From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_finger.po | 34 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_fish.po | 37 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_floppy.po | 107 ----- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_ldap.po | 68 --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_mac.po | 76 ---- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_man.po | 168 ------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_media.po | 558 ------------------------ tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nfs.po | 36 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_pop3.po | 152 ------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_print.po | 234 ---------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_settings.po | 34 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_sftp.po | 256 ----------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smb.po | 149 ------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smtp.po | 226 ---------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_system.po | 24 - tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 54 --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_trash.po | 85 ---- tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 34 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 37 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 107 +++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 68 +++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 76 ++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po | 168 +++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 558 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 36 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 152 +++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_print.po | 234 ++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 34 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 256 +++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 149 +++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 226 ++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_system.po | 24 + tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 54 +++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 85 ++++ 42 files changed, 2447 insertions(+), 2447 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 671d8a60655..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Polish -# Version: $Revision: 458419 $ -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Michal Rudolf , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-24 20:09+0200\n" -"Last-Translator: Michał Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Nie można znaleźć w Twoim systemie programu Perl. Proszę go zainstalować." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Nie można znaleźć w Twoim systemie programu Finger. Proszę go zainstalować." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Nie znaleziono skryptu perlowego kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Nie znaleziono skryptu CSS kio_finger. Wynik może wyglądać okropnie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 967799adc36..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Polish -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Krzysztof Lichota , 2003. -# Michal Rudolf , 2004. -# Michal Rudolf , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Trwa łączenie..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Inicjalizacja protokołu..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Logowanie lokalne" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Autoryzacja SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Rozłączony." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 2e9c22de5dc..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to polish -# Michal Rudolf , 2003. -# Michal Rudolf , 2004. -# Robert Gomulka , 2006. -# Version: $Revision: 511214 $ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:39+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Brak dostępu do stacji %1.\n" -"Stacja jest nadal zajęta.\n" -"Poczekaj, aż zakończy pracę i spróbuj ponownie." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Nie można pisać do pliku %1.\n" -"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zapełniona." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Brak dostępu do %1.\n" -"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Brak dostępu do %1.\n" -"Najprawdopodobniej w stacji %2 brak dysku albo brak wystarczających praw " -"dostępu do stacji." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Brak dostępu do %1.\n" -"Stacja %2 nie jest obsługiwana." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Brak dostępu do stacji %1.\n" -"Sprawdź, czy dyskietka w stacji %2 jest sformatowaną dyskietką DOS-ową i czy " -"prawa dostępu do urządzenia (np. /dev/fd0) są ustawione prawidłowo (np. " -"rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Brak dostępu do %1.\n" -"Dyskietka w stacji %2 najprawdopodobniej nie jest sformatowaną dyskietką " -"DOS-ową." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Brak dostępu.\n" -"Nie można pisać do %1.\n" -"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zabezpieczona przed zapisem." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Nie można odczytać sektora startowego %1.\n" -"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Nie można uruchomić programu \"%1\".\n" -"Sprawdź, czy pakiet mtools jest poprawnie zainstalowany w Twoim systemie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 84c8f39a7ae..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Polish -# , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:14+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nazwa protokołu" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nazwa gniazda" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 654f7faae24..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Polish -# Krzysztof Lichota , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Dodatkowe informacje: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Serwer LDAP zwrócił błąd: %1 %2\n" -"Użyty URL LDAP: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Logowanie LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "serwer:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Błędne dane autoryzacji." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Nie można ustawić wersji %1 protokołu LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Nie można ustawić ograniczenia rozmiaru." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Nie można ustawić ograniczenia czasu." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "" -"Uwierzytelnianie SASL nie zostało wkompilowane do wtyczki protokołu LDAP." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Analizator składni LDIF zakończył się z błędem." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Błędny plik LDIF w linii %1." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index e14f4e68732..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to polish -# Version: $Revision: 511214 $ -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wojciech Milewski , 2002. -# Krzysztof Lichota , 2004, 2005. -# Robert Gomulka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:37+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Nieznany tryb" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Wystąpił błąd przy hpcopy - upewnij się, że jest zainstalowany" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Nie znaleziono nazwy pliku" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy uruchomieniu hpls - upewnij się, że jest zainstalowany" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Nie odnaleziono nazwy pliku w URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls nie zakończył się normalnie - upewnij się, że zainstalowane są narzędzia " -"hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount nie zakończył się normalnie - upewnij się, że narzędzie hfsplus jest " -"zainstalowane,\n" -"że masz uprawnienia do czytania partycji (ls -l /dev/hdaX)\n" -"że wprowadziłeś poprawnie partycję.\n" -"Można wybrać partycję przez dodanie ?dev=/dev/hda2 do URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd nie zakończył się normalnie - upewnij się, że jest zainstalowany" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Brak dopasowania dla wyjścia hpls" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Nie można dopasować miesiąca podanego przez hpls -l" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Nie udało się zamienić wyjścia z hpls na prawidłową datę" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index b2353c9c80a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,168 +0,0 @@ -# Version: $Revision: 669323 $ -# translation of kio_man.po to Polish -# translation of kio_man.po to -# Michał Rudolf , 2002. -# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:57+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Nie znaleziono strony podręcznika dla %1. " -"
" -"
Proszę sprawdzić, czy nazwa poszukiwanej strony została wpisana poprawnie.\n" -"Wielkość liter też ma znaczenie! " -"
Jeśli wszystko wygląda poprawnie, być może trzeba rozszerzyć listę " -"przeszukiwanych ścieżek: albo ustawiając zmienną środowiskową MANPATH, albo " -"edytując odpowiedni plik w katalogu /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Nie można otworzyć %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Zawartość podręcznika" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Błąd przeglądarki TDE Man

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Pasuje kilka stron podręcznika." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Uwaga: strona podręcznika napisana w Twoim języku może być nieaktualna lub " -"zawierać błędy. W razie wątpliwości dobrze jest sprawdzić wersję angielską." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Polecenia użytkownika" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Funkcje systemowe" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Podprogramy" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Moduły Perla" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Funkcje sieciowe" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Formaty plików" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Administracja systemu" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Jądro" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Dokumentacja lokalna" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Indeks podręcznika UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Rozdział" - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Spis treści rozdziału %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Tworzenie spisu treści" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Nie można znaleźć programu sgml2roff. Proszę zainstalować go lub poprawić " -"ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną PATH przed uruchomieniem TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - -#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE." -#~ msgstr "Brak strony podręcznika dla %1. Możesz rozszerzyć ścieżkę poszukiwania, ustawiając zmienną MANPATH przed uruchomieniem TDE." - -#~ msgid "

