From 0dbe64f99179cf4a3fb1a9439a7087cd3c16398d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate What entries to translate Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose. How messages get translated Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found. Mark changed entries as fuzzy When a translation for a message is found, the entry will be marked "
-"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing. Initialize TDE-specific entries Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings. Dictionaries Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list. The Configure button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog. When a translation for a message is found, the entry will be marked "
-"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing. Find text Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
-"for a regular expression, enable Use regular expression below. Replace text Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
-"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
-"have searched for a regular expression. Where to search Select here in which parts of a catalog entry you want to search. Options Here you can finetune replacing:"
-""
-"
Options
" -"Here you can finetune the search:" -"
Statusbar
\n" +"The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: displays the number of " +"files with an occurrence of the searched text not yet shown in the KBabel " +"window. The second shows the total number of files containing the searched " +"text found so far.
Log window
\n" +"In this window the output of the executed commands are shown.
Update Header
\n" -"Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.
\n" -"The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.
\n" -"You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.
Catalog Manager
\n" +"The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.
For more information see section The Catalog Manager" +"b> in the online help.
Fields to update
\n" -"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" -"If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" -"Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.
Encoding
" -"Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.
" -"Keep the encoding of the file
" -"If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.
Check syntax of file when saving
\n" -"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
Save obsolete entries
\n" -"If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.
Format of Revision-Date
" -"Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"
It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.
" -"For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.
Identity
\n" -"Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.
\n" -"You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.
Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.
" -"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.
" -"Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" -"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.
GNU plural form header
\n" -"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.
\n" -"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.
Marker for keyboard accelerator
" -"Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Regular expression for context information
" -"Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.
On the fly spellchecking
" -"Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.
Remember ignored words
" -"Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.
File Options
Here you can finetune where to find:" +"
Base folders
\n" -"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.
Open files in new window
\n" -"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.
Kill processes on exit
\n" -"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.
\n" -"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
Create index for file contents
\n" -"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.
\n" -"NOTE: This will slow down updating the file information considerably.
" -"Run msgfmt before processing a file
" -"If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.
" -"Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.
" -"Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.
Commands for folders
" -"Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
Commands for files
" -"Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
Shown columns
\n" -"\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"
\n" -"\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"
\n" -"\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"
" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339 +msgid "&Close" msgstr "" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 msgid "" -"Configuration File Name"
-"
\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.
\n"
-"Language"
-"
\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.
Project name"
-"
\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
-"
\n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"
\n" -"Currently known types:\n" -"
Find text
Here you can enter the text you want to search " +"for. If you want to search for a regular expression, enable Use regular " +"expression below.
Replace text
Here you can enter the text you want the " +"found text to get replaced with. The text is used as is. It is not possible " +"to make a back reference, if you have searched for a regular expression." +"p>
Where to search
Select here in which parts of a catalog " +"entry you want to search.
Translation Files
\n" -"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.
Options
Here you can finetune replacing:
Options
Here you can finetune the search:
Source for difference lookup
\n" -"Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.
\n" -"You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.
\n" -"If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.
\n" -"The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.
\n" -"You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.
Base folder for diff files\n" -"
Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.
\n" -"Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.
Automatically start search
\n" -"If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"
" -"You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.
Default Dictionary
\n" -"Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.
\n" -"You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"
Update Header
\n" +"Check this button to update the header information of the file every time " +"it is saved.
\n" +"The header normally keeps information about the date and time the file " +"was last\n" +"updated, the last translator etc.
\n" +"You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.
Fields to update
\n" +"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" +"If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" +"Deactivate Update Header above if you do not want to have the " +"header\n" +"updated when saving.
Encoding
Choose how to encode characters when saving to " +"a file. If you are unsure what encoding to use, please ask your translation " +"coordinator.
Automatically unset fuzzy status
\n" -"If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).
Keep the encoding of the file
If this option is " +"activated, files are always saved in the same encoding as they were read in. " +"Files without charset information in the header (e.g. POT files) are saved " +"in the encoding set above.
Use clever editing
\n" -"Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.
\n" -"Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.
Check syntax of file when saving
\n" +"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt --" +"statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
" +"qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +msgid "" +"Save obsolete entries
\n" +"If this option is activated, obsolete entries found when the file was " +"open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated " +"again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.
Error recognition
\n" -"Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"
Format of Revision-Date
Choose in which format the date " +"and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved:
It is " +"recommended that you use the default format to avoid creating non-standard " +"PO files.
