayan CUPS yang sedang bersambung ke PC " +"anda untuk cetakan dan mendaptkan kembali maklumat pencetak. Untuk bertukar ke " +"pelayan CUPS, klik\"Opsyen Sistem\", kemudian pilih \"Pelayan CUPS \" dan " +"isikan maklumat yang diperlukan. " -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

                            Top Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Jidar Atas

                            . " -"

                            Kotak putar/medan edit teks ini membenarkan anda mengawal jidar atas hasil " -"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " -"

                            Seting ini berfungsi contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " -"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " -"

                            Perhatian:

                            Seting jidar ini tidak dicadangkan untuk cetakan " -"KOffice atau OpenOffice.org, kerana aplikasi tersebut (atau pengguna mereka) " -"diharapkan boleh melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail " -"PostScript atau PDF, yang kebanyakannya mempunyai jidar yang dikodkeraskan " -"secara dalaman.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS " -": " -"

                                -o halaman-atas=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau yang lebih "
                            -"tinggi. \"72\" sama dengan 1 inci.  

                            " +" Add File button " +"

                            This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                              " +"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " +msgstr "" +" Tambah Butang Fail " +"

                            Butang ini memanggil dialog 'Fail Buka' supaya anda memilih fail " +"untuk cetakan. Perhatikan, bahawa " +"

                              " +"
                            • anda boleh memilih ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. " +"
                            • anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantar ia " +"sebagai satu \"kerja fail berbilang\" ke sistem cetakan.
                            " -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                            Bottom Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Remove File button " +"

                            This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -" " -"

                            Jidar bawah

                            . " -"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar bawah hasil " -"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " -"

                            Seting ini berfungsi,contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " -"cetakan dari KMail dan Konqueror.

                            " -"

                            Perhatian:

                            seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " -"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " -"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " -"yang biasanya mempunyai jidar yang dikodkeraskan secara dalaman.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o halaman bawah=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
                            -"\"72\" sama dengan 1 inci.  
                            " +" Butang Buang Fail " +"

                            Butang ini membuang fail yang ditonjolkan dari senarai " +"fail-akan-dicetak." -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                            Left Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Move File Up button " +"

                            This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                            " +"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " msgstr "" -" " -"

                            Jidar Kiri

                            . " -"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kiri hasil " -"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " -"

                            Seting ini berfungsi untuk contohnya, cetakan fail teks ASCII, atau untuk " -"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " -"

                            Perhatian:

                            seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " -"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " -"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " -"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o halaman kiri=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih tinggi. "
                            -"\"72\" sama dengan 1 inci.  
                            " +" Butang Alihkan Fail Ke Atas " +"

                            Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke atas dalam senarai fail yang " +"hendak dicetak.

                            " +"

                            Kesannya, ini mengubah turutan cetakan fail.

                            " -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                            Right Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Move File Down button " +"

                            This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                            " +"

                            In effect, this changes the order of the files' printout.

                            " msgstr "" -" " -"

                            Jidar kanan

                            . " -"

                            Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kanan hasil " -"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman.

                            " -"

                            Seting ini berfungsi, contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk " -"cetakan KMail dan Konqueror.

                            " -"

                            Perhatian:

                            Seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice " -"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh " -"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, " -"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Panduan tambahan untuk pengguna kuasa: " -"Elemen TDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan " -"CUPS: " -"

                                -o halaman kanan=...      # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
                            -"\"72\" sama dengan 1 inci.
                            " +" Butang Alihkan Fail Ke Bawah " +"

                            Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke bawah di dalam senarai fail " +"yang akan dicetak

                            " +"

                            Kesannya, ia mengubah turutan cetakan fail.

                            " -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                            Change Measurement Unit

                            . " -"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " +" File Open button " +"

                            This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                            " +"

                            If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                            " msgstr "" -" " -"

                            Tukar Unit Sukatan

                            . " -"

                            Anda boleh mengubah unit sukatan untuk jidar halaman di sini. Pilih dari " -"Milimeter, Sentimeter, Inci atau Piksel (1 piksel == 1/72 inci).

                            " +" Butang Fail Buka " +"

                            Butang ini cuba membuka fail yang ditonjolkan, supaya anda boleh paparkan " +"atau mengeditnya sebelum dihantar ke sistem cetakan.

                            " +"

                            Jika anda membuka fail, TDEPrint akan menggunakan aplikasi yang padan dengan " +"jenis fail MIME.

