From aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kgamma.po | 44 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kgamma.po index 9255adc0f38..ae1877abf62 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 23:08+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Vel testbilete:" @@ -80,19 +92,19 @@ msgstr "Maskinvaren eller drivaren støttar ikkje gammajustering." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" -"

Skjermgamma

Med dette verktøyet kan du justera gammainnstillinga til " -"skjermen. Du kan bruka dei fire glidebrytarane til å velja justeringa som éin " -"enkel verdi eller for raudt, grønt og blått kvar for seg. Det kan henda at du " -"òg treng justera lysstyrken og kontrasten til skjermen. Testbileta hjelper deg " -"med å finna dei beste innstillingane. " -"
Du kan lagra innstillingane for heile systemet til XF86Config (treng " -"root-tilgang) eller til dine eigne TDE-innstillingar. Dersom du har fleire " -"skjermar, kan du justera gammainnstillingane til kvar skjerm for seg." +"

Skjermgamma

Med dette verktøyet kan du justera gammainnstillinga " +"til skjermen. Du kan bruka dei fire glidebrytarane til å velja justeringa " +"som éin enkel verdi eller for raudt, grønt og blått kvar for seg. Det kan " +"henda at du òg treng justera lysstyrken og kontrasten til skjermen. " +"Testbileta hjelper deg med å finna dei beste innstillingane.
Du kan " +"lagra innstillingane for heile systemet til XF86Config (treng root-tilgang) " +"eller til dine eigne TDE-innstillingar. Dersom du har fleire skjermar, kan " +"du justera gammainnstillingane til kvar skjerm for seg." -- cgit v1.2.1