From 91ab85240a216cb51220f5d828f5d8d4c4d24455 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
This field shows some general info about " "the selected filter. Amongst them are:
Dit Feld wiest en Reeg allgemeen "
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can enter any command that "
"would also print for you in a konsole window. a2ps -P <printername> --medium=A3
.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
Hier kannst Du Befehlen ingeven, mit de Du " "ok in en Konsoolfinster drucken kunnst.
Bispeel:a2ps -P <" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Informatschonen över LPD-Opgavenreeg" #: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " "check it before continuing.
" msgstr "" "Giff de Informatschonen över de LPD-Opgavenreeg op den anner Reekner in, " @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Dor fehlt wat an Informatschonen." #: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "Opgavenreeg %1 op Server %2 lett sik nich finnen. Liekers wiedermaken?" #: management/kmwname.cpp:34 @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Du muttst tominnst en Naam angeven." msgid "" "It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " "prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " -"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +"from the string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" "Normalerwies is dat keen gode Idee, Leertekens binnen en Druckernaam to " "bruken, wiel dat villicht to Fehlfunkschonen föhrt. De Hölper kann all " @@ -5952,8 +5952,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" "En Kommetntar över dat tohören Hülpprogramm, den de Bruker op den Schirm " "sehn kann. Binnen den Kommentar kannst Du eenfach HTML bruken, as <a>, " @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgstr "Datei opmaken" #, fuzzy msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"<STDIN>." msgstr "" "Treck en oder mehr Dateien hierhen oder bruuk den Knoop. Wenn Du <" "STDIN> bruken wullt, laat de List leddig." -- cgit v1.2.1