From 3cb45dfabe349d8fdc545a5458ae71b5912c3b3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Thu, 27 Dec 2018 18:33:21 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeedu/klatin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/klatin/
(cherry picked from commit 426202536a491e2ef1b89325d2f278f752f6f619)
---
 tde-i18n-nn/messages/tdeedu/klatin.po | 393 ++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 166 insertions(+), 227 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-nn')

diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/klatin.po
index 3ed5d84b128..f1c2cdf454e 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdeedu/klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-02 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Bjarne Hugo Hansen <hoelerk@online.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "Bjarne Hugo Hansen"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
@@ -279,12 +279,13 @@ msgstr ""
 #: klatinverbs.cpp:205
 msgid ""
 "_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
-"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
-"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
-"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
-"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
-"should not be translated. The output string in English is something like: What "
-"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
+"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense "
+"of the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the "
+"verb (Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb "
+"(Active, Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in "
+"Latin and should not be translated. The output string in English is "
+"something like: What is the first person singular present indicative active "
+"of amo?\n"
 "What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
 msgstr ""
 
@@ -298,8 +299,8 @@ msgstr ""
 msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
-#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
+#: klatingrammarwidget.ui:22 klatinverbswidget.ui:16 klatinvocabwidget.ui:16
+#: main.cpp:35
 #, no-c-format
 msgid "KLatin"
 msgstr "KLatin"
@@ -329,14 +330,37 @@ msgstr ""
 msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ection"
-msgstr "&Start Seksjon"
+#: klatin.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr ""
+
+#: klatin.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "how many questions are asked in one session."
+msgstr ""
+
+#: klatin.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
+msgstr ""
+
+#: klatin.kcfg:38
+#, no-c-format
+msgid "the default vocabulary file."
+msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
-#: rc.cpp:6
+#: klatin.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
+msgstr ""
+
+#: klatin.kcfg:55
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
+msgstr ""
+
+#: klatinchoose.ui:46
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Welcome to KLatin\n"
@@ -345,130 +369,114 @@ msgstr ""
 "Velkommen til KLatin\n"
 "Vel seksjon!"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
-#: rc.cpp:10
+#: klatinchoose.ui:74
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Revision Sections"
 msgstr "Revisjon"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
-#: rc.cpp:13
+#: klatinchoose.ui:102
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Vocabulary"
 msgstr "Vokabular"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
-#: rc.cpp:16
+#: klatinchoose.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Test on Vocabulary"
 msgstr "Vokabular"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
-#: rc.cpp:19
+#: klatinchoose.ui:111
 #, no-c-format
 msgid "Multiple choice vocabulary test"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
-#: rc.cpp:22
+#: klatinchoose.ui:119
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Grammar"
 msgstr "Grammatikk"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
-#: rc.cpp:25
+#: klatinchoose.ui:125
 #, no-c-format
 msgid "Test on noun grammar"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
-#: rc.cpp:28
+#: klatinchoose.ui:128
 #, no-c-format
 msgid "Test on common nouns and endings"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
-#: rc.cpp:31
+#: klatinchoose.ui:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Ver&bs"
 msgstr "Verb"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
-#: rc.cpp:34
+#: klatinchoose.ui:139
 #, no-c-format
 msgid "Test on verb forms"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
-#: rc.cpp:37
+#: klatinchoose.ui:142
 #, no-c-format
 msgid "Test on common verbs and endings"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
-#: rc.cpp:40
+#: klatinchoose.ui:150
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Revision notes"
 msgstr "Revisjon"
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
-#: rc.cpp:43
+#: klatinchoose.ui:153
 #, no-c-format
 msgid "Load revision notes"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
-#: rc.cpp:46
+#: klatinchoose.ui:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The KLatin revision notes with\n"
 "verb and noun tables"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
-#: rc.cpp:50
+#: klatinchoose.ui:209
 #, no-c-format
 msgid "S&tart"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
-#: rc.cpp:53
+#: klatinchoose.ui:212
 #, no-c-format
 msgid "Start chosen area of revision"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
-#: rc.cpp:56
+#: klatinchoose.ui:215
 #, no-c-format
 msgid "Start the section you have chosen"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
-#: rc.cpp:62
+#: klatinchoose.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: klatinchoose.ui:226
 #, no-c-format
 msgid "Quits"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
-#: rc.cpp:65
+#: klatinchoose.ui:229
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Quit KLatin"
 msgstr "KLatin"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:71
+#: klatingrammarwidget.ui:44
 #, no-c-format
 msgid "Grammar Section"
 msgstr "Grammatikkseksjon"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:74
+#: klatingrammarwidget.ui:65
 #, no-c-format
 msgid "Choice of nouns for testing"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
