From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 299 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 299 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po') diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..abe5f24b49d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of kwifimanager.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam , 2005. +# A S Alam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:01+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +msgid "Network Name" +msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "ਢੰਗ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +msgid "Managed" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਆਯੋਗ(&D)" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸ਼ਕਤੀ ਗਣਨਾ ਵਰਤੋਂ(&U)" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "ਅੰਕੜਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਨੋਵਾਇਸ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਓ(&N)" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(&S)" + +#: kwifimanager.cpp:332 +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਪਾਦਕ(&E)..." + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ(&S)" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "ਸੁਣਨ ਖੋਜ(&A)" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਰਹੋ(&T)" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ(&N)..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ" + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "ਗਤੀ, ਜਿਸ ਤੇ ਬੇਤਾਰ LAN ਕਾਰਡ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "ਨੈਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰ ਸਕੋ, ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ:" + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ - ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਬੇਤਾਰ LAN ਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "ਕਈ ਸੋਧਾਂ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤਾਵਾਂ, ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "ਬੰਦ" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ" + +#: networkscanning.cpp:61 +msgid "Switch to Network..." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਤਬਦੀਲ..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਨੈਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "(ਲੁਕਵਾਂ ਸੈਲ)" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ ਸਥਾਪਨ ਕਰਕੇ ਨੈਟਵਰਕ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ [MBit/s]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "ਸਥਿਤੀ - ਕੇਵਾਈਫਾਈਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ/ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ ਅੰਕੜੇ" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "ਨੀਲਾ = ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ, ਲਾਲ = ਨੋਵਾਇਸ ਪੱਧਰ" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 s" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "ਹੁਣ" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ: " + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ: " + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ: " + +#: status.cpp:59 +msgid "- no access point -" +msgstr "- ਕੋਈ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ -" + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "ਸਥਾਨਕ IP: " + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ [ਚੈਨਲ]: " + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ: " + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "ਆਯੋਗ" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "AD-HOC ਢੰਗ" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "ਉੱਤਮ" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "ਉੱਚ" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "ਵਧੀਆ" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ: " -- cgit v1.2.1