                            " -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " -"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                            You can change margin settings in 4 ways: " -"

                              " -"
                            • Edit the text fields.
                            • " -"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " -"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " -"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                            " +" File List view " +"

                            This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                            " +"

                            The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                            " +"

                            Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                            " +"
                            " msgstr "" -" " -"

                            Kotak semak Jidar Kebiasaan

                            . " -"

                            Aktifkan kotak semak ini jika anda ingin mengubah suai jidar hasil cetakan. " -"

                            Anda boleh mengubah seting jidar dalam 4 cara: " -"

                              " -"
                            • Edit medan teks.
                            • " -"
                            • Klik anak panah kotak putaran.
                            • " -"
                            • Skrol reroda tetikus.
                            • " -"
                            • Seret jidar dalam bingkai prapapar dengan tetikus.
                            " -"Perhatian: Seting jidar tidak berfungsi jika anda muatkan fail seperti " -"kebanyakan PDF atau PostScript terus ke dalam pencetak, yang jidar cetakannya " -"dikodkeraskan secara dalaman. Bagaimanapun, ia berfungsi untuk semua fail teks " -"ASCII. Ia mungkin juga tidak befungsi dengan aplikasi bukan TDE yang gagal " -"menggunakan sepenuhnya kemudahan bingkai kerja TDEPrint, seperti " -"OpenOffice.org.

                            " +" Paparan senarai fail " +"

                            Senarai ini memaparkan semua fail yang anda pilih untuk cetakan. Anda boleh " +"melihat nama fail, laluan fail dan jenis fail (MIME) seperti ditetapkan oleh " +"TDEPrint. Anda boleh menyusun semula tertib permulaan senarai dengan bantuan " +"butang anak panah di sebelah kanan.

                            " +"

                            Fail akan dicetak sebagai satu kerja tunggal, dalam tertib yang sama seperti " +"dipaparkan dalam senarai.

                            " +"

                            Perhatian: Anda boleh pilih berbilang fail. Fail ini mungkin terletak " +"dipelbagai lokasi. Fail mungkin jenis MIME berbilang. Butang di sebelah kanan " +"membenarkan anda menambah lebih banyak fail, mengeluarkan fail yang telah " +"dipilih dari senarai tersebut, menyusun semula senarai (dengan mengalihkan " +"fail ke atas atau ke bawah), dan membuka fail. Jika anda membuka fail, TDEPrint " +"akan menggunakan aplikasi yang padan dengan jenis fail MIME.

                            " -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Laluan" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Tambah fail" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Keluarkan fail" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Buka fail" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

                            \"Drag-your-Margins\"

                            . " -"

                            Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                            " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -" " -"

                            \"Seret-Jidar-anda\"

                            . " -"

                            Gunakan tetikus untuk menyeret dan mengeset setiap jidar pada tetingkap " -"prapapar kecil ini.

                            " +"Seret fail di sini atau gunakan butang untuk membuka dialog fail. Biarkan " +"kosong untuk <STDIN>." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Nilai:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Nilai rentetan:" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Tiada opsyen dipilih" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Gunakan jidar kebiasaan" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Pencetak setempat (selari, bersiri, USB)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Atas:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Pencetak kongsi SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bawah:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Pencetak rangkaian (TCP)" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Kiri" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Pencetak fail (cetak ke fail)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Kanan:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Piksel (1/72nd in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inci(in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Sentimeter (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimeter (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Tetapan GhostScript" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Anda akan mengeset psueopencetak sebagai piawai peribadi. Seting ini khusus " -"untuk TDE dan tidak akan terdapat di luar aplikasi TDE. Perhatikan bahawa ini " -"akan hanya membuat pencetak peribadi anda sebagai tak ditakrif untuk aplikasi " -"bukan TDEdan tidak sepatutnya menghalang anda daripada mencetak secara normal. " -"Anda pasti untuk setkan %1 sebagai piawai peribadi anda?" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Kedalaman-warna" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Opsyen GS tambahan " -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                            If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                            " -"

                            This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                            " -"

                            Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                            " -msgstr "" -" Cetak Poster (aktifkankan atau nyahaktifkan). " -"

                            Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh mencetak poster dengan saiz " -"berlainan. Cetakan akan berlaku dalam bentuk 'jubin' " -"yang dicetak atas saiz kertas yang lebih kecil, yang kemudiannya boleh " -"dicantumkan. Jika anda aktifkankan opsyen ini di sini, " -"penapis 'Cetakan Poster' akan di automuatkan dalam tab 'Penapis' dialog " -"ini.

                            " -"

                            Tab ini hanya kelihatan jika kemudahan luar 'poster' " -"ditemui oleh TDEPrint dalam sistem anda. ['poster' " -"adalah kemudahan baris arahan yang membolehkan anda menukar fail PostScript " -"kepada cetakan jubin yang membenarkan rupa lebih saiz jubin yang " -"dicantum-cantumkan.]

