From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po | 2981 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1608 insertions(+), 1373 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po index 675ddf3bf8f..75bfb71d807 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:39+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -20,1150 +20,1135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Ses&je" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate zawiera zestaw wtyczek, wprowadzających nowe proste i zaawansowane " -"funkcje różnych typów.

\n" -"

Wtyczki można włączyć/zablokować w okienku konfiguracji,\n" -"otwieranym przez Ustawienia ->konfiguracja.

\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jacek Stolarczyk" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Można zamienić znaki po obu stronach kursora naciskając\n" -"Ctrl+T

\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Można zapisać bieżący plik w formacie HTML, z zachowaniem\n" -"składni.

\n" -"

Należy wybrać Plik -> Eksportuj jako -> HTML...

\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Plik '%1' nie mógł być otwarty, to nie jest normalny plik, to katalog." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Okno edytor Kate można dowolną ilość razy podzielić\n" -"w dowolnym kierunku. Każde okienko ma własny pasek stanu\n" -"i wyświetlać dowolny, otwarty plik.

\n" -"

Należy wybrać " -"
Widok -> Podziel [ w poziomie | w pionie ]

\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Zapisać sesję?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Dodatkowe narzędzia (Lista plików i Selektor plików" -") można przenieść\n" -"w dowolne miejsce w oknie Kate, poza nim, lub położyć\n" -"jedno na drugim.

\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate ma wbudowany emulator terminala, wystarczy nacisnąć " -"\"Terminal\" na dole aby ją pokazać lub ukryć.

\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nie pytaj znowu" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"

Kate może podświetlić bieżący wiersz \n" -"" -"" -"
innym \n" -"kolorem tła.|

\n" -"

Kolor można ustawić w karcie Kolory okienka \n" -"konfiguracyjnego.

\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Można otworzyć dowolny edytowany plik za pomocą innego programu\n" -"uruchamiając go bezpośrednio z Kate.

\n" -"

Wybierz Plik -> Otwórz za pomocą aby wyświetlić listę \n" -"programów skojarzonych\n" -"z typem edytowanego dokumentu. Jest także możliwość uruchomienia\n" -"innego programu obsługującego plik opcją menu Inne....

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Edytor może wyświetlać numery wierszy i/lub\n" -"zakładki, jeśli zostały wybrane opcje w karcie Domyślny Widok\n" -"w okienku konfiguracyjnym.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Ustawienia ogólne" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Wygląd" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "W&yświetl pełną ścieżkę w tytule" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"

Można pobrać nowe lub uaktualnione definicje podkreślania składni " -"z karty\n" -"Podświetlanie w okienku konfiguracyjnym.

\n" -"

Wystarczy nacisnąć na przycisk Pobierz... w zakładce " -"Tryby podświetlania\n" -" (Trzeba być oczywiście podłączonym do sieci...).

\n" +"Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się pełna " +"ścieżka do otwartego pliku." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "Posortuj al&fabetycznie nazwy plików na liście" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"

Można przejść przez wszystkie dokumenty naciskającAlt+Lewy " -"\n" -"lub Alt+Prawy. Następny/poprzedni dokument będzie natychmiast " -"wyświetlony \n" -"w aktywnym okienku.

\n" +"Po włączeniu tej opcji nazwy plików na liście będą sortowane alfabetycznie." -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Zachowanie" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "Ilość ostat&nio otwartych plików:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." msgstr "" -"

Można używać zastępowania fragmentów tekstu używając wyrażeń regularnych (w " -"stylu seda) za pomocą\n" -"Polecenia edycji.

\n" -"

Na przykład, naciśnij F7 i wpisz " -"s/starytekst/nowytekst/g,\n" -"aby zamienić "starytekst" na "nowytekst" w bieżącym\n" -"wierszu.

\n" +"Pozwala ustawić ilość ostatnio otwartych plików zapamiętanych w Kate. " +"

Uwaga:Po zmniejszeniu liczby lista zostanie przycięta, " +"więc niektóre jej elementy usunięte z listy." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "Zawsze używaj bieżącej instancji do otwierania nowych plików" -#: tips.txt:94 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

Poprzednie szukanie można powtórzyć naciskając F3, lub \n" -"Shift+F3, by szukać w stronę początku tekstu.

\n" +"Gdy ta opcja jest włączona, wszystkie pliki otwierane poza Kate będą " +"otwierane w bieżącej instancji Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Synchronizuj &konsolę z aktywnym dokumentem" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

Można ograniczyć ilość plików wyświetlanych w Selektorze Plików\n" -"

\n" -"

Wystarczy podać filtr, w okienku na dole, na przykład: \n" -"*.html *.php, by wyświetlić jedynie pliki HTML i PHP\n" -"w bieżącym katalogu.

