From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ (cherry picked from commit a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8) --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 147 ++++++++++++--------- 1 file changed, 84 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index ee40ae12dc6..eec9bb384b7 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 18:03+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Vilkårlig fil …" @@ -38,13 +50,11 @@ msgstr "Åpne som mal" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Feil ved åpning av fila " -"
%1" -"
for lesing. Dokumentet blir ikke opprettet.
" +"Feil ved åpning av fila
%1
for lesing. " +"Dokumentet blir ikke opprettet.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -65,12 +75,13 @@ msgstr "&Mal:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" -"

Denne strengen brukes som navn på malen og vises for eksempel i Mal-menyen. " -"Den bør beskrive hensikten med malen, for eksempel «HTML-dokument».

" +"

Denne strengen brukes som navn på malen og vises for eksempel i Mal-" +"menyen. Den bør beskrive hensikten med malen, for eksempel «HTML-dokument»." #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -83,12 +94,12 @@ msgstr "&Gruppe:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" "

Gruppa brukes til å velge en undermeny for programtillegget. Hvis det er " -"tomt, så blir «Annet» brukt.

" -"

Du kan oppgi en vilkårlig streng for å legge til en ny gruppe til menyen.

" +"tomt, så blir «Annet» brukt.

Du kan oppgi en vilkårlig streng for å " +"legge til en ny gruppe til menyen.

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -96,22 +107,19 @@ msgstr "Dokument&navn:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" "

Denne strengen brukes til å angi et navn på det nye dokumentet som skal " -"vises på tittellinja og i fillista." -"

" -"

Hvis strengen inneholder «%N» så blir dette erstattet med et tall som øker " -"med hver fil med liknende navn.

" -"

Hvis Dokumentnavn for eksempel er «Nytt skallskript (%N).sh» så vil det " -"første dokumentet hete «Nytt skallskript (1).sh», det neste «Nytt skallskript " -"(2).sh» og så videre.

" +"vises på tittellinja og i fillista.

Hvis strengen inneholder «%N» så " +"blir dette erstattet med et tall som øker med hver fil med liknende navn.

Hvis Dokumentnavn for eksempel er «Nytt skallskript (%N).sh» så vil " +"det første dokumentet hete «Nytt skallskript (1).sh», det neste «Nytt " +"skallskript (2).sh» og så videre.

" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -135,11 +143,11 @@ msgstr "&Beskrivelse:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" -"

Denne strengen blir brukt for eksempel som kontekst-hjelp for denne malen " -"(slik som «Hva er dette»-hjelp for menyelementet.)

" +"

Denne strengen blir brukt for eksempel som kontekst-hjelp for denne " +"malen (slik som «Hva er dette»-hjelp for menyelementet.)

" #: filetemplates.cpp:600 msgid "&Author:" @@ -147,21 +155,21 @@ msgstr "&Forfatter:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" -"

Du kan oppgi dette hvis du vil dele dine maler med andre brukere.

" -"

Det anbefales å oppgi det på samme form som en e-postadresse: «Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>»

" +"

Du kan oppgi dette hvis du vil dele dine maler med andre brukere.

Det anbefales å oppgi det på samme form som en e-postadresse: «Anders " +"Lund <anders@alweb.dk>»

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" "

If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.

" msgstr "" -"

Hvis du vil basere denne malen på en eksisterende fil eller mal, så velg det " -"som passer nedenfor.

" +"

Hvis du vil basere denne malen på en eksisterende fil eller mal, så velg " +"det som passer nedenfor.

" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" @@ -188,8 +196,8 @@ msgid "" "

Choose a location for the template. If you store it in the template " "directory, it will automatically be added to the template menu.

" msgstr "" -"

Velg hvor du vil plassere malen. Hvis du lagrer den i malmappa, så blir den " -"automatisk lagt til i malmenyen.

" +"

Velg hvor du vil plassere malen. Hvis du lagrer den i malmappa, så blir " +"den automatisk lagt til i malmenyen.

" #: filetemplates.cpp:758 msgid "Template directory" @@ -209,13 +217,13 @@ msgstr "Velg sted" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"

Du kan erstatte visse strenger i teksten med mal-makroer." -"

Hvis noen av opplysningene nedenfor mangler eller er feil, så rediger " -"opplysningene i TDEs e-postinformasjon." +"

Du kan erstatte visse strenger i teksten med mal-makroer.

Hvis noen av " +"opplysningene nedenfor mangler eller er feil, så rediger opplysningene i " +"TDEs e-postinformasjon." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -235,8 +243,8 @@ msgid "" "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " "created from the template.

" msgstr "" -"

Malen vil nå bli opprettet og lagret på det valgte stedet. Du kan sette inn " -"tegnet «^» i malen for å plassere markøren der i filer som lages ut fra " +"

Malen vil nå bli opprettet og lagret på det valgte stedet. Du kan sette " +"inn tegnet «^» i malen for å plassere markøren der i filer som lages ut fra " "malen.

" #: filetemplates.cpp:822 @@ -249,15 +257,11 @@ msgstr "Opprett mal" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

Fila " -"
«%1»" -"
finnes fra før, hvis du ikke vil overskrive den, så endre malens filnavn " -"til noe annet." +"

Fila
«%1»
finnes fra før, hvis du ikke vil " +"overskrive den, så endre malens filnavn til noe annet." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -269,13 +273,11 @@ msgstr "Overskriv" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Feil ved åpning av fila " -"
%1" -"
for lesing. Dokumentet blir ikke opprettet." +"Feil ved åpning av fila
%1
for lesing. " +"Dokumentet blir ikke opprettet." #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -303,6 +305,10 @@ msgstr "Ny …" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Last opp …" @@ -310,3 +316,18 @@ msgstr "Last opp …" #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Last ned …" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1