For more information, see section The Preferences Dialog" +"b> in the online help.
Status LEDs
\n" -"Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.
" -"Identity
\n" +"Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.
\n" +"You can find the options if and what fields in the header should be " +"updated\n" +"on page Save in this dialog.
Number of singular/plural forms
Note: This option " +"is TDE specific. If you are not translating a TDE application, you can " +"safely ignore this option.
Choose here how many singular and plural " +"forms are used in your language. This number must correspond to the settings " +"of your language team.
Alternatively, you can set this option to " +"Automatic and KBabel will try to get this information automatically " +"from TDE. Use the Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"If is this option enabled, the validation check will require the %n " +"argument to be present in the message.
GNU plural form header
\n" +"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you " +"leave the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added." +"
\n" +"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU " +"gettext tools for currently set language; just press the Lookup " +"button.
Marker for keyboard accelerator
Define here, what " +"character marks the following character as keyboard accelerator. For example " +"in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Regular expression for context information
Enter a " +"regular expression here which defines what is context information in the " +"message and must not get translated.
On the fly spellchecking
Activate this to let KBabel " +"spell check the text as you type. Mispelled words will be colored by the " +"error color.
Remember ignored words
Activate this, to let KBabel " +"ignore the words, where you have chosen Ignore All in the spell check " +"dialog, in every spell check.
Base folders
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.
Open files in new window
\n" +"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager " +"are opened\n" +"in a new window.
Kill processes on exit
\n" +"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not " +"exited already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.
\n" +"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
Create index for file contents
\n" +"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed " +"up the find/replace functions.
\n" +"NOTE: This will slow down updating the file information considerably." +"p>
Run msgfmt before processing a file
If you enable this, " +"KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing a file." +"p>
Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to " +"be slower. This setting is enabled by default.
Disabling is useful for " +"slow computers and when you want to translate PO files that are not " +"supported by the current version of the Gettext tools that are on your " +"system. The drawback of disabling is that hardly any syntax checking is done " +"by the processing code, so invalid PO files could be shown as good ones, " +"even if Gettext tools would reject such files.
Commands for folders
Insert here the commands you want " +"to execute in folders from the Catalog Manager. The commands are then shown " +"in the submenu Commands in the Catalog Manager's context menu." +"p>
The following strings will be replaced in a command:
Commands for files
Insert here the commands you want to " +"execute on files from the Catalog Manager. The commands are then shown in " +"the submenu Commands in the Catalog Manager's context menu.
The " +"following strings will be replaced in a command:
Shown columns
\n" +"What entries to translate
Choose here, for which entries " +"of the file KBabel tries to find a translation. Changed entries are always " +"marked as fuzzy, no matter which option you choose.
How messages get translated
Here you can define if a " +"message can only get translated completely, if similar messages are " +"acceptable or if KBabel is supposed to try translating the single words of a " +"message if no translation of the complete message or similar message was " +"found.
Mark changed entries as fuzzy
When a translation for a " +"message is found, the entry will be marked fuzzy by default. This is " +"because the translation is just guessed by KBabel and you should always " +"check the results carefully. Deactivate this option only if you know what " +"you are doing.
\n"
-"Example:"
-" Initialize TDE-specific entries Initialize \"Comment=\" "
+"and \"Name=\" entries if a translation is not found. Also, \"NAME OF "
+"TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with identity settings."
+" Dictionaries Choose here, which dictionaries have to be "
+"used for finding a translation. If you select more than one dictionary, they "
+"are used in the same order as they are displayed in the list. The "
+"Configure button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog."
+" When a translation for a message is found, the entry will be marked "
+"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by "
+"KBabel and you should always check the results carefully. Deactivate this "
+"option only if you know what you are doing. "
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
+#: datatools/equations/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Folder Rumah"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "(telah ditambah %s)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Jumlah saiz: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksport Fail"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Kekunci Multimedia"
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-" \n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the good keys list."
