From 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ --- tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 127 +++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 82 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 0d5899c685a..3dd24d77445 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,6 +13,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Umum" @@ -160,8 +176,8 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Tidak dapat memulakan pustaka 'kstat'. Pustaka ini digunakan untuk mengakses " "maklumat inti. Diagnostiknya ialah:\n" @@ -181,13 +197,14 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 #, fuzzy msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Fail penggunaan ingatan '%1/%2' menggunakan format yang berbeza daripada yang " -"dijangkakan.\n" +"Fail penggunaan ingatan '%1/%2' menggunakan format yang berbeza daripada " +"yang dijangkakan.\n" "Mungkin versi sistem fail proc anda tidak serasi dengan versi yang disokong. " "Hubungi pembangun sistem di m.maierhofer@tees.ac.uk yang akan cuba " "menyelesaikan masalah ini." @@ -216,10 +233,10 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 #, fuzzy msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Tidak dapat mencari sebarang entri bagi statistik CPU dalam pustaka 'kstat'. " "Anda menjalankan versi tak standard Solaris?\n" @@ -230,8 +247,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Tidak dapat membaca statistik CPU dari pustaka 'kstat'. Diagnostiknya ialah " "'%1'.\n" @@ -240,10 +257,10 @@ msgstr "" #: sample.cc:338 #, fuzzy msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Bilangan CPU telah berubah dengan notis singkat, atau pustaka 'kstat' " "mengembalikan keputusan tak konsisten (%1 lawan %2 CPU).\n" @@ -255,8 +272,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Tidak dapat membaca entri statistik ingatan dari pustaka 'kstat' . " "Diagnostiknya ialah '%1'\n" @@ -265,13 +282,14 @@ msgstr "" #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"Terdapat masalah dalam pengendalian KTimeMon terhadap pustaka 'kstat': 0 bait " -"ingatan fizikal ditentukan!\n" +"Terdapat masalah dalam pengendalian KTimeMon terhadap pustaka 'kstat': 0 " +"bait ingatan fizikal ditentukan!\n" "Ingatan bebas ialah %1, ingatan yang ada ialah %2.\n" "Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah " "ini." @@ -280,8 +298,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Tidak dapat menentukan bilangan ruang silih. Diagnostiknya ialah '%1'.\n" "Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah " @@ -292,8 +310,8 @@ msgstr "" msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "KTimeMon kehabisan ingatan semasa cuba menentukan penggunaan silih.\n" "Cuba menguntukkan %1 bait ingatan (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -305,8 +323,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Tidak dapat menentukan penggunaan silih.\n" "Diagnostiknya ialah '%1'.\n" @@ -319,8 +337,8 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Maklumat diminta untuk %1 ruang silih, tetapi hanya %2 entri silih " "dikembalikan.\n" @@ -363,6 +381,10 @@ msgstr "Bar Melintang" msgid "Preferences..." msgstr "Keutamaan..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" @@ -381,33 +403,48 @@ msgstr "" #~ msgstr "Silih/Latar belakang" #~ msgid "" -#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is " +#~ "mounted. The diagnostics are:\n" #~ "%2\n" #~ "Are you really running UNIX?" #~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n" +#~ "Tidak dapat membuka fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc " +#~ "dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n" #~ "%2\n" #~ "Anda benar-benar menjalankan UNIX?" #~ msgid "" -#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is " +#~ "mounted. The diagnostics are:\n" #~ " %2" #~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membaca fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n" +#~ "Tidak dapat membaca fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc " +#~ "dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n" #~ " %2" #~ msgid "" -#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n" -#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n" -#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org" +#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no " +#~ "entry in '%1').\n" +#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current " +#~ "system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc " +#~ "filesystem is Linux specific)?\n" +#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please " +#~ "contact the maintainer at mueller@kde.org" #~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan (tiada entri dalam '%1').\n" -#~ "Maklumat diperlukan daripada sistem fail proc untuk menentukan penggunaan sistem semasa. Mungkin anda tidak menjalankan Linux (Malangnya sistem fail proc adalah khusus Linux)?\n" -#~ "Jika anda menyediakan bantuan memport KTimeMon pada platfom anda, sila hubungi penyenggara di mueller@kde.org" +#~ "Tidak dapat menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan (tiada entri " +#~ "dalam '%1').\n" +#~ "Maklumat diperlukan daripada sistem fail proc untuk menentukan penggunaan " +#~ "sistem semasa. Mungkin anda tidak menjalankan Linux (Malangnya sistem " +#~ "fail proc adalah khusus Linux)?\n" +#~ "Jika anda menyediakan bantuan memport KTimeMon pada platfom anda, sila " +#~ "hubungi penyenggara di mueller@kde.org" #~ msgid "" -#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" +#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where " +#~ "\"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" #~ "Is %4 the mount table on your platform?" #~ msgstr "" -#~ "Baris yang sangat panjang ditemui semasa membaca maklumat dalam '%1' (yang \"sangat panjang\" ditakrif sebagai > %2). Ini berlaku di baris %3.\n" +#~ "Baris yang sangat panjang ditemui semasa membaca maklumat dalam " +#~ "'%1' (yang \"sangat panjang\" ditakrif sebagai > %2). Ini berlaku di " +#~ "baris %3.\n" #~ "Adakah %4 merupakan jadual pelekap dalam platfom anda?" -- cgit v1.2.1