\n" -"

Selektor plików pamięta ostatnio wpisywane filtry.

\n" +"Jeśli ta opcja jest włączona, wtedy wbudowana Konsola wykona polecenie " +"cd przejścia do katalogu, w którym jest aktywny dokument, " +"podczas uruchamiania oraz przy zmianie aktywnego dokumentu, o ile dokument " +"jest plikiem lokalnym." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Ost&rzegaj o plikach zmienionych przez zewnętrzne procesy" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

Można mieć dwa widoki - lub nawet więcej - tego samego dokumentu w Kate. " -"Zmiany dokonane w jednym \n" -"będą od razu widoczne w obu.

\n" -"

Zatem zamiast przewijać tekst między fragmentami tekstu na dwóch końcach " -"dokumentu,\n" -"wystarczy podzielić Ctrl+Shift+T widok\n" -"w poziomie.

\n" +"Jeśli ta opcja jest włączona, zostaniesz zapytany co zrobić z plikami " +"zmodyfikowanymi na dysku, kiedy program Kate stanie się aktywnym programem." +"Jeśli ta opcja jest wyłączona, zostaniesz zapytany tylko wtedy, gdy " +"zmodyfikowany dokument zostanie wybrany przez Ciebie w Kate." -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Dodatkowe informacje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Zachowaj &dodatkowe informacje między sesjami" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"

Naciśnij F8 lub Shift+F8, by przełączać \n" -"się między widokami.

\n" +"Zaznacz jeśli chcesz zachować konfigurację dokumentu (na przykład zakładki) " +"pomiędzy sesjami edytora. Konfiguracja będzie przywrócona przy otwarciu, " +"jeśli w międzyczasie dokument nie został zmieniony." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Uruchom Kate z podaną sesją" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Usuń nieużywane dodatkowe informacje po:" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Użyj już uruchomionej sesji Kate (jeśli możliwe)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nigdy)" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." -msgstr "Wymuś tryb pojedynczego dokumentu gdy aktywne są ustawienia MDI." +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dni" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Próbuj użyć sesji Kate tylko z tym PID-em" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesje" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Ustaw kodowanie dla otwieranego pliku" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Zarządzanie sesjami" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Przejdź do tego wiersza" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementy sesji" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Przejdź do tej kolumny" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Dołącz &konfigurację okien" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Odczytaj zawartość STDIN" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Włącz tę opcję, jeżeli wszystkie okna i widoki mają zostać odtwarzane przy " +"uruchamianiu Kate" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument do otwarcia" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Zachowanie przy starcie programu" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Uruchom nową &sesję" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Zaawansowany edytor tekstu dla TDE" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Wczytaj ostatnią sesję" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005, autorzy Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Wy&bierz sesję ręcznie" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Zachowanie przy wyjściu z programu lub przy zmianie sesji" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Programista z podstawowego zespołu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Nie zapisuj sesji" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Świetny system buforowania" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Zapisz &sesję" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Polecenia edycji" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Z&apytaj użytkownika" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testowanie, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Wybór plików" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Ustawienia wyboru plików" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista dokumentów" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Ustawienia listy dokumentów" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menedżer wtyczek" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Narzędzia zewnętrzne" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Były programista z podstawowego zespołu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Port Kwrite do KParts" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Wielopoziomowe cofanie, integracja KSpella" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Można tu zobaczyć wszystkie wtyczki Kate. Zaznaczenie oznacza, że są " +"załadowane i zostaną także załadowane przy ponownym uruchomieniu Kate." -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Wsparcie podświetlania składni XML" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Naprawdę chcesz wkleić tekst do konsoli? Wszystkie polecenia w nim zawarte " +"zostaną wykonane z twoimi prawami użytkownika." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Łaty i inne" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Wkleić do konsoli?" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programowanie, asystent podświetlania" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Wklej do konsoli" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Podświetlanie plików RPM Spec, Perla, Diffa i innych" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "

Zmiany w dokumencie %1 nie zostały zapisane.

Zachować zmiany?" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Podświetlanie składni VHDL" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zamknij dokument" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Podświetlanie składni SQL" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz j&ako..." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Podświetlanie składni Ferite" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nowy plik został otworzony podczas zamykania Kate, zamykanie zostało " +"przerwane." -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Podświetlanie składni ILERPG" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Porzucono zamykanie" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Podświetlanie składni LateX-a" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Otwieranie plików z poprzedniej sesji..." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Podświetlanie składni Makefile-ów i Pythona" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Uruchamianie" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Podświetlanie składni Pythona" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nie powiodło się rozwinięcie polecenia '%1'." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Podświetlanie składni Scheme" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Narzędzia zewnętrzne Kate" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista słów kluczowych i typów danych PHP" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Edytuj narzędzie zewnętrzne" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Przyjemna pomoc" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Wszyscy, którzy pomogli i o których zapomniałem wspomnieć" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Nazwa będzie wyświetlona w menu 'Narzędzia->Zewnętrzne'" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jacek Stolarczyk" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skry&pt:" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Znajdź w plikach" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" +msgstr "" +"