+#: klatingrammarwidget.ui:108 klatinverbswidget.ui:152
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Question Word\n"
@@ -477,426 +485,357 @@ msgid ""
 "Line 4"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
+#: klatingrammarwidget.ui:119 klatinverbswidget.ui:163
 #, no-c-format
 msgid "The question will appear here"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
+#: klatingrammarwidget.ui:188 klatinverbswidget.ui:232 klatinvocabwidget.ui:153
 #, no-c-format
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng:"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
+#: klatingrammarwidget.ui:229 klatingrammarwidget.ui:255
+#: klatinverbswidget.ui:273 klatinverbswidget.ui:299 klatinvocabwidget.ui:194
+#: klatinvocabwidget.ui:220
 #, no-c-format
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
+#: klatingrammarwidget.ui:242 klatinverbswidget.ui:286 klatinvocabwidget.ui:207
 #, no-c-format
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
+#: klatingrammarwidget.ui:270 klatinverbswidget.ui:314 klatinvocabwidget.ui:235
 #, no-c-format
 msgid "Your test percentage so far"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
+#: klatingrammarwidget.ui:294 klatinverbswidget.ui:338
 #, no-c-format
 msgid "Answer:"
 msgstr "Svar:"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:104
+#: klatingrammarwidget.ui:302
 #, no-c-format
 msgid "Your answer goes here"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
+#: klatingrammarwidget.ui:305 klatinverbswidget.ui:346
 #, no-c-format
 msgid "Enter your answer here"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:113
+#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammarwidget.ui:322
 #, no-c-format
 msgid "Check answer"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
+#: klatingrammarwidget.ui:357 klatinverbswidget.ui:398 klatinvocabwidget.ui:364
 #, no-c-format
 msgid "&Back"
 msgstr "&Tilbake"
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
+#: klatingrammarwidget.ui:360 klatinverbswidget.ui:401 klatinvocabwidget.ui:367
 #, no-c-format
 msgid "Go back to the selection screen"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
+#: klatingrammarwidget.ui:363 klatinverbswidget.ui:404
 #, no-c-format
 msgid "Return to selection screen"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:125
+#: klatinresultsdialog.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
-#: rc.cpp:128
+#: klatinresultsdialog.ui:32
 #, no-c-format
 msgid "<b>Your Results</b>"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:131
+#: klatinresultsdialog.ui:41
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmålsord:"
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
-#: rc.cpp:134
+#: klatinresultsdialog.ui:52
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Your Answer"
 msgstr "Svar 4"
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:137
+#: klatinresultsdialog.ui:63
 #, no-c-format
 msgid "Correct Answer"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:140
+#: klatinresultsdialog.ui:90
 #, no-c-format
 msgid "Table of results"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:143
+#: klatinresultsdialog.ui:106
 #, no-c-format
 msgid "Percentage:"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
+#: klatinresultsdialog.ui:109 klatinresultsdialog.ui:126
 #, no-c-format
 msgid "Percentage of correct answers"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
+#: klatinresultsdialog.ui:112 klatinresultsdialog.ui:129
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
-"attempted."
+"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of "
+"those attempted."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:158
+#: klatinresultsdialog.ui:137
 #, no-c-format
 msgid "Number attempted:"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
+#: klatinresultsdialog.ui:140 klatinresultsdialog.ui:157
 #, no-c-format
 msgid "Number of questions attempted"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#: klatinresultsdialog.ui:143 klatinresultsdialog.ui:160
 #, no-c-format
 msgid "This shows the number of questions you answered."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:176
+#: klatinresultsdialog.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: klatinresultsdialog.ui:201
 #, no-c-format
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:179
+#: klatinresultsdialog.ui:204
 #, no-c-format
 msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
-#: rc.cpp:182
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:16
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Configure Vocabulary"
 msgstr "Vokabular"
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
-#: rc.cpp:185
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:27
 #, no-c-format
 msgid "Testing Style"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
-#: rc.cpp:188
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:54
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "To Latin"
 msgstr "KLatin"
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
-#: rc.cpp:191
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:60
 #, no-c-format
 msgid "Question in your language and answers in Latin"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
-#: rc.cpp:194
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:63
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
-"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
+"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will "
+"be displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
 "translations."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
-#: rc.cpp:197
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:71
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "From Latin"
 msgstr "KLatin"
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
-#: rc.cpp:200
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:74
 #, no-c-format
 msgid "Question in Latin and answers in your language"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
-#: rc.cpp:203
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Choose  to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
-"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
-"language."
