From 645119ab7a25277f5c9c7278f298cb456c13640f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/khexedit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/khexedit/ (cherry picked from commit bfcee369b06e37bfe52dcddf91a212e79f000595) --- tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po | 2748 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1413 insertions(+), 1335 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po index 390972c4a97..ededbf62266 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -14,1327 +14,1257 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Kebenaran" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "&Istimewa" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "&Pengekodan Dokumen" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumen" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "Tab &Dokumen" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "&Medan Penukaran" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "Searc&hbar" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Jadual Aksara" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 of %3" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Perpuluhan" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Perenambelasan" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Editor heks TDE" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Perlapanan" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Lompat ke 'ofset'" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Perduaan" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Fail hendak dibuka" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:" -#: main.cc:54 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program TDE lain,\n" -"khususnya kwrite, tdeiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n" -"dan penyenggara.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, telah membuat bahagian kefungsian swap\n" -"bit.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, telah membuat bahagian\n" -"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, telah memperluas keupayaan senarai\n" -"dialog rentetan.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Tak Bertajuk %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Tidak dapat mencipta dokumen baru." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operasi Gagal" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Selitkan Fail" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini." +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Piawai" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokumen semasa telah diubah suai.\n" -"Anda ingin menyimpannya?" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Dokumen semasa telah diubah dalam cakera.\n" -"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n" -"Teruskan?" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n" -"Anda ingin menulisgantinya?" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Penukar" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera." +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Pada kursor" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian yang " -"tak disimpan.\n" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Perenambelasan:" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " -"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Perpuluhan:" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Cetak Dokumen Heks" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Perlapanan:" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat cetak data.\n" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Perduaan:" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
You are about to print one page." -"
Proceed?
\n" -"Print threshold exceeded." -"
You are about to print %n pages." -"
Proceed?
" -msgstr "" -"_n: Cetak ambang dilebihi." -"
Anda akan mencetak satu halaman." -"
Teruskan?
\n" -"Cetak ambang dilebihi." -"
Anda akan mencetak %n halaman." -"
Teruskan?
" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Teks:" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mengeksport data.\n" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Pergi ke Ofset" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n" -"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu boleh " -"disimpan semula dalam keadaan asal." +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Ofset:" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Mengekod" +#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133 +#: exportdialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Operasi:" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Mengekod" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Dari kursor" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mengekod data.\n" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Ke belakang" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n" -"Teruskan?" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Kekalkan dapat dilihat" #: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 #: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen." +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmat:" + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Cari:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Dalam pilihan" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Guna navigator" + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sampai ke penghujung dokumen.\n" -"Teruskan dari permulaan dokumen?" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Cari (Navigator)" -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Sampai ke permulaan dokumen.\n" -"Teruskan dari penghujung dokumen?" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&Kunci Baru" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Permintaan anda tidak dapat diproses.\n" -"Tiada corak carian ditakrifkan." +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Berikutnya" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cari dan Ganti" +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Sebelumnya" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih." +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Mencari:" #: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 msgid "Find & Replace" msgstr "Cari & Ganti" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
" -"
One replacement was made.
\n" -"Operation complete." -"
" -"
%n replacements were made.
