From 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6977 +++++++++++------------ 1 file changed, 3262 insertions(+), 3715 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index f3eca7914d4..3f0bb02799b 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:08+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -14,5112 +14,4659 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Mappe:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "D&el ut denne mappa i lokalnettet" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Del med &NFS (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS-valg" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "O&ffentlig" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Valget %1 støttes ikke i din Samba-versjon" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Sk&rivbar" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Flere NFS-va&lg" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba-valg" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Noen filer du har valgt er skjult fordi de begynner med en prikk, vil du " +"ta bort markering fra alle filer som begynner med prikk?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Filer som begynner med prikk" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&Offentlig" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Ta vekk merke fra skjulte" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Skrivbar" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Hold skjult" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Fl&ere Samba-valg" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Noen filer du har valgt stemmer med jokerstrengen «%1», vil du " +"ta bort markering fra alle filer som passer med «%1»?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Brukerinnstillinger" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Streng med jokertegn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Gyldige brukere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Ta vekk merke fra treffene" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Admin. brukere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Behold valgte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Ugyldige brukere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Bruk sikkerhetsnivået share hvis du har et hjemmenett eller et lite " +"kontornett.
Alle kan da lese lista over alle dine delte mapper og " +"skrivere før de logger inn." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Skriveliste:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Bruk sikkerhetsnivå bruker hvis du har et større nett og du ikke vil " +"at alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. " +"

Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (Primary Domain " +"Controller) må du også bruke dette nivået." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Leseliste:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Bruk sikkerhetsnivå tjener hvis du har et stort nett og Samba-" +"tjeneren skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en " +"annen SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"\n" -"Her kan du redigere Samba-brukerne lagret i fila smbpasswd.\n" -"

\n" -"Hver Samba-bruker må ha en tilsvarende Unix-bruker.\n" -"Til høyre kan du se alle Unix-brukere som er lagret i passwd-fila \n" -"og ikke satt opp som Samba-brukere.\n" -"Du kan se Samba-brukerne på venstre side.\n" -"

\n" -" Trykk< Legg til-knappen for å legge til nye Samba-brukere.\n" -"De markerte Unix-brukerne vil da bli Samba-brukere og forsvinne fra \n" -"lista over Unix-brukere (men vil fortsatt være Unix-brukere også).\n" -"

\n" -" Trykk >Fjern-knappen for å slette en Samba-bruker.\n" -"Den markerte brukeren blir slettet fra smbpasswd-fila og dukker opp\n" -"på høyre side, som Unix-brukere som ikke er Samba-brukere.\n" -"" +"Bruk sikkerhetsnivå domene hvis du har et stort nett og Samba-" +"tjeneren skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en " +"Windows NT PDC eller BDC." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Grunninnstillinger" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Bruk sikkerhetsnivå ADS hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren " +"skal være domene-medlem i ADS-området." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba oppsettsfil:" +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Last inn" +msgid "Logging" +msgstr "Logging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Tjener-identifikasjon" +msgid "Tuning" +msgstr "Trimming" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "A&rbeidsgruppe:" +msgid "Filenames" +msgstr "Filnavn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Oppgi her navnet på din arbeidsgruppe eller domene." +msgid "Locking" +msgstr "Låsing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Tjenerstren&g:" +msgid "Printing" +msgstr "Utskrift" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-navn:" +msgid "Logon" +msgstr "Logginn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "S&ikkerhetsnivå" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Ressurs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Charset" +msgstr "Tegnsett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Bruker" +msgid "Socket" +msgstr "Sokkel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Tjener" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Dome&ne" +msgid "Browsing" +msgstr "Blaing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Misc" +msgstr "Div" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivået ressurs hvis du har et hjemmenett eller et lite " -"kontornettverk. " -"
Alle kan da lese alle ressursnavn uten å logge inn." +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Videre valg" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Feil ved åpning av fil" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Adresse/navn til passord-tjener:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "O&mråde:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Oppgi et passord for bruker %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&Tillat gjesteinnlogging" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Legge til bruker %1 i databasen over Samba-brukere mislyktes." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Gjestek&onto:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Slette bruker %1 fra databasen over Samba-brukere mislyktes." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Detaljert hjelp om hvert valg finnes i:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Oppgi passord for bruker %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Endre passord for bruker %1 mislyktes." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Ressurser" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Samba-oppsett

her kan du sette innstillinger for SAMBA-tjeneren." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angitt lesetilgang for alle til denne mappa, men " +"gjestebrukeren %1har ikke de nødvendige leserettigheter.
Vil du " +"fortsette likevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Sti" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Trimming" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angitt skrivetilgang for alle til denne mappa, men " +"gjestebrukeren %1har ikke de nødvendige skriverettigheter.
Vil du " +"fortsette likevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Rediger st&andarder ...." +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angitt skrivetilgang for bruker %1 til denne mappa, " +"men brukeren har ikke de nødvendige skriverettigheter.
Vil du fortsette " +"likevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Legg til &ny ressurs …" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angitt lesetilgang for bruker %1 til denne mappa, " +"men brukeren har ikke de nødvendige leserettigheter.
Vil du fortsette " +"likevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Rediger ressurs …" +msgid "&Users" +msgstr "Br&ukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Fjer&n ressurs" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Uten navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Skr&ivere" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil «smb.conf»,

" +"se etter at du har SAMBA installert.\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Oppgi plassering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Rediger st&andarder" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Hent plassering av smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Legg til n&y skriver" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Fila %1 kunne ikke leses." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Rediger s&kriver" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Klarte ikke lese fil" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "F&jern skriver" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "&Standard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "Br&ukere" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Bare lesing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba-brukere" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Skrivbar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Slått av" +msgid "Reject" +msgstr "Nekt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Intet passord" +msgid "Add User" +msgstr "Legg til bruker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Fjern" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X-brukere" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS-valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "End&re passord …" +msgid "Host Properties" +msgstr "Vertsegenskaper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "B&li med i domene" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Det finnes en offentlig oppføring fra før." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Avan&sert" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Vert finnes fra før" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Her kan du endre avanserte innstillinger for SAMBA-tjeneren.\n" -"Ikke endre noe hvis du ikke er sikker på hva du gjør." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Oppgi et vertsnavn eller IP-adresse." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Avansert dump" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Intet vertsnavn/IP-adresse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Verten «%1» finnes fra før." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Leser oppsettsfila for Samba …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Leser oppsettsfila for NFS …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Adlyd PAM-restriksjoner" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Oppgi en gyldig sti." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM passordendring" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Bare lokale mapper kan deles." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Andre valg" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Mappa finnes ikke." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Ti&llat tiltrodde domener" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Bare mapper kan deles." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoid tjenersikkerhet" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Mappa er allerede delt." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Autentiseringsmetoder:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Feil: klarte ikke lese oppsettsfila for NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Rotkatalo&g:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "Gre&nsesnitt:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Feil: klarte ikke lese Sambas oppsettsfil." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Avbild til gjest:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Du må oppgi et navn for Samba-ressursen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Bare bind grensesnitt" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"Det finnes en ressurs med navnet %1 fra før.
Velg " +"et annet navn.
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Aldri" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Dele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Feil bruker" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Du må ha tillatelse til å dele kataloger." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Feil passord" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Fildeling er slått av." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Hosts e&quiv:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Sett opp fildeling …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algoritmisk rid-base:" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Ingen NFS-tjener er installert på dette systemet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privat katalog:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Pass&ord" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Klarte ikke å lagre innstillingene." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migrering" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%1» for skriving: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Oppdater kr&yptert" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Lagring mislyktes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba-passord" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Fildeling

Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over " +"nettet med «Network File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør " +"det mulig å dele filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "K&rypter passord" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Del mappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb passwd-fil:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Tillatte brukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Ba&kgrunnsmotor for passdb:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Alle bruker er allerede med i gruppe %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passordsamtale:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Velg bruker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Avlus passordsamtale" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Velg en bruker:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "s" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Klarte ikke å legge til bruker «%1» i gruppe «%2»" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Tidsavbrudd for passordsamtale:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Klatre ikke å fjerne bruker «%1» fra gruppe «%2»" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Passord" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Det må velges en gyldig gruppe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Passordnivå:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Ny fildelergruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Minste passordlengde:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Legg til brukere fra den gamle fildelergruppa til den nye" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Tidsavbrudd for maskinpassord:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Fjern brukere fra gammel fildelergruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Nu&ll passord" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Slett den gamle fildelergruppa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-passord" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Kun brukere av «%1» gruppa får lov å dele mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passord-program:" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Brukere av «%1»-gruppa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X passord-synkronisering" +msgid "Change Group..." +msgstr "Endre gruppe …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Brukerna&vn" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Bare brukere i en viss gruppe kan dele ut mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Bruker&navn-kart:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Velg gruppe …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Brukerna&vnnivå:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle brukere fra gruppe «%1»?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Skjul lokale brukere" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppe «%1»?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Restriksjon på anon&ym" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Det lyktes ikke å slette gruppe «%1»." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Bruk rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Velg en gyldig gruppe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Autenti&sering" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Denne gruppa «%1» finnes ikke. Skal den opprettes?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "K&lientsignering:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ikke opprett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Klienautentisering &med klar tekst" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Det lyktes ikke å opprette gruppe «%1»." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Klientautentisering med lanman" +msgid "User Settings" +msgstr "Brukerinnstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Gyldige brukere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obligatorisk" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Admin. brukere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Klientens channel:" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Ugyldige brukere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Klientbruk spnego" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Klientautentisering med NTLMv&2" +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avansert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Tjenersignering:" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Skriveliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman autentisering" +msgid "&Read list:" +msgstr "&Leseliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Tjeners channel:" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Tilgangsendringer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Bruk sp&nego" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Tilgangsrettigheter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM-autentisering" +msgid "Others" +msgstr "Andre" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Logging" +msgid "Read" +msgstr "Lese" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "L&oggfil:" +msgid "Exec" +msgstr "Kjøre" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Write" +msgstr "Skrive" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Ma&ks loggstørrelse:" +msgid "Owner" +msgstr "Eier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Loggnivå:" +msgid "Sticky" +msgstr "Fast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "B&rytere" +msgid "Set GID" +msgstr "Sett GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Ba&re syslog" +msgid "Set UID" +msgstr "Sett UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Special" +msgstr "Spesiell" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Ti&dsstempel" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosekunder" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Debug pid" +msgid "Select Groups" +msgstr "Velg grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Debu&g uid" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Vel&g grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Trimming" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "For&last moduler:" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Til&gang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Tall" +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Maks. antall smbd-prosesser:" +msgid "&Read access" +msgstr "&Lesetilgang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Maks. antall åpne filer:" +msgid "&Write access" +msgstr "&Skrivetilgang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Størrelser" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Admin.-tilgang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Største diskstørrelse:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Ingen tilgang overhode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Lesestørr&else:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Type gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Størrelse for stat-mellomlager:" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&ks. send:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Unix &og NIS-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Tid" +msgid "Join Domain" +msgstr "Bli med i domene" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Endre tidsavbrudd for melding:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Bekreft:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Keepalive:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Passord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "&Username:" +msgstr "Br&ukernavn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Dødtid:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domene-ko&ntroller:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Mellomlagertid for lp&q:" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domene:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Tidsavbrudd for &navn-mellomlager:" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Her kan du redigere Samba-brukerne lagret i fila smbpasswd.\n" +"

\n" +"Hver Samba-bruker må ha en tilsvarende Unix-bruker.\n" +"Til høyre kan du se alle Unix-brukere som er lagret i passwd-fila \n" +"og ikke satt opp som Samba-brukere.\n" +"Du kan se Samba-brukerne på venstre side.\n" +"

\n" +" Trykk< Legg til-knappen for å legge til nye Samba-brukere.\n" +"De markerte Unix-brukerne vil da bli Samba-brukere og forsvinne fra \n" +"lista over Unix-brukere (men vil fortsatt være Unix-brukere også).\n" +"

