From 1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 01:00:04 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kfileman2.png | Bin 17296 -> 0 bytes tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/tdefileman2.png | Bin 0 -> 17296 bytes tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am | 4 - tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook | 60 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook | 63 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook | 60 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook | 89 -------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook | 37 ---- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook | 75 ------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook | 165 -------------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook | 97 -------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook | 67 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook | 63 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook | 65 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook | 47 ---- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook | 70 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook | 48 ---- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook | 58 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook | 50 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook | 66 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook | 80 ------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook | 67 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook | 60 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook | 91 -------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook | 50 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook | 161 -------------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook | 64 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook | 51 ----- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook | 67 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook | 75 ------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook | 28 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook | 28 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | 246 --------------------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook | 28 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook | 62 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook | 41 ---- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook | 113 ---------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook | 33 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook | 47 ---- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook | 33 --- .../docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook | 63 ------ tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook | 99 --------- tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook | 36 --- tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am | 4 + tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook | 60 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook | 63 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook | 60 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook | 89 ++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook | 37 ++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook | 75 +++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook | 165 ++++++++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook | 97 ++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook | 67 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook | 63 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook | 65 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook | 47 ++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook | 70 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook | 48 ++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook | 58 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook | 50 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook | 66 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook | 80 +++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook | 67 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook | 60 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook | 91 ++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook | 50 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook | 161 ++++++++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook | 64 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook | 51 +++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook | 67 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 75 +++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook | 28 +++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook | 28 +++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook | 246 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook | 28 +++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook | 62 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook | 41 ++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook | 113 ++++++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook | 33 +++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook | 47 ++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook | 33 +++ .../docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook | 63 ++++++ tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook | 99 +++++++++ .../docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook | 36 +++ 84 files changed, 2807 insertions(+), 2807 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kfileman2.png create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/tdefileman2.png delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase') diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kfileman2.png b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kfileman2.png deleted file mode 100644 index 7c7bed0160b..00000000000 Binary files a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kfileman2.png and /dev/null differ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/tdefileman2.png b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/tdefileman2.png new file mode 100644 index 00000000000..7c7bed0160b Binary files /dev/null and b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/tdefileman2.png differ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am deleted file mode 100644 index 13cf4a10da1..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = pl -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kioslave -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook deleted file mode 100644 index 8f9516ac1f2..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -
-bzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -bzip jest programem do kompresji plików. Obecnie jest raczej rzadko używany i został zastąpiony przez program bzip2, który zapewnia o wiele lepszy stopień kompresji. - -Wtyczka protokołu bzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip wyświetlając zawartość pliku tar.bz bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. - -Kliknięcie na pliku skompresowanym .bz w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. - -Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook deleted file mode 100644 index b94503ab284..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -
-bzip2 - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Bzip2 jest programem do kompresji plików - -Wtyczka protokołu bzip2 nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip2 wyświetlając zawartość pliku tar.bz2 bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. - -Kliknięcie na pliku skompresowanym .bz2 w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. - -Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip2 dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org - -Zobacz podręcznik: bzip2. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook deleted file mode 100644 index 35e735c0b03..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -
-cgi - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Wtyczka protokołu CGI pozwala na wykonanie programów CGI bez konieczności posiadania funkcjonującego serwera internetowego. Można z tej funkcji skorzystać na przykład do testowania programów CGI lub do korzystania z wyszukiwarek obsługujących jedynie mechanizm CGI na przykład takich jak Doxygen. - -Wtyczka zapewnia obsługę protokołu cgi:. Pobiera nazwę pliku podaną w adresie &URL; i przeszukuje zdefiniowaną listę katalogów. Jeżeli w tych katalogach znajdzie program o podanej nazwie to uruchamia go przekazując argumenty wprowadzone w adresie &URL;, ale wcześniej ustawia zmienne środowiskowe niezbędne do działania programów CGI. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook deleted file mode 100644 index 1f16736fa89..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -
-Adresy URL z danymi - - - -LeoSavernik
l.savernik@aon.at
-SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2003-02-06 - - -
- -Adresy URL z danymi pozwalają na wprowadzenie całego dokumentu w postaci adresu URL. Jest to przydatne jedynie w nielicznych przypadkach testowania małych dokumentów HTML lub w innych przypadkach nie usprawiedliwiających zastosowania osobnego pliku z dokumentem. - -data:,bla (należy zwrócić uwagę na przecinek po dwukropku) spowoduje wyświetlenie dokumentu tekstowego zawierającego słowo: bla - -W poprzednim przykładzie wyświetlany był dokument tekstowy. Dla dokumentów HTML niezbędne jest podanie typu MIME poprzez text/html: data:text/html,<title>Test</title><p>To jest test</p>. Wyświetlona zostanie strona internetowa taka sama jak w przypadku załadowania pliku o takiej zawartości. - -Możliwe jest także definiowanie alternatywnych sposobów kodowania znaków. Należy pamiętać iż 8-mio bitowe kody znaków powinny być zapisywane w postaci sekwencji specjalnych (znak % i szesnastkowy kod znaku). Przykładowy zapis:data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl wyświetli Grüße aus Schlägl. Jeżeli nie określono by sposobu kodowania znaków, to wyświetlony zostałby napis: Gr??e aus Schl?gl - -Więcej na ten temat w dokumencie: IETF RFC2397. - -
- diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook deleted file mode 100644 index 30928aa5855..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -
-file - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
- -Protokół obsługi plików file jest wykorzystywany przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi plików dostępnych na dyskach lokalnych. -Wpisanie w pasku adresu programu &konqueror; polecenia file:/nazwa_katalogu wyświetli listę plików dostępnych w tym katalogu. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook deleted file mode 100644 index e13a93865d1..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -
-finger - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Finger to program wyświetlający informacje o zalogowanych na serwerze użytkownikach. - -Jeżeli na zdanym komputerze działa program finger to możliwe jest uzyskanie informacji o aktualnie zalogowanych na nim użytkownikach. Podane zostaje imię i nazwisko użytkownika, adres e-mail oraz tekst umieszczony w pliku .plan w jego katalogu domowym. - -Program finger podaje adres użytkownika w formie użytkownik@nazwa_hosta, który może ale nie musi być taki sam jak email użytkownika. - -Obecnie większość dostawców usług internetowych nie udostępnia już usługi "finger", dlatego też w większości przypadków nie użytkownik nie otrzyma tą drogą interesującej go informacji.. - -Część użytkowników wykorzystuje plik .plan do udostępniania innym informacji takich jak np. publiczny klucz PGP lub fakt przebywania na urlopie. - -Aby skorzystać z wtyczki protokołu finger należy wpisać: finger://nazwa_użytkownika@nazwa_hosta - -Więcej informacji na ten temat w podręczniku: finger. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook deleted file mode 100644 index 6907df301d0..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -
-fish - - -&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; -&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2005-02-29 -1.1.2 - -
- -Wtyczka ta pozwala na dostęp do plików na innym komputerze za pomocą bezpiecznego protokołu SSH. Na zdalnym komputerze musi być uruchomiona usługa serwera SSH, zaś wtyczka wykorzystuje standardowe polecenia linii komend omówione poniżej. - -Korzystanie z tej wtyczki protokołu odbywa się poprzez wpisanie: fish://nazwa_hosta lub fish://nazwa_użytkownika@nazwa_hosta. - -Ważne jest, aby po dwukropku znalazły się dwa ukośniki. - -Można pominąć wpisanie nazwy_użytkownika (oraz następującego po niej symbolu @), jeżeli nazwa użytkownika jest taka sama na obydwu komputerach. - -Możliwe jest podanie hasła w następujący sposób: fish://nazwa_użytkownika:hasło@nazwa_hosta. Nie jest to jednak konieczne, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła, jeżeli nie zostanie ono tutaj wpisane. - -Jeżeli usługa serwera SSH działa na niestandardowym porcie, to można podać ten port tak samo jak w typowej składni adresów &URL;, to znaczy: fish://nazwa_hosta:numer_portu. - -Wtyczka protokołu fish powinna działac na każdym kompatybilnym z POSIX i &UNIX; systemem na zdalnym komputerze. Wykorzystuje standardowe polecenia linii poleceń: cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed, oraz wc. Wtyczka uruchamia na serwerze powłokę /bin/sh oczekując iż będzie to powłoka Bourne shell (lub inna kompatybilna jak np. bash). Jeżeli dostępne są polecenia sed i file oraz plik z sygnaturami typów MIME, to będą one wykorzystywane do wykrywania typów MIME. - -Jeżeli na zdalnym komputerze zainstalowany jest Perl, to wtyczka będzie z niego korzystać do swojej pracy. W takim przypadku wymagana jest tylko obecność poleceń env i /bin/sh. Wykorzystanie Perla ma tę zaletę, iż jest o wiele szybsze. - -Wtyczka protokołu fish może pracować również ze zdalnymi komputerami w systemie &Windows;, pod warunkiem zainstalowania na nich środowiska Cygwin. Wcześniej wymienione programy muszą być dostępne w ścieżce systemowej zdefiniowanej przez zmienną PATH, a uruchamiana powłoka musi poprawnie wykonać polecenie echo FISH:;/bin/sh. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook deleted file mode 100644 index 4a87ae29030..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -
-Floppy - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Wtyczka protokołu "floppy" pozwala na łatwy dostęp do stacji dyskietek zainstalowanych w systemie. - -Litera napędu jest podawana jako pierwszy katalog w wywołaniu &URL; wtyczki. Jeżeli na dyskietce w napędzie "A" znajduje się plik o nazwie logo.png, to wtedy &URL; powinno być zapisane tak: floppy:/a/logo.png - -Jeżeli użytkownik chce uzyskać dostęp do napędu B to zrobi to za pomocą polecenia: floppy:/b. Polecenie floppy:/ Jest skrótem dla floppy:/a. - -Należy zwrócić uwagę, iż wpisanie floppy:/logo.png oznacza że w systemie dostępny jest napęd dyskietek o nazwie: logo.png. - -Korzystanie z wtyczki wymaga zainstalowanego pakietu mtools. Wtyczka protokołu obsługuje wszystkie komendy linii poleceń udostępniane przez ten pakiet. Nie trzeba montować stacji dyskietek, wystarczy wpisać floppy:/ w dowolnym programie środowiska &kde; 3.x, aby możliwy był odczyt i zapis na dyskietkę. - -Wtyczka działa również z urządzeniami USB, ZIP oraz napędami JAZ. Należy wpisać floppy:/u dla klucza USB, a floppy:/z dla napędów zip. Jednak aby to zadziałało, może być konieczne poprawne ustawienie parametrów w pliku /etc/mtools. Więcej na ten temat w dokumentacji "man" dla pakietu mtools. - -Wtyczka protokołu pozwala na zapis oraz odczyt z dyskietek, jednak nie jednocześnie. Chociaż w ramach jednej sesji można odczytywać i zapisywać dane na stacji dyskietek, to należy pamiętać, aby nie robić tego jednocześnie, czyli aby operacje zapisu i odczytu następowały po sobie. - -Author: Alexander Neundorf neundorf@kde.org - -
- diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook deleted file mode 100644 index bbe940d9e50..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -
-&FTP; - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -&FTP; jest usługą internetową wykorzystywaną do transferu danych z jednego komputera na drugi, niezależnie od systemu operacyjnego, który jest na nich zainstalowany. - -Podobnie jak wiele innych aplikacji internetowych, &FTP; wykorzystuje podejście klient-serwer. Użytkownik wywołuje program obsługi protokołu &FTP; na swoim komputerze, nakazuje mu połączyć się ze zdalnym serwerem a następnie pobiera jeden lub więcej plików z tego serwera. Uruchomiony lokalnie program &FTP; jest klientem wykorzystującym protokół TCP do kontaktu z serwerem &FTP; na zdalnym komputerze. Za każdym razem, gdy użytkownik zażąda jakiegoś pliku, programy na komputerze lokalnym i serwerze współpracują ze sobą przesyłając kopię danych przez sieć Internet. - -Serwery &FTP; umożliwiające połączenie anonimowe dostępne są dla każdego użytkownika, a nie tylko dla użytkownika posiadającego na nim odpowiednie konto z prawami do przeglądania i pobierania plików. Niektóre serwery &FTP; pozwalają również użytkownikom na przesyłanie na serwer własnych plików. - -Protokół &FTP; jest często wykorzystywany jako sposób wymiany informacji i programów zapisanych w archiwach &FTP; na całym świecie. - - -Źródło: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm - -Więcej na ten temat w podręczniku: ftp. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook deleted file mode 100644 index 3747361a73a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -
-gopher - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Z protokołu gopher zaczęto korzystać do rozpowszechniania informacji na kampusie University of Minnesota. Pozwala on użytkownikowi na dostęp poprzez sieć Internet do informacji zgromadzonych na serwerze gophera. - -Gopher jest Internetowym serwisem informacyjnym opartym na interfejsie rozwijanego menu. Użytkownicy wybierają pozycje w menu, które mogą się rozwinąć jako menu podrzędne lub jako odnośnik do pliku, który może znajdować sie na odwiedzanym serwerze Gopher, innym serwerze Gopher (lub w jeszcze innym miejscu w sieci). Protokół gopher może się automatycznie tunelować z jednego serwera na inny nawet bez wiedzy użytkownika, który nie musi wiedzieć iż serwer został zmieniony. Gopher zapamiętuje dokładną lokalizację komputerów jednocześnie chowając ją przed użytkownikiem, co wywołuje iluzje jednego wielkiego połączonego ze sobą menu. - -Gopher pozwala użytkownikowi na zapisanie lokalizacji danego elementu do ulubionych pozwalając użytkownikowi na przejście do zapisanej w ulubionych pozycji bez ponownego przeszukiwania całej struktury menu. Struktura menu serwerów Gophera nie jest określona żadnym standardem i z reguły na każdym serwerze Gopher jest zupełnie inna. - -Źródło: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook deleted file mode 100644 index aee3337055d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -
-gzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -gzip jest programem do kompresji plików - -Wtyczka protokołu gzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki gzip wyświetlając zawartość pliku tar.gz bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. - -Kliknięcie na pliku skompresowanym .gz w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. - -Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę gzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org - -Zobacz podręcznik: gzip. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook deleted file mode 100644 index e3c4081070d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -
-help - - -&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Pomoc systemowa dla środowiska &kde; -Więcej na ten temat w: &khelpcenter-mianownik;. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook deleted file mode 100644 index b2d7e86fa4f..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -
-http - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -http to skrót od: HyperText Transfer Protocol. - -Wtyczka protokołu http jest używana przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi połączeń z sewerami http, czyli z serwerami serwisów internetowych. Najczęściej jest wykorzystywana to oglądania stron internetowych w programie &konqueror;. - -Korzystanie z wtyczki protokołu http w programie &konqueror; polega na wpisaniu adresu URL, np.: http://www.kde.org. - -Więcej na ten temat w podręczniku: http. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook deleted file mode 100644 index 26a9339d71b..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -
-https - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Protokół HTTPS jest zaszyfrowanym w strumieniu SSL/TLS protokołem HTTP. -SSL (Secure Socket Layer) jest to protokół szyfrowania transmisji który zapewnia bezpieczeństwo komunikacji w sieci Internet. Protokół pozwala programom na komunikowanie się pomiędzy sobą tak, aby wyeliminować przechwycenie lub modyfikację wiadomości oraz podszywanie się pod jej nadawcę lub odbiorcę. -TLS to skrót od: Transport Layer Security - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook deleted file mode 100644 index 8c8be5aaf40..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -
-imap - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2001-08-07 - - -
- -Protokół IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) pozwala na dostęp do wiadomości znajdujących się w skrzynkach na serwerze poczty internetowej. W przeciwieństwie do protokołu POP3 (zaprojektowanego tak, aby pobierać wiadomości na komputer lokalny i usuwać je z serwera) zadaniem protokołu IMAP jest przechowywanie wszystkich wiadomości poczty elektronicznej na serwerze, tak aby można było uzyskać do nich dostęp z dowolnego komputera. Wiadomości są przechowywane na serwerze, mogą być z niego pobierane, mogą być również przenoszone pomiędzy folderami. - -Ta wtyczka protokołu jest wykorzystywana głównie przez program KMail, ale można z niej korzystać w każdym programie środowiska &kde; wykorzystującym wtyczki protokołów. - -Na przykład w programie &konqueror; wystarczy wpisać imap://nazwa_użytkownika@serwer.poczty/ aby uzyskać listę folderów IMAP znajdujących się na serwerze. Dostęp do folderów i wiadomości email odbywa się tak, jakby były one przechowywane na lokalnym dysku. Adresy URL dla protokołu IMAP są zdefiniowane w dokumencie: RFC 2192. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook deleted file mode 100644 index 25d8331f559..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -
-imaps - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2001-08-07 - - -
- -Wtyczka IMAPS zapewnia szyfrowaną za pomocą SSL obsługę protokołu IMAP. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook deleted file mode 100644 index 8761665eb0a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -TDEPrint"> -FerdinandGassauer'> -f.gassauer@aon.at'> - - -]> - - -IO-Slaves -&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; - diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook deleted file mode 100644 index b2d63dea36c..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -
-Info - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Plik "info" są rodzajem pliku dokumentacji. Dokumenty są zapisane w formacie nazywanym "texinfo" i mogą być odczytywane w linii poleceń za pomocą programu info. - -Wtyczka protokołu "info:" pozwala na czytanie zainstalowanej w systemie dokumentacji w formacie "info" za pomocą programu &konqueror;. Korzystanie z niej jest bardzo proste: - -info:gcc - -Pokaże najwyższy poziom w strukturze dokumentacji dla kompilatora gcc . - -Program "info" zastępuje polecenie man w systemach GNU, jednak nie jest ono szerzej wykorzystywane w innych systemach operacyjnych. - -W łatwy sposób można przeglądać dokumentację "info" w &khelpcenter-miejscownik;, ale można także skorzystać z wtyczki protokołu "info" w programie &konqueror;. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook deleted file mode 100644 index 0970de3f17f..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -
-lan - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Zadaniem tej wtyczki protokołu jest udostępnienie mechanizmu podobnego do otoczenia sieciowego, ale opierającego się tylko na protokole TCP/IP, a także z możliwością wykorzystania protokołów innych niż SMB. - -Wtyczka protokołu "lan" pozwala na wykorzystanie protokołów &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS oraz FISH. - -Dla poprawnego działania należy ją najpierw skonfigurować w programie &kcontrol; w menu Internet i SiećPrzeglądanie sieci lokalnej . Więcej informacji na ten temat znajduje się w podręczniku przeglądania sieci lokalnej. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook deleted file mode 100644 index 4d43efaf348..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -
-ldap - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Protokół ldap jest lekkim protokołem dostępu do katalogu użytkowników w standardzie X.500 lub do dedykowanego serwera LDAP . - -Korzystanie z wtyczki protokołu "ldap" wygląda następująco: - -ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub dla wysłania zapytania o gałąź podrzędną - -lub ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base dla zapytania o zawartość całej gałęzi. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook deleted file mode 100644 index c1fa8ba2899..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -
-mac - - -JohnathanRiddelljr@jriddell.org -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Wtyczka protokołu "mac" pozwala na odczytanie danych z partycji HFS+ za pomocą programu &konqueror; lub innych programów z użyciem standardowego okna dialogowego środowiska &kde; do otwierania plików. Wykorzystuje ona pakiet hfsplus tools, musi on więc być zainstalowany, aby wtyczka działała poprawnie. - -Po wpisaniu mac:/ w programie &konqueror; powinna się pokazać zawartość partycji systemu &MacOS;. Jeżeli użytkownik nie korzystał wcześniej z wtyczki "mac", to pojawi się błąd informujący, że nie określono prawidłowej partycji. Wprowadzenie mac:/ pozwoli określić partycję systemu &MacOS; (jeżeli użytkownik nie zna nazwy partycji &MacOS; to może zgadywać zmieniając napis hda2 na hda3, hda4 itp. albo może skorzystać z polecenia mac-fdisk aby wyświetlić listę dostępnych partycji &MacOS;). Raz zdefiniowana partycja będzie potem używana za każdym razem, gdy użytkownik skorzysta z wtyczki "mac". - -Pakiet Hfsplus tools pozwala użytkownikowi na odczyt i kopiowanie danych z partycji HFS+, nie jest jednak możliwe modyfikowanie i zapisywanie plików na tych partycjach. - -Na partycjach w standardzie HFS+ dla każdego pliku przechowywane są dwa pliki pomocnicze (tzw. forks): plik z danymi i plik z zasobami. W domyślnym trybie kopiowane są jedynie pliki danych (data fork). Pliki tekstowe kopiowane są w trybie tekstowym (podobnym to trybu binarnego, ale zmieniającym zakończenia linii na zgodne z systemem &UNIX; i usuwającym pewne nadmiarowe znaki - ten tryb jest rekomendowany dla plików tekstowych), chyba że użytkownik zdecyduje inaczej. Możliwe jest również kopiowanie plików w formacie Mac Binary II lub określenie formatu tekstowego lub binarnego za pomocą odpowiednich parametrów:mac:/ lub mac:/. Więcej na ten temat w podręczniku (man) polecenia hdcopy . - -Należy zwrócić uwagę, że aby odczytać partycję HFS+ użytkownik powinien posiadać odpowiednie uprawnienia. Sposób przydzielania uprawnień zależy od stosowanej dystrybucji systemu. - -Z niejasnych powodów niektóre katalogi w systemie &MacOS; kończą się śmiesznym znaczkiem f, co może czasami utrudniać działanie programu fstools. - -
- diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook deleted file mode 100644 index e774bfb1272..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -
-mailto - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Wtyczka protokołu "mailto" jest uruchamiana, gdy użytkownik kliknie na odnośnik z adresem e-mail na stronie HTML. Przeglądarka &konqueror; otworzy preferowany program pocztowy użytkownika i automatycznie rozpocznie tworzenie wiadomości e-mail. Wszelkie dodatkowe informacje zawarte w odnośniku URL zostaną wypełnione za użytkownika. - -Więcej na ten temat w podręczniku: mailto. -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook deleted file mode 100644 index fcd7542a046..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -
-Man - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- -Wtyczka protokołu "man" służy do przyjaznego dla użytkownika przeglądania stron dokumentacji zainstalowanej w systemie. - - - -man: - -Wyświetli wszystkie dostępne sekcje dokumentacji. Kliknięcie na wybraną sekcję wyświetli jej zawartość. - - - -man:fopen - -Wyświetla stronę dokumentacji polecenia fopen. - - - -man:fopen(3) - -Wyświetla stronę dokumentacji polecenia fopen znajdującą się w sekcji 3. - - - -man:(3) - -Wyświetla zawartość sekcji 3 dokumentacji. - - - -man:intro(3) - -Wyświetla informacje wprowadzające dotyczące sekcji 3 dokumentacji. - - - - -Jeżeli do danego polecenia dostępnych jest kilka stron dokumentacji to wyświetlona zostanie ich lista, z której użytkownik będzie mógł wybrać właściwą stronę. - -Podobną funkcję spełnia skrót: #fopen. - -Jeżeli nie widać całej zainstalowanej w systemie dokumentacji, to należy sprawdzić zawartość pliku konfiguracyjnego /etc/manpath.config (lub pliku o podobnej funkcji w stosowanej dystrybucji systemu) lub dostosować zmienne środowiskowe MANPATH oraz MANSECT. - -Jak w innych wtyczkach protokołów środowiska &kde;, możliwe jest wprowadzenie adresu &URL; w postaci:man:socket w dowolnym programie. Jeżeli na przykład użytkownik wprowadzi taki adres w programie &kwrite; to otworzy on stronę dokumentacji w formacie &HTML;. - -W razie problemów należy się kontaktować z listą dyskusyjną: kde-devel@kde.org - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook deleted file mode 100644 index 8628737d0ce..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -
-mrml - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2003-01-08 - - -
- -Skrót MRML oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. MRML jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: http://www.mrml.net. - -Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde; - -Przykładowo wprowadzenie mrml:/ lub mrml:/jakiś.serwer w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook deleted file mode 100644 index fc9f56dfb5d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -
-news - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
- - -Wtyczka protokołu "news" wykorzystywana jest gdy użytkownik naciśnie na odnośnik "news://", znajdujący się na stronie internetowej. Uruchamia ona program &knode; i jeżeli grupa dyskusyjna określona przez ten odnośnik znajduje się na serwerze użytkownika, to zostanie ona automatycznie dodana do listy grup zasubskrybowanych dla pierwszego skonfigurowanego konta w &knode;. - -Jeśli nie chcesz już czytać tej grupy, możesz się z niej wypisać w programie &knode; klikając na niej prawym przyciskiem myszy i wybierając polecenie Wypisz się z grupy. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook deleted file mode 100644 index a6358d270ee..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -
-nfs - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Protokół zdalnego dostępu do plików sieciowych NFS autorstwa firmy Sun, został opracowany tak, aby był niezależny od sprzętu, systemu operacyjnego, architektury sieci czy też stosowanego protokołu transportowego. Jest to osiągnięte dzięki wykorzystaniu mechanizmu RPC (Remote Procedure Call) zbudowanego na bazie protokołu XDR (eXternal Data Representation). - -Dodatkowo wykorzystywany jest wspierający go protokół "MOUNT" wykonujący zależne od systemu operacyjnego funkcje pozwalające na montowanie zdalnych drzew katalogów w lokalnym systemie plików. Proces montowania pozwala również na nadawanie przez serwer odpowiednich praw dostępu w zależności od tego, kto nawiązuje połączenie. - -Menedżer blokowania (Lock Manager) umożliwia działanie funkcji blokowania plików w środowisku NFS. Protokół NLM (Network Lock Manager) oddziela zależną od stanu funkcjonalność blokowania plików od protokołu przesyłania danych. - -Źródło: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm - -Więcej na ten temat w podręczniku: nfs. -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook deleted file mode 100644 index c72b8ae7453..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -
-nntp - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Wtyczka protokołu nntp umożliwia bezpośredni dostęp do serwerów NNTP. - -Wtyczka nntp nie może być wykorzystana do połączeń z serwerami, które nie obsługują polecenia GROUP, dotyczy to niektórych serwerów INN wykorzystywanych przez dostawców internetu. Wtyczka działa na pewno z serwerem leafnode wykorzystywanym przez wielu użytkowników do przechowywania podręcznej kopii artykułów na dyskach twardych lub w lokalnych sieciach LAN. - -Korzystanie z tej wtyczki odbywa się poprzez wpisanie nntp://nazwa_serwera/nazwa_grupy w pasku adresu programu &konqueror;. - -Jeżeli wpisana została nazwa grupy (jak w powyższym przykładzie) oraz gdy grupa ta jest dostępna na serwerze, to wiadomości zostaną wyświetlone przez program &konqueror; jako lista ikon. - -Kliknięcie na wiadomości wyświetli jej zawartość jako tekst wraz ze wszystkimi nagłówkami. Może to być przydatne przy wyszukiwaniu błędów w komunikacji pomiędzy klientami i serwerem grup dyskusyjnych. Przykładowo podczas sprawdzania poprawności działania i konfiguracji zainstalowanego serwera leafnode. - -Jeśli wprowadzona zostanie tylko nazwa serwera, to wyświetli się lista grup dyskusyjnych na nim dostępnych. - -Należy przy tym pamiętać, iż może to trochę potrwać i spowodować duże natężenie ruchu w sieci. Niektóre komercyjnie dostępne serwery grup dyskusyjnych obsługują ponad 60000 grup i próba wyświetlenia ich listy może spowodować chwilowe "zamrożenie" komputera. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook deleted file mode 100644 index 01dbdcafb02..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-pop3 - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-Protokół POP3 (The Post Office Protocol) pozwala programowi pocztowemu użytkownika na dostęp do wiadomości e-mail znajdujących się na serwerze. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook deleted file mode 100644 index 36b54d135ef..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-pop3s - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-Protokół POP3S jest szyfrowanym za pomocą algorytmu SSL protokołem POP3. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook deleted file mode 100644 index 746b413988d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -
-print - - -&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
- -
- -2002-06-23 -1.00.00 - -
- -Wtyczka protokołu print pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu folderów wirtualnych. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;. - -Wtyczka print:/ należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać print:/ w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą print:/ uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych. - -Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem. - -Najczęściej używane polecenia (np. print:/manager) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;. - -Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego] jak i print:[ścieżka_folderu_wirtualnego] - -Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu CUPS, ale na chwilę przełączył się na Domyślne drukowanie UNIX LPD, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS). - -Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką: - - -Przykłady - - -print:/ (miejsce bazowe wtyczki protokołu) - -Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: Klasy, Zadania, Menedżer, Drukarki oraz Specjalne - - - - -print:/classes lub print:classes -wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) - - - - - -print:/classes/class_name lub print:classes/class_name -wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) - - - - - -print:/jobs lub print:jobs - -wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. - - - - -print:/printers lub print:printers - -wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. - - - - -print:/printers/printer_name lub print:printers/printer_name - -wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki - - - - -print:/manager lub print:manager -otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. -Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. - - - - -print:/specials lub print:specials -wyświetla listę dostępnych drukarek specjalnych. Najczęściej na liście widoczne są: - - - Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub PDF. - - - Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie PDF do programu pocztowego &kmail;. - - - I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego Hylafax lub efax. - - - - - - - -Można również wpisać polecenie print:/manager lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy &Alt;F2) - -Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu &tdeprint; lub na stronach programu &tdeprint;, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach HTML oraz PDF) zawierające Podręczniki, jak również Najczęściej zadawane pytania oraz porady związane z drukowaniem. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook deleted file mode 100644 index 7dd3d5b9dab..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-rlan - - -The &kde; team -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-Dla tej wtyczki w chwili obecnej brak jest dokumentacji - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook deleted file mode 100644 index 7182ce4c048..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -
-rlogin - - -ChristianBunting -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-Korzystając z programu &konqueror; oraz wtyczki protokołu rlogin można nawiązać sesję połączeniową z serwerem udostępniającym usługę "rlogin". - -Aby skorzystać z wtyczki należy w programie &konqueror; wpisać rlogin:/serwer.do.podłączenia - -Spowoduje to uruchomienie w programie &konsole; sesji rlogin i wyświetlenie okna z pytaniem o hasło. - -Wtyczka rlogin używa domyślnie nazwy konta takiej jak zalogowanego w &kde; użytkownika. - -Po wprowadzeniu poprawnego hasła można przystąpić do pracy na zdalnym komputerze. - -Więcej na ten temat w podręczniku programu: rlogin. - - - - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook deleted file mode 100644 index 236f3b4a2ba..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -
-sftp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-SFTP jest bezpiecznym protokołem przesyłania plików. Polecenie sftp jest interaktywnym programem służącym do przesyłania podobnym do programu ftp, z tą różnicą że wszystkie operacje wykonywane są poprzez zaszyfrowany z pomocą ssh kanał przesyłowy. Możliwe jest wykorzystanie wielu możliwości programu ssh, takich jak uwierzytelnianie za pomocą klucza publicznego czy też kompresja danych. - -Więcej na ten temat w podręczniku: sftp. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook deleted file mode 100644 index c085eb6ef3f..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -
-SMB - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Wtyczka protokołu "smb" pozwala na przeglądanie udziałów sieciowych udostępnionych w systemach &Windows; (lub w Sambie). - -Aby zobaczyć listę dostępnych w sieci grup roboczych należy wpisać: smb:/. -smb:/nazwa_grupy_roboczej wyświetli listę komputerów znajdujących się w tej grupie. -Aby wyświetlić listę zasobów sieciowych udostępnionych przez komputer w sieci, należy wpisać smb://nazwa_komputera lub smb:/grupa_robocza/nazwa_komputera. -Aby bezpośrednio podłączyć się do udziału sieciowego należy wpisać: smb://nazwa_komputera/nazwa_udziału lub smb:/grupa_robocza/nazwa_komputera/nazwa_udziału - -Do poprawnego działania wtyczka wymaga zainstalowanej biblioteki "libsmbclient". - -Możliwe jest ustawienie domyślnej nazwy użytkownika i hasła w programie &kcontrol; w module Internet i siećPrzeglądarka sieci lokalnej. Jest to szczególnie przydatne, gdy komputer użytkownika jest elementem domeny &Windows; NT. W tym samym miejscu można skonfigurować nazwę grupy roboczej, lecz w większości przypadków nie jest to konieczne. Wtyczka protokołu zapyta o nazwę użytkownika i hasło w przypadku braku ustawień domyślnych. - -Ta wtyczka protokołu została stworzona i przetestowana w oparciu o serwer Samba 2.0.7, lecz inne wersje Samby również powinny działać. - -Author: Alexander Neundorf neundorf@kde.org -
- diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook deleted file mode 100644 index 4df26370a2d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-smtp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-SMTP jest to protokół wykorzystywany przez programy pocztowe do wysyłania wiadomości e-mail do serwera. - -Więcej na jego temat na stronie: Simple Mail Transfer Protocol . - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook deleted file mode 100644 index 4c2e0c022bc..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -
-tar - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i korekty
-
-