" -msgstr "" -"_n: Satu penggantian dibuat.\n" -"%n penggantian dibuat." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan!\n" -"Takrifkan pengekodan anda sendiri" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Pengekodan" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat kumpul rentetan.\n" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmat (cari):" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Kumpul Rentetan" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mat (ganti):" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan!\n" -"Takrif rekod (struktur) dan isikan dengan data dari dokumen." +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Ganti:" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Rekodkan Pemapar" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Gesa" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama." -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Kumpul Statistik Dokumen" +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "&Ganti:" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Belum boleh didapatkan lagi!\n" -"Simpan atau dapatkan kembali bentangan kegemaran anda" +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Cari & Ganti" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Ganti:" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL Tak Sempurna\n" -"%1" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Baca URL" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Penapis Perduaan" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Tidak dapat simpan fail jauh." +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Operasi:" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Kegagalan Tulis" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmat (kendalian):" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud." +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Kendalian:" -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Baca" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Peraturan swap" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Anda telah nyatakan folder." +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Set Semula" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Anda tidak ada keizinan baca bagi fail ini." +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Saiz &anjakan [bit]" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat baca fail.\n" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Saiz anjakan adalah sifar." -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Anda telah nyatakan folder." +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan." -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Anda tidak ada keizinan tulis." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Selitkan Corak" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." +#: dialog.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Selit..." -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat tulis data ke cakera.\n" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Saiz:" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Tidak boleh cipta penimbal teks.\n" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmat (corak):" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Pemuatan Gagal" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Corak:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Membaca" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Ofset:" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Menulis" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&Ulang corak" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Menyelitkan" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Selitkan di posisi kursor" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Mencetak" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses." -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Kumpul rentetan" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi." -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Mengeksport" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Argumen tak sah" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Mengimbas" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi." -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan membaca?" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada." -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Menulis" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini." -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "AMARAN: Pembatalan boleh merosakkan data anda dalam cakera" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n" +"Tulis ganti fail semasa?" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan penyelitan?" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pencetakan?" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Teks Biasa" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengekodan?" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "data AND kendalian" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan rentetan?" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "data OR kendalian" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengeksportan?" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "data XOR kendalian" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Kumpul statistik dokumen" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "SONGSANGKAN data" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "BALIKKAN data" -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "PUTAR data" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Penukaran" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "ANJAK data" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Ekstrak Rentetan" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Swap Bit Individu" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "Panjang &minimum:" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Eksport Dokumen" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Penapis:" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Destinasi" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Guna" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Teks Biasa" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Jadual HTML" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Teks Rich (RTF)" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Tatasusunan C" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Rentetan" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Bilangan rentetan:" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Destinasi:" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Dipaparkan:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Folder pakej)" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan biasa " -"yang sah.\n" -"Teruskan tanpa penapis?" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Pilih..." -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Julat Eksport" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Segalanya" -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Nama fail:" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Pilihan" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Saiz (bait):" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Julat" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Perenambelasan" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Dari ofset:" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Perpuluhan" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&Ke ofset:" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Perlapanan" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Tiada opsyen untuk format ini." -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Perduaan" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Baris per jadual:" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Pengulangan" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Peratus" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Selit..." +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Nama Fail dengan Laluan" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Nama Fail" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Batalkan Operasi" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Nombor Halaman" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Baca Sahaja" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Pengepala & di atas teks:" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Benarkan Saiz Semula" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Pengaki di bawah teks:" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Tetingkap Baru" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Tutup &Tetingkap" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Masukkan bar navigator" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Pergi Ke Ofset..." +#: exportdialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "&Use black and white only" +msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Selitkan Corak..." +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Opsyen Tatasusunan C" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Salin sebagai &Teks" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Nama tatasusunan:" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "aksara" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "aksara tak bertandatangan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Perenambelasan" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "pendek" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Perpuluhan" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "pendek tak bertandatangan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Perlapanan" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "sela" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Perduaan" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "sela tak bertandatangan" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Teks" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "apung" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Papar Lajur Ofset" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "dua kali ganda" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Papar Medan &Teks" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Jenis elemen:" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elemen per baris:" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Huruf Besar (Data)" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "&Huruf Besar (Ofset)" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca." -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Piawai" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Format ini belum disokong." -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi." -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Ekstrak Rentetan..." +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Penapis Perduaan..." +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini." -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Jadual &Aksara" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be " +"lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n" +".\n" +"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" " +"boleh hilang.\n" +"Teruskan?" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Penukar" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistik" +#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39 +msgid "&Update" +msgstr "" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Gantikan Tanda Buku" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Nama fail:" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Buang Tanda Buku" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Saiz (bait):" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&Buang Semua" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Pengulangan" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Peratus" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Papar Laluan &Penuh" +#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Tak Bertajuk %1" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sembunyi" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Halaman %1 of %2" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Di &Atas Editor" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "hingga" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Di Bawah Editor" +#: hexbuffer.cc:4790 +msgid "Page" +msgstr "" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Terapung" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Seret dokumen" +#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878 +msgid "Contents" +msgstr "" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Seret Dokumen" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Dijana oleh khexedit" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Toggel perlindungan tulis" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Tak Bertajuk %1" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Tidak dapat mencipta dokumen baru." -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operasi Gagal" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Selitkan Fail" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini." -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokumen semasa telah diubah suai.\n" +"Anda ingin menyimpannya?" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Dokumen semasa telah diubah dalam cakera.\n" +"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n" +"Teruskan?" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: hexeditorwidget.cc:938 +msgid "Save" +msgstr "" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Ofset:" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n" +"Anda ingin menulisgantinya?" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" +#: hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Save As" +msgstr "" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera." + +#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043 +msgid "Reload" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy msgid "" -"Can not create new window.\n" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n" +"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian " +"yang tak disimpan.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" "Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " "keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Saiz: %1" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heks" +#: hexeditorwidget.cc:1043 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dis" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Cetak Dokumen Heks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "Could not print data.\n" +msgstr "Tidak dapat cetak data.\n" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Mencetak" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded.
