From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Wyrażenie regularne. W liniach pasujących do wyrażenia zostanie dodana "
"zakładka. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Jeśli ta opcja jest włączona, dopasowywanie do wzorca będzie uwzględniało "
"wielkość liter, jeśli wyłączona, to tak nie będzie. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr ""
"za pomocą minimalnego dopasowywanie. Jeśli nie wiesz, o co w tym chodzi, proszę "
"przeczytać dodatek o wyrażeniach regularnych w podręczniku kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names. Użyj przycisku asystenta po prawej stronie wpisu typu MIME, aby w łatwy "
"sposób wypełnić obie listy. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "available on your system. Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie " "listy wzorców nazw plików.
" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -113,27 +114,27 @@ msgstr "" "Proszę zwrócić uwagę, że zmieni to automatycznie również rozszerzenia plików " "skojarzone z wzorcem." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Wybór typów MIME" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Wzorce" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Typy MIME" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Wzorce plików" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -154,25 +155,25 @@ msgstr "" "liniach pasujących do wzorca ustawiana jest zakładka. " "
Użyj poniższych przycisków do zarządzania wpisami.
" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Nowy..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Naciśnięcie tego przycisku powoduje utworzenie nowego wpisu automatycznego " "ustawiania zakładek." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie zaznaczonego wpisu." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Zmiana..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" "Naciśnięcie tego przycisku pozwala na zmianę obecnie zaznaczonego wpisu." -- cgit v1.2.1