From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 113 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..a84d92cb786 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of kdessh.po to Low Saxon +# Heiko Evermann , 2004. +# Volker Jockheck , 2004. +# Soenke Dibbern , 2004. +# Sönke Dibbern , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-19 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Gifft den annern Reekner an" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Befehl för't Utföhren" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Leggt de Teel-UID fast" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Gifft den Oort vun den feern Stumpen an" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Passwoort nich wohren" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Den Dämoon anhollen (all Passwöör kaamt weg)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Utgaav na Terminal anmaken (keen Wohren vun Passwöör)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE-ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Föhrt en Programm op en feern Reekner ut" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Keen Befehl oder Reekner angeven." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh hett en Fehler torüch geven!\n" +"De Fehlermellen is:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "För de Akschoon muttst Du angeven, wokeen Du büst. Bitte ingeven " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Kommunikatschoon mit ssh is fehlslaan.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"De Programmen 'ssh' oder 'tdesu_stub' wöörn nich funnen.\n" +"Kiek na, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Leeg Passwoort. Versöök dat nochmaal." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Intern Fehler: SshProcess::checkInstall() hett en verbaden Weert torüchgeven" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kai F. Lahmann, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kfl@3dots.de, s_dibbern@web.de" -- cgit v1.2.1