From 38a7bbc3b334f0651692e28226f1cf1bc675aab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ (cherry picked from commit 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac) --- tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 112 ++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 71 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po index c57fbf3619b..43617de2019 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:55+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -161,14 +177,14 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" -"Orsak, klarte ikkje gjera klart «kstat»-biblioteket. Dette biblioteket er bruka " -"for å henta kjerneinformasjon. Diagnose:\n" +"Orsak, klarte ikkje gjera klart «kstat»-biblioteket. Dette biblioteket er " +"bruka for å henta kjerneinformasjon. Diagnose:\n" "%1.\n" -"Køyrer du Solaris i det heile? Ta kontakt med vedlikehaldaren på " -"mueller@kde.org, så vil han prøva å finna ut kva som gjekk gale." +"Køyrer du Solaris i det heile? Ta kontakt med vedlikehaldaren på mueller@kde." +"org, så vil han prøva å finna ut kva som gjekk gale." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -180,10 +196,11 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Minnebrukfila «%1» brukar visst eit anna filformat enn forventa.\n" "Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikkjeer kompatibel med min. Kontakt " @@ -210,54 +227,59 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Finn ingen oppføringar for CPU-statistikkar i «kstat»-biblioteket. Køyrer du " "ein uvanleg Solaris-versjon?\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Klarte ikkje lesa oppføringar for CPU-statistikk frå «kstat»-biblioteket. " "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Talet på prosessorar har visst endra seg på svært kort varsel. Eller kanskje " "«kstat»-biblioteket returnerer varierande resultat? (%1 og %2 prosessorar).\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Klarte ikkje lesa oppføringar for minnestatistikk frå 'kstat'-biblioteket. " "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Problem med å tolka «kstat»-biblioteket: Fann 0 byte fysisk minne.\n" "(Ledig minne er %1, tilgjengeleg minne er %2.)\n" @@ -266,46 +288,50 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Klarte ikkje å avgjera talet på vekslerom. Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "KTimeMon gjekk tom for minne då programmet prøvde å avgjera vekslebruken.\n" "Prøvde å tildela %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Klarte ikkje avgjera vekslebruken.\n" "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Spurde etter informasjon om %1 vekslerom, men fekk berre %2 oppføringar " "tilbake.\n" "KTimeMon prøver likevel å halda fram.\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva " +"å ordna opp." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -342,6 +368,10 @@ msgstr "Vassrette linjer" msgid "Preferences..." msgstr "Innstillingar …" +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" -- cgit v1.2.1