-" \n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-" \n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-" \n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Data Program Rosak"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr ""
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Fail tidak dijumpai"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Label Senarai Semasa"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Abaikan Perkataan"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr ""
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Fail Sumber C++"
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:846
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "CD Tambahan"
+#: datatools/xml/main.cc:60
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "saving file"
+msgstr "Extension &fail:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Nama Medan"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "loading file"
+msgstr "Extension &fail:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Projek Fedora"
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Table:"
+msgstr "&Jadual"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:858
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Pusat Maklumat"
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
+msgid ""
+" Character Selector This tool allows to insert special "
+"characters using double click. Comment Editor \n"
+" The comments normally contain information about where the message is "
+"found in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments. You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"Options->Show Comments. PO Context This window shows the context of the current "
+"message in the PO file. Normally it shows four messages in front of the "
+"current message and four after it. You can hide the tools window by "
+"deactivating Options->Show Tools.
\n"
-"If you search for My name is Andrea and you have activated "
-"one word substitution you may also find phrases like "
-"My name is Joe or Your name is Andrea."
+"
Error List
This window shows the list of errors found by " +"validator tools so you can know why the current message has been marked with " +"an error.
This button updates the header using the current settings. The " +"resulting header is the one that would be written into the PO file on saving." +"
This button will revert all changes made so far.
This is not a valid header.
\n" +"Please edit the header before updating!
This is not a valid header.
\n" +"Please edit the header before updating.
\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"
Mark invalid as fuzzy" -"
\n" -"
If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.
Do not validate fuzzy" -"
\n" -"
If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.
Character Selector
" -"This tool allows to insert special characters using double click.
This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.
This button will revert all changes made so far.
This is not a valid header.
\n" -"Please edit the header before updating!
This is not a valid header.
\n" -"Please edit the header before updating.
Comment Editor
\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"\n" -"
The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.
\n" -"You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.
Statusbar
\n" +"The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.
Search results
" -"This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"
" -"
In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.
" -"Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....
" -"The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.
Search results
This part of the window shows the results " +"of searching in dictionaries.
In the top is displayed the number of " +"entries found and where the currently displayed entry is found. Use the " +"buttons at the bottom to navigate through the search results.
Search " +"is either started automatically when switching to another entry in the " +"editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries-" +">Find....
The common options can be configured in the preferences " +"dialog in section Search and the options for the different " +"dictionaries can be changed with Settings->Configure Dictionary.
" +"qt>" msgstr "" #: kbabel/kbabelview.cpp:258 @@ -3130,19 +3092,16 @@ msgstr "Rentetan IP tidak sah" #: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" -"Original String
\n" +"Original String
\n" "This part of the window shows the original message\n" "of the currently displayed entry.
Status LEDs
\n" +"Status LEDs
\n" "These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" "You can change their color in the preferences dialog section\n" "Editor on page Appearance
Translation Editor
\n" +"Translation Editor
\n" "This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"
Statusbar
\n" -"The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.
Error List
" -"This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.
PO Context
" -"This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.
" -"You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.
" -"There are backup database files from previous versions of KBabel. "
+"However, another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) "
+"created a new database. As a result, your KBabel installation contains two "
+"versions of database files. Unfortunatelly, the old and new version can not "
+"be merged. You need to choose one of them.
If you choose the old "
+"version, the new one will be removed. If you choose the new version, the old "
+"database files will be left alone and you need to remove them manually. "
+"Otherwise this message will be displayed again (the old files are at "
+"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
Parameters
" -"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.
Parameters
Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example if you want to perform a case sensitive search, or if " +"you want fuzzy messages to be ignored.
Comparison Options
" -"Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.
Comparison Options
Choose here which messages you want " +"to have treated as a matching message.
3-Gram-matching
" -"A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.
3-Gram-matching
A message matches another if most of its " +"3-letter groups are contained in the other message. e.g. 'abc123' matches " +"'abcx123c12'.
Location
" -"Configure here which file is to be used for searching.
Location
Configure here which file is to be used for " +"searching.
Parameters
" -"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.
Parameters
Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example, if you want to perform a case sensitive search.
" +"qt>" msgstr "" #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 @@ -4494,1335 +4241,1721 @@ msgid "" "Reason: %2" msgstr "" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Empty database." -msgstr "Pangkalan Data MySQL" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Empty database." +msgstr "Pangkalan Data MySQL" + +#: kbabeldict/searchengine.h:339 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:11 kbabel/kbabelui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Per&gi" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:43 kbabel/kbabelui.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Projek Fedora" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Tempatan" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Utama" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:128 kbabel/kbabelui.rc:113 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "" + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan" + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:62 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "" + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Sedang Diguna" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Extension &fail:" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:96 commonui/tdelisteditor.ui:94 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "&Tetingkap Baru" + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Tanda perubahan ketika menaip" + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark invalid as fuzzy
\n" +"
If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.
