From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdessh.po | 123 -------------------------------- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 123 insertions(+), 123 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-nl/messages') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index fc27d3961a5..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to Nederlands -# KTranslator Generated File -# KTranslator Generated File -# Nederlandse vertaling van kdessh. -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries -# Overgezet naar utf8 -# TDE-vertaalgroep Nederlands , 2000. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Tom Albers , 2004. -# Rinse de Vries , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Geeft de host op afstand aan" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Het te uitvoeren commando" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Dit specificeert de target uid" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Geef de locatie van de host op afstand op." - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Wachtwoord niet onthouden" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "De daemon stoppen (alle wachtwoorden worden vergeten)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Terminaluitvoer activeren (wachtwoorden worden niet vastgelegd)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Voert een programma uit op een host op afstand" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Er is geen commando of host gespecificeerd." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh antwoordde met een foutmelding!\n" -"De foutmelding is:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "" -"De handeling die u wilt uitvoeren vraagt om een authenticatie. Voer uw " -"wachtwoord in." - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"De conversatie met ssh is mislukt.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Het programma 'ssh' of 'tdesu_stub' is niet gevonden.\n" -"Zorg er voor dat uw zoekpad correct is ingesteld." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Wachtwoord incorrect. Probeer het nogmaals." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "Interne fout: onjuist antwoord van SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..b90eb7916d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of tdessh.po to Nederlands +# KTranslator Generated File +# KTranslator Generated File +# Nederlandse vertaling van tdessh. +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries +# Overgezet naar utf8 +# TDE-vertaalgroep Nederlands , 2000. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Tom Albers , 2004. +# Rinse de Vries , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Geeft de host op afstand aan" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Het te uitvoeren commando" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Dit specificeert de target uid" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Geef de locatie van de host op afstand op." + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Wachtwoord niet onthouden" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "De daemon stoppen (alle wachtwoorden worden vergeten)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Terminaluitvoer activeren (wachtwoorden worden niet vastgelegd)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Voert een programma uit op een host op afstand" + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Er is geen commando of host gespecificeerd." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh antwoordde met een foutmelding!\n" +"De foutmelding is:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "" +"De handeling die u wilt uitvoeren vraagt om een authenticatie. Voer uw " +"wachtwoord in." + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"De conversatie met ssh is mislukt.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Het programma 'ssh' of 'tdesu_stub' is niet gevonden.\n" +"Zorg er voor dat uw zoekpad correct is ingesteld." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Wachtwoord incorrect. Probeer het nogmaals." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Interne fout: onjuist antwoord van SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Tom Albers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" -- cgit v1.2.1