From 14cc612032036d5641c828ec3ef712ea02b4261f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:46:19 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kbackgammon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kbackgammon/ (cherry picked from commit 15346a1c0b12bd9bfd7822087649ed310d0d4059) --- tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbackgammon.po | 55 +++++++--------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbackgammon.po index b1029691ca0..88d94f95615 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-28 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 09:43+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "Gracz na serwerze FIBS" msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" msgstr "Tu możesz konfigurować przeciwnika grającego na serwerze FIBS" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:227 kbgboard.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opcje:" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 msgid "Automatic Messages" msgstr "Automatyczne wiadomości" @@ -502,15 +497,6 @@ msgstr "&Polecenia" msgid "Away" msgstr "Nieobecność" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2179 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Opcje:" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195 msgid "Ready to Play" msgstr "Gotowy do gry" @@ -656,10 +642,6 @@ msgstr "Wył. ucisz" msgid "Clear Gag List" msgstr "Wyczyść listę uciszonych" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:284 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 msgid "Silent" msgstr "Cichy" @@ -1358,10 +1340,6 @@ msgstr "" "To jest pasek statusu. Pokazuje obecnie wybranego przeciwnika w lewym " "narożniku." -#: kbg.cpp:498 -msgid "Configuration" -msgstr "" - #: kbg.cpp:509 msgid "General" msgstr "Główny" @@ -1461,10 +1439,6 @@ msgid "" "board." msgstr "Możesz włączyć ponownie pasek menu klikając prawym klawiszem w stół." -#: kbg.cpp:673 -msgid "Information" -msgstr "" - #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" msgstr "Stół" @@ -1656,26 +1630,23 @@ msgstr "&Ruch" msgid "&Command" msgstr "&Polecenie" -#: kbackgammonui.rc:12 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: kbackgammonui.rc:15 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: kbackgammonui.rc:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Przybornik poleceń" - #: kbackgammonui.rc:32 #, no-c-format msgid "Command Toolbar" msgstr "Przybornik poleceń" +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Opcje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Przybornik poleceń" + #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "Podaj imię gracz %1." -- cgit v1.2.1