UNIX Manual Index

" -#~ msgstr "

Spis treści podręcznika UNIX-a

" - -#~ msgid "Man output" -#~ msgstr "Zawartość podręcznika" - -#~ msgid "UNIX Manual Index" -#~ msgstr "Spis treści podręcznika UNIX-a" - -#~ msgid "no idea" -#~ msgstr "nieznane" - -#~ msgid "No man page matching to %1 found." -#~ msgstr "W podręczniku nie ma strony zawierającej %1." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index d7a2fb37a5a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to -# -# Michal Milos , 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005, 2006, 2007. -# Marta Rybczyńska , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-03 14:51+0100\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Krzysztof Lichota" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nazwa protokołu" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nazwa gniazda" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Podana nazwa nośnika już isnieje." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Nie ma takiego nośnika." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Błąd wewnętrzny" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Ogólne opcje montowania" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Tylko do odczytu" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Zamontuj system plików w trybie tylko do odczytu" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Bez zgłaszania błędów" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Polecenia chown albo chmod nie zwracają komunikatów błędów mimo niepowodzenia. " -"Zaleca się ostrożność!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchronicznie" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Wszelkie procesy zapisu i odczytu z tego systemu plików będą się odbywały " -"synchronicznie." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Aktualizuj czas dostępu do węzłów inode, dla każdego dostępu." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punkt montowania:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Określenie katalogu, w którym ten system plików ma być zamontowany. Proszę " -"uwzględnić, iż nie ma gwarancji, że system zaakceptuje zmiany. Przede wszystkim " -"katalog powinien znajdować się w obrębie katalogu /media; może on jeszcze nie " -"istnieć." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Montuj automatycznie" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Montuj ten system plików automatycznie" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Specjalne opcje montowania systemów plików" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Bieżący zapis i odczyt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Zawsze zapisuj dane na urządzenia wymienne na bieżąco, bez buforowania." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Kodowanie UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 jest bezpiecznym, 8-bitowym systemem kodowania znaków Unicode, używanym w " -"konsoli. Przy użyciu tej opcji można to kodowanie ustawić dla systemu plików." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Montowanie przez użytkownika" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Księgowanie:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Określenie trybu księgowania dla danych plików. Metadane są zawsze " -"księgowane.

\n" -" \n" -"

Wszystkie dane

\n" -" Wszystkie dane są zapisywane w dzienniku przed zapisem w głównym " -"systemie plików. Jest to najwolniejsza metoda z najwyższym bezpieczeństwem " -"danych.\n" -"\n" -"

Uporządkowane

\n" -" Wszystkie dane są przekazywane bezpośrednio do głównego systemu " -"plików przed zapisem swoich metadanych do dziennika.\n" -"\n" -"

Pamięć podręczna z buforowaniem

\n" -" Nie jest zachowane uporządkowanie danych - dane mogą być zapisywane " -"w głównym systemie plików po zapisie swoich metadanych w dzienniku. Uważa się " -"ją za metodę o największej przepustowości. Gwarantuje ona wewnętrzną spójność " -"systemu plików, jakkolwiek może ona dopuszczać pojawianie się starych danych w " -"plikach po awarii systemu i odtworzeniu ich na podstawie dziennika." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Wszystkie dane" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Uporządkowane" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Pamięć podręczna z buforowaniem" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Skrócone nazwy:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Określenie tworzenia i wyświetlania nazw plików w systemie 8+3 znaków. " -"Preferowane są zawsze długie nazwy, o ile istnieją.

\n" -"\n" -"

Małe litery

\n" -"Opcja ta wymusza wyświetlenie nazw krótkich małymi literami; zapisywane są " -"długie nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Opcja ta wymusza wyświetlenie nazw krótkich wielkimi literami; zapisywane są " -"długie nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Opcja ta powoduje wyświetlenie krótkich nazw bez zmian; zapisywane są długie " -"nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości małymi literami albo w " -"całości wielkimi.\n" -"\n" -"

