From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook | 644 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 644 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c848939e834 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/klatin/index.docbook @@ -0,0 +1,644 @@ + + + + + KWordQuiz"> + KVTML"> + + + + + + + + +]> + + + + +Het handboek van &klatin; + + +George Wright
gwright@kde.org
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+Hulp bij het schrijven van de documentatie +
+
+ +&Rinse.Devries; + + +2001-2004 +George Wright + + +&FDLNotice; + +2004-08-23 +0.9 + + +&klatin; is een &kde;-programma om u te helpen bij het leren Latijn, of het lesgeven in Latijn. + + + +KDE +kdeedu +KLatin +Latijn +educatie +taal +latijn + + +
+ + +Inleiding + +&klatin; is een programma dat u helpt bij het oefenen van Latijn. Er zijn drie secties waarin de verschillende aspecten van de taal kunnen worden geoefend. Deze zijn woordenschat, grammatica en werkwoorden. Ter aanvulling is er een set met oefennotities die kunnen worden gebruikt voor zelfstudie. +In de woordenschatsectie wordt een &XML;-bestand geladen dat de verschillende woorden en hun vertaling bevat. &klatin; vraagt u waarin u de verschillende woorden wilt vertalen. De vragen worden als meerkeuze gesteld. +In de grammatica- en werkwoordensecties zal &klatin; u vragen naar een specifiek deel van een zelfst. naamwoord of werkwoord, zoals het ablatief enkelvoud, of de Eerste persoon meervoud aantonende wijs passief en is niet meerkeuze. + + + +&klatin; gebruiken + +Als u &klatin; start, dan wordt u begroet door vier opties waaruit u kunt kiezen. + + +Het hoofdvenster van &klatin;, meteen na de eerste start + + + + + +Hoofdscherm van &klatin; + + + + +De eerste, Woordenschat is een meerkeuze woordenschattester. + + +Woordenschatsectie van &klatin; + + + + + +&klatin; woordenschat + + + + +Nadat u uw toets hebt uitgevoerd wordt het resultaatscherm getoond. + + +&klatin; woordenschatresultaten + + + + + +&klatin;-resultaten + + + + +De tweede, Grammatica, test u op de grammatica-onderdelen van zelfstandig naamwoorden. + + +&klatin; grammaticasectie + + + + + +&klatin;-grammatica + + + + +Werkwoorden is bijna hetzelfde als de Grammatica-sectie, met als verschil dat u op werkwoorden zult worden getest. + + +&klatin; werkwoordensectie + + + + + +&klatin;-werkwoorden + + + + +De vierde sectie, Oefening, laadt &klatin;'s oefennotities in &konqueror;. + +Als aanvulling op de opties kunt u deze secties ook laden vanaf de menubalk, via het menu Sectie. + +U kunt de configuratiedialoog van &klatin; openen via menuoptie Instellingen&klatin; instellen.... In de sectie Woordenschat kunt u bepalen of u de test vanuit uw taal naar het Latijn of vice versa wilt uitvoeren. U kunt ook het standaardbestand kiezen dat u wilt gebruiken om uw woordenschat mee te testen. Tot slot kunt u het aantal vragen instellen voor de test. + + + + +Het hoofdvenster van &klatin; +Het hoofdvenster van &klatin; bestaat uit vier optieknoppen waarmee u de te gebruiken sectie kunt openen, en een menubalk. +Kies een van de Oefeningsecties en klik op Starten om de gekozen sectie te starten. + +Als u klaar bent met die sectie, klik op de knop Terug om terug te keren naar het hoofdmenu van &klatin;. + + + + +Overzicht van de opdrachten + +Het menu <guimenu +>Bestand</guimenu +> + + + + &Ctrl;Q Bestand Afsluiten +Beëindigt &klatin; + + + + + +Het menu <guimenu +>Sectie</guimenu +> + + +Sectie Woordenschatbestand laden +Laadt een nieuw woordenschatbestand. Dit menu is alleen actief als u zich in de woordenschatsectie bevindt + + + +Sectie Woordenschat laden +Laadt de woordenschatsectie + + + +Sectie Grammatica laden +Laadt de grammaticasectie + + + +Sectie Werkwoorden laden +Laadt de werkwoordensectie + + + +Sectie Oefening laden +Laadt de oefeningssectie + + + + + + + +Het menu <guimenu +>Instellingen</guimenu +> + + + +Instellingen Sneltoetsen instellen... +Stel de sneltoetsen in die u wilt gebruiken om het programma via het toetsenbord te bedienen. + + + + +Instellingen &klatin; instellen... +Opent de instellingendialoog van &klatin; + + + + + + + +Het menu <guimenu +>Help</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Vertaalgids voor &klatin; + +U dient alleen de woordenschatbestanden te vertalen in uw taal. De woordenschatbestanden maken gebruik van het &kvtml;-formaat. Dit formaat wordt ook gebruikt door andere programma's, zoals &kwordquiz; en KHangman. &kwordquiz; is erg bruikbaar omdat u er woordenschatbestanden mee kunt maken die u direct in &klatin; kunt laden. +Hieronder wordt uitgelegd hoe u de woordenschatbestanden van &klatin; kunt vertalen. Momenteel zijn alleen de Engelstalige bestanden beschikbaar. + +Hoe u de woordenschatbestanden van &klatin; kunt vertalen + + +Haal de laatste broncode van &klatin; uit het cvs, of gebruik de laatste uitgave van het programma. De woorden zijn opgeslagen in de map broncodemap_van_kdeedu/klatin/klatin/data/vocab/en/ in bestanden als A.kvtml voor Latijnse woorden die beginnen met een A, BC.kvtml voor Latijnse woorden die beginnen met B en C, enzovoorts. + + + +Maak een nieuwe submap aan in de map /data/vocab met de naam van uw taalcode. (Bijvoorbeeld, fy voor Fries, nl voor Nederlands).Kopieer alle Engelse woordenschatbestanden en ook het bestand Makefile.am naar deze map. Bewerk het bestand Makefile.am en vervang en door uw taalcode. + + + +Bewerk in de map /data/vocab/uw_landcode alle bestanden en vertaal de Engelse woorden, dus de woorden tussen de tags t en /t. + + +Stuur ze het liefst op naar George gwright@users.sourceforge.net. + + + + + + +Ontwikkelaarsgids voor &klatin; + +Nieuwe woordenschatbestanden aanmaken +De database met woordenschatbestanden van &klatin; is op vrij eenvoudige wijst uit te breiden. Bekijk de bestanden en u snapt het meteen! Het maakt gebruik van het &kvtml;-formaat. Dit formaat wordt ook gebruikt door &kwordquiz;. U kunt dus met behulp van &kwordquiz; woordenschatbestanden voor &klatin; maken. +U kunt uw bestanden opslaan in de bij uw taal horende map in de map .kde/share/apps/klatin/data/vocab/uw_taalcode/. Bijvoorbeeld, de Engelstalige &kvtml;-bestanden worden bewaard in de map en, de Nederlandstalige in nl, enzovoorts. U kunt ook bestanden aan de auteur van het programma sturen zodat ze zullen worden toegevoegd aan de volgende uitgave van &klatin;. + + + + + + +Dankbetuigingen en licentie + +&klatin; +Programma copyright 2001-2004 George Wright gwright@users.sourceforge.net +Met bijdragen van: + +Neil Stevens neil@qualityassistant.org + +Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org + +Mark Westcott mark@houseoffish.org + + + + + +Documentatie copyright 2001-2004 George Wright gwright@users.sourceforge.net + +&meld.fouten;&vertaling.rinse; +&underFDL; &underGPL; + + +&klatin;-notities + +Welkom bij de notitiesectie van &klatin;. Het doel van deze sectie is u te helpen bij uw oefeningen en beslaat de Engelse GCSE syllabus (Engeland). + +Hier zijn de verschillende secties waarover u documentatie kunt vinden: + + +Latijnse cijfers + +Latijnse werkwoorden + +Latijnse zelfstandig naamwoorden + +Latijnse bijvoegelijk naamwoorden + +Latijnse voornaamwoorden + + +&numbers; &verbs; &nouns; &adjectives; &pronouns; + + +Installatie + + +Hoe u &klatin; kunt krijgen +&install.intro.documentation; + + +Compilatie en installatie +&install.compile.documentation; + + + +&documentation.index; +
+ + -- cgit v1.2.1