From 1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Feb 2020 20:58:07 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po | 205 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po index 0db7b3047e1..6e6b2e03d93 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " @@ -440,17 +441,17 @@ msgid "" msgstr "" "

U wilt een andere sessie starten.
De huidige sessie wordt verborgen en " "er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.
Elke sessie wordt toegewezen " -"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F%" -"2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de " +"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F" +"%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de " "bijhorende functietoets te drukken terwijl u de toetsen Ctrl en Alt " "ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel " "of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.

" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 msgid "Warning - New Session" msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 msgid "&Start New Session" msgstr "Nieuwe sessie &starten" @@ -508,133 +509,129 @@ msgstr "

Afsluiten

" msgid "Search Internet" msgstr "Zoeken op internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:349 -msgid "Search Index" -msgstr "Index doorzoeken" - -#: ui/k_new_mnu.cpp:438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:430 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 msgid "Start '%1'" msgstr "'%1' starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:950 +#: ui/k_new_mnu.cpp:942 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "'%1' starten (huidig)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:960 +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 msgid "Start a parallel session" msgstr "Start een gelijktijdige sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:963 +#: ui/k_new_mnu.cpp:955 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:974 +#: ui/k_new_mnu.cpp:966 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:975 +#: ui/k_new_mnu.cpp:967 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sessie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Afmelden..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1364 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 msgid "End current session" msgstr "Beƫindig de huidige sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1367 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Lock computer screen" msgstr "Vergrendel het computerscherm" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Gelijktijdige sessies beheren" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 msgid "Shutdown" msgstr "Uitschakelen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1399 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Turn off computer" msgstr "Sluit de computer af" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "&Restart" msgstr "Opnieuw opsta&rten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1402 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1412 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 msgid "Start Operating System" msgstr "Besturingssysteem starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1413 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "System Folders" msgstr "Systeemmappen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1450 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "Home Folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1459 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1468 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 msgid "My Images" msgstr "Mijn afbeeldingen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1477 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 msgid "My Music" msgstr "Mijn muziek" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1486 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 msgid "My Videos" msgstr "Mijn video's" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1495 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 msgid "My Downloads" msgstr "Mijn downloads" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1498 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 msgid "Network Folders" msgstr "Netwerkmappen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1723 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 msgid "" "
%1
\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -642,7 +639,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1751 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 msgid "" "
%1
\n" "Could not run the specified command." @@ -650,7 +647,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 msgid "" "
%1
\n" "The specified command does not exist." @@ -658,198 +655,194 @@ msgstr "" "
%1
\n" "Deze opdracht bestaat niet." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "E-mail sturen aan %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Adresboek openen op %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2350 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Snelle zoektips" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2414 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Lokaal bestand openen: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2449 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Lokale map openen: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2452 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Externe locatie openen: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2480 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 msgid "Run '%1'" msgstr "'%1' uitvoeren" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 msgid "No matches found" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2650 -msgid "top %1 of %2" -msgstr "top %1 van %2" - -#: ui/k_new_mnu.cpp:2652 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (top %2 van %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Windows-opstart bevestigen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2786 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 msgid "Start Windows" msgstr "Windows starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2811 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy kan niet worden geopend." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Verwijderen uit favorieten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2878 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 msgid "Add to Favorites" msgstr "Toevoegen aan favorieten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Item op bureaublad plaatsen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Menu toevoegen aan hoofdpaneel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Menu aanpassen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Item aanpassen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2980 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2983 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3568 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3627 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 beschikbaar)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Map: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 msgid "Suspend" msgstr "Slaapstand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 msgid "Freeze" msgstr "Pauzestand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3864 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Pauzeer alle programma's" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3872 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 msgid "Pause without logging out" msgstr "Pauzeren zonder af te melden" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3880 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Hybride pauzestand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3887 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 msgid "Hibernate" msgstr "Hybride slaapstand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3888 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Slaapstand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Hybride slaapstand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3896 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Diepe slaapstand" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3977 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 msgid "Suspend failed" msgstr "Slaapstand mislukt" @@ -1124,8 +1117,8 @@ msgid "" "This is the applet list. Select an applet and click on Add to panel to add it" msgstr "" -"Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op " -"Toevoegen aan paneel om toe te voegen." +"Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op " +"Toevoegen aan paneel om toe te voegen." #: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format @@ -1201,6 +1194,12 @@ msgstr "&Knoptitel:" msgid "&Description:" msgstr "&Omschrijving:" +#~ msgid "Search Index" +#~ msgstr "Index doorzoeken" + +#~ msgid "top %1 of %2" +#~ msgstr "top %1 van %2" + #~ msgid "TDE Panel" #~ msgstr "TDE-paneel" -- cgit v1.2.1