From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 61 ------ tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 283 -------------------------- tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 61 ++++++ tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 344 insertions(+), 344 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdevelop') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 129a34c2d60..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Polish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Cezary Morga , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 12:40+0200\n" -"Last-Translator: Cezary Morga \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cezary Morga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cezarym@pf.pl" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "Nie można odnaleźć elementu osadzonego (KPart) programu KDevDesigner." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "Projektant środowiska graficznego TDE" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument do otwarcia" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Układ" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 2e8328fcc7c..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to -# translation of kdevtipofday.po to -# Version: $Revision: 664467 $ -# translation of kdevtipofday.po to Polish -# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marta Rybczyńska , 2003, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 23:05+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Podpowiedź dnia" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi, jak korzystać z KDevelopa" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"Podpowiedź dnia" -"

Wyświetli jedną z podpowiedzi zasugerowanych\n" -"przez użytkowników KDevelopa." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli chcesz podać dodatkowe opcje polecenia make, to możesz je wpisać w " -"oknie dialogowym Opcje projektu, karta Opcje polecenia make.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli używasz funkcji z innych bibliotek niż te, z którymi aktualnie jest " -"łączony Twój program, to możesz je podać w oknie dialogowym Opcje celu.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli chcesz zmienić numer wersji swojego programu, to możesz to zrobić w " -"oknie dialogowym Opcje projektu, karta Ogólne" -". Spowoduje automatyczną aktualizację w projekcie.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli chcesz utworzyć nowy projekt, wybierz \"Projekt\"->" -"\"Nowy projekt\" z menu.\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli klasy w programie zostały zmienione, to powinno się uaktualnić " -"dokumentację API. W tym celu wybierz \"Buduj dokumentację API\" z menu " -"\"Buduj\".\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

Możesz zaoszczędzić czas, jeżeli z menu \"Buduj\" lub z paska narzędzi " -"wybierzesz polecenie \"Kompiluj plik\", które kompiluje tylko bieżący plik " -"implementacji.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli szukasz informacji o klasach lub ich składowych, wybierz z menu " -"\"Pomoc\" polecenie \"Wyszukaj pomocy na temat...\" lub użyj karty \"Indeks\" w " -"drzewie dokumentacji.\n" - -#: tips.cc:38 -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli potrzebujesz informacji o czymś w oknie KDevelopa, z paska narzędzi " -"wybierz przycisk \"Co to jest...?\" i kliknij na obiekt, o którym chcesz " -"uzyskać informacje.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

Podpowiedź: możesz wyszukać w dokumentacji słowo kluczowe, zaznaczając je i " -"wywołując w menu kontekstowym (po kliknięciu prawym przyciskiem myszy) " -"\"Wyszukaj w dokumentacji\".\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

Zespół KDevelopa życzy Ci miłego dnia!\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli w KDevelopie wykryjesz błędy, to daj nam znać. Użyj Bugzilli TDE z " -"http://bugs.kde.org/ lub wybierz \"Pomoc\"->\"Raport o błędzie\" z menu.\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli chcesz do drzewa dokumentacji dodać własną, użyj karty " -"Drzewo dokumentacji w oknie dialogowym Konfiguracja: KDevelop.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

...możesz utworzyć nową klasę, wybierając \"Nowa klasa\" z menu \"Projekt\" " -"?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Aby otworzyć istniejący projekt, z menu \"Projekt\" wybierz \"Otwórz " -"projekt\".\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

Jeżeli kompilujesz swój projekt i występują błędy, to możesz kliknąć na " -"komunikacie o błędzie, a wtedy znajdziesz się w pliku i wiersza, w którym ten " -"błąd wystąpił.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

...w KDevelopie możesz debugować program, wybierając z menu \"Debuguj\" " -"polecenie \"Start\"?\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

...możesz przełączać się pomiędzy klasami lub przestrzeniami nazw poprzez " -"wybranie właściwej z listy rozwijanej, znajdującej się na pasku narzędzi ?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

...możesz podglądać obrazy i ikony przez wybranie ich w drzewie widoków " -"plików?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

...w oknie dialogowym Opcje projektu, karta Opcje konfiguracji " -"możesz konfigurować opcje kompilatora ?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

...z okna dokumentacji możesz skopiować tekst do schowka i wstawiać go do " -"swojego pliku źródłowego ?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

...po zainstalowaniu nowych bibliotek należy zaktualizować ich " -"dokumentację?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

...w edytorze można skonfigurować podświetlanie składni?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

....możesz uzyskać dostęp do wewnętrzych funkcji debugera po wybraniu " -"\"Debuguj\"->\"Widoki\"?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

...poprzez naciśnięcie CTRL i strzałek w lewo, w prawo przemieszcza się " -"kursor po całych wyrazach?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...zakładki w plikach źródłowych są przetrzymywane w projekcie?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

...zakładki w dokumentacji są przechowywane globalnie w konfiguracji " -"KDevelopa?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

...że wywołując menu kontekstowe można z niego uruchomić program wyszukujący " -"grep ?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

...możesz ustawić ścieżkę instalacji w \"Projekt\"->\"Opcje projektu\"->" -"\"Opcje konfiguracji\" przez dodanie do listy \"Argumenty configure\" " -"\"--prefiks=/ścieżka/instalacji/\"?\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

