From 1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b) --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 722 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 341 insertions(+), 381 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po index a1a0f54c733..7f4dd9ba517 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 17:26+0200\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -22,339 +22,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Velg språket ditt:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

I denne veiviseren kan du sette opp en del grunnleggende innstillinger i TDE " -"gjennom fem raske og enkle steg. Du kan velge ting som land (for eksempel for " -"dato- og tidsformat), språk, skrivebordsoppførsel med mer.

\n" -"

Du kan endre alle innstillingene senere ved å bruke kontrollpanelet i TDE. " -"Ved å trykke på Hopp over veiviseren kan du utsette tilpasningene til " -"senere. Nye TDE-bruker oppfordres til å bruke denne enkle tilpasningmetoden.

" -"\n" -"

Hvis du allerede har et TDE-oppsett som du liker og vil avslutte veiviseren, " -"trykk Hopp over veiviseren, og deretter Avslutt.

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Velkommen til TDE %VERSION%!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Velg landet ditt:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"

TDE byr på mange utseendemessig tiltalende effekter, som kantutjevnet tekst, " -"forhåndsvisning i filbehandleren og animerte menyer. Denne skjønnheten har " -"riktignok sin pris.

\n" -"Hvis du har en rask, ny prosessor, vil du kanskje slå på alle effektene, men " -"for de av oss med langsommere prosessorer, blir maskinen raskere med mindre " -"pynt og glitter." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Treg prosessor\n" -"(færre effekter)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Trege prosessorer er ikke så gode til å vise effekter" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Rask Prosessor\n" -"(flere effekter)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Raske prosessorer kan bruke alle effektene" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Vis &Detaljer >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Velg hvilken systemoppførsel du foretrekker" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"Systemoppførsel" -"
\n" -"Grafiske brukergrensesnitt oppfører seg litt forskjellig i ulike " -"operativsystemer. I TDE kan du tilpasse oppførselen slik at den passer til deg." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"TDE har noen spesielle tastaturinnstillinger som kan være til hjelp for " -"bevegelseshemmede brukere." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Slå på tastaturbaserte tilgangsfunksjoner" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

Ferdig

\n" -"

Etter å ha lukket dette dialogvinduet kan du alltids kjøre denne veiviseren " -"på nytt ved å velge Veiviser for skrivebordsinnstillinger fra «K-menyen-> " -"Innstillinger», eller starte kpersonalizer manuelt («Alt+F2»)

" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"Du kan fintilpasse innstillingene enda mer ved å starte TDE-kontrollpanel. Velg " -"Kontrollpanelet i K-menyen." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "Du kan også starte TDEs kontrollpanel ved å bruke knappen nedenfor." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "&Start TDEs kontrollpanel" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Fane 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Knapp" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kombinasjonsboks" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Knappegruppe" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Radioknapp" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Avkryssingsboks" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Fane 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "Velg det utseendet du vil ha fra lista nedenfor." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Veiviseren blir startet om igjen av seg selv" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Veiviseren kjører før TDE-økta" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Herman Robak, Axel Bojer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hermanr@ifi.uio.no, axelb@skolelinux.no" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Steg 1: Introduksjon" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Steg to: På min måte …" - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Steg 3: Det lille ekstra" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Steg 4: Alle liker temaer" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Steg 5: Finpuss" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Hopp over veiviseren" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Vil du avslutte veiviseren for skrivebordsinnstillinger?

" -"

Veiviseren for skrivebordet hjelper deg med å stille inn TDE slik du vil ha " -"den.

" -"

Trykk «Avbryt» for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet.

" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Er du sikker på at du vil avslutte veiviseren for " -"skrivebordsinnstillinger?

" -"

I så fall, trykk Avslutt og alle endringene går tapt. " -"

Hvis ikke, trykk Avbryt for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet." - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Alle endringene vil gå tapt" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -448,6 +127,120 @@ msgstr "Menyer som tonar ut" msgid "Preview Other Files" msgstr "Forhåndsvisning av andre filer" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +"Vindusaktivering: Fokus ved klikk
Dobbeltklikk på " +"tittellinja: Rull opp vinduet
Musevalg: Enkeltklikk
Varsel ved programstart: Ingen
Hurtigtastoppsett: Mac
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"Vindusaktivering: Fokus følger musa
Dobbeltklikk på " +"tittellinja: Rull opp vinduet
Musevalg: Enkeltklikk
Varsel ved programstart: Ingen
Hurtigtastoppsett: UNIX
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"Vindusaktivering: Fokus ved klikk
Dobbeltklikk på " +"tittellinja: Maksimer vinduet
Musevalg: " +"Dobbeltklikk
Varsel ved programstart: Opptatt-peker
Hurtigtastoppsett: Windows
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +"Vindusaktivering: Fokus ved klikk
Dobbeltklikk på " +"tittellinja: Rull opp vinduet
Musevalg: Enkeltklikk
Varsel ved programstart: Ingen
Hurtigtastoppsett: Mac
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Steg 1: Introduksjon" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Steg to: På min måte …" + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Steg 3: Det lille ekstra" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Steg 4: Alle liker temaer" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Steg 5: Finpuss" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Hopp over veiviseren" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

Vil du avslutte veiviseren for skrivebordsinnstillinger?