-Tar jest programem do archiwizacji przeznaczonym do zapisywania i odczytu plików z plików archiwum znanych jako pliki tar. Plik tar może być utworzony na urządzeniu taśmowym, jednakże normą jest także archiwizowanie do zwykłego pliku na dysku. - -Więcej na ten temat w podręczniku programu: tar. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook deleted file mode 100644 index ba344924ab1..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-telnet - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
-
-Protokól terminali sieciowych (TELNET) pozwala użytkownikom na logowanie się na dowolny komputer w sieci, na którym pracuje serwer usługi TELNET. - -Więcej informacji w podręczniku programu: telnet. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook deleted file mode 100644 index 5bf73d8753e..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -
-thumbnail - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
-
-Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystywana jest przez środowisko &kde; do generowania trwałych podglądów (miniaturek) plików graficznych w sposób niezależny od lokalizacji pliku w sieci. - -Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystuje inne programy do pracy związanej z obróbką obrazu i generacją miniatur. Aby włączyć podgląd miniatur należy skorzystać z menu Widok Podgląd dostępnego w programie &konqueror;. - -Wtyczka protokołu "thumbnail" nie jest dostępna dla użytkownika w sposób bezpośredni. Jest ona wykorzystywana przez programistów chcących zapewnić wyświetlanie miniatur w tworzonych przez siebie programach. - -Więcej informacji o tej wtyczce dostępne jest w jej plikach źródłowych. Znajdują się one w katalogu: $TDEDIR/include/kio/thumbcreator.h lub w głównym repozytorium kodu źródłowego &kde; w katalogu: tdebase/kioslave/thumbnail - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook deleted file mode 100644 index 763e7d0c5cf..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -
-webdav - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
-
- -2002-01-21 -
- -Skrótem WebDAV określa się rozproszony protokół tworzenia i kontroli wersji dla stron w sieci Internet (Distributed Authoring and Versioning). Pozwala on na łatwe zarządzanie dokumentami i skryptami na serwerze http oraz posiada wiele funkcji ułatwiających kontrolę wersji stron internetowych tworzonych przez wielu autorów. - -Używanie tej wtyczki protokołu jest bardzo proste. Wystarczy wpisać adres URL strony podobnie jak w protokole http, z tą różnicą że podaje się "webdav://" na początku. Przykładowo można wpisać webdav://www.nazwa_serwera.com/ścieżka/. Podanie prawidłowej nazwy ścieżki wyświetli listę plików, którymi można manipulować tak, jakby znajdowały się na dysku lokalnym. - - -Możliwości protokołu WebDAV - -Blokowanie - -Blokowanie pliku pozwala na czasowe zablokowanie dostępu do niego innym użytkownikom. Dzięki temu zmiany dokonane przez jednego użytkownika nie zostaną zniszczone, jeżeli inny użytkownik zapisze plik w tym samym czasie. - - - -Dostęp do plików źródłowych - -WebDAV pozwala na dostęp do skryptów odpowiedzialnych za przygotowanie strony do wyświetlenia, pozwalając na dokonywanie zmian w tych skryptach. - - - -Ustawianie właściwości poszczególnych dokumentów - -Każdy dokument może posiadać specyficzne właściwości, np. imię i nazwisko autora. - - - - -Aby wykorzystać wszystkie możliwości tego protokołu niezbędny jest program, który zapewnia jego obsługę. W chwili obecnej w środowisku &kde; nie ma programu obsługującego tę wtyczkę protokołu. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook deleted file mode 100644 index 7b9caf04428..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -
-webdavs - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
-
- -2002-01-21 - - -
- -Protokół WebDAVS jest szyfrowanym za pomocą SSL protokołem WebDAV. - -
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..13cf4a10da1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kioslave +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f9516ac1f2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +
+bzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +bzip jest programem do kompresji plików. Obecnie jest raczej rzadko używany i został zastąpiony przez program bzip2, który zapewnia o wiele lepszy stopień kompresji. + +Wtyczka protokołu bzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip wyświetlając zawartość pliku tar.bz bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. + +Kliknięcie na pliku skompresowanym .bz w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. + +Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b94503ab284 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +
+bzip2 + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Bzip2 jest programem do kompresji plików + +Wtyczka protokołu bzip2 nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip2 wyświetlając zawartość pliku tar.bz2 bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. + +Kliknięcie na pliku skompresowanym .bz2 w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. + +Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip2 dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org + +Zobacz podręcznik: bzip2. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook new file mode 100644 index 00000000000..35e735c0b03 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +
+cgi + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Wtyczka protokołu CGI pozwala na wykonanie programów CGI bez konieczności posiadania funkcjonującego serwera internetowego. Można z tej funkcji skorzystać na przykład do testowania programów CGI lub do korzystania z wyszukiwarek obsługujących jedynie mechanizm CGI na przykład takich jak Doxygen. + +Wtyczka zapewnia obsługę protokołu cgi:. Pobiera nazwę pliku podaną w adresie &URL; i przeszukuje zdefiniowaną listę katalogów. Jeżeli w tych katalogach znajdzie program o podanej nazwie to uruchamia go przekazując argumenty wprowadzone w adresie &URL;, ale wcześniej ustawia zmienne środowiskowe niezbędne do działania programów CGI. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1f16736fa89 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook @@ -0,0 +1,89 @@ +
+Adresy URL z danymi + + + +LeoSavernik
l.savernik@aon.at
+SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2003-02-06 + + +
+ +Adresy URL z danymi pozwalają na wprowadzenie całego dokumentu w postaci adresu URL. Jest to przydatne jedynie w nielicznych przypadkach testowania małych dokumentów HTML lub w innych przypadkach nie usprawiedliwiających zastosowania osobnego pliku z dokumentem. + +data:,bla (należy zwrócić uwagę na przecinek po dwukropku) spowoduje wyświetlenie dokumentu tekstowego zawierającego słowo: bla + +W poprzednim przykładzie wyświetlany był dokument tekstowy. Dla dokumentów HTML niezbędne jest podanie typu MIME poprzez text/html: data:text/html,<title>Test</title><p>To jest test</p>. Wyświetlona zostanie strona internetowa taka sama jak w przypadku załadowania pliku o takiej zawartości. + +Możliwe jest także definiowanie alternatywnych sposobów kodowania znaków. Należy pamiętać iż 8-mio bitowe kody znaków powinny być zapisywane w postaci sekwencji specjalnych (znak % i szesnastkowy kod znaku). Przykładowy zapis:data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl wyświetli Grüße aus Schlägl. Jeżeli nie określono by sposobu kodowania znaków, to wyświetlony zostałby napis: Gr??e aus Schl?gl + +Więcej na ten temat w dokumencie: IETF RFC2397. + +
+ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook new file mode 100644 index 00000000000..30928aa5855 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +
+file + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+ +Protokół obsługi plików file jest wykorzystywany przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi plików dostępnych na dyskach lokalnych. +Wpisanie w pasku adresu programu &konqueror; polecenia file:/nazwa_katalogu wyświetli listę plików dostępnych w tym katalogu. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e13a93865d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +
+finger + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Finger to program wyświetlający informacje o zalogowanych na serwerze użytkownikach. + +Jeżeli na zdanym komputerze działa program finger to możliwe jest uzyskanie informacji o aktualnie zalogowanych na nim użytkownikach. Podane zostaje imię i nazwisko użytkownika, adres e-mail oraz tekst umieszczony w pliku .plan w jego katalogu domowym. + +Program finger podaje adres użytkownika w formie użytkownik@nazwa_hosta, który może ale nie musi być taki sam jak email użytkownika. + +Obecnie większość dostawców usług internetowych nie udostępnia już usługi "finger", dlatego też w większości przypadków nie użytkownik nie otrzyma tą drogą interesującej go informacji.. + +Część użytkowników wykorzystuje plik .plan do udostępniania innym informacji takich jak np. publiczny klucz PGP lub fakt przebywania na urlopie. + +Aby skorzystać z wtyczki protokołu finger należy wpisać: finger://nazwa_użytkownika@nazwa_hosta + +Więcej informacji na ten temat w podręczniku: finger. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6907df301d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ +
+fish + + +&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; +&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2005-02-29 +1.1.2 + +
+ +Wtyczka ta pozwala na dostęp do plików na innym komputerze za pomocą bezpiecznego protokołu SSH. Na zdalnym komputerze musi być uruchomiona usługa serwera SSH, zaś wtyczka wykorzystuje standardowe polecenia linii komend omówione poniżej. + +Korzystanie z tej wtyczki protokołu odbywa się poprzez wpisanie: fish://nazwa_hosta lub fish://nazwa_użytkownika@nazwa_hosta. + +Ważne jest, aby po dwukropku znalazły się dwa ukośniki. + +Można pominąć wpisanie nazwy_użytkownika (oraz następującego po niej symbolu @), jeżeli nazwa użytkownika jest taka sama na obydwu komputerach. + +Możliwe jest podanie hasła w następujący sposób: fish://nazwa_użytkownika:hasło@nazwa_hosta. Nie jest to jednak konieczne, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła, jeżeli nie zostanie ono tutaj wpisane. + +Jeżeli usługa serwera SSH działa na niestandardowym porcie, to można podać ten port tak samo jak w typowej składni adresów &URL;, to znaczy: fish://nazwa_hosta:numer_portu. + +Wtyczka protokołu fish powinna działac na każdym kompatybilnym z POSIX i &UNIX; systemem na zdalnym komputerze. Wykorzystuje standardowe polecenia linii poleceń: cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed, oraz wc. Wtyczka uruchamia na serwerze powłokę /bin/sh oczekując iż będzie to powłoka Bourne shell (lub inna kompatybilna jak np. bash). Jeżeli dostępne są polecenia sed i file oraz plik z sygnaturami typów MIME, to będą one wykorzystywane do wykrywania typów MIME. + +Jeżeli na zdalnym komputerze zainstalowany jest Perl, to wtyczka będzie z niego korzystać do swojej pracy. W takim przypadku wymagana jest tylko obecność poleceń env i /bin/sh. Wykorzystanie Perla ma tę zaletę, iż jest o wiele szybsze. + +Wtyczka protokołu fish może pracować również ze zdalnymi komputerami w systemie &Windows;, pod warunkiem zainstalowania na nich środowiska Cygwin. Wcześniej wymienione programy muszą być dostępne w ścieżce systemowej zdefiniowanej przez zmienną PATH, a uruchamiana powłoka musi poprawnie wykonać polecenie echo FISH:;/bin/sh. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4a87ae29030 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -0,0 +1,97 @@ +