Mieszane

\n" -"Opcja ta powoduje wyświetlenie krótkich nazw bez zmian; zapisywane są długie " -"nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Małe litery" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Mieszane" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "System plików: iso-9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Informacje o nośniku" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Wolne" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Zajęte" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Całkowicie" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "URL bazowy" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punkt montowania" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Urządzenie" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Podsumowanie nośnika" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Zużycie" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Wykres słupkowy" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Akcja automatyczna" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nic nie rób" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otwórz w nowym oknie" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Nagrywarka CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Dyskietka" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Dysk ZIP" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Napęd wymienny" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Odległy zasób" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Dysk twardy" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Nieznany napęd" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Dyskietka" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Dysk ZIP" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Aparat fotograficzny" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Nieprawidłowy system plików" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Brak dostępu" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Urządzenie jest już zamontowane." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Ponadto, wykryte zostały programy, które wciąż używają urządzenia. Są one " -"pokazane poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym " -"działają i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Niestety, urządzenie %1 (%2) o nazwie '%3' " -"i obecnie zamontowane w katalogu %4 nie może być odmontowane. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Odmontowywanie nie powiodło się z powodu następującego błędu:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Urządzenie jest zajęte:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Nie można znaleźć %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 nie jest montowalnym nośnikiem." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale próba otworzenia tacki nie " -"powiodła się." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" -"Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale nie powiodła się próba " -"wysunięcia." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Odmontuj podany URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Zamontuj podany URL (domyślnie)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Wysuń podany URL, używając kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Odmontuj i wysuń podany URL (potrzebne dla niektórych urządzeń USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "URL media:/ do zamontowania/odmontowania/wysunięcia/usunięcia" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "System plików: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Punkt montowania powinien znajdować się w obrębie katalogu /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Zapisanie zmian nie powiodło się" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Montowanie" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 94f7782c1f6..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Polish -# Version: $Revision: 458419 $ -# translation of kio_nfs.po to -# Norbert Popiołek -# Michal Rudolf , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Wystąpił błąd RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak wolnego miejsca na tym urządzeniu" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "System plików tylko do odczytu" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Za długa nazwa pliku" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczone dostępne miejsce na dysku" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 96e66b70f4a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Polish -# Version: $Revision: 464363 $ -# Michal Rudolf , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 10:44+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Błędne polecenie specjalne %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można pobrać numeru pierwszej wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można pobrać identyfikatora pierwszej wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można pobrać identyfikatora wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Ten serwer nie obsługuje TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Negocjowanie TLS nie powiodło się" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Niespodziewana odpowiedź serwera na polecenie %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 86dae3a888c..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to polish -# translation of kio_pop3.po to -# Version: $Revision: 688863 $ -# translation of kio_pop3.po to -# translation of kio_pop3.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Michal Rudolf , 2002, 2003. -# Michal Rudolf , 2004. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# Robert Gomulka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:34+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Odpowiedź serwera: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Serwer przerwał połączenie." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Błędna odpowiedź od serwera:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Nie można wysyłać do serwera.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelnienia." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Logowanie przez APOP nie powiodło się. Serwer %1 prawdopodobnie nie obsługuje " -"APOP (chociaż zgłasza obsługę) albo podano błędne hasło.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Logowanie przez SASL (%1) nie powiodło się. Serwer nie obsługuje %2 albo podano " -"błędne hasło.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody SASL.\n" -"Wybierz inną metodę uwierzytelniania." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "" -"Uwierzytelnianie SASL nie jest wkompilowane we wtyczkę protokołu kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie można zalogować się do %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie można zalogować się do %1 - być może hasło jest nieprawidłowe.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Serwer natychmiast przerwał połączenie." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Serwer nie odpowiedział właściwie:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody APOP.\n" -"Wybierz inną metodę uwierzytelniania." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Twój serwer POP3 twierdzi, że obsługuje TLS, ale autoryzacja nie powiodła się. " -"Spróbuj wyłączyć TLS w module Kryptografia w Centrum sterowania." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Twój serwer POP3 nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS, żeby połączyć się bez " -"szyfrowania." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla Twojego konta POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Niespodziewana odpowiedź od serwera POP3." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index e0fb125856d..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to polish -# Version: $Revision: 511214 $ -# translation of kio_print.po to -# translation of kio_print.po to -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Marcin Giedz , 2002. -# Robert Gomulka , 2006. -# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:33+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Drukarki" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Specjalne" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Menedżer" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadania" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Otrzymano puste dane (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Nieprawidłowe/niekompletne dane lub błąd serwera (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "System drukowania" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Sterownik drukarki" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Sieciowa baza sterowników drukarek" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Nie można określić typu obiektu %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Nie można określić typu źródła %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Nie można odczytać informacji o drukarce %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Nie można wczytać szablonu %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Właściwości %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Ogólne|Sterownik|Aktywne zadania|Zakończone zadania" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Właściwości ogólne" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Zdalna" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Lokalna" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interfejs (Backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Sterownik" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Producent" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacje o sterowniku" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Nie można odczytać informacji o klasie %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Bezwarunkowy" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Ogólne|Aktywne zadania|Zakończone zadania" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Członkowie" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Żądania" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Właściwości polecenia" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Użyj pliku wyjściowego" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Domyślne rozszerzenie" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Zadania %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Wszystkie zadania" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktywne zadania|Zakończone zadania" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Sterownik %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Brak sterownika" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 4d944836d76..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Polish -# Michal Milos , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 14:59+0100\n" -"Last-Translator: Michal Milos \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nazwa protokołu" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nazwa gniazda" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Dodaj katalog sieciowy" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index a03a6fb6278..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Polish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcin Garski , 2003, 2004. