From 57df87e758295c899693c89d2ea705f2a22783ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:28:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 0b3945759dea9578448c661ce0d1fc303b8d0ec9) --- tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po | 158 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po index d8f60759351..c9b8746ebd4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 23:57+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "s_dibbern@web.de" msgid "&Find" msgstr "&Söken" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Dateien / Ornern söken" @@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "Naa&m:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" "Du kannst Platzholltekens (\"*\", \"?\") bruken, mit \";\" kannst Du Nööm " "trennen, wenn Du na mehr as een söken wullt." @@ -108,49 +113,40 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Datei-Index bruken" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the filename you are looking for. " -"
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"
" -"
The filename may contain the following special characters:" -"
    " -"
  • ? matches any single character
  • " -"
  • * matches zero or more of any characters
  • " -"
  • [...] matches any of the characters in braces
" -"
Example searches:" -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " -"
  • go[dt] finds god and got
  • " -"
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between
  • " -"
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" +"Enter the filename you are looking for.
Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".

The filename may contain the following " +"special characters:
  • ? matches any single character
  • * matches zero or more of any characters
  • [...] " +"matches any of the characters in braces

Example searches:" +"
  • *.kwd*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • go[dt] finds god and got
  • Hel?o finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" msgstr "" -"Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst." -"
Mehr Nööm mööt mit en Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn." -"
" -"
Binnen den Dateinaam dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:" -"
    " -"
  • ? passt op elk enkel Teken
  • " -"
  • * passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.
  • " -"
  • [...] passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen
" -"
Bispelen:" -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt findt all Dateien, de op \".kwd\" oder \".txt\" " -"endt.
  • " -"
  • Sch[ie]et findt all Schiet un Scheet.
  • " -"
  • Mo?n findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen Teken " -"wiedergeiht un op \"n\" ophöört.
  • " -"
  • Mien Dokment.kwd findt en Datei mit nau dissen Naam.
" +"Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst.
Mehr Nööm mööt mit en " +"Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn.

Binnen den Dateinaam " +"dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:
  • ? passt op elk enkel " +"Teken
  • * passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.
  • [...] passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen

  • Bispelen:
    • *.kwd;*.txt findt all Dateien, de op \".kwd\" " +"oder \".txt\" endt.
    • Sch[ie]et findt all Schiet un Scheet.
    • Mo?n findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen " +"Teken wiedergeiht un op \"n\" ophöört.
    • Mien Dokment.kwd findt " +"en Datei mit nau dissen Naam.
    " #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." +"This lets you use the files' index created by the slocate package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"updatedb)." msgstr "" -"Mit disse Optschoon kannst Du en över slocate " -"opstellten Datei-Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du " -"den Index af un an maal mit updatedb opfrischen schullst." +"Mit disse Optschoon kannst Du en över slocate opstellten Datei-" +"Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du den Index af un " +"an maal mit updatedb opfrischen schullst." #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -247,8 +243,8 @@ msgid "" "documentation for a list of supported file types." msgstr "" "Wenn angeven, warrt bloots Dateien funnen, de dissen Text bargt. Beacht " -"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte kiek " -"binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt." +"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte " +"kiek binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt." #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -267,8 +263,9 @@ msgid "" "This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images)." msgstr "" -"Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok binnen " -"de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller)." +"Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok " +"binnen de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller)." #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -286,6 +283,10 @@ msgstr "&Metainfo-Afsnitten dörkieken:" msgid "All Files & Folders" msgstr "All Dateien un Ornern" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Ornern" @@ -332,36 +333,25 @@ msgstr "&Egenschappen" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo" -"
    These are some examples:" -"
    " -"
      " -"
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
    • " -"
    • Images (png...) Search images with a special resolution, " -"comment...
    " +"Search within files' specific comments/metainfo
    These are some " +"examples:
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " +"title, an album
    • Images (png...) Search images with a special " +"resolution, comment...
    " msgstr "" -"Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos" -"
    Dit sünd Bispelen:" -"
    " -"
      " -"
    • Klangdateien (mp3 usw.) Söcht in Id3-Tag na en Titel oder Album
    • " -"
    • Bilddateien (png usw.) Söcht Biller mit en geven Oplösen, " -"Kommentar...
    " +"Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos
    Dit sünd Bispelen:" +"
    • Klangdateien (mp3 usw.) Söcht in Id3-Tag na en Titel oder " +"Album
    • Bilddateien (png usw.) Söcht Biller mit en geven " +"Oplösen, Kommentar...
    " #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"If specified, search only in this field" -"
    " -"
      " -"
    • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
    • " -"
    • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
    " +"If specified, search only in this field
    • Audio files " +"(mp3...) This can be Title, Album...
    • Images (png...) " +"Search only in Resolution, Bitdepth...
    " msgstr "" -"Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken" -"
    " -"
      " -"
    • Klangdateien (mp3 usw.) Kann Titel, Album usw. wesen
    • " -"
    • Bilddateien (png usw.) Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken
    • " -"
    " +"Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken
    • Klangdateien " +"(mp3 usw.) Kann Titel, Album usw. wesen
    • Bilddateien (png " +"usw.) Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken
    " #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -384,6 +374,11 @@ msgstr "Keen Datum dörv in de Tokunft liggen." msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "De Grött is to groot. Maximaalgrött fastleggen?" +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fehler." + #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Fastleggen" @@ -445,10 +440,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Resultatendatei vun KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Resultaten wöörn in Datei sekert\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Resultaten wöörn in Datei sekert\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -459,6 +452,10 @@ msgstr "" "Wullt Du de utsöchte Datei redig wegdoon?\n" "Wullt Du de %n utsöchten Dateien redig wegdoon?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -469,10 +466,23 @@ msgstr "Opmaken" msgid "Open Folder" msgstr "Orner opmaken" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Opmaken mit..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Egenschappen" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Utsöchte Dateien" -- cgit v1.2.1