From b0dfd464f932162c8b9d3a6af5447126f841e636 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23) --- tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po | 100 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po index dd8eff9ef82..dba08bf6209 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -97,6 +97,19 @@ msgstr "Vördefineert Pixels" msgid "Black %1, White %2" msgstr "Swatt %1, Witt %2" +#: info.cpp:195 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: info.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "" + +#: info.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Inhangoptschonen" + #: info.cpp:198 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "Afdeckt-Sekern: %1, Nerrn-Sekern: %2" @@ -152,9 +165,16 @@ msgstr "1 Byte" msgid "%1 Bytes" msgstr "%1 Bytes" +#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661 +#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68 +#: opengl.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Server-Informatschoon" + #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 -#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 +#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69 +#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Weert" @@ -235,8 +255,8 @@ msgstr "Keen Informatschonen över %1 verföögbor." #: info.cpp:392 msgid "" "

System Information

All the information modules return information " -"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " -"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " +"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. " +"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." msgstr "" "

Systeeminformatschoon

All Informatschoonmodulen wiest Daten över en " @@ -320,11 +340,11 @@ msgstr "Perzesser %1: %2, Gauheit nich bekannt" #: info_fbsd.cpp:169 msgid "" -"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " -"readable." +"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is " +"not readable." msgstr "" -"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich oder " -"is nich leesbor." +"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich " +"oder is nich leesbor." #: info_fbsd.cpp:194 msgid "" @@ -787,6 +807,10 @@ msgstr "Kompatibel Naams:" msgid "Physical Path:" msgstr "Physikaalsch Padd:" +#: info_solaris.cpp:637 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: info_solaris.cpp:649 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -921,22 +945,19 @@ msgstr "Physikaalsch Spieker" #: memory.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " -"in your system." -"

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " -"writing of files. " -"

This means that if you are seeing a small amount of " -"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" -", your system is well configured." +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " +"your system.

Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the " +"reading and writing of files.

This means that if you are seeing a small " +"amount of Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache, your system is well configured." msgstr "" -"Disse Dorstellen wiest den Bruuk vun den physikaalschen Spieker " -"op Dien Systeem." -"

De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel as mööglich vun " -"as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.

" -"

Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig " -"fre'en physikaalschen Spieker un veel Fastplaat-Twischenspieker " -"hest.

" +"Disse Dorstellen wiest den Bruuk vun den physikaalschen Spieker op " +"Dien Systeem.

De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel " +"as mööglich vun as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.

Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig " +"fre'en physikaalschen Spieker un veel Fastplaat-Twischenspieker hest.

" #: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" @@ -945,24 +966,23 @@ msgstr "Utlagern-Spieker" #: memory.cpp:217 #, fuzzy msgid "" -"Swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " -"partitions and/or swap files." +"Swap space is the virtual memory available to the system.

It will " +"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/" +"or swap files." msgstr "" -"De Utlagern-Spieker warrt ok virtuell Spieker oder Swap-Spieker " -"nöömt." -"

He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd dat een oder " -"mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.

" +"De Utlagern-Spieker warrt ok virtuell Spieker oder Swap-Spieker nöömt.

He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd " +"dat een oder mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.

" #: memory.cpp:270 msgid "" -"

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " -"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " -"of the physical and virtual used memory." +"

Memory Information

This display shows you the current memory usage " +"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an " +"overview of the physical and virtual used memory." msgstr "" -"

Spiekerinformatschonen

Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk vun " -"Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den bruukten " -"physikaalschen un virtuellen Spieker." +"

Spiekerinformatschonen

Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk " +"vun Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den " +"bruukten physikaalschen un virtuellen Spieker." #: memory.cpp:349 msgid "%1 free" @@ -1205,7 +1225,7 @@ msgstr "GLU-Verschoon" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU-Verwiedern" -#: opengl.cpp:661 +#: opengl.cpp:659 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "OpenGL lett sik nich torechtmaken" -- cgit v1.2.1