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 09:50+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Garski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Programy" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programy" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Nieznany folder ustawień" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 45d3cb5d483..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to polish -# translation of kio_sftp.po to -# Version: $Revision: 511214 $ -# translation of kio_sftp.po to -# translation of kio_sftp.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Marcin Giedz , 2002. -# Michal Rudolf , 2003. -# Mikolaj Machowski , 2004. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# Robert Gomulka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:32+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny. Proszę powtórzyć próbę." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Otwieranie połączenia z komputerem %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nie podano nazwy komputera" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Logowanie SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "komputer:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło klucza." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Uwaga: Nie można zweryfikować identyfikacji komputera." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Uwaga: Identyfikacja komputera została zmieniona." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autoryzacja nie powiodła się." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Połączenie nie powiodło się." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Połączenie zakończone przez zdalny komputer." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Nieoczekiwany błąd SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Wersja SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Błąd protokołu." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Pomyślnie podłączono do %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny. Proszę spróbować ponownie." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Wystąpił nieznany błąd podczas kopiowania pliku do '%1'. Proszę spróbować " -"ponownie." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Zdalny serwer nie obsługuje zmiany nazwy plików." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Zdalny serwer nie obsługuje tworzenia dowiązań symbolicznych." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Połączenie zamknięte" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Nie można odczytać pakietu SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Polecenie SFTP zakończone błędem z niewiadomych powodów." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Serwer SFTP odebrał złą wiadomość." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Zamierzasz wykonać operację nieobsługiwaną przez serwer SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Kod błędu: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Nie można określić jednocześnie podsystemu i polecenia." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Brak opcji do ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Błąd podczas uruchamiania procesu ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Pojawił sie błąd podczas rozmowy z ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Proszę potwierdzić hasło." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Proszę potwierdzić hasło dla prywatnego klucza SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autoryzacja do %1 zakończona błędem" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identyfikacja zdalnego komputera '%1' nie mogła zostać sprawdzona, ponieważ " -"klucz komputera nie występuje w pliku \"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ręcznie dodaj klucz komputera do pliku \"known hosts\" lub skontaktuj się z " -"administratorem." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ręcznie dodaj klucz komputera do %1 lub skontaktuj się z administratorem." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Nie można sprawdzić tożsamości zdalnego komputera '%1'. Odcisk palca klucza " -"tego komputera to:\n" -"%2\n" -"Zanim się połączysz, powinieneś potwierdzić u administratora tego serwera, że " -"odcisk palca jest prawidłowy.\n" -"\n" -"Czy chcesz zaakceptować klucz komputera i połączyć się mimo to?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Zmieniła się tożsamość zdalnego komputera '%1'!\n" -"\n" -"Ktoś może próbować podsłuchiwać Twoje połączenie albo po prostu administrator " -"serwera zmienił klucz komputera. W każdym razie, powinieneś potwierdzić u " -"administratora serwera, czy odcisk palca klucza się zgadza. Odcisk palca klucza " -"to:\n" -"%2\n" -"Dodaj prawidłowy klucz komputera do pliku \"%3\", aby wyłączyć ten komunikat." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Zmieniła się tożsamość zdalnego komputera '%1'!\n" -"\n" -"Ktoś może próbować podsłuchiwać Twoje połączenie albo po prostu administrator " -"serwera zmienił klucz komputera. W każdym razie, powinieneś potwierdzić u " -"administratora serwera, czy odcisk palca klucza się zgadza. Odcisk palca klucza " -"to:\n" -"%2\n" -"\n" -"Czy chcesz zaakceptować klucz komputera i połączyć się mimo to?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Klucz komputera został odrzucony." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 637fafa32d8..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,149 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to polish -# translation of kio_smb.po to -# Version: $Revision: 511214 $ -# translation of kio_smb.po to -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Mikolaj Machowski , 2004. -# Robert Gomulka , 2006. -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:28+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Proszę o podanie danych uwierzytelniających dla %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Proszę o podanie danych uwierzytelniających dla:\n" -"Serwer = %1\n" -"Zasób = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Błąd inicjalizacji libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient nie mógł utworzyć kontekstu" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient nie mógł zainicjalizować kontekstu" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Nieznany typ pliku, ani katalog, ani plik." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Plik nie istnieje: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Nie można znaleźć żadnych grup roboczych w Twojej sieci lokalnej. Może to być " -"spowodowane zablokowaniem portów na firewallu." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Brak nośnika w urządzeniu przy dostępie do %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem przy dostępie do %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem odpowiedzialnym za %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Nie znaleziono zasobu na podanym serwerze" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "ZŁY deskryptor pliku" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Podana nazwa nie mogła zostać przekształcona w unikalną nazwę serwera. Upewnij " -"się, że w Twojej sieci nie ma konfliktów nazw pomiędzy systemem nazw " -"stosowanych przez Windows a systemem nazw stosowany przez UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"Biblioteka libsmbclient zgłosiła błąd, ale nie podała powodu. Może to wskazywać " -"na poważny problem z Twoją siecią, ale może również oznaczać problem w " -"bibliotece libsmbclient.\n" -"Jeśli chcesz nam pomóc, prosimy o przysłanie zrzutu tcpdumpa z interfejsu " -"sieciowego, wykonanego w czasie przeglądania (należy zwrócić uwagę, że może on " -"zawierać prywatne dane, więc nie należy go publikować, jeśli nie jesteś pewien, " -"czy je zawiera - możesz wysłać go do programistów, jeśli o niego poproszą)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Nieznany błąd w stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Proszę się upewnić, że pakiet samba został poprawnie zainstalowany w Twoim " -"systemie." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Nie powiodło się zamontowanie udziału \"%1\" z komputera \"%2\" przez " -"użytkownika \"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie powiodło się odmontowywanie punktu montowania \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 5fec9d5e674..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Polish -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to -# Version: $Revision: 688863 $ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Michał Rudolf , 2002. -# Marcin Giedz , 2002. -# Mikolaj Machowski , 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 00:02+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Serwer odrzucił zarówno komendę EHLO, jak i HELO jako nieznaną lub " -"niezaimplementowaną.\n" -"Proszę skontaktować się z administratorem serwera." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Niespodziewana odpowiedź serwera na komendę %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Twój serwer SMTP nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS, jeśli chcesz połączyć się bez " -"zabezpieczenia." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Twój serwer SMTP twierdzi, że obsługuje TLS, ale negocjacje zakończyły się " -"niepowodzeniem.\n" -"Możesz wyłączyć TLS w TDE używając ustawień modułu kryptografii." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Połączenie nie powiodło się" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "" -"Obsługa uwierzytelniania nie została wkompilowana we wtyczkę protokołu " -"kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelniania." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Twój serwer SMTP nie obsługuje %1.\n" -"Wybierz inną formę uwierzytelniania.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Twój serwer SMTP nie obsługuje uwierzytelniania.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Uwierzytelnianie nie powiodło się.\n" -"Najprawdopodobniej hasło jest nieprawidłowe.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nie można odczytać danych z programu." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Zawartość wiadomości nie została zaakceptowana.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Serwer odpowiedział:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Serwer odpowiedział: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "To jest tymczasowy błąd. Możesz spróbować ponownie później." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Program wysłał nieprawidłowe żądanie." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Adres nadawcy nie został podany." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie powiódł się (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Twój serwer nie obsługuje wysyłania 8-bitowych wiadomości.\n" -"Proszę użyć kodowania base64 lub quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serwer nie zaakceptował połączenia.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla konta SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serwer nie zaakceptował pustego adresu nadawcy.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Serwer nie zaakceptował adresu nadawcy \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Wysyłanie wiadomości nie powiodło się, ponieważ następujący odbiorcy zostali " -"odrzuceni przez serwer:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie powiodła się próba rozpoczęcia wysyłania zawartości wiadomości.