From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po | 76 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po index 2ea1b1c49d6..ebf9b7e2838 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -512,8 +512,8 @@ msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." msgstr "Kopete ünnerstütt \"%1\" nich." #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Synkroniseren mit KDE-Adressbook fehlslaan" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Synkroniseren mit TDE-Adressbook fehlslaan" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1195,10 +1195,10 @@ msgstr "Kontakt tofögen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"En anner KDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de " +"En anner TDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de " "angeven Kontakt lett sik in't Adressbook nich finnen." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 @@ -1209,18 +1209,18 @@ msgstr "Nich in't Adressbook funnen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "" -"

The KDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" "

%1.

" "

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.

" "

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" msgstr "" "" -"

Dat KDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över

" +"

Dat TDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över

" "

%1.

" "

Wenn dat disse Persoon al binnen de Kopete-Kontaktenlist gifft, giff bitte " "den tohören Adressbook-Indrag binnen ehr Egenschappen an.

" @@ -1246,8 +1246,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Bi't Sekern vun dat globale Foto geev dat en Fehler." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1980,9 +1980,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat KDE-Adressbook keen Nettpostadress." +"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1990,18 +1990,18 @@ msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Disse Konatkt lett sik in't KDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen " +"Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen " "de Egenschappen en Kontakt utsöcht is." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat KDE-Adressbook to, man dor binnen " +"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat TDE-Adressbook to, man dor binnen " "sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen en Kontakt " "utsöcht is." @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Keen schriefbore Adressbook-Ressource funnen." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Bitte een över dat KDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Bitte een över dat TDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Sekern as:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "De Indrag vun dat KDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "De Indrag vun dat TDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3443,13 +3443,13 @@ msgstr "Automaatsch Weg-Status" #, no-c-format msgid "" "

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" "

Kopete will set you available again when you come back if you checked " "Become available when detecting activity again

" msgstr "" "

Wenn Du Status \"Weg\" automaatsch setten anmaakst, sett Kopete Di " -"globaal op \"Weg\", wenn de KDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven " +"globaal op \"Weg\", wenn de TDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven " "Tiet nix daan (d.h. de Muus nich beweegt un keen Tast drückt) hest.

\n" "

Kopete maakt Di wedder verföögbor, wenn Du wedder wat deist, wenn Du " "Bi Aktiviteet wedder verföögbor warrn anmaakt hest.

" @@ -4281,10 +4281,10 @@ msgstr "Kontakten na't Adressbook exporteren" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't KDE-Adressbook " +"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't TDE-Adressbook " "exporteren." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 @@ -4302,8 +4302,8 @@ msgstr "Kontakten för't Exporteren utsöken" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't KDE-Adressbook toföögt." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't TDE-Adressbook toföögt." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Daten e&xporteren..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "De Daten vun den Kontakt na't KDE-Adressbook exporteren" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "De Daten vun den Kontakt na't TDE-Adressbook exporteren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4544,8 +4544,8 @@ msgstr "Kontakten &importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Kontakten ut dat KDE-Adressbook importeren" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Kontakten ut dat TDE-Adressbook importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4755,16 +4755,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"

Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.

" msgstr "" -"

Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat KDE-Adressbook, so dat sik " +"

Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat TDE-Adressbook, so dat sik " "Kortnarichten, Nettpost un anner Programmen för de persöönliche " "Kommunikatschoon ahn Rieven tosamenkoppeln laat.

\n" -"

Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat KDE-Adressbook wohren " +"

Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat TDE-Adressbook wohren " "wullt, maak de Optschoon nerrn ut.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4776,17 +4776,17 @@ msgstr "

Klick op den Knoop \"Nakamen\", wenn Du anfangen wullt.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "Dat KDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Dat TDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner KDE-Programmen tosamenkoppeln wullt" +"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner TDE-Programmen tosamenkoppeln wullt" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 -- cgit v1.2.1