From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po | 44 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po index 0b3e468e376..0ad32ee85db 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 11:10+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji." msgid "Suspended" msgstr "Wstrzymane" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "TWin" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać." msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin." -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:64 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Najprawdopodobniej menedżer okien już działa. TWin nie zostanie " "uruchomiony.\n" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:79 msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "TWin: błąd podczas inicjalizacji; anulowanie" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "" "TWin: nie można przejąć zarządzania oknami, być może działa już inny " "menedżer okien? (proszę spróbować użyć opcji --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "TDE window manager" msgstr "Menedżer okien TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:241 msgid "Disable configuration options" msgstr "Wyłącz opcje konfiguracji" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:242 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Zastąp już działający menedżer okien zgodny z ICCCM2.0" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:243 msgid "Do not start composition manager" msgstr "Nie uruchamiaj menedżera kompozycji" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Autorzy TDE" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:325 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Keep Suspended" msgstr "Wstrzymane" -#: tabbox.cpp:52 +#: tabbox.cpp:53 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Brak okien ***" @@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Na &pulpit" msgid "&All Desktops" msgstr "&Wszystkie pulpity" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1203 workspace.cpp:1223 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Pulpit %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2775 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" "Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego skrótem " "klawiszowym %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2787 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" "niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego " "skrótem klawiszowym %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:2926 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" "Program obsługujący uległ awarii dwukrotnie w ciągu minuty i został w " "związku z tym wyłączony w tej sesji." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:2927 workspace.cpp:2950 workspace.cpp:2989 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Błąd programu pomocniczego" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:2968 msgid "" "The TDE composition manager failed to open the display
There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.
" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "Menedżer kompozycji TDE nie uzyskał dostępu do ekranu
Prawdopodobnie plik ~/.compton-tde.conf zawiera błędny wpis.
" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:2970 msgid "" "The TDE composition manager cannot find the Xrender extension
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.
Get " @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "b>
Prawdopodobnie zainstalowana wersja XOrg jest zbyt stara lub okrojona. " "
Proszę zainstalować XOrg nowszy niż 6.8 z www.freedesktop.org.
" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:2972 msgid "" "Composite extension not found
You must use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.
Additionally, you need to add a " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "konfiguracyjnym serwera X należy dodać:
Section \"Extensions" "\"
Option \"Composite\" \"Enable\"
EndSection
" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:2977 msgid "" "Damage extension not found
You must use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.
" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono rozszerzenia Damage
Efekty cieniowania i " "przezroczystości wymagają XOrg nowszego niż 6.8.
" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:2979 msgid "" "XFixes extension not found
You must use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.
" -- cgit v1.2.1