From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 353 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 353 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..76c8ab652ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Malay translation. +# FIRST AUTHOR MIMOS , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mimos\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:32+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Toggel &Skop FFT Dalam Baris" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "Gaya VU" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "&Skop FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "&Pengurus Audio" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Status aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "&Pengurus MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&Persekitaran" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "&Jenis Media yang Ada" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Gaya: NormalBars" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Gaya: FireBars" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Gaya: LineBars" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Gaya: LED" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Gaya: Analog" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Gaya: Kecil" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Lebih Banyak Bar dalam Meter VU" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Kurang Bar dalam Meter VU" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Ada sesuatu pada Pelayan Arts yang tidak berfungsi. Anda mungkin perlu " +"memulakan semula aRts dan kemudian memuatkan semula aplet ini." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Aplet Kawalan aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Aplet kicker untuk mengawal aRts." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 oleh Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Pengarang Aplet" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Terima kasih kerana mencipta aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Pengurus Audio" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Bas" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "main" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "rekod" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Pilih Bas" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Bas yang ada:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Bas baru:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Persekitaran" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Tambah Pencampur" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Tambah Rak Kesan" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Hapuskan Item" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Muatkan %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Simpan %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Paparan Skop FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Subgaya" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Masukkan subgaya:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "GUI tidak ditemui untuk kesan ini." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Volum Induk aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Toggel &Kata kerja Bebas" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Gaya Kawalan aRts Lama bagi Meter VU" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Kawalan aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Alat kawalan bagi pelayan aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Pengarang dan penyenggara aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Sedikit pembaikan" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Jenis Media yang Ada" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Jenis Media" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Alat" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Pengurus MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Port MIDI Sistem (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "&Output MIDI Sintesis aRts " + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Port MIDI OSS" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Tambah" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Input MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Output MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Tambah..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Sambung" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Putuskan" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Status aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd sedang dijalankan dengan penjadualan masa nyata." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Sistem anda tidak menyokong penjadualan masa nyata." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd tidak dikonfigur untuk penjadualan masa nyata\n" +" atau dimulakan secara manual tanpa artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd hendaklah dijalankan dengan penjadualan masa nyata,\n" +" tetapi ia tidak dijalan demikian (Adakah artswrapper suid root?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Menentukan status tangguh..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Tangguh Sekarang" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Daemon bunyi aRts tidak akan diautotangguh sekarang\n" +"kerana terdapat modul yang aktif." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Daemon bunyi aRts ditangguh. Aplikasi legasi\n" +" boleh menggunakan kad bunyi sekarang." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Autotangguh akan berlaku dalam %1 saat." -- cgit v1.2.1