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Nieobsługiwany błąd. Proszę wysłać zgłoszenie błędu w programie." - -#~ msgid "" -#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" -#~ "Try disabling authentication entirely." -#~ msgstr "" -#~ "Poprosiłeś o uwierzytelnienie na serwerze, ale wygląda na to, że serwer nie obsługuje uwierzytelniania.\n" -#~ "Spróbuj całkowicie wyłączyć uwierzytelnianie." - -#~ msgid "" -#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" -#~ "Choose a different authentication method." -#~ msgstr "" -#~ "Twój serwer SMTP nie obsługuje %1.\n" -#~ "Wybierz inną formę uwierzytelniania." - -#~ msgid "When prompted, you ran away." -#~ msgstr "Kiedy zapytał, uciekłeś." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 26b1c5d7781..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Polish -# Michal Milos , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 14:59+0100\n" -"Last-Translator: Michal Milos \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nazwa protokołu" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nazwa gniazda" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index e5cda124101..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Polish -# Krzysztof Lichota, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-30 01:07+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota\n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można otworzyć pliku, prawdopodobnie z powodu nieobsługiwanego formatu " -"pliku.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można otworzyć pliku archiwum, prawdopodobnie ponieważ format nie jest " -"obsługiwany.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 0e7b941f3f7..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Polish -# Krzysztof Lichota, 2005. -# Krzysztof Lichota, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-30 01:10+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota\n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Nie podano typu MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Nie podano rozmiaru albo podano nieprawidłowy." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Nie podano wtyczki." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Nie można wczytać programu tworzącego miniaturki %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Nie można utworzyć miniaturki dla %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Nie powiodło się utworzenie miniaturki." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Nie można zapisać obrazka." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Nie powiodło się podłączenie do segmentu pamięci dzielonej %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Obrazek jest zbyt duży dla segmentu pamięci dzielonej" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 43f37c2ac12..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to polish -# translation of kio_trash.po to -# -# Michal Milos , 2005. -# Robert Gomulka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Opróżnij zawartość kosza" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Przywróć plik z kosza do jego pierwotnej lokalizacji" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorowany" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Program pomocniczy do obsługi kosza TDE.\n" -"Uwaga: aby przenieść pliki do kosza, nie używaj ktrash, ale polecenia " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nazwa protokołu" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Nazwa gniazda" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Błędny URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Katalog %1 już nie istnieje, więc nie jest możliwe przywrócenie tego elementu " -"do jego pierwotnej lokalizacji. Możesz jednak utworzyć ten katalog i użyć opcji " -"przywrócenia ponownie, lub przeciągnąć ten element gdziekolwiek indziej, aby go " -"przywrócić." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Ten plik znajduje się już w koszu." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Pierwotna ścieżka" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Data usunięcia" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..671d8a60655 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_finger.po to Polish +# Version: $Revision: 458419 $ +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Michal Rudolf , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-24 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Michał Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Nie można znaleźć w Twoim systemie programu Perl. Proszę go zainstalować." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Nie można znaleźć w Twoim systemie programu Finger. Proszę go zainstalować." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Nie znaleziono skryptu perlowego kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Nie znaleziono skryptu CSS kio_finger. Wynik może wyglądać okropnie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..967799adc36 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kio_fish.po to Polish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Krzysztof Lichota , 2003. +# Michal Rudolf , 2004. +# Michal Rudolf , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Trwa łączenie..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Inicjalizacja protokołu..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Logowanie lokalne" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Autoryzacja SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Rozłączony." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..2e9c22de5dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of kio_floppy.po to polish +# Michal Rudolf , 2003. +# Michal Rudolf , 2004. +# Robert Gomulka , 2006. +# Version: $Revision: 511214 $ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:39+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Brak dostępu do stacji %1.\n" +"Stacja jest nadal zajęta.\n" +"Poczekaj, aż zakończy pracę i spróbuj ponownie." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Nie można pisać do pliku %1.\n" +"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zapełniona." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Brak dostępu do %1.\n" +"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Brak dostępu do %1.\n" +"Najprawdopodobniej w stacji %2 brak dysku albo brak wystarczających praw " +"dostępu do stacji." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Brak dostępu do %1.\n" +"Stacja %2 nie jest obsługiwana." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Brak dostępu do stacji %1.\n" +"Sprawdź, czy dyskietka w stacji %2 jest sformatowaną dyskietką DOS-ową i czy " +"prawa dostępu do urządzenia (np. /dev/fd0) są ustawione prawidłowo (np. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Brak dostępu do %1.\n" +"Dyskietka w stacji %2 najprawdopodobniej nie jest sformatowaną dyskietką " +"DOS-ową." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Brak dostępu.\n" +"Nie można pisać do %1.\n" +"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zabezpieczona przed zapisem." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Nie można odczytać sektora startowego %1.\n" +"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Nie można uruchomić programu \"%1\".\n" +"Sprawdź, czy pakiet mtools jest poprawnie zainstalowany w Twoim systemie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..84c8f39a7ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Polish +# , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:14+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..654f7faae24 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kio_ldap.po to Polish +# Krzysztof Lichota , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:14+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Dodatkowe informacje: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Serwer LDAP zwrócił błąd: %1 %2\n" +"Użyty URL LDAP: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Logowanie LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "serwer:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Błędne dane autoryzacji." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Nie można ustawić wersji %1 protokołu LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Nie można ustawić ograniczenia rozmiaru." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Nie można ustawić ograniczenia czasu." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "" +"Uwierzytelnianie SASL nie zostało wkompilowane do wtyczki protokołu LDAP." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Analizator składni LDIF zakończył się z błędem." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Błędny plik LDIF w linii %1." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..e14f4e68732 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# translation of kio_mac.po to polish +# Version: $Revision: 511214 $ +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Wojciech Milewski , 2002. +# Krzysztof Lichota , 2004, 2005. +# Robert Gomulka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:37+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Nieznany tryb" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Wystąpił błąd przy hpcopy - upewnij się, że jest zainstalowany" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Nie znaleziono nazwy pliku" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy uruchomieniu hpls - upewnij się, że jest zainstalowany" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Nie odnaleziono nazwy pliku w URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls nie zakończył się normalnie - upewnij się, że zainstalowane są narzędzia " +"hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount nie zakończył się normalnie - upewnij się, że narzędzie hfsplus jest " +"zainstalowane,\n" +"że masz uprawnienia do czytania partycji (ls -l /dev/hdaX)\n" +"że wprowadziłeś poprawnie partycję.\n" +"Można wybrać partycję przez dodanie ?dev=/dev/hda2 do URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd nie zakończył się normalnie - upewnij się, że jest zainstalowany" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Brak dopasowania dla wyjścia hpls" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Nie można dopasować miesiąca podanego przez hpls -l" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Nie udało się zamienić wyjścia z hpls na prawidłową datę" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..b2353c9c80a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Version: $Revision: 669323 $ +# translation of kio_man.po to Polish +# translation of kio_man.po to +# Michał Rudolf , 2002. +# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Nie znaleziono strony podręcznika dla %1. " +"
" +"
Proszę sprawdzić, czy nazwa poszukiwanej strony została wpisana poprawnie.\n" +"Wielkość liter też ma znaczenie! " +"
Jeśli wszystko wygląda poprawnie, być może trzeba rozszerzyć listę " +"przeszukiwanych ścieżek: albo ustawiając zmienną środowiskową MANPATH, albo " +"edytując odpowiedni plik w katalogu /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Nie można otworzyć %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Zawartość podręcznika" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Błąd przeglądarki TDE Man