+Floppy + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Wtyczka protokołu "floppy" pozwala na łatwy dostęp do stacji dyskietek zainstalowanych w systemie. + +Litera napędu jest podawana jako pierwszy katalog w wywołaniu &URL; wtyczki. Jeżeli na dyskietce w napędzie "A" znajduje się plik o nazwie logo.png, to wtedy &URL; powinno być zapisane tak: floppy:/a/logo.png + +Jeżeli użytkownik chce uzyskać dostęp do napędu B to zrobi to za pomocą polecenia: floppy:/b. Polecenie floppy:/ Jest skrótem dla floppy:/a. + +Należy zwrócić uwagę, iż wpisanie floppy:/logo.png oznacza że w systemie dostępny jest napęd dyskietek o nazwie: logo.png. + +Korzystanie z wtyczki wymaga zainstalowanego pakietu mtools. Wtyczka protokołu obsługuje wszystkie komendy linii poleceń udostępniane przez ten pakiet. Nie trzeba montować stacji dyskietek, wystarczy wpisać floppy:/ w dowolnym programie środowiska &kde; 3.x, aby możliwy był odczyt i zapis na dyskietkę. + +Wtyczka działa również z urządzeniami USB, ZIP oraz napędami JAZ. Należy wpisać floppy:/u dla klucza USB, a floppy:/z dla napędów zip. Jednak aby to zadziałało, może być konieczne poprawne ustawienie parametrów w pliku /etc/mtools. Więcej na ten temat w dokumentacji "man" dla pakietu mtools. + +Wtyczka protokołu pozwala na zapis oraz odczyt z dyskietek, jednak nie jednocześnie. Chociaż w ramach jednej sesji można odczytywać i zapisywać dane na stacji dyskietek, to należy pamiętać, aby nie robić tego jednocześnie, czyli aby operacje zapisu i odczytu następowały po sobie. + +Author: Alexander Neundorf neundorf@kde.org + +
+ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bbe940d9e50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +
+&FTP; + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +&FTP; jest usługą internetową wykorzystywaną do transferu danych z jednego komputera na drugi, niezależnie od systemu operacyjnego, który jest na nich zainstalowany. + +Podobnie jak wiele innych aplikacji internetowych, &FTP; wykorzystuje podejście klient-serwer. Użytkownik wywołuje program obsługi protokołu &FTP; na swoim komputerze, nakazuje mu połączyć się ze zdalnym serwerem a następnie pobiera jeden lub więcej plików z tego serwera. Uruchomiony lokalnie program &FTP; jest klientem wykorzystującym protokół TCP do kontaktu z serwerem &FTP; na zdalnym komputerze. Za każdym razem, gdy użytkownik zażąda jakiegoś pliku, programy na komputerze lokalnym i serwerze współpracują ze sobą przesyłając kopię danych przez sieć Internet. + +Serwery &FTP; umożliwiające połączenie anonimowe dostępne są dla każdego użytkownika, a nie tylko dla użytkownika posiadającego na nim odpowiednie konto z prawami do przeglądania i pobierania plików. Niektóre serwery &FTP; pozwalają również użytkownikom na przesyłanie na serwer własnych plików. + +Protokół &FTP; jest często wykorzystywany jako sposób wymiany informacji i programów zapisanych w archiwach &FTP; na całym świecie. + + +Źródło: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm + +Więcej na ten temat w podręczniku: ftp. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3747361a73a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +
+gopher + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Z protokołu gopher zaczęto korzystać do rozpowszechniania informacji na kampusie University of Minnesota. Pozwala on użytkownikowi na dostęp poprzez sieć Internet do informacji zgromadzonych na serwerze gophera. + +Gopher jest Internetowym serwisem informacyjnym opartym na interfejsie rozwijanego menu. Użytkownicy wybierają pozycje w menu, które mogą się rozwinąć jako menu podrzędne lub jako odnośnik do pliku, który może znajdować sie na odwiedzanym serwerze Gopher, innym serwerze Gopher (lub w jeszcze innym miejscu w sieci). Protokół gopher może się automatycznie tunelować z jednego serwera na inny nawet bez wiedzy użytkownika, który nie musi wiedzieć iż serwer został zmieniony. Gopher zapamiętuje dokładną lokalizację komputerów jednocześnie chowając ją przed użytkownikiem, co wywołuje iluzje jednego wielkiego połączonego ze sobą menu. + +Gopher pozwala użytkownikowi na zapisanie lokalizacji danego elementu do ulubionych pozwalając użytkownikowi na przejście do zapisanej w ulubionych pozycji bez ponownego przeszukiwania całej struktury menu. Struktura menu serwerów Gophera nie jest określona żadnym standardem i z reguły na każdym serwerze Gopher jest zupełnie inna. + +Źródło: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..aee3337055d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +
+gzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +gzip jest programem do kompresji plików + +Wtyczka protokołu gzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki gzip wyświetlając zawartość pliku tar.gz bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;. + +Kliknięcie na pliku skompresowanym .gz w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci. + +Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę gzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: http://developer.kde.org + +Zobacz podręcznik: gzip. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e3c4081070d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -0,0 +1,47 @@ +
+help + + +&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Pomoc systemowa dla środowiska &kde; +Więcej na ten temat w: &khelpcenter-mianownik;. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b2d7e86fa4f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -0,0 +1,70 @@ +
+http + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +http to skrót od: HyperText Transfer Protocol. + +Wtyczka protokołu http jest używana przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi połączeń z sewerami http, czyli z serwerami serwisów internetowych. Najczęściej jest wykorzystywana to oglądania stron internetowych w programie &konqueror;. + +Korzystanie z wtyczki protokołu http w programie &konqueror; polega na wpisaniu adresu URL, np.: http://www.kde.org. + +Więcej na ten temat w podręczniku: http. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook new file mode 100644 index 00000000000..26a9339d71b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +
+https + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Protokół HTTPS jest zaszyfrowanym w strumieniu SSL/TLS protokołem HTTP. +SSL (Secure Socket Layer) jest to protokół szyfrowania transmisji który zapewnia bezpieczeństwo komunikacji w sieci Internet. Protokół pozwala programom na komunikowanie się pomiędzy sobą tak, aby wyeliminować przechwycenie lub modyfikację wiadomości oraz podszywanie się pod jej nadawcę lub odbiorcę. +TLS to skrót od: Transport Layer Security + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8c8be5aaf40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -0,0 +1,58 @@ +
+imap + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2001-08-07 + + +
+ +Protokół IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) pozwala na dostęp do wiadomości znajdujących się w skrzynkach na serwerze poczty internetowej. W przeciwieństwie do protokołu POP3 (zaprojektowanego tak, aby pobierać wiadomości na komputer lokalny i usuwać je z serwera) zadaniem protokołu IMAP jest przechowywanie wszystkich wiadomości poczty elektronicznej na serwerze, tak aby można było uzyskać do nich dostęp z dowolnego komputera. Wiadomości są przechowywane na serwerze, mogą być z niego pobierane, mogą być również przenoszone pomiędzy folderami. + +Ta wtyczka protokołu jest wykorzystywana głównie przez program KMail, ale można z niej korzystać w każdym programie środowiska &kde; wykorzystującym wtyczki protokołów. + +Na przykład w programie &konqueror; wystarczy wpisać imap://nazwa_użytkownika@serwer.poczty/ aby uzyskać listę folderów IMAP znajdujących się na serwerze. Dostęp do folderów i wiadomości email odbywa się tak, jakby były one przechowywane na lokalnym dysku. Adresy URL dla protokołu IMAP są zdefiniowane w dokumencie: RFC 2192. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..25d8331f559 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +
+imaps + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2001-08-07 + + +
+ +Wtyczka IMAPS zapewnia szyfrowaną za pomocą SSL obsługę protokołu IMAP. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8761665eb0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +TDEPrint"> +FerdinandGassauer'> +f.gassauer@aon.at'> + + +]> + + +IO-Slaves +&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b2d63dea36c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -0,0 +1,80 @@ +
+Info + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Plik "info" są rodzajem pliku dokumentacji. Dokumenty są zapisane w formacie nazywanym "texinfo" i mogą być odczytywane w linii poleceń za pomocą programu info. + +Wtyczka protokołu "info:" pozwala na czytanie zainstalowanej w systemie dokumentacji w formacie "info" za pomocą programu &konqueror;. Korzystanie z niej jest bardzo proste: + +info:gcc + +Pokaże najwyższy poziom w strukturze dokumentacji dla kompilatora gcc . + +Program "info" zastępuje polecenie man w systemach GNU, jednak nie jest ono szerzej wykorzystywane w innych systemach operacyjnych. + +W łatwy sposób można przeglądać dokumentację "info" w &khelpcenter-miejscownik;, ale można także skorzystać z wtyczki protokołu "info" w programie &konqueror;. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0970de3f17f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +
+lan + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Zadaniem tej wtyczki protokołu jest udostępnienie mechanizmu podobnego do otoczenia sieciowego, ale opierającego się tylko na protokole TCP/IP, a także z możliwością wykorzystania protokołów innych niż SMB. + +Wtyczka protokołu "lan" pozwala na wykorzystanie protokołów &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS oraz FISH. + +Dla poprawnego działania należy ją najpierw skonfigurować w programie &kcontrol; w menu Internet i SiećPrzeglądanie sieci lokalnej . Więcej informacji na ten temat znajduje się w podręczniku przeglądania sieci lokalnej. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4d43efaf348 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +
+ldap + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Protokół ldap jest lekkim protokołem dostępu do katalogu użytkowników w standardzie X.500 lub do dedykowanego serwera LDAP . + +Korzystanie z wtyczki protokołu "ldap" wygląda następująco: + +ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub dla wysłania zapytania o gałąź podrzędną + +lub ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base dla zapytania o zawartość całej gałęzi. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c1fa8ba2899 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook @@ -0,0 +1,91 @@ +
+mac + + +JohnathanRiddelljr@jriddell.org +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Wtyczka protokołu "mac" pozwala na odczytanie danych z partycji HFS+ za pomocą programu &konqueror; lub innych programów z użyciem standardowego okna dialogowego środowiska &kde; do otwierania plików. Wykorzystuje ona pakiet hfsplus tools, musi on więc być zainstalowany, aby wtyczka działała poprawnie. + +Po wpisaniu mac:/ w programie &konqueror; powinna się pokazać zawartość partycji systemu &MacOS;. Jeżeli użytkownik nie korzystał wcześniej z wtyczki "mac", to pojawi się błąd informujący, że nie określono prawidłowej partycji. Wprowadzenie mac:/ pozwoli określić partycję systemu &MacOS; (jeżeli użytkownik nie zna nazwy partycji &MacOS; to może zgadywać zmieniając napis hda2 na hda3, hda4 itp. albo może skorzystać z polecenia mac-fdisk aby wyświetlić listę dostępnych partycji &MacOS;). Raz zdefiniowana partycja będzie potem używana za każdym razem, gdy użytkownik skorzysta z wtyczki "mac". + +Pakiet Hfsplus tools pozwala użytkownikowi na odczyt i kopiowanie danych z partycji HFS+, nie jest jednak możliwe modyfikowanie i zapisywanie plików na tych partycjach. + +Na partycjach w standardzie HFS+ dla każdego pliku przechowywane są dwa pliki pomocnicze (tzw. forks): plik z danymi i plik z zasobami. W domyślnym trybie kopiowane są jedynie pliki danych (data fork). Pliki tekstowe kopiowane są w trybie tekstowym (podobnym to trybu binarnego, ale zmieniającym zakończenia linii na zgodne z systemem &UNIX; i usuwającym pewne nadmiarowe znaki - ten tryb jest rekomendowany dla plików tekstowych), chyba że użytkownik zdecyduje inaczej. Możliwe jest również kopiowanie plików w formacie Mac Binary II lub określenie formatu tekstowego lub binarnego za pomocą odpowiednich parametrów:mac:/ lub mac:/. Więcej na ten temat w podręczniku (man) polecenia hdcopy . + +Należy zwrócić uwagę, że aby odczytać partycję HFS+ użytkownik powinien posiadać odpowiednie uprawnienia. Sposób przydzielania uprawnień zależy od stosowanej dystrybucji systemu. + +Z niejasnych powodów niektóre katalogi w systemie &MacOS; kończą się śmiesznym znaczkiem f, co może czasami utrudniać działanie programu fstools. + +
+ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e774bfb1272 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +
+mailto + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Wtyczka protokołu "mailto" jest uruchamiana, gdy użytkownik kliknie na odnośnik z adresem e-mail na stronie HTML. Przeglądarka &konqueror; otworzy preferowany program pocztowy użytkownika i automatycznie rozpocznie tworzenie wiadomości e-mail. Wszelkie dodatkowe informacje zawarte w odnośniku URL zostaną wypełnione za użytkownika. + +Więcej na ten temat w podręczniku: mailto. +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fcd7542a046 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -0,0 +1,161 @@ +
+Man + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ +Wtyczka protokołu "man" służy do przyjaznego dla użytkownika przeglądania stron dokumentacji zainstalowanej w systemie. + + + +man: + +Wyświetli wszystkie dostępne sekcje dokumentacji. Kliknięcie na wybraną sekcję wyświetli jej zawartość. + + + +man:fopen + +Wyświetla stronę dokumentacji polecenia fopen. + + + +man:fopen(3) + +Wyświetla stronę dokumentacji polecenia fopen znajdującą się w sekcji 3. + + + +man:(3) + +Wyświetla zawartość sekcji 3 dokumentacji. + + + +man:intro(3) + +Wyświetla informacje wprowadzające dotyczące sekcji 3 dokumentacji. + + + + +Jeżeli do danego polecenia dostępnych jest kilka stron dokumentacji to wyświetlona zostanie ich lista, z której użytkownik będzie mógł wybrać właściwą stronę. + +Podobną funkcję spełnia skrót: #fopen. + +Jeżeli nie widać całej zainstalowanej w systemie dokumentacji, to należy sprawdzić zawartość pliku konfiguracyjnego /etc/manpath.config (lub pliku o podobnej funkcji w stosowanej dystrybucji systemu) lub dostosować zmienne środowiskowe MANPATH oraz MANSECT. + +Jak w innych wtyczkach protokołów środowiska &kde;, możliwe jest wprowadzenie adresu &URL; w postaci:man:socket w dowolnym programie. Jeżeli na przykład użytkownik wprowadzi taki adres w programie &kwrite; to otworzy on stronę dokumentacji w formacie &HTML;. + +W razie problemów należy się kontaktować z listą dyskusyjną: kde-devel@kde.org + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8628737d0ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook @@ -0,0 +1,64 @@ +
+mrml + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2003-01-08 + + +
+ +Skrót MRML oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. MRML jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: http://www.mrml.net. + +Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde; + +Przykładowo wprowadzenie mrml:/ lub mrml:/jakiś.serwer w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fc9f56dfb5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ +
+news + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+ + +Wtyczka protokołu "news" wykorzystywana jest gdy użytkownik naciśnie na odnośnik "news://", znajdujący się na stronie internetowej. Uruchamia ona program &knode; i jeżeli grupa dyskusyjna określona przez ten odnośnik znajduje się na serwerze użytkownika, to zostanie ona automatycznie dodana do listy grup zasubskrybowanych dla pierwszego skonfigurowanego konta w &knode;. + +Jeśli nie chcesz już czytać tej grupy, możesz się z niej wypisać w programie &knode; klikając na niej prawym przyciskiem myszy i wybierając polecenie Wypisz się z grupy. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a6358d270ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +
+nfs + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Protokół zdalnego dostępu do plików sieciowych NFS autorstwa firmy Sun, został opracowany tak, aby był niezależny od sprzętu, systemu operacyjnego, architektury sieci czy też stosowanego protokołu transportowego. Jest to osiągnięte dzięki wykorzystaniu mechanizmu RPC (Remote Procedure Call) zbudowanego na bazie protokołu XDR (eXternal Data Representation). + +Dodatkowo wykorzystywany jest wspierający go protokół "MOUNT" wykonujący zależne od systemu operacyjnego funkcje pozwalające na montowanie zdalnych drzew katalogów w lokalnym systemie plików. Proces montowania pozwala również na nadawanie przez serwer odpowiednich praw dostępu w zależności od tego, kto nawiązuje połączenie. + +Menedżer blokowania (Lock Manager) umożliwia działanie funkcji blokowania plików w środowisku NFS. Protokół NLM (Network Lock Manager) oddziela zależną od stanu funkcjonalność blokowania plików od protokołu przesyłania danych. + +Źródło: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm + +Więcej na ten temat w podręczniku: nfs. +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c72b8ae7453 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +
+nntp + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Wtyczka protokołu nntp umożliwia bezpośredni dostęp do serwerów NNTP. + +Wtyczka nntp nie może być wykorzystana do połączeń z serwerami, które nie obsługują polecenia GROUP, dotyczy to niektórych serwerów INN wykorzystywanych przez dostawców internetu. Wtyczka działa na pewno z serwerem leafnode wykorzystywanym przez wielu użytkowników do przechowywania podręcznej kopii artykułów na dyskach twardych lub w lokalnych sieciach LAN. + +Korzystanie z tej wtyczki odbywa się poprzez wpisanie nntp://nazwa_serwera/nazwa_grupy w pasku adresu programu &konqueror;. + +Jeżeli wpisana została nazwa grupy (jak w powyższym przykładzie) oraz gdy grupa ta jest dostępna na serwerze, to wiadomości zostaną wyświetlone przez program &konqueror; jako lista ikon. + +Kliknięcie na wiadomości wyświetli jej zawartość jako tekst wraz ze wszystkimi nagłówkami. Może to być przydatne przy wyszukiwaniu błędów w komunikacji pomiędzy klientami i serwerem grup dyskusyjnych. Przykładowo podczas sprawdzania poprawności działania i konfiguracji zainstalowanego serwera leafnode. + +Jeśli wprowadzona zostanie tylko nazwa serwera, to wyświetli się lista grup dyskusyjnych na nim dostępnych. + +Należy przy tym pamiętać, iż może to trochę potrwać i spowodować duże natężenie ruchu w sieci. Niektóre komercyjnie dostępne serwery grup dyskusyjnych obsługują ponad 60000 grup i próba wyświetlenia ich listy może spowodować chwilowe "zamrożenie" komputera. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook new file mode 100644 index 00000000000..01dbdcafb02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+pop3 + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+Protokół POP3 (The Post Office Protocol) pozwala programowi pocztowemu użytkownika na dostęp do wiadomości e-mail znajdujących się na serwerze. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook new file mode 100644 index 00000000000..36b54d135ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+pop3s + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+Protokół POP3S jest szyfrowanym za pomocą algorytmu SSL protokołem POP3. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook new file mode 100644 index 00000000000..746b413988d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -0,0 +1,246 @@ +