Veiviseren " +"for skrivebordet hjelper deg med å stille inn TDE slik du vil ha den.

Trykk «Avbryt» for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Er du sikker på at du vil avslutte veiviseren for " +"skrivebordsinnstillinger?

I så fall, trykk Avslutt og alle " +"endringene går tapt.

Hvis ikke, trykk Avbryt for å gå tilbake og " +"gjøre ferdig oppsettet." + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Alle endringene vil gå tapt" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Veiviseren blir startet om igjen av seg selv" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Veiviseren kjører før TDE-økta" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -510,71 +303,238 @@ msgstr "Platina" msgid "The platinum style" msgstr "Platina-stilen" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Velg språket ditt:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"Vindusaktivering: Fokus ved klikk" -"
Dobbeltklikk på tittellinja: Rull opp vinduet" -"
Musevalg: Enkeltklikk" -"
Varsel ved programstart: Ingen" -"
Hurtigtastoppsett: Mac" -"
" +"

I denne veiviseren kan du sette opp en del grunnleggende innstillinger i " +"TDE gjennom fem raske og enkle steg. Du kan velge ting som land (for " +"eksempel for dato- og tidsformat), språk, skrivebordsoppførsel med mer.

\n" +"

Du kan endre alle innstillingene senere ved å bruke kontrollpanelet i " +"TDE. Ved å trykke på Hopp over veiviseren kan du utsette " +"tilpasningene til senere. Nye TDE-bruker oppfordres til å bruke denne enkle " +"tilpasningmetoden.

\n" +"

Hvis du allerede har et TDE-oppsett som du liker og vil avslutte " +"veiviseren, trykk Hopp over veiviseren, og deretter Avslutt." + +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

Velkommen til TDE %VERSION%!

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Velg landet ditt:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"Vindusaktivering: Fokus følger musa" -"
Dobbeltklikk på tittellinja: Rull opp vinduet" -"
Musevalg: Enkeltklikk" -"
Varsel ved programstart: Ingen" -"
Hurtigtastoppsett: UNIX" -"
" +"

TDE byr på mange utseendemessig tiltalende effekter, som kantutjevnet " +"tekst, forhåndsvisning i filbehandleren og animerte menyer. Denne " +"skjønnheten har riktignok sin pris.

\n" +"Hvis du har en rask, ny prosessor, vil du kanskje slå på alle effektene, men " +"for de av oss med langsommere prosessorer, blir maskinen raskere med mindre " +"pynt og glitter." -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" msgstr "" -"Vindusaktivering: Fokus ved klikk" -"
Dobbeltklikk på tittellinja: Maksimer vinduet" -"
Musevalg: Dobbeltklikk" -"
Varsel ved programstart: Opptatt-peker" -"
Hurtigtastoppsett: Windows" -"
" +"Treg prosessor\n" +"(færre effekter)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Trege prosessorer er ikke så gode til å vise effekter" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" +msgstr "" +"Rask Prosessor\n" +"(flere effekter)" + +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Raske prosessorer kan bruke alle effektene" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Vis &Detaljer >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Velg hvilken systemoppførsel du foretrekker" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX (R)" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows (R)" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS (R)" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Systemoppførsel
\n" +"Grafiske brukergrensesnitt oppfører seg litt forskjellig i ulike " +"operativsystemer. I TDE kan du tilpasse oppførselen slik at den passer til " +"deg." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" -"Vindusaktivering: Fokus ved klikk" -"
Dobbeltklikk på tittellinja: Rull opp vinduet" -"
Musevalg: Enkeltklikk" -"
Varsel ved programstart: Ingen" -"
Hurtigtastoppsett: Mac" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr "Vindusaktivering Fokus ved klikk
Dobbeltklikk på tittelinja: Rull opp vinduet
Musevalg: Enkeltklikk
Varsel ved programstart: Opptatt-peker
Hurtigtastoppsett: TDE-standard
" +"TDE har noen spesielle tastaturinnstillinger som kan være til hjelp for " +"bevegelseshemmede brukere." + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Slå på tastaturbaserte tilgangsfunksjoner" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" +msgstr "" +"

Ferdig

\n" +"

Etter å ha lukket dette dialogvinduet kan du alltids kjøre denne " +"veiviseren på nytt ved å velge Veiviser for skrivebordsinnstillinger " +"fra «K-menyen-> Innstillinger», eller starte kpersonalizer manuelt («Alt" +"+F2»)

" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." +msgstr "" +"Du kan fintilpasse innstillingene enda mer ved å starte TDE-kontrollpanel. " +"Velg Kontrollpanelet i K-menyen." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "Du kan også starte TDEs kontrollpanel ved å bruke knappen nedenfor." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "&Start TDEs kontrollpanel" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Fane 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kombinasjonsboks" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Knappegruppe" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Radioknapp" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Avkryssingsboks" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Fane 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." +msgstr "Velg det utseendet du vil ha fra lista nedenfor." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ "Vindusaktivering Fokus ved klikk
Dobbeltklikk på " +#~ "tittelinja: Rull opp vinduet
Musevalg: " +#~ "Enkeltklikk
Varsel ved programstart: Opptatt-peker
Hurtigtastoppsett: TDE-standard
" -- cgit v1.2.1