Do not validate fuzzy
\n" +"
If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
-"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
-"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
-"need to choose one of them."
-"
"
-"
If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
-"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
-"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
-"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
Source for difference lookup
\n" +"Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.
\n" +"You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.
\n" +"If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.
\n" +"The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.
\n" +"You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.
Base folder for diff files\n" +"
Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.
\n" +"Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.
\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"
\n" +"\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"
\n" +"\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"
" msgstr "" -"Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: commonui/projectwizardwidget.ui:62 commonui/projectwizardwidget.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"Configuration File Name
\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.
\n"
+"Language
\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.
Project name
\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
+"
\n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"
\n" +"Currently known types:\n" +"
Translation Files
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one tree." +"
Automatically unset fuzzy status
\n" +"If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status " +"is automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).
Use clever editing
\n" +"Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.
\n" +"Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.
Error recognition
\n" +"Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"
Status LEDs
\n" +"Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have." +"
Automatically start search
\n" +"If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"
You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.
Default Dictionary
\n" +"Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.
\n" +"You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"
Statusbar
\n" -"The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.
File Options
" -"Here you can finetune where to find:" -"
\n"
+"Example: "
msgstr ""
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:632
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
msgstr ""
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Old messages:"
-msgstr "Buang Mesej"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Mesej Emel"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
-msgid "Auto&matically add files if necessary"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "&Commit"
-msgstr "Laksana"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:670
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "&Get Status"
-msgstr "Bar &status"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:678
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "&Get Diff"
-msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:719
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Jumlah saiz: "
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "&Get Information"
-msgstr "Maklumat DMA"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:727
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Command output:"
-msgstr "Arahan pencetak: "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:763
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
-msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:776
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport Fail"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
-msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:795
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
-msgstr "gagal tulis kemasukan menu ke fail edit menu"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:805
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Kekunci Multimedia"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "The process could not be started."
-msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:825
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:828
+#, no-c-format
+msgid ""
+" \n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to "
+"be inserted in the good keys list. \n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list. \n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+" \n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "[ Exited with status %1 ]"
-msgstr "Papar Bar &Status"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:846
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:849
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr ""
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "[ Finished ]"
-msgstr "Pemasangan selesai"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:871
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:904
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:874
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:907
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Mesej Emel"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:885
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:888
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr ""
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "&Kawalan balu/yatim"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:918
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Papar Bar &Status"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:942
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Abaikan Perkataan"
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:959
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:962
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
msgstr ""
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:967
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:970
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:984
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:987
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
msgstr ""
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Membersihkan %s"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan."
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "No repository"
-msgstr "Tiada Fail"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Files:"
-msgstr "&Fail Terbaru"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Dari Fail"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "usia minimum"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
-msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
-msgid "Untranslated"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:187
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:205
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:268
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:276
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:284
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:297
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
-msgid "Total"
-msgstr "Jumlah"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Arkib Tar diGzipkan"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Last Revision"
-msgstr "Terim&a semakan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
-#, fuzzy
-msgid "Log Window"
-msgstr "&Tetingkap Baru"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Teks Je_rnih"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Case perkataan"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
-msgid ""
-" Log window In this window the output of the executed commands are shown. Catalog Manager The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
-"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
-"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
-"is displayed. For more information see section The Catalog Manager "
-"in the online help. \n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"
\n"
+"If you search for My name is Andrea and you have activated one "
+"word substitution you may also find phrases like My name is Joe"
+"em> or Your name is Andrea."
msgstr ""
-"dibuang selepas 7.7.3\n"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Locally modified"
-msgstr "_Sambungan tempatan"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:399
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflik"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:430
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:466
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:433
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:455
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Guna format fail Microsoft® Word"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:488
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:491
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
-msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr ""
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:506
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:509
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "[ Starting command ]"
-msgstr "Arahan pencetak: "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:516
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr " -R\t\tGuna regular expressions untuk mencari\n"
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "dialog tanya"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:553
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:39
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:556
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Update the following files:"
-msgstr "Semua Fail Imej"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:570
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Semua Fail Imej"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:586
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Tambah masukan ke /etc/fstab"
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:592
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified "
+"by someone (may be kbabel)"
msgstr ""
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:614
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
msgstr ""
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
-msgid "Get diff for the following files:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:622
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:625
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"