You are about to print one page." +"
Proceed?
\n" +"Print threshold exceeded.
You are about to print %n pages.
Proceed?" +"
" +msgstr "" +"_n: Cetak ambang dilebihi.
Anda akan mencetak satu halaman." +"
Teruskan?
\n" +"Cetak ambang dilebihi.
Anda akan mencetak %n halaman.
Teruskan?" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "Unable to export data.\n" +msgstr "Tidak dapat mengeksport data.\n" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Ofset: %1" +#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228 +#: hexeditorwidget.cc:2406 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Mengeksport" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n" +"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu " +"boleh disimpan semula dalam keadaan asal." -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Pengekodan: %1" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Mengekod" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Pilihan:" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Mengekod" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Penukar" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "Could not encode data.\n" +msgstr "Tidak dapat mengekod data.\n" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Pada kursor" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n" +"Teruskan?" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Perenambelasan:" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen." -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Perpuluhan:" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Sampai ke penghujung dokumen.\n" +"Teruskan dari permulaan dokumen?" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Perlapanan:" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Sampai ke permulaan dokumen.\n" +"Teruskan dari penghujung dokumen?" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Perduaan:" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Permintaan anda tidak dapat diproses.\n" +"Tiada corak carian ditakrifkan." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Teks:" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cari dan Ganti" -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Bentangan Halaman" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih." -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Jidar [milimeter]" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete.

One replacement was made.
\n" +"Operation complete.

%n replacements were made.
" +msgstr "" +"_n: Satu penggantian dibuat.\n" +"%n penggantian dibuat." -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Atas:" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Belum boleh didapatkan!\n" +"Takrifkan pengekodan anda sendiri" -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bawah:" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Pengekodan" -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Kiri:" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "Could not collect strings.\n" +msgstr "Tidak dapat kumpul rentetan.\n" -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Kanan:" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Kumpul Rentetan" -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Tarik pengepala ke atas teks" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Belum boleh didapatkan!\n" +"Takrif rekod (struktur) dan isikan dengan data dari dokumen." -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Kiri:" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Rekodkan Pemapar" -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Tengah:" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "Could not collect document statistics.\n" +msgstr "Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n" -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Kanan:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Kumpul Statistik Dokumen" -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Sempadan:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Belum boleh didapatkan lagi!\n" +"Simpan atau dapatkan kembali bentangan kegemaran anda" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarikh & Masa" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Tak Sempurna\n" +"%1" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Nombor Halaman" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Baca URL" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Nama Fail" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Tidak dapat simpan fail jauh." -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Baris Tunggal" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Kegagalan Tulis" -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Segi Empat Tepat" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud." -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Baca" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "Anda telah nyatakan folder." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Anda tidak ada keizinan baca bagi fail ini." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386 #, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Editor heks TDE" +msgid "Insert" +msgstr "Menyelitkan" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "Could not read file.\n" +msgstr "Tidak dapat baca fail.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Anda telah nyatakan folder." -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Pengekodan" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Anda tidak ada keizinan tulis." -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail." -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Set Semula" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "Could not write data to disk.\n" +msgstr "Tidak dapat tulis data ke cakera.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&No Resize" -msgstr "&Benarkan Saiz Semula" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "Can not create text buffer.\n" +msgstr "Tidak boleh cipta penimbal teks.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Pemuatan Gagal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Membaca" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Ofset:" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Menulis" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Columns" -msgstr "&Dokumen" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Menyelitkan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Mencetak" -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Kumpul rentetan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Mengeksport" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Pergi ke Ofset" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Mengimbas" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Ofset:" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan membaca?" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Dari kursor" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "Menulis" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Ke belakang" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "AMARAN: Pembatalan boleh merosakkan data anda dalam cakera" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Kekalkan dapat dilihat" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan penyelitan?" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmat:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pencetakan?" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Cari:" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengekodan?" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Dalam pilihan" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan rentetan?" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Guna navigator" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengeksportan?" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Kumpul statistik dokumen" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Cari (Navigator)" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&Kunci Baru" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "Could not finish operation.