From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 1a7e12b7966..2c352f5d797 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Når du trykker på en nettadresse i et annet KDE-program eller ber kfmclient om " +"Når du trykker på en nettadresse i et annet TDE-program eller ber kfmclient om " "å åpne en nettadresse, blir skrivebordet gjennomsøkt etter et ikke-minimert " "Konqueror-vindu. Hvis det finnes, blir nettadressen åpnet som en ny fane i den. " "Ellers blir et nytt Konqueror-vindu åpnet med nettadressen." @@ -1404,21 +1404,21 @@ msgstr "Trykk her for å søke etter nyinstallerte Netscape-programtillegg nå." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Søk etter nye programtillegg når &KDE starter" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Søk etter nye programtillegg når &TDE starter" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil KDE se etter nye Netscape-programtillegg hver gang det " +"Hvis dette er valgt vil TDE se etter nye Netscape-programtillegg hver gang det " "startes. Det gjør det lettere for deg hvis du ofte installerer nye tillegg, men " -"det kan også bremse oppstarten av KDE. Du vil nok slå av dette valget, spesielt " +"det kan også bremse oppstarten av TDE. Du vil nok slå av dette valget, spesielt " "hvis du sjelden installerer nye programtillegg." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1460,9 +1460,9 @@ msgstr "Verdi" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Her kan du se en liste over programtillegg for Netscape som KDE har funnet." +"Her kan du se en liste over programtillegg for Netscape som TDE har funnet." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 -- cgit v1.2.1