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Pasuje kilka stron podręcznika." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Uwaga: strona podręcznika napisana w Twoim języku może być nieaktualna lub " +"zawierać błędy. W razie wątpliwości dobrze jest sprawdzić wersję angielską." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Polecenia użytkownika" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Funkcje systemowe" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Podprogramy" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Moduły Perla" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Funkcje sieciowe" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Urządzenia" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formaty plików" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Gry" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administracja systemu" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Jądro" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Dokumentacja lokalna" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Indeks podręcznika UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Rozdział" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Spis treści rozdziału %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Tworzenie spisu treści" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Nie można znaleźć programu sgml2roff. Proszę zainstalować go lub poprawić " +"ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną PATH przed uruchomieniem TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE." +#~ msgstr "Brak strony podręcznika dla %1. Możesz rozszerzyć ścieżkę poszukiwania, ustawiając zmienną MANPATH przed uruchomieniem TDE." + +#~ msgid "

UNIX Manual Index

" +#~ msgstr "

Spis treści podręcznika UNIX-a

" + +#~ msgid "Man output" +#~ msgstr "Zawartość podręcznika" + +#~ msgid "UNIX Manual Index" +#~ msgstr "Spis treści podręcznika UNIX-a" + +#~ msgid "no idea" +#~ msgstr "nieznane" + +#~ msgid "No man page matching to %1 found." +#~ msgstr "W podręczniku nie ma strony zawierającej %1." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..d7a2fb37a5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# translation of kio_media.po to +# +# Michal Milos , 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005, 2006, 2007. +# Marta Rybczyńska , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 14:51+0100\n" +"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Krzysztof Lichota" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Podana nazwa nośnika już isnieje." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Nie ma takiego nośnika." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Błąd wewnętrzny" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Ogólne opcje montowania" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Zamontuj system plików w trybie tylko do odczytu" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Bez zgłaszania błędów" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Polecenia chown albo chmod nie zwracają komunikatów błędów mimo niepowodzenia. " +"Zaleca się ostrożność!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Synchronicznie" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Wszelkie procesy zapisu i odczytu z tego systemu plików będą się odbywały " +"synchronicznie." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Aktualizuj czas dostępu do węzłów inode, dla każdego dostępu." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punkt montowania:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Określenie katalogu, w którym ten system plików ma być zamontowany. Proszę " +"uwzględnić, iż nie ma gwarancji, że system zaakceptuje zmiany. Przede wszystkim " +"katalog powinien znajdować się w obrębie katalogu /media; może on jeszcze nie " +"istnieć." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Montuj automatycznie" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Montuj ten system plików automatycznie" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Specjalne opcje montowania systemów plików" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Bieżący zapis i odczyt" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Zawsze zapisuj dane na urządzenia wymienne na bieżąco, bez buforowania." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Kodowanie UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 jest bezpiecznym, 8-bitowym systemem kodowania znaków Unicode, używanym w " +"konsoli. Przy użyciu tej opcji można to kodowanie ustawić dla systemu plików." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Montowanie przez użytkownika" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Księgowanie:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Określenie trybu księgowania dla danych plików. Metadane są zawsze " +"księgowane.

\n" +" \n" +"

Wszystkie dane

\n" +" Wszystkie dane są zapisywane w dzienniku przed zapisem w głównym " +"systemie plików. Jest to najwolniejsza metoda z najwyższym bezpieczeństwem " +"danych.\n" +"\n" +"

Uporządkowane

\n" +" Wszystkie dane są przekazywane bezpośrednio do głównego systemu " +"plików przed zapisem swoich metadanych do dziennika.\n" +"\n" +"

Pamięć podręczna z buforowaniem

\n" +" Nie jest zachowane uporządkowanie danych - dane mogą być zapisywane " +"w głównym systemie plików po zapisie swoich metadanych w dzienniku. Uważa się " +"ją za metodę o największej przepustowości. Gwarantuje ona wewnętrzną spójność " +"systemu plików, jakkolwiek może ona dopuszczać pojawianie się starych danych w " +"plikach po awarii systemu i odtworzeniu ich na podstawie dziennika." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Wszystkie dane" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Uporządkowane" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Pamięć podręczna z buforowaniem" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Skrócone nazwy:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Określenie tworzenia i wyświetlania nazw plików w systemie 8+3 znaków. " +"Preferowane są zawsze długie nazwy, o ile istnieją.

\n" +"\n" +"

Małe litery

\n" +"Opcja ta wymusza wyświetlenie nazw krótkich małymi literami; zapisywane są " +"długie nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Opcja ta wymusza wyświetlenie nazw krótkich wielkimi literami; zapisywane są " +"długie nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Opcja ta powoduje wyświetlenie krótkich nazw bez zmian; zapisywane są długie " +"nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości małymi literami albo w " +"całości wielkimi.\n" +"\n" +"

