From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should lista for connections. Specify the network `port' on which the server should listen for "
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Oppgi hvilken nettverks«port» tjeneren skal lytte på etter tilkoblinger. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. På denne måten kan du beholde litt kapasitet selv i stedet for å la "
"kpf-tilkoblinger forsyne seg med all kapasitet på nettforbindelsen din. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. Oppgi største antall tilkoblinger samtidig. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
For å dele filer over www må du kjøre et miniprogram i TDE-panelet ditt. " "Dette miniprogrammet gjør det mulig å dele filer.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Start miniprogram" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Miniprogram status:kjører ikke" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Del ut denne katalogen på &www" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "" "din adressebok osv.\n" "Merk at du kan ikke dele ut hjemmekatalogen din (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -390,19 +393,22 @@ msgstr "" "Advarsel!Dette kan være en sikkerhetsrisiko. Bruk dette " "bare om du forstår problemene som kan oppstå.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Miniprogram status: starter …" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Miniprogram status: kunne ikke starte" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Miniprogram status:kjører" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -420,11 +426,11 @@ msgstr "" "Hvis du har en systemadministrator, så spør om lov før du deler ut en " "katalog på denne måten.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Advarsel – deler følsomme opplysninger?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Del katalog" @@ -473,7 +479,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Oppsett av tjener %1 – kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Starter TDE filtjener miniprogram" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1