\n" +" Trykk >Fjern-knappen for å slette en Samba-bruker.\n" +"Den markerte brukeren blir slettet fra smbpasswd-fila og dukker opp\n" +"på høyre side, som Unix-brukere som ikke er Samba-brukere.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Brytere" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Grunninnstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd-mellomlager" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba oppsettsfil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Bruk &mmap" +msgid "&Load" +msgstr "&Last inn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Spør kjernen om endr&ing" +msgid "Server Identification" +msgstr "Tjener-identifikasjon" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "&Oppslag av vertsnavn" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "A&rbeidsgruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Les &rått" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Oppgi her navnet på din arbeidsgruppe eller domene." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Skriv rått" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Tjenerstren&g:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Utskrift" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Totale utskrift&jobber:" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "S&ikkerhetsnivå" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Drivere" +msgid "Share" +msgstr "Ressurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 driverkart:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap-na&vn:" +msgid "User" +msgstr "Bruker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Driverfil for &skriver: " +msgid "Server" +msgstr "Tjener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +msgid "Domai&n" +msgstr "Dome&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Enumports-kommando:" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Ny-skriver-kommando:" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Bruk sikkerhetsnivået ressurs hvis du har et hjemmenett eller et lite " +"kontornettverk.
Alle kan da lese alle ressursnavn uten å logge inn." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Slett-skriver-kommando:" +msgid "Further Options" +msgstr "Videre valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "L&ast skrivere" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Adresse/navn til passord-tjener:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "S&lå av spools" +msgid "Real&m:" +msgstr "O&mråde:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Vi&s veiviser for ny skriver" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&Tillat gjesteinnlogging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domene" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gjestek&onto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "L&okal sjef" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Dome&nesjef" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Detaljert hjelp om hvert valg finnes i:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domeneinnlo&gging" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&Foretrukket sjef" +msgid "&Shares" +msgstr "&Ressurser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS-ni&vå:" +msgid "Path" +msgstr "Sti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domene admin.gruppe:" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Hovedegenskaper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Dpmene gjestegruppe:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Rediger st&andarder ...." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Legg til &ny ressurs …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Slå av &WINS" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Rediger ressurs …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Funger som WI&NS-tjener" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Fjer&n ressurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Br&uk en annen WINS-tjener" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Skr&ivere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINStjener-opp&sett" +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Max WINS tt&l:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Rediger st&andarder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Min WINS ttl:" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Legg til n&y skriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS til&kobling:" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Rediger s&kriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "&Mellomtjener for DNS" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "F&jern skriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP eller DNS-navn for WINS-tjener" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba-brukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Generelle valg" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS-partnere:" +msgid "Disabled" +msgstr "Slått av" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "&Mellomtjener for WINS" +msgid "No Password" +msgstr "Intet passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "Le&gg til …" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Filnavn" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Fjern" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&nerelt" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X-brukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Fjern &punktum" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "End&re passord …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Forvridning" +msgid "&Join Domain" +msgstr "B&li med i domene" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Forvidd stac&k:" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Avan&sert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Forvridd prefi&ks:" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Her kan du endre avanserte innstillinger for SAMBA-tjeneren.\n" +"Ikke endre noe hvis du ikke er sikker på hva du gjør." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Spesie&ll" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Avansert dump" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat-mellomlager" +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Låsing" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Bruk kjer&ne-oplocks" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Adlyd PAM-restriksjoner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Katal&oger" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM passordendring" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Låse&katalog:" +msgid "Other Switches" +msgstr "Andre valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "P&id-katalog:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Ti&llat tiltrodde domener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spinnlås" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoid tjenersikkerhet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Ant. spinnlås:" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Spinnlås&tid:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Autentiseringsmetoder:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Meget avansert" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Rotkatalo&g:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "&Ventetid oplås-bryting:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "Gre&nsesnitt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "millisekunder" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Avbild til gjest:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Tegnsett" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Bare bind grensesnitt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Never" +msgstr "Aldri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS tegnsett:" +msgid "Bad User" +msgstr "Feil bruker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X tegnsett:" +msgid "Bad Password" +msgstr "Feil passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "V&isningstegnsett:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Hosts e&quiv:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmisk rid-base:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privat katalog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Tegnsett:" +msgid "Pass&word" +msgstr "Pass&ord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Gy&ldige tegn:" +msgid "Migration" +msgstr "Migrering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Kodeside-mappe:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Oppdater kr&yptert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Kodin&gssystem:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba-passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Klient-kodeside:" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "K&rypter passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Logginn" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb passwd-fil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Legg til skripter" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Ba&kgrunnsmotor for passdb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Skript for å opprette bruker:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passordsamtale:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Skript for bruker til gruppe:" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Avlus passordsamtale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Skript for å opprette &gruppe:" +msgid "Sec" +msgstr "s" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Skript for å legge til maskin:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Tidsavbrudd for passordsamtale:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Slette-skripter" +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Slett gruppe-skript:" +msgid "Password level:" +msgstr "Passordnivå:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Slett bruker-skript:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Minste passordlengde:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Skript som sletter bruker fra gruppe:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Tidsavbrudd for maskinpassord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Primært gruppeskript" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Nu&ll passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Angi pr&imært gruppeskript:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-passord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Steng av" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passord-program:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Steng a&v-skript:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X passord-synkronisering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Avbryt steng av-skript:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Brukerna&vn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Loggi&nn-sti:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Bruker&navn-kart:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Loggin-&mappe:" +msgid "Username &level:" +msgstr "Brukerna&vnnivå:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "&Logginn-drev:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Skjul lokale brukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Lo&gginn-skript:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Restriksjon på anon&ym" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Sokkel" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Bruk rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Sokkeladresse:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autenti&sering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Sokkelvalg" +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "K&lientsignering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Klienautentisering &med klar tekst" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Klientautentisering med lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorisk" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Klientens channel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Klientbruk spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Klientautentisering med NTLMv&2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Server signing:" +msgstr "Tjenersignering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Slå &på SSL" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman autentisering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Slår på eller av all SSL-modus" +msgid "Server channel:" +msgstr "Tjeners channel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Dette slår på eller av hele SSL-modusen. Hvis det er slått av, så oppfører " -"Samba med SSL seg akkurat som Samba uten SSL. Hvis det er slått på, kommer det " -"an på variablene ssl-verter og ssl hosts resign om en SSL-fobindelse blir " -"krevet.\n" -"\n" -"Dette er bare tilgjengelig hvis ditt system har SSL-bibliotekene kompilerte og " -"innstillinga --with-ssl ble brukt da Samba ble kompilert." +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Bruk sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL v&erter:" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM-autentisering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL entrop&i-byter:" +msgid "L&og file:" +msgstr "L&oggfil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL-chifre:" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL-verter resi&gnerer:" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&ks loggstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Loggnivå:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "S&witches" +msgstr "B&rytere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Ba&re syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL ko&mpatibilitet" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certmappe:" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Ti&dsstempel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL entropifil:" +msgid "microseconds" +msgstr "mikrosekunder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd-sokkel:" +msgid "Debug pid" +msgstr "Debug pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-versjon:" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Debu&g uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFil:" +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL krev klientsert" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "For&last moduler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL klientnøkkel:" +msgid "Numbers" +msgstr "Tall" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL &krev tjenersert" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Maks. antall smbd-prosesser:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L tjenersert:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Maks. antall åpne filer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL klientsert:" +msgid "Sizes" +msgstr "Størrelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL tjenernø&kkel:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Største diskstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Lesestørr&else:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Grenser" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Størrelse for stat-mellomlager:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&ks mux:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Maks tt&l:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&ks. send:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Ti&dstjener" +msgid "Times" +msgstr "Tid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Sto&r les-skriv" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Endre tidsavbrudd for melding:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX-utvidelser" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Keepalive:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Les bpmx" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokollversjoner" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Dødtid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Maks protokoll:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Mellomlagertid for lp&q:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Annonser versjon:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Tidsavbrudd for &navn-mellomlager:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "A&nnonser som:" +msgid "Switches" +msgstr "Brytere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min protokoll:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd-mellomlager" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokoll:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Bruk &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Spør kjernen om endr&ing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "&Oppslag av vertsnavn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Les &rått" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Write raw" +msgstr "Skriv rått" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Totale utskrift&jobber:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Drivers" +msgstr "Drivere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT arbeidsstasjon" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 driverkart:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap-na&vn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Driverfil for &skriver: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Enumports-kommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Lyttende SMB-porter" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Ny-skriver-kommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-porter:" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Slett-skriver-kommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Blaing" +msgid "L&oad printers" +msgstr "L&ast skrivere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM i&ntervall:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "S&lå av spools" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M annonsering:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Vi&s veiviser for ny skriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&ynk fjernblaing:" +msgid "Domain" +msgstr "Domene" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Bl&a-liste" +msgid "L&ocal master" +msgstr "L&okal sjef" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Uvidet blain&g" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Dome&nesjef" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "For-&last:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domeneinnlo&gging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Preferred &master" +msgstr "&Foretrukket sjef" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS-ni&vå:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domene admin.gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "H&jemmemappe i