From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 32 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 063cd40fcfb..8be3b73ae7b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, mgiedz@elka.pw.edu.pl" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Nie można skontaktować się z usługą KDE smartcard." +msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." +msgstr "Nie można skontaktować się z usługą TDE smartcard." #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Możliwe powody" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Demon KDE 'kded' nie jest uruchomiony. Można go uruchomić ponownie " +"1) Demon TDE 'kded' nie jest uruchomiony. Można go uruchomić ponownie " "poleceniem 'tdeinit' i spróbować jeszcze raz uruchomić ten moduł Centrum " "sterowania.\n" "\n" -"2) W bibliotekach KDE brak obsługi smartcard. Należy ponownie skompilować " +"2) W bibliotekach TDE brak obsługi smartcard. Należy ponownie skompilować " "tdelibs po zainstalowaniu biblioteki libpcsclite." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Włącz &odpytywanie dla autodetekcji zdarzeń karty" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Zazwyczaj ta opcja powinna być włączona. Umożliwia to automatyczną detekcję " -"wkładanych kart w KDE." +"wkładanych kart w TDE." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 #: rc.cpp:27 @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "&Uruchom menedżer kart, jeśli włożono niewykorzystywaną kartę" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Jeśli żaden program nie wykorzystuje włożonej karty, KDE może automatycznie " +"Jeśli żaden program nie wykorzystuje włożonej karty, TDE może automatycznie " "uruchomić narzędzie do zarządzania kartami." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Moduł obsługi Smartcard w KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Moduł obsługi Smartcard w TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Brak modułu zarządzającego tą kartą" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"

smartcard

This module allows you to configure KDE support for " +"

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"

smartcard

Ten moduł umożliwia konfigurowanie obsługi smartcard w KDE. " +"

smartcard

Ten moduł umożliwia konfigurowanie obsługi smartcard w TDE. " "Karty takie mogą być używane np. do przechowywania certyfikatów SSL i logowania " -"do KDE." +"do TDE." -- cgit v1.2.1