Mieszane

\n" +"Opcja ta powoduje wyświetlenie krótkich nazw bez zmian; zapisywane są długie " +"nazwy, jeśli krótkie nazwy nie są pisane w całości wielkimi literami." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Małe litery" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Mieszane" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "System plików: iso-9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Informacje o nośniku" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Wolne" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Zajęte" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Całkowicie" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "URL bazowy" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punkt montowania" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Urządzenie" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Podsumowanie nośnika" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Zużycie" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Wykres słupkowy" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Akcja automatyczna" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nic nie rób" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otwórz w nowym oknie" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Nagrywarka CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Dyskietka" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Dysk ZIP" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Napęd wymienny" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Odległy zasób" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Dysk twardy" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Nieznany napęd" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Dyskietka" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Dysk ZIP" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Aparat fotograficzny" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Nieprawidłowy system plików" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Brak dostępu" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Urządzenie jest już zamontowane." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Ponadto, wykryte zostały programy, które wciąż używają urządzenia. Są one " +"pokazane poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym " +"działają i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Niestety, urządzenie %1 (%2) o nazwie '%3' " +"i obecnie zamontowane w katalogu %4 nie może być odmontowane. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Odmontowywanie nie powiodło się z powodu następującego błędu:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Urządzenie jest zajęte:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Nie można znaleźć %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 nie jest montowalnym nośnikiem." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale próba otworzenia tacki nie " +"powiodła się." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" +"Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale nie powiodła się próba " +"wysunięcia." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Odmontuj podany URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Zamontuj podany URL (domyślnie)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Wysuń podany URL, używając kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Odmontuj i wysuń podany URL (potrzebne dla niektórych urządzeń USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "URL media:/ do zamontowania/odmontowania/wysunięcia/usunięcia" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "System plików: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Punkt montowania powinien znajdować się w obrębie katalogu /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Zapisanie zmian nie powiodło się" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Montowanie" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..94f7782c1f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_nfs.po to Polish +# Version: $Revision: 458419 $ +# translation of kio_nfs.po to +# Norbert Popiołek +# Michal Rudolf , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 13:42+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Wystąpił błąd RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak wolnego miejsca na tym urządzeniu" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "System plików tylko do odczytu" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Za długa nazwa pliku" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczone dostępne miejsce na dysku" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..96e66b70f4a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to Polish +# Version: $Revision: 464363 $ +# Michal Rudolf , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 10:44+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Błędne polecenie specjalne %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można pobrać numeru pierwszej wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można pobrać identyfikatora pierwszej wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można pobrać identyfikatora wiadomości z odpowiedzi serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Ten serwer nie obsługuje TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Negocjowanie TLS nie powiodło się" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Niespodziewana odpowiedź serwera na polecenie %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..86dae3a888c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kio_pop3.po to polish +# translation of kio_pop3.po to +# Version: $Revision: 688863 $ +# translation of kio_pop3.po to +# translation of kio_pop3.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michał Rudolf , 2002. +# Michal Rudolf , 2002, 2003. +# Michal Rudolf , 2004. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# Robert Gomulka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:34+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Odpowiedź serwera: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Serwer przerwał połączenie." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Błędna odpowiedź od serwera:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Nie można wysyłać do serwera.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelnienia." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Logowanie przez APOP nie powiodło się. Serwer %1 prawdopodobnie nie obsługuje " +"APOP (chociaż zgłasza obsługę) albo podano błędne hasło.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Logowanie przez SASL (%1) nie powiodło się. Serwer nie obsługuje %2 albo podano " +"błędne hasło.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody SASL.\n" +"Wybierz inną metodę uwierzytelniania." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "" +"Uwierzytelnianie SASL nie jest wkompilowane we wtyczkę protokołu kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie można zalogować się do %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie można zalogować się do %1 - być może hasło jest nieprawidłowe.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Serwer natychmiast przerwał połączenie." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Serwer nie odpowiedział właściwie:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody APOP.\n" +"Wybierz inną metodę uwierzytelniania." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Twój serwer POP3 twierdzi, że obsługuje TLS, ale autoryzacja nie powiodła się. " +"Spróbuj wyłączyć TLS w module Kryptografia w Centrum sterowania." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Twój serwer POP3 nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS, żeby połączyć się bez " +"szyfrowania." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla Twojego konta POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Niespodziewana odpowiedź od serwera POP3." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..e0fb125856d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of kio_print.po to polish +# Version: $Revision: 511214 $ +# translation of kio_print.po to +# translation of kio_print.po to +# +# Michał Rudolf , 2002. +# Marcin Giedz , 2002. +# Robert Gomulka , 2006. +# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:33+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klasy" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Drukarki" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Specjalne" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Menedżer" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadania" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Otrzymano puste dane (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Nieprawidłowe/niekompletne dane lub błąd serwera (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "System drukowania" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Sterownik drukarki" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Sieciowa baza sterowników drukarek" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Nie można określić typu obiektu %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Nie można określić typu źródła %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Nie można odczytać informacji o drukarce %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Nie można wczytać szablonu %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Właściwości %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Ogólne|Sterownik|Aktywne zadania|Zakończone zadania" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Właściwości ogólne" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalna" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokalna" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfejs (Backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Sterownik" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacje o sterowniku" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Nie można odczytać informacji o klasie %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Bezwarunkowy" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Ogólne|Aktywne zadania|Zakończone zadania" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Członkowie" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Żądania" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Właściwości polecenia" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Użyj pliku wyjściowego" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Domyślne rozszerzenie" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Zadania %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Wszystkie zadania" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktywne zadania|Zakończone zadania" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Sterownik %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Brak sterownika" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..4d944836d76 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_remote.po to Polish +# Michal Milos , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Michal Milos \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Dodaj katalog sieciowy" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..a03a6fb6278 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_settings.po to Polish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcin Garski , 2003, 2004. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-20 09:50+0100\n" +"Last-Translator: Marcin Garski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Programy" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programy" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Nieznany folder ustawień" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..45d3cb5d483 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of kio_sftp.po to polish +# translation of kio_sftp.po to +# Version: $Revision: 511214 $ +# translation of kio_sftp.po to +# translation of kio_sftp.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michał Rudolf , 2002. +# Marcin Giedz , 2002. +# Michal Rudolf , 2003. +# Mikolaj Machowski , 2004. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# Robert Gomulka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:32+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny. Proszę powtórzyć próbę." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Otwieranie połączenia z komputerem %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nie podano nazwy komputera" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Logowanie SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "komputer:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło klucza." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Uwaga: Nie można zweryfikować identyfikacji komputera." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Uwaga: Identyfikacja komputera została zmieniona." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autoryzacja nie powiodła się." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Połączenie nie powiodło się." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Połączenie zakończone przez zdalny komputer." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Nieoczekiwany błąd SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Wersja SFTP %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Błąd protokołu." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Pomyślnie podłączono do %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny. Proszę spróbować ponownie." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Wystąpił nieznany błąd podczas kopiowania pliku do '%1'. Proszę spróbować " +"ponownie." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Zdalny serwer nie obsługuje zmiany nazwy plików." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Zdalny serwer nie obsługuje tworzenia dowiązań symbolicznych." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Połączenie zamknięte" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Nie można odczytać pakietu SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Polecenie SFTP zakończone błędem z niewiadomych powodów." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Serwer SFTP odebrał złą wiadomość." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Zamierzasz wykonać operację nieobsługiwaną przez serwer SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Kod błędu: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Nie można określić jednocześnie podsystemu i polecenia." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Brak opcji do ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Błąd podczas uruchamiania procesu ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Pojawił sie błąd podczas rozmowy z ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Proszę potwierdzić hasło." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Proszę potwierdzić hasło dla prywatnego klucza SSH." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Autoryzacja do %1 zakończona błędem" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Identyfikacja zdalnego komputera '%1' nie mogła zostać sprawdzona, ponieważ " +"klucz komputera nie występuje w pliku \"known hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Ręcznie dodaj klucz komputera do pliku \"known hosts\" lub skontaktuj się z " +"administratorem." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Ręcznie dodaj klucz komputera do %1 lub skontaktuj się z administratorem." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Nie można sprawdzić tożsamości zdalnego komputera '%1'. Odcisk palca klucza " +"tego komputera to:\n" +"%2\n" +"Zanim się połączysz, powinieneś potwierdzić u administratora tego serwera, że " +"odcisk palca jest prawidłowy.\n" +"\n" +"Czy chcesz zaakceptować klucz komputera i połączyć się mimo to?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"OSTRZEŻENIE: Zmieniła się tożsamość zdalnego komputera '%1'!\n" +"\n" +"Ktoś może próbować podsłuchiwać Twoje połączenie albo po prostu administrator " +"serwera zmienił klucz komputera. W każdym razie, powinieneś potwierdzić u " +"administratora serwera, czy odcisk palca klucza się zgadza. Odcisk palca klucza " +"to:\n" +"%2\n" +"Dodaj prawidłowy klucz komputera do pliku \"%3\", aby wyłączyć ten komunikat." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"OSTRZEŻENIE: Zmieniła się tożsamość zdalnego komputera '%1'!\n" +"\n" +"Ktoś może próbować podsłuchiwać Twoje połączenie albo po prostu administrator " +"serwera zmienił klucz komputera. W każdym razie, powinieneś potwierdzić u " +"administratora serwera, czy odcisk palca klucza się zgadza. Odcisk palca klucza " +"to:\n" +"%2\n" +"\n" +"Czy chcesz zaakceptować klucz komputera i połączyć się mimo to?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Klucz komputera został odrzucony." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..637fafa32d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kio_smb.po to polish +# translation of kio_smb.po to +# Version: $Revision: 511214 $ +# translation of kio_smb.po to +# +# Michał Rudolf , 2002. +# Mikolaj Machowski , 2004. +# Robert Gomulka , 2006. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:28+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Proszę o podanie danych uwierzytelniających dla %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Proszę o podanie danych uwierzytelniających dla:\n" +"Serwer = %1\n" +"Zasób = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Błąd inicjalizacji libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient nie mógł utworzyć kontekstu" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient nie mógł zainicjalizować kontekstu" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Nieznany typ pliku, ani katalog, ani plik." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Plik nie istnieje: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Nie można znaleźć żadnych grup roboczych w Twojej sieci lokalnej. Może to być " +"spowodowane zablokowaniem portów na firewallu." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Brak nośnika w urządzeniu przy dostępie do %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem przy dostępie do %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem odpowiedzialnym za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Nie znaleziono zasobu na podanym serwerze" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "ZŁY deskryptor pliku" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Podana nazwa nie mogła zostać przekształcona w unikalną nazwę serwera. Upewnij " +"się, że w Twojej sieci nie ma konfliktów nazw pomiędzy systemem nazw " +"stosowanych przez Windows a systemem nazw stosowany przez UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Biblioteka libsmbclient zgłosiła błąd, ale nie podała powodu. Może to wskazywać " +"na poważny problem z Twoją siecią, ale może również oznaczać problem w " +"bibliotece libsmbclient.\n" +"Jeśli chcesz nam pomóc, prosimy o przysłanie zrzutu tcpdumpa z interfejsu " +"sieciowego, wykonanego w czasie przeglądania (należy zwrócić uwagę, że może on " +"zawierać prywatne dane, więc nie należy go publikować, jeśli nie jesteś pewien, " +"czy je zawiera - możesz wysłać go do programistów, jeśli o niego poproszą)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Nieznany błąd w stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Proszę się upewnić, że pakiet samba został poprawnie zainstalowany w Twoim " +"systemie." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Nie powiodło się zamontowanie udziału \"%1\" z komputera \"%2\" przez " +"użytkownika \"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie powiodło się odmontowywanie punktu montowania \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..5fec9d5e674 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of kio_smtp.po to Polish +# translation of kio_smtp.po to +# translation of kio_smtp.po to +# Version: $Revision: 688863 $ +# translation of kio_smtp.po to +# translation of kio_smtp.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Michał Rudolf , 2002. +# Marcin Giedz , 2002. +# Mikolaj Machowski , 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 00:02+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Serwer odrzucił zarówno komendę EHLO, jak i HELO jako nieznaną lub " +"niezaimplementowaną.\n" +"Proszę skontaktować się z administratorem serwera." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Niespodziewana odpowiedź serwera na komendę %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Twój serwer SMTP nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS, jeśli chcesz połączyć się bez " +"zabezpieczenia." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Twój serwer SMTP twierdzi, że obsługuje TLS, ale negocjacje zakończyły się " +"niepowodzeniem.\n" +"Możesz wyłączyć TLS w TDE używając ustawień modułu kryptografii." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Połączenie nie powiodło się" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" +"Obsługa uwierzytelniania nie została wkompilowana we wtyczkę protokołu " +"kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelniania." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Twój serwer SMTP nie obsługuje %1.\n" +"Wybierz inną formę uwierzytelniania.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Twój serwer SMTP nie obsługuje uwierzytelniania.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Uwierzytelnianie nie powiodło się.\n" +"Najprawdopodobniej hasło jest nieprawidłowe.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Nie można odczytać danych z programu." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zawartość wiadomości nie została zaakceptowana.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Serwer odpowiedział:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Serwer odpowiedział: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "To jest tymczasowy błąd. Możesz spróbować ponownie później." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Program wysłał nieprawidłowe żądanie." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Adres nadawcy nie został podany." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie powiódł się (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Twój serwer nie obsługuje wysyłania 8-bitowych wiadomości.\n" +"Proszę użyć kodowania base64 lub quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Serwer nie zaakceptował połączenia.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla konta SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Serwer nie zaakceptował pustego adresu nadawcy.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Serwer nie zaakceptował adresu nadawcy \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Wysyłanie wiadomości nie powiodło się, ponieważ następujący odbiorcy zostali " +"odrzuceni przez serwer:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie powiodła się próba rozpoczęcia wysyłania zawartości wiadomości.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Nieobsługiwany błąd. Proszę wysłać zgłoszenie błędu w programie." + +#~ msgid "" +#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" +#~ "Try disabling authentication entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Poprosiłeś o uwierzytelnienie na serwerze, ale wygląda na to, że serwer nie obsługuje uwierzytelniania.\n" +#~ "Spróbuj całkowicie wyłączyć uwierzytelnianie." + +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "Twój serwer SMTP nie obsługuje %1.\n" +#~ "Wybierz inną formę uwierzytelniania." + +#~ msgid "When prompted, you ran away." +#~ msgstr "Kiedy zapytał, uciekłeś." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..26b1c5d7781 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_system.po to Polish +# Michal Milos , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Michal Milos \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..e5cda124101 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Polish +# Krzysztof Lichota, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-30 01:07+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota\n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku, prawdopodobnie z powodu nieobsługiwanego formatu " +"pliku.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku archiwum, prawdopodobnie ponieważ format nie jest " +"obsługiwany.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..0e7b941f3f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Polish +# Krzysztof Lichota, 2005. +# Krzysztof Lichota, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-30 01:10+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota\n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Nie podano typu MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Nie podano rozmiaru albo podano nieprawidłowy." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Nie podano wtyczki." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Nie można wczytać programu tworzącego miniaturki %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Nie można utworzyć miniaturki dla %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Nie powiodło się utworzenie miniaturki." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Nie można zapisać obrazka." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Nie powiodło się podłączenie do segmentu pamięci dzielonej %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Obrazek jest zbyt duży dla segmentu pamięci dzielonej" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..43f37c2ac12 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of kio_trash.po to polish +# translation of kio_trash.po to +# +# Michal Milos , 2005. +# Robert Gomulka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Opróżnij zawartość kosza" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Przywróć plik z kosza do jego pierwotnej lokalizacji" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorowany" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Program pomocniczy do obsługi kosza TDE.\n" +"Uwaga: aby przenieść pliki do kosza, nie używaj ktrash, ale polecenia " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Błędny URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Katalog %1 już nie istnieje, więc nie jest możliwe przywrócenie tego elementu " +"do jego pierwotnej lokalizacji. Możesz jednak utworzyć ten katalog i użyć opcji " +"przywrócenia ponownie, lub przeciągnąć ten element gdziekolwiek indziej, aby go " +"przywrócić." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Ten plik znajduje się już w koszu." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Pierwotna ścieżka" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Data usunięcia" -- cgit v1.2.1