mal:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Dpmene gjestegruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Ska&ll i mal:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind skilletegn:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Slå av &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Primærgruppe i mal:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Funger som WI&NS-tjener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind mellomlager&tid:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Br&uk en annen WINS-tjener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINStjener-opp&sett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Max WINS tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL-kompat&ibilitet:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Min WINS ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind tellebrukere" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS til&kobling:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind tellegrupper" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "&Mellomtjener for DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind bruk standard-domene" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP eller DNS-navn for WINS-tjener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind slå på lokale kontoer" +msgid "General Options" +msgstr "Generelle valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind bare tiltrodde domener" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS-partnere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind nøstede grupper" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "&Mellomtjener for WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&nerelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS sc&ope:" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Fjern &punktum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS aliaser:" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Forvridning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "S&lå av netbios" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Forvidd stac&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Rekkefølge for na&vnesøk:" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Forvridd prefi&ks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Specia&l" +msgstr "Spesie&ll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat-mellomlager" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "V&ert msdfs" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Bruk kjer&ne-oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Katal&oger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP suffi&ks:" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Låse&katalog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP maskinsuffiks:" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "P&id-katalog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP brukersuffiks:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Spinnlås" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &gruppesuffiks:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Ant. spinnlås:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap suffiks:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Spinnlås&tid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP filter:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Meget avansert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP ad&min dn:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "&Ventetid oplås-bryting:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP slett d&n" +msgid "milliseconds" +msgstr "millisekunder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP s&ynk:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS tegnsett:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap ba&kgrunn:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X tegnsett:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP replikeringspause:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "V&isningstegnsett:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Bare" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "K&ommando legg til ressurs:" +msgid "Character set:" +msgstr "Tegnsett:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Kommando endre ressurs:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Gy&ldige tegn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Kommando s&lett ressurs:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Kodeside-mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Meldin&gskommando:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Kodin&gssystem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree-ko&mmando:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Klient-kodeside:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Kommando angi &kvote:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Legg til skripter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Kommando hent kvote:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Skript for å opprette bruker:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Pa&nikkhandling:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Skript for bruker til gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Div" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Skript for å opprette &gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Tidsf&orskyvning:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Skript for å legge til maskin:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Standardtjeneste:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Slette-skripter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Fjerna&nnonsering:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Slett gruppe-skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Kildemiljø:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Slett bruker-skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Skjul &lokale brukere" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Skript som sletter bruker fra gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Primært gruppeskript" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS hjemmemappe" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Angi pr&imært gruppeskript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Hjemmemappe-kart:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Steng av" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Steng a&v-skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp-m&appe:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Avbryt steng av-skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp-mappe:" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Loggi&nn-sti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Loggin-&mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Avlus" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "&Logginn-drev:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT status-støtte" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Lo&gginn-skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB-støtte" +msgid "Socket address:" +msgstr "Sokkeladresse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT rør-s&tøtte" +msgid "Socket Options" +msgstr "Sokkelvalg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Velg grupper" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Vel&g grupper" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Til&gang" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Lesetilgang" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Skrivetilgang" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Admin.-tilgang" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Ingen tilgang overhode" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Type gruppe" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX-gruppe" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Slå &på SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S-gruppe" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Slår på eller av all SSL-modus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Unix &og NIS-gruppe" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Dette slår på eller av hele SSL-modusen. Hvis det er slått av, så oppfører " +"Samba med SSL seg akkurat som Samba uten SSL. Hvis det er slått på, kommer " +"det an på variablene ssl-verter og ssl hosts resign om en SSL-fobindelse " +"blir krevet.\n" +"\n" +"Dette er bare tilgjengelig hvis ditt system har SSL-bibliotekene kompilerte " +"og innstillinga --with-ssl ble brukt da Samba ble kompilert." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Skriverinnstillinger" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL v&erter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL entrop&i-byter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Skr&iver" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL-chifre:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "S&ti:" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL-verter resi&gnerer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Kø:" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Del alle sk&rivere" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikator" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komm&entar:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL ko&mpatibilitet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Hovedegenskaper" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certmappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Tilgjengelig" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL entropifil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Kan &listes" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd-sokkel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Offent&lig" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-versjon:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Utskrift" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Dri&verfil for skriver: " +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL krev klientsert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Hvor finnes driv&erfil for skriver: " +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL klientnøkkel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL &krev tjenersert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "U&tskrift:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L tjenersert:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL klientsert:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL tjenernø&kkel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Limits" +msgstr "Grenser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&ks mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Maks tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Ti&dstjener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Sto&r les-skriv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX-utvidelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Les bpmx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokollversjoner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Maks protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Maksimalt rapporterte utskrift&jobber:" +msgid "Announce version:" +msgstr "Annonser versjon:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Ma&ksimale utskriftjobber:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "A&nnonser som:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Bruk k&lientens driver" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Stan&dard devmode" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sikkerhet" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Nekt verter:" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Det motsatte av «tillat vert» – verter listet her har IKKE tilgang til " -"tjenester, hvis ikke de spesifikke tjenestene har egne lister som overstyrer " -"denne. Der det er konflikt mellom listene er det tillat-lista som avgjør." +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Dette er en liste over verter som har tilgang til en tjeneste, navnene er " -"atskilt med komma, mellomrom eller TAB-tegn." +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Ti&llat verter:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Sk&riveradmin:" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gjestekonto:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Dette er et brukernavn som vil bli brukt for tilgang til tjenester merket " -"«guest ok». De priviliegier denne brukeren har vil bli tilgjengelige for alle " -"klienter som kobler til gjestetjenesten. Det er vanlig at denne brukeren finnes " -"i passordfila, men ikke kan brukes til innlogging. Brukerkontoen «ftp» er ofte " -"et godt valg for denne parameteren. Hvis det er oppgitt et annet brukernavn i " -"en gitt tjeneste, så vil det overstyre dette." +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT arbeidsstasjon" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ko&mmandoer" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Sk&river-kommando:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq-komma&ndo:" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm-komman&do:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Lyttende SMB-porter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-porter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM i&ntervall:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M annonsering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&ynk fjernblaing:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Bl&a-liste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Di&verse" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Uvidet blain&g" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&re-kjør:" +msgid "Pre&load:" +msgstr "For-&last:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "pr&e-kjør for root:" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "etter-kjør for root:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "e&tter-kjør:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Trimmin&g" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "H&jemmemappe i mal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "M&inste plass for utskrift:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Ska&ll i mal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind skilletegn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Logging" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Primærgruppe i mal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tatus" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind mellomlager&tid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Tilgangsendringer" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Tilgangsrettigheter" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL-kompat&ibilitet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Andre" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind tellebrukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lese" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind tellegrupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Kjøre" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind bruk standard-domene" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Skrive" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind slå på lokale kontoer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Eier" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind bare tiltrodde domener" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind nøstede grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Fast" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Sett GID" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS sc&ope:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Sett UID" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS aliaser:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Spesiell" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "S&lå av netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Bli med i domene" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Rekkefølge for na&vnesøk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Bekreft:" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Passord:" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Br&ukernavn:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "V&ert msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domene-ko&ntroller:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domene:" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP suffi&ks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP maskinsuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP brukersuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &gruppesuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap suffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP ad&min dn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP slett d&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Legg til/endre ressusr" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP s&ynk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "M&appe" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Sti:" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap ba&kgrunn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Del alle &hjemmemapper" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP replikeringspause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifikator" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Na&vn:" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Bare" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Komme&ntar:" +msgid "Only" +msgstr "Bare" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Hovedegenskape&r" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "K&ommando legg til ressurs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Bare les&ing" +msgid "Change share command:" +msgstr "Kommando endre ressurs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gj&ester" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Kommando s&lett ressurs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "T&illat bare gjesteforbindelser" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Meldin&gskommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Hvis dette er krysset av kreves det ikke noe passord for å koble til tjenesten. " -"Rettigheter blir satt til gjestekontoens rettigheter." +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree-ko&mmando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Ver&ter" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Kommando angi &kvote:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Tillat &verter:" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Kommando hent kvote:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Sy&mbolske lenker" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Pa&nikkhandling:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Di&verse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Tillat