\n" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Berikutnya" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Tiada data" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Mencari:" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Ingatan tidak cukup" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmat (cari):" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Senarai sudah penuh" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mat (ganti):" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Operasi baca gagal" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Ganti:" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Operasi tulis gagal" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Gesa" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Argumen kosong" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Argumen tak sah" -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&Ganti:" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Argumen penuding batal" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Cari & Ganti" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Balut penimbal" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Tiada padanan" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Penapis Perduaan" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Tiada data dipilih" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Operasi:" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Dokumen kosong" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmat (kendalian):" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Tiada dokumen aktif" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Kendalian:" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Tiada data ditandakan" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Peraturan swap" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Dokumen dilindungi tulis" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set Semula" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Operasi dihentikan" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Saiz &anjakan [bit]" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Mod tak sah" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Saiz anjakan adalah sifar." +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan." +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Nilai bukan dalam julat sah" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Selitkan Corak" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Operasi dihenti paksa" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Saiz:" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmat (corak):" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Corak:" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ralat tak diketahui" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Ofset:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Penukaran" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Ulang corak" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Ditandatangan 8 bit:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Selitkan di posisi kursor" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Ditandatangan 16 bit:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Argumen tak sah" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Ditandatangan 32 bit:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit terapung:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit terapung:" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n" -"Tulis ganti fail semasa?" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Papar penyahkodan endian kecil" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Teks Biasa" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "data AND kendalian" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Panjang strim:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "data OR kendalian" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Ditetapkan 8 Bit" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "data XOR kendalian" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Tetingkap Bit" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "SONGSANGKAN data" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Tetingkap Bit" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "BALIKKAN data" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "PUTAR data" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Buang Tanda Buku" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ANJAK data" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Ganti Tanda Buku" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Editor heks TDE" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Swap Bit Individu" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Lompat ke 'ofset'" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Ke belakang" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Fail hendak dibuka" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Abaikan huruf besar/kecil" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Jadual Aksara" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program TDE lain,\n" +"khususnya kwrite, tdeiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n" +"dan penyenggara.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, telah membuat bahagian kefungsian swap\n" +"bit.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, telah membuat bahagian\n" +"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, telah memperluas keupayaan senarai\n" +"dialog rentetan.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:" +#: optiondialog.cc:68 +msgid "Configure" +msgstr "" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -1548,6 +1478,10 @@ msgstr "Pemisah" msgid "Grid Lines" msgstr "Garisan Grid" +#: optiondialog.cc:375 +msgid "Font" +msgstr "" + #: optiondialog.cc:376 msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" msgstr "Pilihan Fon (editor hanya boleh guna fon tetap)" @@ -1564,6 +1498,11 @@ msgstr "Fon editor KHexEdit" msgid "&Map non printable characters to:" msgstr "&Petakan aksara tak boleh cetak ke:" +#: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Profil" + #: optiondialog.cc:428 msgid "File Management" msgstr "Pengurusan Fail" @@ -1602,8 +1541,8 @@ msgstr "Jangan &simpan senarai dokumen \"Terkini\" semasa keluar" #: optiondialog.cc:492 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when " +"the program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " "TDE." msgstr "" @@ -1619,6 +1558,10 @@ msgid "" "TDE." msgstr "" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" msgstr "Pelbagai Ciri" @@ -1675,397 +1618,532 @@ msgstr "&Ambang [halaman]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "&Batalkan had:" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Buang Tanda Buku" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Ganti Tanda Buku" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Perenambelasan" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Ditandatangan 8 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Perpuluhan" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Perlapanan" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Ditandatangan 16 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Perduaan" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Pengekodan" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Ditandatangan 32 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Set Semula" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit terapung:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "&Benarkan Saiz Semula" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit terapung:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Papar penyahkodan endian kecil" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "&Ofset:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Panjang strim:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "&Dokumen" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Editor heks TDE" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Bentangan Halaman" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Jidar [milimeter]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Atas:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bawah:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Kiri:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Kanan:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Tarik pengepala ke atas teks" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Kiri:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Tengah:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Kanan:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Sempadan:" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarikh & Masa" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Baris Tunggal" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segi Empat Tepat" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Heks" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dis" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Ditetapkan 8 Bit" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Ke belakang" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Tetingkap Bit" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Abaikan huruf besar/kecil" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Tetingkap Bit" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 of %3" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Halaman %1 of %2" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "hingga" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Ekstrak Rentetan" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "Panjang &minimum:" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Penapis:" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Dijana oleh khexedit" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Guna" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Tiada data" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Ingatan tidak cukup" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Senarai sudah penuh" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Rentetan" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operasi baca gagal" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Bilangan rentetan:" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operasi tulis gagal" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Dipaparkan:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Argumen kosong" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a " +"valid regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan " +"biasa yang sah.