From aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
"Viss dette er slått på vil ein instans av Konqueror bli lasta etter den "
-"ordinære KDE oppstarten. "
+"ordinære TDE oppstarten. "
" Med dette vil den første instansen av Konqueror vindauget opna seg raskare. "
-"Bakdelen er at sjølve starten av KDE tar lengre tid. (Du har likevel høve til å "
+"Bakdelen er at sjølve starten av TDE tar lengre tid. (Du har likevel høve til å "
"jobba når dette vert lasta inn, så det kan vera du som brukar ikkje merkar at "
"oppstartstida er lengre.)"
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
" Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Med dette slått på vil KDE alltid prøva å ha ein Konqueror-instans lasta og "
+"Med dette slått på vil TDE alltid prøva å ha ein Konqueror-instans lasta og "
"klar til bruk. Det vil seia prøva å lasta ein ny instans med det same ingen "
"instansar er tilgjengelege for bruk. På denne måten vil alltid eit "
"Konqueror-vindauge opnast raskt."
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Høgste tal på instansar som skal &førehandslastast:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Last ein instans på førehand etter at KDE har starta"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Last ein instans på førehand etter at TDE har starta"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-" During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+" During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated. This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -203,16 +203,16 @@ msgid ""
" Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications. For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+" For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler). Ved oppstart må KDE sjekka systemoppsettet (mime-typar, installerte program, "
+" Ved oppstart må TDE sjekka systemoppsettet (mime-typar, installerte program, "
"osv.). Dersom oppsettet har endra seg sidan sist, må mellomlageret for "
"systemoppsett (KSyCoCa) oppdaterast. Dette alternativet utset denne kontrollen, slik at KDE slepp å undersøkja "
-"alle mappene der oppsettsfilene ligg. KDE vil då starta raskare. Dersom "
+" Dette alternativet utset denne kontrollen, slik at TDE slepp å undersøkja "
+"alle mappene der oppsettsfilene ligg. TDE vil då starta raskare. Dersom "
"systemoppsettet har endra seg sidan sist, og dersom endringane verkeleg "
"trengst, kan du oppleva problem som til dømes program som manglar i K-menyen, "
"program som melder om at mime-typar manglar, osv.KDE Performance
You can configure settings that improve KDE "
+"TDE Performance
You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"KDE-yting
Her finn du innstillingar som kan gjera KDE raskare."
+"TDE-yting
Her finn du innstillingar som kan gjera TDE raskare."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -90,28 +90,28 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"
Desse problema er grunnen til at funksjonen ikkje er tilrådd. " -"Krasjhandteraren i KDE vil nekta å gje deg eit tilbakespor til feilrapporten " +"Krasjhandteraren i TDE vil nekta å gje deg eit tilbakespor til feilrapporten " "dersom denne funksjonen er slått på. (Dersom du vil melda om feil, må du kunna " "reprodusera feilen utan utsett systemkontroll eller slå på utviklarmodus i " "krasjhandteraren.)
" -- cgit v1.2.1