at symbolske len&ker følges" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Tidsf&orskyvning:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Tillat at symbolske lenker følges som &peker på områder utenfor mappetreet" +msgid "Default service:" +msgstr "Standardtjeneste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -" Valider passordet mot følgende brukernavn hvis klienten ikke kan oppgi et " -"brukernavn:" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Fjerna&nnonsering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Tillat bare forbindelser med b&rukernavn oppgitt i denne brukernavn-lista" +msgid "Source environment:" +msgstr "Kildemiljø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Skjulte &filer" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Skjul &lokale brukere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS hjemmemappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto oplock" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Hjemmemappe-kart:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp-m&appe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheter" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp-mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Va&lgte filer" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Sk&jul" +msgid "Debug" +msgstr "Avlus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT status-støtte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB-støtte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Manuelt oppsett" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT rør-s&tøtte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to filer:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Skriverinnstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock f&iler:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Skj&ulte filer:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Skr&iver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Skjul skri&vebeskyttede filer" +msgid "Pa&th:" +msgstr "S&ti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Skjul s&pesialfiler" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Kø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Skjul &filer med punktum først" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Del alle sk&rivere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Skjul &uleselige filer" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Tvinge-moduser" +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Tving mapp&e-sikkerhetsmodus:" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Komm&entar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "T&ving sikkerhetsmodus:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Hovedegenskaper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Tv&ing mappemodus:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Tilgjengelig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Tving &opprett-modus:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Kan &listes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr " …" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Offent&lig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "&Printing" +msgstr "&Utskrift" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Masker" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Dri&verfil for skriver: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Mappe-sikkerhetsmaske:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Hvor finnes driv&erfil for skriver: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Sikkerhets&maske:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Ma&ppe-maske:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "U&tskrift:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Opprett-mas&ke:" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Profil-acl-er" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Arv av&l-er" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT-støtte for ACL" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Tving &ukjent acl-bruker:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Kartlegg acl-&arv" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Arv rettigheter fra mappa over" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Tillat sletting av skrivebeskyttede filer" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS attributtoversettelse" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "La DOS arki&v være UNIX kjøring for eier" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "La DOS skjult være UNI&X kjøring for alle" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Maksimalt rapporterte utskrift&jobber:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "La DOS System være UNIX kjøring for &grupppe" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Ma&ksimale utskriftjobber:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Lagre DOS-attributter på utvidet attributt" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Bruk k&lientens driver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Stan&dard devmode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Støtte for OS/2 utvidede atttibutter" +msgid "&Security" +msgstr "&Sikkerhet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Allt&id synk" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Nekt verter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Streng s&ynk" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Det motsatte av «tillat vert» – verter listet her har IKKE tilgang til " +"tjenester, hvis ikke de spesifikke tjenestene har egne lister som overstyrer " +"denne. Der det er konflikt mellom listene er det tillat-lista som avgjør." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "St&reng allokering" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Dette er en liste over verter som har tilgang til en tjeneste, navnene er " +"atskilt med komma, mellomrom eller TAB-tegn." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Bruk sen&dfile" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Ti&llat verter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&kkstørrelse:" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Sk&riveradmin:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Mellomla&ger-praksis på klientsiden:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gjestekonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Dette er et brukernavn som vil bli brukt for tilgang til tjenester merket " +"«guest ok». De priviliegier denne brukeren har vil bli tilgjengelige for " +"alle klienter som kobler til gjestetjenesten. Det er vanlig at denne " +"brukeren finnes i passordfila, men ikke kan brukes til innlogging. " +"Brukerkontoen «ftp» er ofte et godt valg for denne parameteren. Hvis det er " +"oppgitt et annet brukernavn i en gitt tjeneste, så vil det overstyre dette." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "St&ørrelse på skrivelager:" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ko&mmandoer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manuelt" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Sk&river-kommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumenter" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq-komma&ndo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programmer" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm-komman&do:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "slå av" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Maks. antall samtidige forbindelser:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Andre valg" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Skjul pu&nktum som siste tegn" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avansert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS filmodus" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Di&verse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS f&iltider" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&re-kjør:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS filtid-oppløsning" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "pr&e-kjør for root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Navneforvridning" +msgid "root postexec:" +msgstr "etter-kjør for root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Fo&rvri-tegn:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "e&tter-kjør:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Forvridd k&art:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Trimmin&g" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Slå på na&vneforvridning" +msgid "M&in print space:" +msgstr "M&inste plass for utskrift:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "F&orvri store/små bokstaver" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Forvidningsmetode:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tatus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ikke &delt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Be&var store/små" +msgid "&Shared" +msgstr "D&elt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Kort b&evar store/små" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Grunn&valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Standard små/s&tore:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Dette er et tekstfelt som vises ved en ressurs når en klient ber tjeneren, " +"enten via nettnaboer eller nettvisning, om å liste tilgjengelige ressurser." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Små" +msgid "Name of the share" +msgstr "Navn på delt ressurs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Store" - -# | msgid "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Auto" - -# | msgid "Case sensi&tive" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Skill mellom s&tore/små" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Dette er navnet på ressursen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Låsi&ng" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Kommen&tar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Utsted oppo&rtunistisk låsing (oplocks)" +msgid "Security Options" +msgstr "Sikkerhetsvalg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plocks" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Nekt verter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Gre&nse for oplock-strid:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Tillat verter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Oplocks ni&vå 2" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gjeste&konto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Fals&ke oplocks" +msgid "&Read only" +msgstr "Bare &lese" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Delingsmo&duser" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Hvis dette er krysset av, så vil brukerene av en tjeneste ikke kunne " +"opprette eller endre filer i den tjenestens katalog." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x låsing" - -# | msgid "S&trict locking" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "S&treng låsing" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "G&jester tillatt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blokkeren&de låser" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Hvis dette er krysset av kreves det ikke noe passord for å koble til " +"tjenesten. Rettigheter blir satt til gjestekontoens rettigheter." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Slå på lås&ing" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Dette er et brukernavn som blir brukt for tilgang til denne katalogen hvis " +"gjester er tillatt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs-ob&jekter:" +msgid "Other Options" +msgstr "Andre valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs-v&alg:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"Dette styrer om ressursen er synlig i lista over tilgjengelige ressurser i " +"en nettvisning og i visningslista." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "pre-kjør &lukk" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Med denne boksen kan du «skru av» en tjeneste. Hvis det ikke er krysset av, " +"så vil ALLE forsøk på tilkobling til tjenesten mislykkes. Slike forsøk blir " +"logget." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "pre-&jør lukk for root" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Flere &valg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "E&tter-kjør:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Legg til/endre ressusr" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Pr&e-kjør for root:" +msgid "D&irectory" +msgstr "M&appe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&re-kjør:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Sti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&Etter-kjør for root:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Del alle &hjemmemapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fst&ype:" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gisk skript:" +msgid "Na&me:" +msgstr "Na&vn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volum:" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Komme&ntar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&isk utdata:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Hovedegenskape&r" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Fals&k tid for mappeoppretting" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Bare les&ing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs rot" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gj&ester" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir-kommando &tillatt" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "T&illat bare gjesteforbindelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Ikke gå &nedover:" - -# | msgid "Msdfs pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs mellom&tjener" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Ver&ter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Brukere" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Tillat &verter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Alle ikke-&oppgitte brukere" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Sy&mbolske lenker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Tillat at symbolske len&ker følges" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Nekt" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Tillat at symbolske lenker følges som &peker på områder utenfor mappetreet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Oppg&itte brukere" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +" Valider passordet mot følgende brukernavn hvis klienten ikke kan oppgi " +"et brukernavn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Tilgangsretter" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Tillat bare forbindelser med b&rukernavn oppgitt i denne brukernavn-lista" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Le&gg til bruker …" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Skjulte &filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&kspert" +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Legg til &gruppe …" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "F&jern valgt" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Alle brukere skal tvinges o&ver til følgende bruker/gruppe" +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "&Tving bruker:" +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Tvin&g gruppe:" +msgid "Permissions" +msgstr "Rettigheter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Velg brukere" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Va&lgte filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Velg br&ukere" +msgid "Hi&de" +msgstr "Sk&jul" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ikke &delt" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "D&elt" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Manuelt oppsett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Grunn&valg" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to filer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Dette er et tekstfelt som vises ved en ressurs når en klient ber tjeneren, " -"enten via nettnaboer eller nettvisning, om å liste tilgjengelige ressurser." +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock f&iler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Navn på delt ressurs" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Skj&ulte filer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Dette er navnet på ressursen" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Skjul skri&vebeskyttede filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Kommen&tar:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Skjul s&pesialfiler" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Sikkerhetsvalg" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Skjul &filer med punktum først" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Nekt verter:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Skjul &uleselige filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Tillat verter:" +msgid "Force Modes" +msgstr "Tvinge-moduser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Gjeste&konto:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Tving mapp&e-sikkerhetsmodus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Bare &lese" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "T&ving sikkerhetsmodus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Hvis dette er krysset av, så vil brukerene av en tjeneste ikke kunne opprette " -"eller endre filer i den tjenestens katalog." +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Tv&ing mappemodus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "G&jester tillatt" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Tving &opprett-modus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Dette er et brukernavn som blir brukt for tilgang til denne katalogen hvis " -"gjester er tillatt" +msgid "..." +msgstr " …" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Dette styrer om ressursen er synlig i lista over tilgjengelige ressurser i en " -"nettvisning og i visningslista." +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Med denne boksen kan du «skru av» en tjeneste. Hvis det ikke er krysset av, så " -"vil ALLE forsøk på tilkobling til tjenesten mislykkes. Slike forsøk blir " -"logget." +msgid "Masks" +msgstr "Masker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Flere &valg" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Mappe-sikkerhetsmaske:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Vertsegenskaper" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Sikkerhets&maske:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Navn/adresser:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Ma&ppe-maske:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Navn / Adressefelt\n" -"

Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her. " -"
\n" -"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n" -"

\n" -"enkel vert\n" -"

\n" -"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn som " -"systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n" -"

\n" -"\n" -"netgrupper " -"

\n" -"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert " -"nettgruppe-medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke " -"utfylt vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n" -"

\n" -"\n" -"jokertegn\n" -"

\n" -"Maskinnavnet kan inneholde jokertegnene * og ?. Disse kan brukes for å gjøre " -"eksportfila mer kompakt. *.cs.foo.edu, for eksempel, samsvarer med alle verter " -"i domenet cvs.foo.edu. Men disse jokertegnene passer ikke til punktumene i " -"domenenavnet, så mønsteret over innholder ikke verter som a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP nettverk " -"

\n" -"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk " -"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som " -"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med punktum, " -"eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten «/255.255.252.0' eller " -"/22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et undernett med 10 bits i " -"vert-delen).\n" -"

" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Opprett-mas&ke:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "O&ffentlig tilgang" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Offentlig tilgang\n" -"

\n" -"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr " -"offentlig tilgang.\n" -"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n" -"

" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profil-acl-er" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Skrivbar\n" -"

Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n" -"

\n" -"

\n" -"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n" -"

" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Arv av&l-er" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Utrygg" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT-støtte for ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Utrygg\n" -"

\n" -"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en " -"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n" -"

" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Tving &ukjent acl-bruker:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synkronisert" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Kartlegg acl-&arv" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Synkronisert\n" -"

\n" -"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en " -"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet ved " -"tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n" -"

\n" -"

Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n" -"

" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Arv rettigheter fra mappa over" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "&Ingen skriveforsinkelse" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Ingen wdelay\n" -"

\n" -"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en " -"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en annen " -"skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan man " -"tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan øke " -"ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte henvendelser, vil " -"denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av med 'ingen " -"wdelay'.