\n" +"Teruskan tanpa penapis?" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Argumen tak sah" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Selit..." -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argumen penuding batal" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Eksport..." -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Balut penimbal" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Batalkan Operasi" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Tiada padanan" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&Baca Sahaja" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Tiada data dipilih" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Benarkan Saiz Semula" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Dokumen kosong" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Tetingkap Baru" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Tiada dokumen aktif" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Tutup &Tetingkap" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Tiada data ditandakan" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Pergi Ke Ofset..." -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokumen dilindungi tulis" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Selitkan Corak..." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Salin sebagai &Teks" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operasi dihentikan" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Mod tak sah" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Teks" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Nilai bukan dalam julat sah" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Papar Lajur Ofset" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operasi dihenti paksa" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Papar Medan &Teks" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Huruf Besar (Data)" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat tak diketahui" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "&Huruf Besar (Ofset)" -#: conversion.cc:48 +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Piawai" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Piawai" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Ekstrak Rentetan..." -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Eksport Dokumen" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Penapis Perduaan..." -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Destinasi" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Jadual &Aksara" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Teks Biasa" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Penukar" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Jadual HTML" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Teks Rich (RTF)" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Gantikan Tanda Buku" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Buang Tanda Buku" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Tatasusunan C" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&Buang Semua" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Destinasi:" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Folder pakej)" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Papar Laluan &Penuh" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Pilih..." +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sembunyi" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Julat Eksport" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Di &Atas Editor" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Segalanya" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Di Bawah Editor" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Pilihan" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Terapung" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Julat" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Dari ofset:" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Seret dokumen" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&Ke ofset:" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Seret Dokumen" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Tiada opsyen untuk format ini." +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Toggel perlindungan tulis" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Baris per jadual:" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Nama Fail dengan Laluan" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Pengepala & di atas teks:" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Pengaki di bawah teks:" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Masukkan bar navigator" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" -#: exportdialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "&Use black and white only" -msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Opsyen Tatasusunan C" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Nama tatasusunan:" +#: toplevel.cc:546 +msgid "Can not create new window.\n" +msgstr "Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "aksara" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " +"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "aksara tak bertandatangan" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Saiz: %1" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "pendek" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "pendek tak bertandatangan" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Ofset: %1" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "sela" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "sela tak bertandatangan" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Pengekodan: %1" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "apung" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Pilihan:" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "dua kali ganda" +#: khexeditui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Kebenaran" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Jenis elemen:" +#: khexeditui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "&Istimewa" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elemen per baris:" +#: khexeditui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "&Pengekodan Dokumen" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan" +#: khexeditui.rc:67 +#, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "&Dokumen" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca." +#: khexeditui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "Tab &Dokumen" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Format ini belum disokong." +#: khexeditui.rc:78 +#, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "&Medan Penukaran" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi." +#: khexeditui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "Searc&hbar" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru" +#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada" +#: khexeditui.rc:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Teks Tanda Buku" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini." +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KHexEdit" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n" -".\n" -"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" " -"boleh hilang.\n" -"Teruskan?" #~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" #~ msgstr "Dokumen semasa mengandungi pengubahsuaian tak disimpan.\n" -- cgit v1.2.1