From 85b2226d7c3507ec5d22073f917eaa1c0d16f9c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Fri, 20 Dec 2024 13:37:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: tdebase/kcmicons Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmicons/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po | 61 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po index ce53ced99f9..d01ca1fcec2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -12,12 +12,13 @@ # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004, 2005. # Rinse de Vries , 2005. +# Heimen Stoffels , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@outlook.com" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Pixelgrootte verdubbelen" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" -msgstr "Pictogramanimatie" +msgstr "Pictogramanimaties tonen" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" -msgstr "Afgeronde tekstselectie" +msgstr "Tekstselectie afronden" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Pictogramactivatie-effect gebruiken" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." -msgstr "Effect instellen..." +msgstr "Effect instellen…" #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Bureaublad/Bestandsbeheerder" +msgstr "Bureaublad-/Bestandsbeheerder" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" -msgstr "Effectparameters" +msgstr "Effectopties" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Omschrijving" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." -msgstr "Nieuw thema installeren..." +msgstr "Thema installeren…" #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Thema verwijderen" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Selecteer het te gebruiken pictogramthema:" +msgstr "Kies het te gebruiken pictogramthema:" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Voer de url in van het thema of sleep die hierheen" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Het pictogramthema-archief '%1' is niet aangetroffen." +msgstr "Het pictogramthema-archief ‘%1’ is niet aangetroffen." #: iconthemes.cpp:168 msgid "" @@ -204,19 +205,19 @@ msgid "" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Het pictogramthema-archief kan niet worden gedownload.\n" -"Controleer of het adres, %1, correct is." +"Controleer of het adres, %1, juist is." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Het bestand is geen geldig pictogramthema-archief." +msgstr "Dit bestand is geen geldig pictogramthema-archief." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren. Tóch zijn de meeste " -"thema's uit het archief geïnstalleerd." +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren, maar de meeste thema's " +"uit het archief zijn geïnstalleerd" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Pictogramthema's installeren" #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" -msgstr "Bezig met installeren van %1..." +msgstr "Bezig met installeren van %1" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" @@ -252,11 +253,11 @@ msgstr "Pictogrammen" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Pictogramconfiguratiemodule" +msgstr "Pictogram-instelmodule" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000–2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" @@ -271,17 +272,17 @@ msgid "" "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" -"

Pictogrammen

In deze module kunt u de pictogrammen kiezen voor uw " -"werkomgeving.

Om een pictogramthema te kiezen, klikt u op de naam ervan " -"en bevestigt dit door op te klikken op 'Toepassen'. Als u uw keuze niet wilt " -"toepassen, drukt u op de knop 'Ongedaan maken'.

Door op de knop " -"'Nieuw thema installeren' te klikken kunt u een nieuw pictogramthema " -"installeren. Voer de locatie ervan in in het invoerveld, of blader er naar " -"toe. Druk op de knop 'Oké' om de installatie te voltooien.

De knop " -"'Thema verwijderen' is alleen beschikbaar als u een thema hebt geselecteerd " -"dat u zelf hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet " -"vanuit deze module worden verwijderd.

U kunt tevens effecten kiezen " -"die zullen worden toegepast op de pictogrammen.

" +"

Pictogrammen

Met behulp van deze module kunt u de pictogrammen van " +"uw werkomgeving kiezen.

Om een pictogramthema te kiezen, klikt u op de " +"naam ervan en bevestigt dit door op te klikken op ‘Toepassen’. Als u uw " +"keuze niet wilt toepassen, klikt u op de knop ‘Ongedaan maken’.

Met " +"de knop ‘Thema installeren’ kunt u een nieuw pictogramthema installeren. " +"Voer de locatie ervan in in het invoerveld of kies deze. Druk op de knop " +"‘Oké’ om de installatie te voltooien.

De knop‘'Thema verwijderen’ is " +"alleen beschikbaar als u een thema hebt gekozen dat u zelf heeft " +"geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet vanuit deze module " +"worden verwijderd.

U kunt tevens effecten kiezen die zullen worden " +"toegepast op de pictogrammen.

" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" -- cgit v1.2.1