From 3d1e07ced95a5b04451c7ac2e914eed9839dbb7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1) --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po | 90 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po index 243c148d509..d6fb4cade0e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:23+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,6 +19,21 @@ msgstr "" "net>\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Petter Reinholdtsen,Axel Bojer" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"number1@realityx.net,pere@hungry.com,axelb@skolelinux.noDela&y:Forsi&nkelse:" +"D&elay:&Forsinkelse:0" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -95,32 +110,36 @@ msgstr "Bruk &tilpasset varsel" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Dersom dette er valgt blir systemvarselet brukt. Dette kan settes opp i " "kontrollmodulen «Systemvarsel». Dette signalet er vanligvis en pipetone." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Kryss av her dersom du vil bruke en lydfil som varsel. Dersom du gjør dette, " "vil du nok skru av det vanlige systemvarselet.\n" -"

Legg merke til at på trege maskiner kan det gå en liten stund fra hendelsen " -"som utløser signalet skjer og til lyden blir avspilt." +"

Legg merke til at på trege maskiner kan det gå en liten stund fra " +"hendelsen som utløser signalet skjer og til lyden blir avspilt." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Spi&ll denne lyden:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Hvis valget «Bruk tilpasset varsel»er slått på, kan du velge en lydfil her. " "Klikk «Bla gjennom …» for å velge en lydfil fra fildialogen." @@ -139,9 +158,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Dette valget vil skru på «synlig varsel», dvs en synlig varsling som vises hver " -"gang du vanligvis ville hørt varsel-lyden. Dette er spesielt nyttig for døve " -"personer." +"Dette valget vil skru på «synlig varsel», dvs en synlig varsling som vises " +"hver gang du vanligvis ville hørt varsel-lyden. Dette er spesielt nyttig for " +"døve personer." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -158,7 +177,8 @@ msgstr "&Blinkende skjerm" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "Skjermen skifter til en gitt farge så lenge som oppgitt nedenfor." #: kcmaccess.cpp:317 @@ -177,7 +197,8 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Her kan du stille inn hvor lenge «synlig varsel» skal vises." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -284,7 +305,8 @@ msgstr "Bruk musebevegelser for å slå på faste valgtaster og trege taster" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -294,7 +316,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -323,19 +346,19 @@ msgstr "Varsel" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Spill systemlydsignalet når en musebevegelse blir brukt til å slå på eller av " -"en tilgjengelighetsfunksjon" +"Spill systemlydsignalet når en musebevegelse blir brukt til å slå på eller " +"av en tilgjengelighetsfunksjon" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" -"Spør om bekreftelse hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet blir " -"slått av eller på" +"Spør om bekreftelse hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet " +"blir slått av eller på" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" @@ -361,18 +384,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-filer" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Petter Reinholdtsen,Axel Bojer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"number1@realityx.net,pere@hungry.com," -"axelb@skolelinux.noDela&y:Forsi&nkelse:D&elay:&Forsinkelse:0" -- cgit v1.2.1