From 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Disable: do not use any combo box effects. Uitschakelen: gebruik geen enkel effect voor combinatievelden. Uitschakelen: gebruik geen enkel effect voor combinatievelden."
+"p>\n"
"Animatie: toon een animatie."
#: kcmstyle.cpp:1079
@@ -327,8 +323,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" Uitschakelen: gebruik geen effecten voor tekstballonnen. Animatie: toon een animatie.\n"
-"Stijl
In deze module kunt u het uiterlijk van de verschillende "
-"elementen van de gebruikersinterface wijzigen, zoals de widgetstijlen en "
-"-effecten."
+"elementen van de gebruikersinterface wijzigen, zoals de widgetstijlen en -"
+"effecten."
#: kcmstyle.cpp:134
msgid "kcmstyle"
@@ -246,20 +246,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "De dialoog kon niet worden geladen"
#: kcmstyle.cpp:550
+#, fuzzy
msgid ""
-"
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
+"
One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.
"
msgstr ""
-"
"
-"
Sommige effecten die u hebt gekozen konden niet worden toegepast omdat de "
-"geselecteerde stijl ze niet ondersteunt. Ze zijn daarom uitgeschakeld."
-"
"
-"
"
+"
Sommige effecten die u hebt "
+"gekozen konden niet worden toegepast omdat de geselecteerde stijl ze niet "
+"ondersteunt. Ze zijn daarom uitgeschakeld.
"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
@@ -285,8 +280,8 @@ msgid ""
"information like a marble texture or a gradient)."
msgstr ""
"Hier kunt u kiezen uit een lijst met vooringestelde widgetstijlen. (de wijze "
-"waarop bijv. knoppen worden getekend). Deze kunt u eventueel combineren met een "
-"thema (extra instellingen zoals bijv. een marmeren uiterlijk of een "
+"waarop bijv. knoppen worden getekend). Deze kunt u eventueel combineren met "
+"een thema (extra instellingen zoals bijv. een marmeren uiterlijk of een "
"kleurverloop)."
#: kcmstyle.cpp:1069
@@ -316,7 +311,8 @@ msgid ""
"
Disable: do not use any rubberband effects.
\n" "Make Translucent: Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"Uitschakelen: gebruik geen enkel effect voor combinatievelden.
\n" +"Uitschakelen: gebruik geen enkel effect voor combinatievelden." +"p>\n" "Animatie: toon een animatie." #: kcmstyle.cpp:1084 @@ -349,16 +346,16 @@ msgid "" msgstr "" "
Uitschakelen: gebruik geen enkel menu-effect.
\n" "Animatie: toon een animatie.
\n" -"Semi-transparant: maak menu's halfdoorzichtig met behulp van " -"alfa-transparantie.
\n" -"Doorschijnend maken: maak de menu's van doorzichtig glas door middel van " -"alfa-transparantie (alleen TDE-stijlen)" +"Semi-transparant: maak menu's halfdoorzichtig met behulp van alfa-" +"transparantie.
\n" +"Doorschijnend maken: maak de menu's van doorzichtig glas door middel " +"van alfa-transparantie (alleen TDE-stijlen)" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Selecteer deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt " "laten weergeven. Op dit moment hebben alleen TDE-stijlen deze mogelijkheid." @@ -368,17 +365,18 @@ msgid "" "Software Tint: Alpha-blend using a flat color.
\n" "Software Blend: Alpha-blend using an image.
\n" "XRender Blend: Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"\n" msgstr "" -"Softwaretint: alfa-transparantie met behulp van een egale kleur.
\n" -"Software-menging: alfa-transparantie met behulp van een " -"afbeelding.
\n" -"XRender-menging: gebruik de XFree RENDER-extensie voor het mengen van " -"afbeeldingen (indien beschikbaar). Op schermen zonder versnelling kan " -"XRender-menging langzamer zijn dan de softwareroutines, maar op beeldschermen " -"op afstand kan het juist de snelheid verbeteren.\n" +"Softwaretint: alfa-transparantie met behulp van een egale kleur." +"p>\n" +"
Software-menging: alfa-transparantie met behulp van een afbeelding." +"
\n" +"XRender-menging: gebruik de XFree RENDER-extensie voor het mengen " +"van afbeeldingen (indien beschikbaar). Op schermen zonder versnelling kan " +"XRender-menging langzamer zijn dan de softwareroutines, maar op " +"beeldschermen op afstand kan het juist de snelheid verbeteren.\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -391,8 +389,8 @@ msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"Opmerking: alle widgets in dit combinatieveld zijn niet van toepassing " -"op programma's die alleen Qt gebruiken." +"Opmerking: alle widgets in dit combinatieveld zijn niet van " +"toepassing op programma's die alleen Qt gebruiken." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -407,41 +405,40 @@ msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de werkbalken transparant zijn tijdens " -"het verplaatsen ervan." +"Als u deze optie selecteert, dan zullen de werkbalken transparant zijn " +"tijdens het verplaatsen ervan." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan toont de TDE-toepassing een tekstballon als u " -"de muisaanwijzer op een item van de werkbalk plaatst." +"Als u deze optie selecteert, dan toont de TDE-toepassing een tekstballon als " +"u de muisaanwijzer op een item van de werkbalk plaatst." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.
" -"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" -"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.
Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"
Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.
Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"Alleen pictogrammen: toont alleen pictogrammen op de werkbalkknoppen. " -"Beste optie voor lage resoluties.
" -"Alleen tekst: toont alleen tekst op de werkbalkknoppen.
" -"Tekst naast de pictogrammen: toont pictogrammen en tekst op de " -"werkbalkknoppen. De tekst staat naast het pictogram.
" -"Tekst onder de pictogrammen: toont pictogrammen en tekst op de " -"werkbalkknoppen. De tekst staat onder het pictogram." +"Alleen pictogrammen: toont alleen pictogrammen op de " +"werkbalkknoppen. Beste optie voor lage resoluties.
Alleen tekst:" +"b> toont alleen tekst op de werkbalkknoppen.
Tekst naast de " +"pictogrammen: toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De " +"tekst staat naast het pictogram.
Tekst onder de pictogrammen: " +"toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat onder het " +"pictogram." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine pictogrammen " -"langs enkele belangrijke knoppen tonen." +"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine " +"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -449,40 +446,40 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine pictogrammen " -"langs enkele belangrijke knoppen tonen." +"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine " +"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Als u deze optie activeert, dan zullen bepaalde menu's zogenaamde " "afscheurranden hebben. Als u er op klikt, dan wordt het menu in een apart " @@ -500,49 +497,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 instellen" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Tab 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Knoppengroep" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Keuzerondje" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Keuzevakje" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Combinatieveld" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Knop" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Tab 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 instellen" -- cgit v1.2.1