+print + + +&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+ +
+ +2002-06-23 +1.00.00 + +
+ +Wtyczka protokołu print pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu folderów wirtualnych. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;. + +Wtyczka print:/ należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać print:/ w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą print:/ uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych. + +Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem. + +Najczęściej używane polecenia (np. print:/manager) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;. + +Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego] jak i print:[ścieżka_folderu_wirtualnego] + +Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu CUPS, ale na chwilę przełączył się na Domyślne drukowanie UNIX LPD, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS). + +Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką: + + +Przykłady + + +print:/ (miejsce bazowe wtyczki protokołu) + +Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: Klasy, Zadania, Menedżer, Drukarki oraz Specjalne + + + + +print:/classes lub print:classes +wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) + + + + + +print:/classes/class_name lub print:classes/class_name +wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) + + + + + +print:/jobs lub print:jobs + +wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. + + + + +print:/printers lub print:printers + +wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. + + + + +print:/printers/printer_name lub print:printers/printer_name + +wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki + + + + +print:/manager lub print:manager +otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. +Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. + + + + +print:/specials lub print:specials +wyświetla listę dostępnych drukarek specjalnych. Najczęściej na liście widoczne są: + + + Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub PDF. + + + Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie PDF do programu pocztowego &kmail;. + + + I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego Hylafax lub efax. + + + + + + + +Można również wpisać polecenie print:/manager lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy &Alt;F2) + +Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu &tdeprint; lub na stronach programu &tdeprint;, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach HTML oraz PDF) zawierające Podręczniki, jak również Najczęściej zadawane pytania oraz porady związane z drukowaniem. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7dd3d5b9dab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+rlan + + +The &kde; team +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+Dla tej wtyczki w chwili obecnej brak jest dokumentacji + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7182ce4c048 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -0,0 +1,62 @@ +
+rlogin + + +ChristianBunting +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+Korzystając z programu &konqueror; oraz wtyczki protokołu rlogin można nawiązać sesję połączeniową z serwerem udostępniającym usługę "rlogin". + +Aby skorzystać z wtyczki należy w programie &konqueror; wpisać rlogin:/serwer.do.podłączenia + +Spowoduje to uruchomienie w programie &konsole; sesji rlogin i wyświetlenie okna z pytaniem o hasło. + +Wtyczka rlogin używa domyślnie nazwy konta takiej jak zalogowanego w &kde; użytkownika. + +Po wprowadzeniu poprawnego hasła można przystąpić do pracy na zdalnym komputerze. + +Więcej na ten temat w podręczniku programu: rlogin. + + + + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..236f3b4a2ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -0,0 +1,41 @@ +
+sftp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+SFTP jest bezpiecznym protokołem przesyłania plików. Polecenie sftp jest interaktywnym programem służącym do przesyłania podobnym do programu ftp, z tą różnicą że wszystkie operacje wykonywane są poprzez zaszyfrowany z pomocą ssh kanał przesyłowy. Możliwe jest wykorzystanie wielu możliwości programu ssh, takich jak uwierzytelnianie za pomocą klucza publicznego czy też kompresja danych. + +Więcej na ten temat w podręczniku: sftp. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c085eb6ef3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -0,0 +1,113 @@ +
+SMB + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Wtyczka protokołu "smb" pozwala na przeglądanie udziałów sieciowych udostępnionych w systemach &Windows; (lub w Sambie). + +Aby zobaczyć listę dostępnych w sieci grup roboczych należy wpisać: smb:/. +smb:/nazwa_grupy_roboczej wyświetli listę komputerów znajdujących się w tej grupie. +Aby wyświetlić listę zasobów sieciowych udostępnionych przez komputer w sieci, należy wpisać smb://nazwa_komputera lub smb:/grupa_robocza/nazwa_komputera. +Aby bezpośrednio podłączyć się do udziału sieciowego należy wpisać: smb://nazwa_komputera/nazwa_udziału lub smb:/grupa_robocza/nazwa_komputera/nazwa_udziału + +Do poprawnego działania wtyczka wymaga zainstalowanej biblioteki "libsmbclient". + +Możliwe jest ustawienie domyślnej nazwy użytkownika i hasła w programie &kcontrol; w module Internet i siećPrzeglądarka sieci lokalnej. Jest to szczególnie przydatne, gdy komputer użytkownika jest elementem domeny &Windows; NT. W tym samym miejscu można skonfigurować nazwę grupy roboczej, lecz w większości przypadków nie jest to konieczne. Wtyczka protokołu zapyta o nazwę użytkownika i hasło w przypadku braku ustawień domyślnych. + +Ta wtyczka protokołu została stworzona i przetestowana w oparciu o serwer Samba 2.0.7, lecz inne wersje Samby również powinny działać. + +Author: Alexander Neundorf neundorf@kde.org +
+ diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4df26370a2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+smtp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+SMTP jest to protokół wykorzystywany przez programy pocztowe do wysyłania wiadomości e-mail do serwera. + +Więcej na jego temat na stronie: Simple Mail Transfer Protocol . + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4c2e0c022bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -0,0 +1,47 @@ +
+tar + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i korekty
+
+
+Tar jest programem do archiwizacji przeznaczonym do zapisywania i odczytu plików z plików archiwum znanych jako pliki tar. Plik tar może być utworzony na urządzeniu taśmowym, jednakże normą jest także archiwizowanie do zwykłego pliku na dysku. + +Więcej na ten temat w podręczniku programu: tar. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ba344924ab1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+telnet + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+
+Protokól terminali sieciowych (TELNET) pozwala użytkownikom na logowanie się na dowolny komputer w sieci, na którym pracuje serwer usługi TELNET. + +Więcej informacji w podręczniku programu: telnet. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5bf73d8753e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +
+thumbnail + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+
+Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystywana jest przez środowisko &kde; do generowania trwałych podglądów (miniaturek) plików graficznych w sposób niezależny od lokalizacji pliku w sieci. + +Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystuje inne programy do pracy związanej z obróbką obrazu i generacją miniatur. Aby włączyć podgląd miniatur należy skorzystać z menu Widok Podgląd dostępnego w programie &konqueror;. + +Wtyczka protokołu "thumbnail" nie jest dostępna dla użytkownika w sposób bezpośredni. Jest ona wykorzystywana przez programistów chcących zapewnić wyświetlanie miniatur w tworzonych przez siebie programach. + +Więcej informacji o tej wtyczce dostępne jest w jej plikach źródłowych. Znajdują się one w katalogu: $TDEDIR/include/kio/thumbcreator.h lub w głównym repozytorium kodu źródłowego &kde; w katalogu: tdebase/kioslave/thumbnail + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook new file mode 100644 index 00000000000..763e7d0c5cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -0,0 +1,99 @@ +
+webdav + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +SusePolska
suse@suse.pl
Polskie tłumaczenie
KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki
+
+ +2002-01-21 +
+ +Skrótem WebDAV określa się rozproszony protokół tworzenia i kontroli wersji dla stron w sieci Internet (Distributed Authoring and Versioning). Pozwala on na łatwe zarządzanie dokumentami i skryptami na serwerze http oraz posiada wiele funkcji ułatwiających kontrolę wersji stron internetowych tworzonych przez wielu autorów. + +Używanie tej wtyczki protokołu jest bardzo proste. Wystarczy wpisać adres URL strony podobnie jak w protokole http, z tą różnicą że podaje się "webdav://" na początku. Przykładowo można wpisać webdav://www.nazwa_serwera.com/ścieżka/. Podanie prawidłowej nazwy ścieżki wyświetli listę plików, którymi można manipulować tak, jakby znajdowały się na dysku lokalnym. + + +Możliwości protokołu WebDAV + +Blokowanie + +Blokowanie pliku pozwala na czasowe zablokowanie dostępu do niego innym użytkownikom. Dzięki temu zmiany dokonane przez jednego użytkownika nie zostaną zniszczone, jeżeli inny użytkownik zapisze plik w tym samym czasie. + + + +Dostęp do plików źródłowych + +WebDAV pozwala na dostęp do skryptów odpowiedzialnych za przygotowanie strony do wyświetlenia, pozwalając na dokonywanie zmian w tych skryptach. + + + +Ustawianie właściwości poszczególnych dokumentów + +Każdy dokument może posiadać specyficzne właściwości, np. imię i nazwisko autora. + + + + +Aby wykorzystać wszystkie możliwości tego protokołu niezbędny jest program, który zapewnia jego obsługę. W chwili obecnej w środowisku &kde; nie ma programu obsługującego tę wtyczkę protokołu. + +
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7b9caf04428 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +
+webdavs + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+ +2002-01-21 + + +
+ +Protokół WebDAVS jest szyfrowanym za pomocą SSL protokołem WebDAV. + +
-- cgit v1.2.1