From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po | 153 +++++++++++++------------------ 1 file changed, 62 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po index a51ad15088c..9e859d91bf1 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:37+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,52 +53,38 @@ msgstr "(vanligvis Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Justeringsprosessen skal til å undersøke omfanget av signal fra enheten." -"
" -"
Flytt akse %1 %2 på enheten til minste posisjon." -"
" -"
Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å fortsette med neste " -"steg.
" +"

Flytt akse %1 %2 på enheten til minste posisjon." +"

Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å fortsette med " +"neste steg." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Justeringsprosessen skal til å undersøke omfanget av signaler fra enheten." -"
" -"
Flytt akse %1 %2 på enheten til midtre posisjon." -"
" -"
Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å fortsette med neste " -"steg.
" +"Justeringsprosessen skal til å undersøke omfanget av signaler fra " +"enheten.

Flytt akse %1 %2 på enheten til midtre " +"posisjon.

Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å " +"fortsette med neste steg.
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Justeringsprosessen skal til å undersøke omfanget av signaler fra enheten." -"
" -"
Flytt akse %1 %2 på enheten til høyeste posisjon." -"
" -"
Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å fortsette med neste " -"steg.
" +"Justeringsprosessen skal til å undersøke omfanget av signaler fra " +"enheten.

Flytt akse %1 %2 på enheten til høyeste " +"posisjon.

Trykk en knapp på enheten eller velg «Neste» for å " +"fortsette med neste steg.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -130,11 +116,11 @@ msgstr "Klarte ikke hente kjernedriverversjon for styrespakenheten %1: %2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Den kjernedriveren som går nå (versjon %1.%2.%3) er ikke den som denne modulen " -"ble kompilert for (%4.%5.%6)." +"Den kjernedriveren som går nå (versjon %1.%2.%3) er ikke den som denne " +"modulen ble kompilert for (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -156,8 +142,8 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:111 msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Klarte ikke finne oppstartsverdiene for innstillinga av styrespak-enheten %1: " -"%2" +"Klarte ikke finne oppstartsverdiene for innstillinga av styrespak-enheten " +"%1: %2" #: joydevice.cpp:117 msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" @@ -178,38 +164,29 @@ msgstr "TDE Kontrollpanelmodul for å teste styrespaker" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Styrespak

Denne modulen hjelper til med å se etter at styrespaken " -"virker riktig." -"
Hvis spaken gir feil verdier for aksene kan du forsøke å rette dette med " -"oppstartsinnstillingene." -"
Modulen forsøker å finne alle tilgjengelige styrespakenheter ved å " -"undersøke /dev/js[0-4] og /dev/input/js[0-4]" -"
Hvis du har en annen enhetsfil kan du oppgi den i kombinasjonsboksen." -"
Lista «Knapper» viser tilstanden for alle knapper på styrespaken, og lista " -"«akser» viser gjeldende verdi for alle akser. " -"
MERK: Enhetsdriveren for Linux (kjerne 2.4, 2.6) kan automatisk bare finne " -"
    " -"
  • styrespak med 2 akser, 4 knapper
  • " -"
  • styrespak med 3 akser, 4 knapper
  • " -"
  • styrespak med 4 akser, 4 knapper
  • " -"
  • Saitek Cyborg digitale styrespaker
(Mer detaljer finner du i " -"kildekoden for Linux: Documentation/input/joystick.txt)" +"virker riktig.
Hvis spaken gir feil verdier for aksene kan du forsøke å " +"rette dette med oppstartsinnstillingene.
Modulen forsøker å finne alle " +"tilgjengelige styrespakenheter ved å undersøke /dev/js[0-4] og /dev/input/" +"js[0-4]
Hvis du har en annen enhetsfil kan du oppgi den i " +"kombinasjonsboksen.
Lista «Knapper» viser tilstanden for alle knapper på " +"styrespaken, og lista «akser» viser gjeldende verdi for alle akser.
" +"MERK: Enhetsdriveren for Linux (kjerne 2.4, 2.6) kan automatisk bare finne " +"
  • styrespak med 2 akser, 4 knapper
  • styrespak med 3 akser, 4 " +"knapper
  • styrespak med 4 akser, 4 knapper
  • Saitek Cyborg " +"digitale styrespaker
(Mer detaljer finner du i kildekoden for " +"Linux: Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -249,14 +226,13 @@ msgstr "Oppstartsinnstilling" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Ingen styrespak-enhet ble oppdaget automatisk på denne maskina." -"
Det ble lett i /dev/js[0-4] og /dev/input/js[0-4]." -"
Dersom du vet at en spak er tilkoblet, kan du prøve å oppgi rett enhetsfil." +"Ingen styrespak-enhet ble oppdaget automatisk på denne maskina.
Det ble " +"lett i /dev/js[0-4] og /dev/input/js[0-4].
Dersom du vet at en spak er " +"tilkoblet, kan du prøve å oppgi rett enhetsfil." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -278,18 +254,13 @@ msgstr "Enhetsfeil" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Oppstartsinnstillinga skal til å undersøke presisjonen." -"
" -"
Sett alle akser i senterstilling og rør deretter ikke på styrespaken." -"
" -"
Trykk OK for å starte oppstartsinnstillinga
" +"Oppstartsinnstillinga skal til å undersøke presisjonen.

Sett " +"alle akser i senterstilling og rør deretter ikke på styrespaken.

Trykk OK for å starte oppstartsinnstillinga
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1