...możesz kompilować swój projekt w trybie \"debugowania\" i trybie " -"\"optymalizacji\"?\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Marta Rybczyńska" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..129a34c2d60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Polish +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Cezary Morga , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 12:40+0200\n" +"Last-Translator: Cezary Morga \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cezary Morga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cezarym@pf.pl" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "Nie można odnaleźć elementu osadzonego (KPart) programu KDevDesigner." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "Projektant środowiska graficznego TDE" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument do otwarcia" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Układ" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..2e8328fcc7c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# translation of kdevtipofday.po to +# translation of kdevtipofday.po to +# Version: $Revision: 664467 $ +# translation of kdevtipofday.po to Polish +# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marta Rybczyńska , 2003, 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-13 23:05+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Podpowiedź dnia" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi, jak korzystać z KDevelopa" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Podpowiedź dnia" +"

Wyświetli jedną z podpowiedzi zasugerowanych\n" +"przez użytkowników KDevelopa." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli chcesz podać dodatkowe opcje polecenia make, to możesz je wpisać w " +"oknie dialogowym Opcje projektu, karta Opcje polecenia make.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli używasz funkcji z innych bibliotek niż te, z którymi aktualnie jest " +"łączony Twój program, to możesz je podać w oknie dialogowym Opcje celu.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli chcesz zmienić numer wersji swojego programu, to możesz to zrobić w " +"oknie dialogowym Opcje projektu, karta Ogólne" +". Spowoduje automatyczną aktualizację w projekcie.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli chcesz utworzyć nowy projekt, wybierz \"Projekt\"->" +"\"Nowy projekt\" z menu.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli klasy w programie zostały zmienione, to powinno się uaktualnić " +"dokumentację API. W tym celu wybierz \"Buduj dokumentację API\" z menu " +"\"Buduj\".\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Możesz zaoszczędzić czas, jeżeli z menu \"Buduj\" lub z paska narzędzi " +"wybierzesz polecenie \"Kompiluj plik\", które kompiluje tylko bieżący plik " +"implementacji.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli szukasz informacji o klasach lub ich składowych, wybierz z menu " +"\"Pomoc\" polecenie \"Wyszukaj pomocy na temat...\" lub użyj karty \"Indeks\" w " +"drzewie dokumentacji.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli potrzebujesz informacji o czymś w oknie KDevelopa, z paska narzędzi " +"wybierz przycisk \"Co to jest...?\" i kliknij na obiekt, o którym chcesz " +"uzyskać informacje.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Podpowiedź: możesz wyszukać w dokumentacji słowo kluczowe, zaznaczając je i " +"wywołując w menu kontekstowym (po kliknięciu prawym przyciskiem myszy) " +"\"Wyszukaj w dokumentacji\".\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

Zespół KDevelopa życzy Ci miłego dnia!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli w KDevelopie wykryjesz błędy, to daj nam znać. Użyj Bugzilli TDE z " +"http://bugs.kde.org/ lub wybierz \"Pomoc\"->\"Raport o błędzie\" z menu.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli chcesz do drzewa dokumentacji dodać własną, użyj karty " +"Drzewo dokumentacji w oknie dialogowym Konfiguracja: KDevelop.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...możesz utworzyć nową klasę, wybierając \"Nowa klasa\" z menu \"Projekt\" " +"?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

Aby otworzyć istniejący projekt, z menu \"Projekt\" wybierz \"Otwórz " +"projekt\".\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Jeżeli kompilujesz swój projekt i występują błędy, to możesz kliknąć na " +"komunikacie o błędzie, a wtedy znajdziesz się w pliku i wiersza, w którym ten " +"błąd wystąpił.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...w KDevelopie możesz debugować program, wybierając z menu \"Debuguj\" " +"polecenie \"Start\"?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...możesz przełączać się pomiędzy klasami lub przestrzeniami nazw poprzez " +"wybranie właściwej z listy rozwijanej, znajdującej się na pasku narzędzi ?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...możesz podglądać obrazy i ikony przez wybranie ich w drzewie widoków " +"plików?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...w oknie dialogowym Opcje projektu, karta Opcje konfiguracji " +"możesz konfigurować opcje kompilatora ?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...z okna dokumentacji możesz skopiować tekst do schowka i wstawiać go do " +"swojego pliku źródłowego ?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...po zainstalowaniu nowych bibliotek należy zaktualizować ich " +"dokumentację?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

...w edytorze można skonfigurować podświetlanie składni?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

....możesz uzyskać dostęp do wewnętrzych funkcji debugera po wybraniu " +"\"Debuguj\"->\"Widoki\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...poprzez naciśnięcie CTRL i strzałek w lewo, w prawo przemieszcza się " +"kursor po całych wyrazach?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...zakładki w plikach źródłowych są przetrzymywane w projekcie?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...zakładki w dokumentacji są przechowywane globalnie w konfiguracji " +"KDevelopa?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...że wywołując menu kontekstowe można z niego uruchomić program wyszukujący " +"grep ?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...możesz ustawić ścieżkę instalacji w \"Projekt\"->\"Opcje projektu\"->" +"\"Opcje konfiguracji\" przez dodanie do listy \"Argumenty configure\" " +"\"--prefiks=/ścieżka/instalacji/\"?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...możesz kompilować swój projekt w trybie \"debugowania\" i trybie " +"\"optymalizacji\"?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Marta Rybczyńska" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl" -- cgit v1.2.1