From c54c8cfcf0f0bda91f2a5ddf7678ff03bc7ebc4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kjots Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kjots/ (cherry picked from commit 67231945c466712d68a6687121f89772e5dccd62) --- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po | 102 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po index 88df852461e..e975296b8e8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,6 +22,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" @@ -90,6 +102,10 @@ msgstr "Hernoemen..." msgid "Insert Date" msgstr "Datum invoegen" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Nieuw boek" @@ -114,6 +130,11 @@ msgstr "Wilt u werkelijk de %1-pagina verwijderen?" msgid "Delete Page" msgstr "Pagina verwijderen" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch opslaan" @@ -134,8 +155,8 @@ msgstr "Overschrijven" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" "Deze bladwijzer is afkomstig uit een oudere versie van KJots en wordt niet " "volledig ondersteund. De bladwijzer werkt mogelijk wel of niet. Verwijder " @@ -143,8 +164,8 @@ msgstr "" #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" "Alle pagina's dienen deel uit te maken van een boek. Wilt u een nieuw boek " "aanmaken voor deze pagina, of wilt u de pagina niet verplaatsen?" @@ -157,18 +178,6 @@ msgstr "Nieuw boek aanmaken" msgid "Do Not Move Page" msgstr "Pagina niet verplaatsen" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "URL-adres openen" @@ -228,96 +237,87 @@ msgstr "Huidige onderhouder" msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minuten" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "Om deze hoeveelheid minuten zal KJots wijzigingen automatisch opslaan." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "Opsl&aan elke:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "Wijzigingen periodiek op&slaan" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" -"Als \"Automatisch opslaan inschakelen\" is geselecteerd zal KJots wijzigingen " -"om de hieronder ingestelde tijd automatisch opslaan." +"Als \"Automatisch opslaan inschakelen\" is geselecteerd zal KJots " +"wijzigingen om de hieronder ingestelde tijd automatisch opslaan." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Unico&de-codering gebruiken" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "Hoe het hoofdvenster wordt onderverdeeld." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "Het boek of de pagina die momenteel actief is." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "Het lettertype dat wordt gebruikt voor de weergave van de inhoud." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Of boeken automatisch moeten worden opgeslagen." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "" -"Of de tekensetcodering UTF-8 moet worden gebruikt bij het opslaan en laden van " -"bestanden." +"Of de tekensetcodering UTF-8 moet worden gebruikt bij het opslaan en laden " +"van bestanden." -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "" "Het tijdsinterval in minuten dat aangeeft hoevaak u boeken automatisch wilt " "laten opslaan." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "De laatste ID die is gebruikt voor een boek of pagina." -- cgit v1.2.1