From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 183 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..e0aaea7b09d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kio_svn.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of kio_svn.po to Polish +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 00:47+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: svn.cpp:235 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Wyszukiwanie %1..." + +#: svn.cpp:1088 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Nie ma nic do wysłania." + +#: svn.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Wysłano wersję %1." + +#: svn.cpp:1352 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "%1 (binarne)" + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" + +#: svn.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Odtworzono %1." + +#: svn.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Przywrócono %1." + +#: svn.cpp:1369 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Przywracanie %1 zakończyło się niepowodzeniem.\n" +"Proszę zamiast tego spróbować uaktualnić." + +#: svn.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Rozwiązano konflikt w %1." + +#: svn.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Ominięto brakujący cel %1." + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "Ominięto %1." + +#: svn.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Wyeksportowano odnośnik zewnętrzny dla wersji %1." + +#: svn.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Wyeksportowano wersję %1." + +#: svn.cpp:1436 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Pobrano z repozytorium odnośnik zewnętrzny dla wersji %1." + +#: svn.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Pobrano z repozytorium wersję %1." + +#: svn.cpp:1442 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Uaktualniono odnośnik zewnętrzny do wersji %1." + +#: svn.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Uaktualniono do wersji %1." + +#: svn.cpp:1447 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Odnośnik zewnętrzny jest już w wersji %1." + +#: svn.cpp:1449 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Jest już w wersji %1." + +#: svn.cpp:1455 +msgid "External export complete." +msgstr "Eksportowanie odnośnika zewnętrznego zakończone." + +#: svn.cpp:1457 +msgid "Export complete." +msgstr "Eksportowanie zakończone." + +#: svn.cpp:1460 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Pobieranie odnośnika zewnętrznego z repozytorium zakończone." + +#: svn.cpp:1462 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Pobieranie z repozytorium zakończone." + +#: svn.cpp:1465 +msgid "External update complete." +msgstr "Uaktualnianie odnośnika zewnętrznego zakończone." + +#: svn.cpp:1467 +msgid "Update complete." +msgstr "Uaktualnianie zakończone." + +#: svn.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Pobieranie odnośnika zewnętrznego do %1." + +#: svn.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Stan względem wersji: %1." + +#: svn.cpp:1484 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Sprawdzanie stanu odnośnika zewnętrznego w %1." + +#: svn.cpp:1487 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Wysyłanie %1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Dodawanie (binarnie) %1." + +#: svn.cpp:1493 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Dodawanie %1." + +#: svn.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Usuwanie %1." + +#: svn.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Zastępowanie %1." + +#: svn.cpp:1505 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Wysyłanie danych plików " -- cgit v1.2.1