                            " -"

                            Perhatian: Versi piawai 'poster' tidak akan berfungsi. Sistem anda " -"mesti menggunakan versi 'poster' tampungan. Minta vendor sistem operasi " -"sediakan versi tampungan 'poster' jika dia belum berbuat demikian

                            " +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Saiz-halaman" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                            This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                            " -"

                            Hints " -"

                              " -"
                            • Click any tile to select it for printing.
                            • " -"
                            • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                            Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" -" Widget Pilihan Jubin " -"

                            Elemen GUI ini bukan untuk paparan pilihan anda: ia juga " -"membolehkan anda memilih secara interaktif jubin yang ingin dicetak

                            " -"

                            Panduan " -"

                              " -"
                            • Klik mana-mana jubin untuk memilihnya untuk cetakan
                            • " -"
                            • Untuk memilih berbilang jubin untuk dicetak sekali gus, " -"'shift-klik' atas jubin ('shift-klik' bermaksud: tekan kekunci- [SHIFT] " -"pada papan kekunci dan klik tetikus dengan kekunci - [SHIFT] terus ditekan.) " -"Perhatikan bahawa tertib klik juga signifikan kepada tertib cetakan " -"jubin berlainan
                            Perhatian 1: Tertib pilihan (dan tertib " -"cetakan jubin) ditunjukkan oleh kandungan medan teks di bawah, dilabel " -"sebagai 'Halaman jubin (akan dicetak):'" -"

                            Perhatian 2: Secara piawai, tiada jubin dipilih. Sebelum boleh " -"mencetak (sebahagian) poster anda, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu " -"jubin.

                            " +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Halaman setiap helaian" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" Poster Size " -"

                            Select the poster size you want from the dropdown list.

                            " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                            " -"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                            " -"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" -" Saiz Poster " -"

                            Memilih saiz poster yang anda mahu dari senarai lepas jatuh.

                            " -"Saiz yang ada ialah semua saiz kertas piawai hingga 'A0'. [A0 sama saiz dengan " -"16 helaian A4, atau '84sm x 118.2sm'.]

                            " -"

                            Pemberitahuan, bagaimana tetingkap kecil di bawah berubah dengan " -"perubahan saiz poster. Ia menunjukkan bilangan jubin yang diperlukan untuk " -"cetakan membuat poster dengan saiz kertas yang dipilih.

                            " -"

                            Petunjuk: Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. " -"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk " -"memilih berbilang jubin untuk dicetak segera, anda perlu 'shift-klik' " -"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kekunci [SHIFT] papan kekunci dan klik " -"tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib mengklik sangat mempengaruhi " -"tertib cetakan di jubin berlainan. Tertib pilihan anda (dan untuk jubin " -"dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel " -"'Laman jubin (untuk dicetak):'" -"

                            Perhatian: Menurut piawai, tiada jubin yang dipilih. Sebelum anda " -"boleh mencetak (sebahagian) poster, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu " -"jubin.

                            " +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Jidar Kiri/kanan (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                            This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                            " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                            Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                            " -"

                            Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                            Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                            " -msgstr "" -" Saiz kertas " -"

                            Medan ini menunjukkan saiz kertas jubin poster tempat cetakan dibuat. Untuk " -"memilih saiz kertas yang berbeza untuk jubin poster, pergi ke tab 'Umum' dialog " -"ini dan pilih satu dari pada senarai lepas jatuh.

                            " -"Saiz yang boleh didapatkan adalah kebanyakan saiz piawai kertas yang disokong " -"oleh pencetak. Saiz kertas yang disokong oleh pencetak dibaca dari maklumat " -"pemacu (seperti yang dibentangkan dalam 'PPP'" -", iaitu fail huraian pencetak). Ambil perhatian bahawa 'Saiz kertas' yang " -"dipilih mungkin tidak disokong oleh 'poster' (contoh: 'HalfLetter') dalam masa " -"yang sama ia disokong oleh pencetak. Jika anda berhadapan dengan masalah " -"ini, gunakan sahaja Saiz Kertas lain yang disokong, seperti 'A4' atau " -"'Letter'. " -"

                            Pemberitahuan, bagaimana tetingkap prapapar kecil berubah bersama " -"perubahan saiz kertas. Ini menunjukkan bilangan jubin yang perlu dicetak untuk " -"membuat poster, dengan kertas yang dipilih dan saiz poster yang diberi.

