From 67231945c466712d68a6687121f89772e5dccd62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kjots Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kjots/ --- tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po | 108 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po index 9d375395b1c..12ade2b527c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:35+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -22,6 +22,19 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Axel Bojer,Nils Kristian Tomren" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,project@nilsk.net" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "Sider" @@ -90,6 +103,10 @@ msgstr "Endre navn …" msgid "Insert Date" msgstr "Sett inn dato" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" @@ -114,6 +131,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1-sida?" msgid "Delete Page" msgstr "Slett siden" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Autolagre" @@ -133,20 +155,20 @@ msgstr "Skriv over" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" "Dette bokmerket er fra en eldre versjon av Kjots og støttes ikke fullt ut. " -"Kanskje det virker og kanskje ikke. Du burde slette dette bokmerket og opprette " -"det på nytt." +"Kanskje det virker og kanskje ikke. Du burde slette dette bokmerket og " +"opprette det på nytt." #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" -"Alle sider må være i en bok. Vil du opprette en ny bok å legge siden i, eller " -"vil du helst ikke flytte siden i det hele tatt?" +"Alle sider må være i en bok. Vil du opprette en ny bok å legge siden i, " +"eller vil du helst ikke flytte siden i det hele tatt?" #: KJotsMain.cpp:1123 msgid "Create New Book" @@ -156,19 +178,6 @@ msgstr "Opprett ny bok" msgid "Do Not Move Page" msgstr "Ikke flytt siden" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Axel Bojer,Nils Kristian Tomren" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,project@nilsk.net" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Åpne URL" @@ -228,93 +237,84 @@ msgstr "Gjeldende vedlikeholder" msgid "Original author" msgstr "Opprinnelig forfatter" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minutter" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "Så mange minutter venter KJots før endringer blir autolagret." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "Lagr&e hvert:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "&Lagre endringer periodisk" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" -"Når Autolagring er slått på vil KJots automatisk lagre endringer gjort i bøkene " -"med det tidsintervallet som er oppgitt nedenfor." +"Når Autolagring er slått på vil KJots automatisk lagre endringer gjort i " +"bøkene med det tidsintervallet som er oppgitt nedenfor." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Bruk Unico&de-koding" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "Hvordan hovedvinduet er delt." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "Boka eller siden som er åpen nå." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "Skrifttypen som brukes til å vise innholdet i bøkene." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Om bøker skal lagres automatisk." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "" "Om UTF-8-koding skal brukes bestandig når du lagrer og laster inn dokumenter" -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "Intervallet i minutter mellom automatisk lagring av bøker." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "Siste ID som ble brukt for en bok eller side" -- cgit v1.2.1