From 96feb4eb220aed4aea1ee81a2befffec87745644 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 6 Aug 2020 14:46:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ --- tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po | 68 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po index fa72f535757..31df26f5bbb 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po @@ -4552,8 +4552,8 @@ msgid "" "

Your OpenPGP encryption key

%1 (KeyID 0x%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 " -"(IDkekunci 0x%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 (IDkekunci 0x" +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 (IDKekunci 0x" "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4580,9 +4580,9 @@ msgid "" "signing certificate

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil " -"penandatanganan S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil root

%3

untuk sijil penandatanganan " +"S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " +"masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil penandatanganan " "S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " "masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4597,8 +4597,8 @@ msgid "" "encryption certificate

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan " -"S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " +"

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan S/" +"MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " "masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan S/" "MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " @@ -4614,8 +4614,8 @@ msgid "" "certificate

%1 (serial number %2)

expired %n " "days ago.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " +"

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " "daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " @@ -4665,9 +4665,9 @@ msgid "" "MIME certificate

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/" -"MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa " -"kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/MIME " +"

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " +"daripada sehari.

\n" "

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/" "MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa " "kurang daripada %n hari.

" @@ -4680,8 +4680,8 @@ msgid "" "

Your S/MIME signing certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor " -"siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor siri " +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor siri " "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4693,8 +4693,8 @@ msgid "" "

Your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor " -"siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor siri " +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor siri " "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4742,8 +4742,8 @@ msgid "" "

Your OpenPGP encryption key

%1 (KeyID 0x%2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 " -"(IDkekunci 0x%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 (IDkekunci 0x" +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Kekunci penyulitan OpenPGP anda

%1 (IDKekunci 0x" "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4770,9 +4770,9 @@ msgid "" "signing certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil " -"penandatanganan S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil root

%3

untuk sijil penandatanganan " +"S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " +"masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil penandatanganan " "S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " "masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4787,8 +4787,8 @@ msgid "" "encryption certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan " -"S/MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " +"

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan S/" +"MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " "masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil penyulitan S/" "MIME anda

%1 (nombor siri %2)

luput dalam " @@ -4804,8 +4804,8 @@ msgid "" "certificate

%1 (serial number %2)

expires in " "less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " +"

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " "daripada sehari.

\n" "

Sijil root

%3

untuk sijil S/MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " @@ -4855,9 +4855,9 @@ msgid "" "MIME certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/" -"MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa " -"kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/MIME " +"

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa kurang " +"daripada sehari.

\n" "

Sijil AP pengantara

%3

untuk sijil S/" "MIME

%1 (nombor siri %2)

luput dalam masa " "kurang daripada %n hari.

" @@ -4870,8 +4870,8 @@ msgid "" "

Your S/MIME signing certificate

%1 (serial " "number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor " -"siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor siri " +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil tandatangan S/MIME anda

%1 (nombor siri " "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -4883,8 +4883,8 @@ msgid "" "

Your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor " -"siri %2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" +"

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor siri " +"%2)

luput dalam masa kurang daripada sehari.

\n" "

Sijil penyulitan S/MIME anda

%1 (nombor siri " "%2)

luput dalam masa kurang daripada %n hari.

" @@ -11861,8 +11861,8 @@ msgid "" "You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is " "%1. Please adapt the selection." msgstr "" -"Anda telah memilih 1 penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah " -"%1. Sesuaikan dengan pilihan.\n" +"Anda telah memilih 1 penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah %1. " +"Sesuaikan dengan pilihan.\n" "Anda telah memilih %n penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah " "%1. Sila sesuaikan dengan pilihan." -- cgit v1.2.1