                            " -"

                            Petunjuk: Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. " -"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk " -"memilih jubin berbilang untuk dicetak segera, anda perlu 'shift-klik' " -"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kunci [SHIFT] pada papan kekunci dan " -"dalam masa yang sama klik tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib klik " -"sangat memberi kesan kepada tertib cetakan pada jubin berlainan. Tertib pilihan " -"(dan untuk fail yang dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel " -"'Laman jubin (untuk dicetak):'" -"

                            Nota: Tiada jubin piawai yang dipilih. Sebelum boleh mencetak " -"(sebahagian daripada ) poster, anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu jubin. " -"

                            " +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Jidar Atas/bawah (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Pilihan teks" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Hantar EOF selepas tugas untuk mengeluarkan halaman" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Betulkan teks melangkah tangga" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Cetakan teks cepat (pencetak bukan-PS sahaja)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Baris gilir pencetak setempat(%1)" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                            Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                            " -"

                            Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                            Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                            " -msgstr "" -" Pilihan Jidar Potong " -"

                            Peleret dan kotak putar membolehkan anda menentukan 'jidar potong' " -"yang akan dicetak ke atas setiap jubin poster untuk membantu anda memotong " -"kepingan seperti diperlukan.

                            " -"

                            Perhatikan, bagaimana tetingkap paparan kecil di atas berubah bersama " -"perubahan jidar potong. Ia menunjukkan kepada anda berapa banyak ruang yang " -"diambil oleh jidar potong dari setiap jubin. " -"

                            Perhatikan, bahawa jidar potong anda perlu setara atau lebih besar " -"daripada jidar yang digunakan oleh pencetak. Kemampuan pencetak diterangkan " -"dalam kata kunci 'ImageableArea'' pemacu fail PPP.

                            " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                            This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                            You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                              " -"
                            • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                            • " -"
                            • Or edit this text field accordingly.
                            " -"

                            When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                            " -"

                            Examples:

                            " -"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            -"
                            \"1-3,6,8-11\" " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Giliran LPD Jauh %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul %1 untuk pencetak %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat untuk pencetak %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" Tertib dan bilangan halaman jubin yang akan dicetak " -"

                            Medan ini memapar dan mengeset jubin individu yang akan dicetak, dan juga " -"tertib hasil cetakan mereka.

                            Anda boleh memfailkan medan dengan 2 kaedah " -"berbeza: " -"
                              " -"
                            • Gunakan prapaparan thumbnail interaktif di atas dan 'klik-[SHIFT]' atas " -"jubin.
                            • " -"
                            • Atau edit medan teks ini sewajarnya.
                            " -"

                            Apabila mengedit medan, anda boleh gunakan sintaks '3-7', bukannya sintaks " -"'3,4,5,6,7' .

                            " -"

                            Contoh:

                            " -"
                                \"2,3,7,9,3\"  "
                            -"
                            \"1-3,6,8-11\" " +"Tidak dapat mengeset keizinan yang betul pada direktori spul %1 untuk pencetak " +"%2." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Keizinan dinafikan: anda mesti jadi root." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Cetak poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Saiz Poste&r" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Gagal menulis fail printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Saiz media:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "" +"Tidak dapat mencari pemacu %1 di dalam pangkalan data printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Saiz &cetakan:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Tidak dapat mencari pencetak %1 di dalam fail printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "&Potong jidar (% media):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Halaman &jubin (hendak dicetak):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Jenis pencetak tidak dikenali" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Paut/nyahpautkan poster dan saiz cetakan" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Peranti pemacu %1 tidak dikompil dalam agihan GhostScript. Semak " +"pemasangan anda atau guna pemacu lain." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Tidak dapat menulis fail pemacu bersekutu dalam direktori spul." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6902,10 +7017,6 @@ msgstr "Salah satu arahan syarat objek tidak dipenuhi." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Arahan ini tidak mengandungi tag %1 yang diperlukan." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksport..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -7106,111 +7217,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Input" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                              " -"
                            • Color and
                            • " -"
                            • Grayscale
                            Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                            " -msgstr "" -" Pilihan mod warna: Anda boleh memilih antara 2 opsyen: " -"
                              " -"
                            • Warna dan
                            • " -"
                            • Skala Kelabu
                            Perhatian: " -"Medan pilihan ini mungkin dikelabukan dan menjadi tak aktif. Ini berlaku jika " -"TDEPrint tidak dapat memperoleh semula maklumat yang cukup tentang fail cetakan " -"anda. Dalam kes ini, maklumat warna atau skala kelabu terbenam bagi fail " -"cetakan anda, dan pengendalian piawai pencetak menjadi syarat.
                            " - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" -" Pilihan saiz halaman: Pilih saiz kertas untuk dicetak pada menu " -"lepas jatuh. " -"