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Tillat sletting av skrivebeskyttede filer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Ikke &gjem" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS attributtoversettelse" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Ingen skjuling\n" -"

\n" -"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. Vanligvis " -"er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det ene er " -"montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge filsystemene for " -"å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer foreldresystemet ser den bare et " -"tomt filsystem der det andre er montert. Det filsystemet er «skjult». \n" -"

\n" -"

Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult slik, " -"og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet til det " -"monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n" -"

\n" -"

Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, " -"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme filsystem " -"å ha samme inode-nummer.\n" -"

\n" -"

Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. Det " -"fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-eksporter.\n" -"

\n" -"

Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes med " -"all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet klarer å " -"håndtere situasjonen effektivt.\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "La DOS arki&v være UNIX kjøring for eier" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Ikke sjekk &undertre" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "La DOS skjult være UNI&X kjøring for alle" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Ikke sjekk undertre\n" -"

Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ " -"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner.

" -"\n" -"

Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele " -"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den " -"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den er " -"i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er " -"undertre-sjekken.\n" -"

\n" -"

For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om hvor " -"fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape problemer " -"med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange enkle " -"tilfeller virker det likevel).\n" -"

\n" -"

Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som bare " -"root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet eksporteres med " -"valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila tillater mer generell " -"tilgang.\n" -"

\n" -"

\n" -"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis " -"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør " -"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og i " -"alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der " -"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på.

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "La DOS System være UNIX kjøring for &grupppe" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Utrygge &låser" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Lagre DOS-attributter på utvidet attributt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Usikre låser\n" -"

Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av " -"låse-forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil " -"NFS-tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en " -"bruler som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket " -"dette.\n" -"

\n" -"

Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, og " -"det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle implementasjoner. " -"Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse filer som alle kan " -"lese.\n" -"

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Bruker-avbildning" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Støtte for OS/2 utvidede atttibutter" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Klem &alle" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Allt&id synk" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Klem alle\n" -"

Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig for " -"NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.

" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Streng s&ynk" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ingen &root-klem" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "St&reng allokering" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Ingen root-klem\n" -"

Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten " -"disk.\n" -"

\n" -"root-klemming\n" -"

Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette " -"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, slik " -"som bruker «bin».\n" -"

" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Bruk sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonym &UID:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&kkstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Anonym UID/GID" -"

Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den anonyme kontoen. Dette " -"er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du kanskje vil at alle " -"henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker.

" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Mellomla&ger-praksis på klientsiden:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonym &GID:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "St&ørrelse på skrivelager:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Tillatte &verter" +msgid "manual" +msgstr "manuelt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Liste med tillatte verter" +msgid "documents" +msgstr "dokumenter" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n" -"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser " -"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang." +msgid "programs" +msgstr "programmer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Legg til vert …" +msgid "disable" +msgstr "slå av" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&Endre vert …" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maks. antall samtidige forbindelser:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Fjern vert" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Skjul pu&nktum som siste tegn" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Navn/Adresse" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS filmodus" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne " -"modulen må disse tjenerne være installert." +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS f&iltider" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS filtid-oppløsning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "E&nkel deling" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Navneforvridning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene " -"sine, uten å kjenne root-passordet." +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Fo&rvri-tegn:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Avansert delin&g" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Forvridd k&art:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst mappe, " -"så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de kjenner " -"root-passordet." +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Slå på na&vneforvridning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Man&gle case" +msgstr "F&orvri store/små bokstaver" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Forvidningsmetode:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Tilla&tte brukere" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Delte mapper" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Be&var store/små" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Kort b&evar store/små" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Le&gg til …" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Standard små/s&tore:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Endre …" +msgid "Lower" +msgstr "Små" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "La alle brukere få dele mapper" +msgid "Upper" +msgstr "Store" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +# | msgid "Auto" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto" + +# | msgid "Case sensi&tive" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Skill mellom s&tore/små" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Kun brukere av «%1» gruppa får lov å dele mapper" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Låsi&ng" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Brukere av «%1»-gruppa" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Utsted oppo&rtunistisk låsing (oplocks)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Fjern bruker" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Legg til bruker" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Gre&nse for oplock-strid:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Oplocks ni&vå 2" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Endre gruppe …" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Fals&ke oplocks" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Leser oppsettsfila for Samba …" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Delingsmo&duser" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Leser oppsettsfila for NFS …" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x låsing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Oppgi en gyldig sti." +# | msgid "S&trict locking" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "S&treng låsing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Bare lokale mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokkeren&de låser" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Mappa finnes ikke." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Slå på lås&ing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Bare mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs-ob&jekter:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Mappa er allerede delt." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs-v&alg:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "pre-kjør &lukk" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Feil: klarte ikke lese oppsettsfila for NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "pre-&jør lukk for root" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "E&tter-kjør:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Feil: klarte ikke lese Sambas oppsettsfil." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pr&e-kjør for root:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Du må oppgi et navn for Samba-ressursen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&re-kjør:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Det finnes en ressurs med navnet %1 fra før." -"
Velg et annet navn.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&Etter-kjør for root:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Dele" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fst&ype:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Du må ha tillatelse til å dele kataloger." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gisk skript:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Fildeling er slått av." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volum:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Sett opp fildeling …" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&isk utdata:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivået share hvis du har et hjemmenett eller et lite " -"kontornett. " -"
Alle kan da lese lista over alle dine delte mapper og skrivere før de " -"logger inn." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Fals&k tid for mappeoppretting" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå bruker hvis du har et større nett og du ikke vil at " -"alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. " -"

Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (" -"Primary Domain Controller) må du også bruke dette nivået." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs rot" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå tjener hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren " -"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en annen " -"SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir-kommando &tillatt" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå domene hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren " -"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en Windows NT PDC " -"eller BDC." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Ikke gå &nedover:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå ADS hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren skal " -"være domene-medlem i ADS-området." +# | msgid "Msdfs pro&xy" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs mellom&tjener" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Uten navn" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil «smb.conf»,

" -"se etter at du har SAMBA installert.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Oppgi plassering" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Hent plassering av smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Fila %1 kunne ikke leses." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Klarte ikke lese fil" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skjul" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Velg brukere" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "" -"Noen filer du har valgt er skjult fordi de begynner med en prikk, vil du ta " -"bort markering fra alle filer som begynner med prikk?" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Velg br&ukere" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Filer som begynner med prikk" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Brukere" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Ta vekk merke fra skjulte" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Alle ikke-&oppgitte brukere" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Hold skjult" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Oppg&itte brukere" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Tilgangsretter" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "Le&gg til bruker …" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "E&kspert" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Legg til &gruppe …" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "F&jern valgt" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Alle brukere skal tvinges o&ver til følgende bruker/gruppe" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "&Tving bruker:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Tvin&g gruppe:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Navn/adresser:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"Noen filer du har valgt stemmer med jokerstrengen «%1»" -", vil du ta bort markering fra alle filer som passer med «%1»?" +"Navn / Adressefelt\n" +"

Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her.
\n" +"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n" +"

\n" +"enkel vert\n" +"

\n" +"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn " +"som systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n" +"

\n" +"\n" +"netgrupper

\n" +"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert nettgruppe-" +"medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke utfylt " +"vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n" +"

\n" +"\n" +"jokertegn\n" +"

\n" +"Maskinnavnet kan inneholde jokertegnene * og ?. Disse kan brukes for å gjøre " +"eksportfila mer kompakt. *.cs.foo.edu, for eksempel, samsvarer med alle " +"verter i domenet cvs.foo.edu. Men disse jokertegnene passer ikke til " +"punktumene i domenenavnet, så mønsteret over innholder ikke verter som a.b." +"cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP nettverk

\n" +"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk " +"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som " +"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med " +"punktum, eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten " +"«/255.255.252.0' eller /22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et " +"undernett med 10 bits i vert-delen).\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Streng med jokertegn" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "O&ffentlig tilgang" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Ta vekk merke fra treffene" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Offentlig tilgang\n" +"

\n" +"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr " +"offentlig tilgang.\n" +"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Behold valgte" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS-valg" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Valget %1 støttes ikke i din Samba-versjon" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Skrivbar" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Du har angitt lesetilgang for alle til denne mappa, men " -"gjestebrukeren %1har ikke de nødvendige leserettigheter. " -"
Vil du fortsette likevel?
" +"Skrivbar\n" +"

Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n" +"

\n" +"

\n" +"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Utrygg" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" -"Du har angitt skrivetilgang for alle til denne mappa, men " -"gjestebrukeren %1har ikke de nødvendige skriverettigheter. " -"
Vil du fortsette likevel?
" +"Utrygg\n" +"

\n" +"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en " +"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Synkronisert" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" msgstr "" -"Du har angitt skrivetilgang for bruker %1 " -"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige skriverettigheter. " -"
Vil du fortsette likevel?
" +"Synkronisert\n" +"

\n" +"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en " +"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet " +"ved tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n" +"

\n" +"

Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "&Ingen skriveforsinkelse" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"Du har angitt lesetilgang for bruker %1 " -"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige leserettigheter. " -"
Vil du fortsette likevel?
" +"Ingen wdelay\n" +"

\n" +"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en " +"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en " +"annen skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan " +"man tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan " +"øke ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte " +"henvendelser, vil denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av " +"med 'ingen wdelay'.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Feil ved åpning av fil" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Ikke &gjem" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Ingen skjuling\n" +"

\n" +"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. " +"Vanligvis er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det " +"ene er montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge " +"filsystemene for å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer " +"foreldresystemet ser den bare et tomt filsystem der det andre er montert. " +"Det filsystemet er «skjult». \n" +"

\n" +"

Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult " +"slik, og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet " +"til det monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n" +"

\n" +"

Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, " +"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme " +"filsystem å ha samme inode-nummer.\n" +"

\n" +"

Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. " +"Det fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-" +"eksporter.\n" +"

\n" +"

Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes " +"med all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet " +"klarer å håndtere situasjonen effektivt.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Oppgi et passord for bruker %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Ikke sjekk &undertre" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -"Legge til bruker %1 i databasen over Samba-brukere mislyktes." +"Ikke sjekk undertre\n" +"

Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ " +"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner." +"

\n" +"

Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele " +"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den " +"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den " +"er i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er undertre-" +"sjekken.\n" +"

\n" +"

For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om " +"hvor fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape " +"problemer med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange " +"enkle tilfeller virker det likevel).\n" +"

\n" +"

Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som " +"bare root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet " +"eksporteres med valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila " +"tillater mer generell tilgang.\n" +"

\n" +"

\n" +"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis " +"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør " +"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og " +"i alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der " +"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på." +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Slette bruker %1 fra databasen over Samba-brukere mislyktes." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Utrygge &låser" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Oppgi passord for bruker %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Usikre låser\n" +"

Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av låse-" +"forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil NFS-" +"tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en bruler " +"som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket " +"dette.\n" +"

\n" +"

Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, " +"og det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle " +"implementasjoner. Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse " +"filer som alle kan lese.\n" +"

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Bruker-avbildning" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Klem &alle" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Klem alle\n" +"

Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig " +"for NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Ingen &root-klem" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Ingen root-klem\n" +"

Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten " +"disk.\n" +"

\n" +"root-klemming\n" +"

Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette " +"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, " +"slik som bruker «bin».\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Endre passord for bruker %1 mislyktes." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonym &UID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" msgstr "" -"

Samba-oppsett

her kan du sette innstillinger for SAMBA-tjeneren." +"Anonym UID/GID

Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den " +"anonyme kontoen. Dette er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du " +"kanskje vil at alle henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Bare lesing" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Skrivbar" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonym &GID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Tillatte &verter" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Det finnes en offentlig oppføring fra før." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Liste med tillatte verter" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Vert finnes fra før" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n" +"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser " +"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Oppgi et vertsnavn eller IP-adresse." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Legg til vert …" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Intet vertsnavn/IP-adresse" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&Endre vert …" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Verten «%1» finnes fra før." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Fjern vert" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Ingen NFS-tjener er installert på dette systemet" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Navn/Adresse" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Klarte ikke å lagre innstillingene." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Mappe:" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%1» for skriving: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "D&el ut denne mappa i lokalnettet" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Lagring mislyktes" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Del med &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Fildeling

" -"

Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over nettet med «Network " -"File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør det mulig å dele " -"filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "O&ffentlig" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Del mappe" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Sk&rivbar" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Tillatte brukere" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Flere NFS-va&lg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Alle bruker er allerede med i gruppe %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Velg bruker" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-valg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Velg en bruker:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "&Offentlig" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Klarte ikke å legge til bruker «%1» i gruppe «%2»" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Fl&ere Samba-valg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Klatre ikke å fjerne bruker «%1» fra gruppe «%2»" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne " +"modulen må disse tjenerne være installert." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Det må velges en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Ny fildelergruppe:" +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "E&nkel deling" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Legg til brukere fra den gamle fildelergruppa til den nye" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene " +"sine, uten å kjenne root-passordet." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Fjern brukere fra gammel fildelergruppe" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Avansert delin&g" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Slett den gamle fildelergruppa" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst " +"mappe, så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de " +"kjenner root-passordet." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Bare brukere i en viss gruppe kan dele ut mapper" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Velg gruppe …" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle brukere fra gruppe «%1»?" +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Tilla&tte brukere" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppe «%1»?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Delte mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Det lyktes ikke å slette gruppe «%1»." +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Velg en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Denne gruppa «%1» finnes ikke. Skal den opprettes?" +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Le&gg til …" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Endre …" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ikke opprett" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "La alle brukere få dele mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Det lyktes ikke å opprette gruppe «%1»." +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Fjern bruker" + +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord" # | msgid "I&nterfaces:" #, fuzzy -- cgit v1.2.1