From 3cda326693894ffa61dfc32373eae32fa45a0cc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kgeography Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/ (cherry picked from commit e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4) --- tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po | 161 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pa') diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po index b1dec4d5db4..97d517afc1e 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -188,6 +189,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&O)" @@ -220,16 +225,16 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਵਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹ #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -289,14 +294,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -356,8 +361,8 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -399,8 +404,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
ਅਫ਼ਰੀਕਾ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2591,8 +2595,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4583,8 +4586,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4911,8 +4913,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -6058,8 +6059,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6608,8 +6608,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7742,8 +7741,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9388,8 +9386,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12581,8 +12578,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13213,8 +13209,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14042,8 +14037,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16735,8 +16729,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17520,8 +17513,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17949,8 +17941,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18582,8 +18573,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19112,8 +19102,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19641,8 +19630,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20212,8 +20200,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21995,8 +21982,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -29102,8 +29088,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲਿਆ ਨਕਸ਼ਾ" -- cgit v1.2.1