                            Senarai tepat pilihan bergantung kepada pemacu pencetak (\"PPP\") yang telah " -"dipasang. " - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                            Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                            To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                              " -"
                            • go to the tab headlined \"Filter\"
                            • " -"
                            • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                            • " -"
                            • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                            " -msgstr "" -" Pilihan halaman setiap helaian: Anda boleh memilih lebih " -"daripada satu halaman ke setiap helaian kertas. Kadang-kadang ini bermanfaat " -"untuk penjimatan kertas. " -"

                            Perhatian 1:Penskalaan imej halaman dikurangkan bergantung pada " -"cetakan 2 atau 4 halaman setiap helaian. Penskalaan imej halaman tidak berubah " -"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). " -"

                            Perhatian 2: Jika anda memilih berbilang halaman setiap helaian di " -"sini, penskalaan dan penyusunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. " -"

                            Perhatian 3, berhubung dengan \"Lain-lain\": " -"Sebenarnya anda tidak boleh memilih Lain-lain " -"sebagai bilangan halaman cetakan pada satu helaian.\"Lain-lain\" di semak tanda " -"di sini untuk maklumat sahaja. " -"

                            Untuk memilih 8, 9, 16 atau bilangan lain halaman setiap helaian: " -"

                              " -"
                            • pergi ke tab dengan baris tajuk \"Penapis\"
                            • " -"
                            • aktifkan penapis Helaian Berbilang Halaman
                            • " -"
                            • dan konfigurkan ia (butang paling bawah di kanan tab \"Penapis\" ).
                            • " -"
                            " - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                            You can select 2 alternatives: " -"

                              " -"
                            • Portrait..Portrait is the default setting.
                            • " -"
                            • Landscape.
                            The icon changes according to your " -"selection.
                            " -msgstr "" -" Pilihan orientasi imej: Orientasi imej halaman tercetak di atas " -"kertas dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasi adalah " -"Potret " -"

                            Anda boleh pilih 2 alternatif: " -"

                              " -"
                            • Potret..Potret adalah seting piawai.
                            • " -"
                            • Lanskap.
                            Ikon berubah mengikut pilihan anda.
                            " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Cetak Format" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mod warna" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Warna" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Buku panduan %1 " -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Skala kelabu" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "Laman &Web %1 " -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "&Lain-lain" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentasi" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 3b0ab7b5084..d60ab6c5e81 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 16:33-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 80aecc19a32..e28eaaacc86 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 14:18-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 04d836f8a67..a121732040c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:03+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,34 +21,34 @@ msgstr "Auto-TandaBuku" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Konfigurasikan Auto-TandaBuku" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Sunting Masukan" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "Corak:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                            A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                            " msgstr "

                            Ungkapan Nalar (regexp). Baris sepadan akan ditandabuku

                            " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                            If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                            " msgstr "" "

                            Jika dihidupkan, paten sepadan akan menjadi huruf kecil, begitu " "sebaliknya

                            " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minima sepadan" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                            If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "" "tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam manual " "kate

                            " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "Topeng &Fail:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                            A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                            " @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "" "

                            Gunakan butang wizard kepada masukan jenismime yang betul di bawah untuk " "memudahkan pengisian kedua-dua senarai.

                            " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "Jenis MIME:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                            A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                            " @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" "fail sedia ada untuk dipilih, dengan menggunakannya akan terisilah topeng fail " "berkenaan.

                            " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                            Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "adan pada sistem anda, Apabila digunakan, masukan topeng fail di atas akan " "diisi dengan topeng yang berkenaan.

                            " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -110,27 +111,27 @@ msgstr "" "Sila ambil perhatian bahawa ini akan mengedit automatik lanjutan fail yang " "berkaitan." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Pilih Jenis MIME" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "Corak" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Corak" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Jenis MIME" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Topeng Fail" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                            This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -150,22 +151,22 @@ msgstr "" "ditetapkan pada baris sepadan.

                          " "

                          Gunakan butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.

                          " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Baru..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Tekan butang untuk cipta entiti tandabuku baru." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Tekan butang untuk memadam entiti semasa yang dipilih." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Tekan butang untuk mengedit entiti semasa yang dipilih." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index d69bd990737..fef354ca333 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:50-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source /\n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 9363ff7cbfd..840d490d4ea 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -4,10 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:56+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 3e637f8092a..808a8e681cc 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:40+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index f8e1b9e3df7..f5e48e1b2b8 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:39+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1