+"Choose  to be tested from Latin to your language, which means the word will "
+"be displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in "
+"your language."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
-#: rc.cpp:209
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
 #, no-c-format
 msgid "The file you are tested on in vocabulary"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
-#: rc.cpp:212
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:113
 #, no-c-format
 msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
-#: rc.cpp:215
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:129
 #, no-c-format
 msgid "Number of questions:"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
-#: rc.cpp:218
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:135
 #, no-c-format
 msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
-#: rc.cpp:221
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:138
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
 "number is reached, a result dialog appears."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
-#: rc.cpp:224
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:160
 #, no-c-format
 msgid "Number of questions to be asked before ending"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
-#: rc.cpp:227
+#: klatinsettings_vocabpage.ui:163
 #, no-c-format
 msgid "Numbers of questions to ask at a time"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
-#: rc.cpp:233
+#: klatinui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ection"
+msgstr "&Start Seksjon"
+
+#: klatinverbswidget.ui:40
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Verbs Section"
 msgstr "&Start Seksjon"
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:236
+#: klatinverbswidget.ui:61
 #, no-c-format
 msgid "Choice of verb conjugation"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
-#: rc.cpp:239
+#: klatinverbswidget.ui:64
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Conjugation of verb to be\n"
 "tested on"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
-#: rc.cpp:243
+#: klatinverbswidget.ui:79
 #, no-c-format
 msgid "Choice of verb voice"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:246
+#: klatinverbswidget.ui:82
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Voice of verb to be\n"
 "tested on"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:250
+#: klatinverbswidget.ui:91
 #, no-c-format
 msgid "Choice of verb mood"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:253
+#: klatinverbswidget.ui:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Mood of verb to be\n"
 "tested on"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
-#: rc.cpp:260
+#: klatinverbswidget.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbswidget.ui:115
 #, no-c-format
 msgid "Change test to new type"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
-#: rc.cpp:296
+#: klatinverbswidget.ui:363
 #, no-c-format
 msgid "Check your answer"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:311
+#: klatinvocabwidget.ui:38
 #, no-c-format
 msgid "Vocabulary Section"
 msgstr "Vokabularseksjonen"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:314
+#: klatinvocabwidget.ui:78
 #, no-c-format
 msgid "Question Word"
 msgstr "Spørsmålsord:"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:317
+#: klatinvocabwidget.ui:86
 #, no-c-format
 msgid "The question word will appear here"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:320
+#: klatinvocabwidget.ui:114
 #, no-c-format
 msgid "Your current score"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
-#: rc.cpp:323
+#: klatinvocabwidget.ui:117
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
-"answers."
+"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number "
+"of answers."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
-#: rc.cpp:341
+#: klatinvocabwidget.ui:265
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Answer 1"
 msgstr "Svar 1"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#: klatinvocabwidget.ui:268 klatinvocabwidget.ui:285 klatinvocabwidget.ui:312
+#: klatinvocabwidget.ui:329
 #, no-c-format
 msgid "Click this if you think it is the right answer."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:347
+#: klatinvocabwidget.ui:282
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Answer 2"
 msgstr "Svar 2"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:353
+#: klatinvocabwidget.ui:309
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Answer 3"
 msgstr "Svar 3"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
-#: rc.cpp:359
+#: klatinvocabwidget.ui:326
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Answer 4"
 msgstr "Svar 4"
 
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:371
+#: klatinvocabwidget.ui:370
 #, no-c-format
 msgid "Return to the selection screen"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file klatin.kcfg line 9
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 30
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "how many questions are asked in one session."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 34
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 38
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "the default vocabulary file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 55
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Type"
 #~ msgstr "Skriv:"
-- 
cgit v1.2.1