From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po | 278 ---------------------------- 1 file changed, 278 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po') diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index 8168082353c..00000000000 --- a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,278 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. -# Amanpreet Singh Alam , 2005. -# Amanpreet Singh Brar , 2005. -# A S Alam , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "ਚੇਹਰਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿਹਰਾ ਚੁਣੋ:" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ(&I)..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ(&A)..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr "(ਸੋਧ)" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੋਧੇ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਨਕਲ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੋ(&S)" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ(&P)..." - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "kcm_useraccount" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) ੨੦੦੨, ਬਰਾਡੀਨ ਮੈਕਡੋਨਲਡ, (C) ੨੦੦੪ ਰਵੀਕਰਨ ਰਾਜਾਗੋਪਾਲ" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "ਚਿਹਰਾ ਸੋਧਕ" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking Change Password." -msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ " -"ਹੈ, ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਲਾੱਗਆਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ " -"ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਜ 'kdepasswd' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ " -"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "" -"ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੀਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇਹ ਹੈ:\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਹੈ।" - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ|\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ:\n" -"%2" - -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "KCMUserAccount" - -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "ਸੰਸਥਾ(&O):" - -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ਨਾਂ(&N):" - -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&E):" - -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&SMTP ਸਰਵਰ:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(Click the button to change your image)" -msgstr "(ਆਪਣਾ ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਦਬਾਓ)" - -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ..." - -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁੱਛਣ ਤੇ" - -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਤਿੰਨ ਤਾਰੇ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਸੋਧੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "KIconViewItems ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗੂੰਜ ਕਿਸਮ" -- cgit v1.2.1