From 63db06c50d7486777849380de73f4ec5ab518257 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is "
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.
Afsluiten
" msgid "Search Internet" msgstr "Zoeken op internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:338 -msgid "Search Index" -msgstr "Index doorzoeken" - -#: ui/k_new_mnu.cpp:427 +#: ui/k_new_mnu.cpp:419 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 msgid "Start '%1'" msgstr "'%1' starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:939 +#: ui/k_new_mnu.cpp:931 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "'%1' starten (huidig)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:941 +#: ui/k_new_mnu.cpp:933 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:949 +#: ui/k_new_mnu.cpp:941 msgid "Start a parallel session" msgstr "Start een gelijktijdige sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:963 +#: ui/k_new_mnu.cpp:955 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sessie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1350 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1342 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "Logout" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 #, fuzzy msgid "End session" msgstr "Sessie opslaan" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1347 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Lock screen" msgstr "Sessie vergrendelen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1369 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Gelijktijdige sessies beheren" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1386 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1387 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 msgid "Shutdown Computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1388 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 msgid "Turn off computer" msgstr "Sluit de computer af" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 msgid "&Restart Computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 msgid "Restart and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "Start Operating System" msgstr "Besturingssysteem starten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1402 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1437 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1429 msgid "System Folders" msgstr "Systeemmappen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1439 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1431 msgid "Home Folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1457 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1449 msgid "My Images" msgstr "Mijn afbeeldingen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1466 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1458 msgid "My Music" msgstr "Mijn muziek" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1467 msgid "My Videos" msgstr "Mijn video's" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1484 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1476 msgid "My Downloads" msgstr "Mijn downloads" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1479 msgid "Network Folders" msgstr "Netwerkmappen" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1712 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1704 msgid "" " For further "
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
index 1bb054e961b..3e9fcd76afe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries The "
"description should consist of one or two words that will help you remember "
@@ -2225,12 +2220,12 @@ msgstr ""
"beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen onthouden "
"waar dit item naar verwijst. Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken "
"kunt u bladeren naar het juiste URL-adres."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
msgstr "&URL-adres:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kurlbar.cpp:959
msgid ""
" Click on "
"the button to select a different icon. Druk "
"op de knop om een ander pictogram uit te kiezen. If this setting is not selected, the entry will "
@@ -2435,12 +2430,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Selecteer het te openen bestand."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "U kunt alleen lokale bestanden selecteren."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Niet lokale bestanden worden niet geaccepteerd"
@@ -2597,11 +2592,7 @@ msgstr ""
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filter:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
-msgid "search term"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -2609,11 +2600,11 @@ msgstr ""
"De gekozen bestandsnamen blijken\n"
"onjuist te zijn."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Onjuiste bestandsnamen"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -2626,35 +2617,35 @@ msgstr ""
"Zorg ervoor dat elke bestandsnaam tussen dubbele aanhalingstekens is "
"geplaatst."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Bestandsnaamfout"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Alle mappen"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle bestanden"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension %1"
msgstr "De extensie %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "een geschikte extensie"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with "
"extensions:
Indien onzeker, laat deze optie ingeschakeld. "
"Dit maakt het beheren van uw bestanden eenvoudiger."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"