Skrypt uruchamiający narzędzie zewnętrzne. Skrypt jest przekazany do /bin/" +"sh. Można użyć następujących makr:

  • %URL - URL " +"bieżącego dokumentu.
  • %URLs - lista URL-i wszystkich " +"otwartych dokumentów.
  • %directory - URL katalogu " +"zawierającego bieżący dokument.
  • %filename - nazwa pliku " +"bieżącego dokumentu.
  • %line - numer wiersza, w którym jest " +"kursor w aktualnym widoku.
  • %column - numer kolumny, w której " +"jest kursor w aktualnym widoku.
  • %selection - zaznaczony " +"tekst w bieżącym widoku.
  • %text - tekst bieżącego dokumentu." + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Program:" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Wzorzec:" +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"Program użyty w poleceniu. W ten sposób sprawdza się, czy narzędzie powinno " +"być pokazane; jeśli nie jest ustawione, zostanie użyte pierwsze słowo " +"polecenia." -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozróżniaj wielkie i małe litery" +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Typy &MIME:" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Wyrażenie regularne" +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Rozdzielona średnikami lista typów MIME, dla których narzędzie powinno być " +"dostępne. Jeśli pozostawione puste, narzędzie będzie zawsze dostępne. By " +"wybrać spośród znanych typów MIME, wciśnij przycisk po prawej." -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Szablon:" +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Kliknij by zobaczyć okienko pomagające utworzyć listę typów MIME." -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Pliki:" +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&Zapisz:" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Katalog:" +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurencyjnie" +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Bieżący dokument" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Wszystkie dokumenty" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

    Enter the expression you want to search for here." -"

    If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

    Possible meta characters are:" -"
    . - Matches any character" -"
    ^ - Matches the beginning of a line" -"
    $ - Matches the end of a line" -"
    \\< - Matches the beginning of a word" -"
    \\> - Matches the end of a word" -"

    The following repetition operators exist:" -"
    ? - The preceding item is matched at most once" -"
    * - The preceding item is matched zero or more times" -"
    + - The preceding item is matched one or more times" -"
    {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
    {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
    {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
    {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

    Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." -"

    See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"

    Podaj szukane wyrażenie." -"

    Jeśli 'wyrażenie regularne' nie jest zaznaczone, każdy znak nie będący " -"białym znakiem zostanie uniknięty znakiem backslasha." -"

    Możliwe znaki specjalne:" -"
    . - pasuje do dowolnego znaku" -"
    ^ - pasuje do początku wiersza" -"
    $ - pasuje do końca wiersza" -"
    \\< - pasuje do początku słowa" -"
    \\> - pasuje do końca słowa" -"
    " -"
    Dostępne operatory powtórzenia:" -"
    ? - Poprzedzający element pasuje najwyżej raz" -"
    * - Poprzedzający element pasuje zero lub więcej razy" -"
    + - Poprzedzający element pasuje przynajmniej raz" -"
    {n} - Poprzedzający element pasuje dokładnie n razy" -"
    {n,} - Poprzedzający element pasuje n lub więcej razy" -"
    {,n} - Poprzedzający element pasuje najwyżej n razy" -"
    {n,m} - Poprzedzający element pasuje co najmniej " -"n razy," -"
    ale najwyżej m razy." -"
    " -"
    Ponadto odwołania wsteczne do elementów w nawiasach" -"
    zapisuje się w notacji \\#. " -"

    Pełna dokumentacja w grep(1)." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Podaj wzorzec nazwy szukanego pliku.\n" -"Można podać więcej wzorców, rozdzielonych przecinkami." +"Możesz wybrać zapisanie bieżącego lub wszystkich (zmodyfikowanych) " +"dokumentów przed uruchomieniem polecenia. Jest to przydatne, jeśli chcesz " +"przekazać URL-e do programu takiego jak, na przykład, klient FTP." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Nazwa linii pole&ceń:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Można wybrać predefiniowany wzorzec z listy rozwijanej\n" -"i wyedytować. Napis %s we wzorcu zostanie zastąpiony\n" -"przez podany napis wejściowy, tworząc poszukiwane wyrażenie regularne." +"Jeśli podasz tutaj nazwę, będziesz miał możliwość uruchamiania tego " +"polecenia z linii komend widoków za pomocą exttool-nazwa_którą_tu_podałeś. " +"Proszę nie używać w nazwie spacji ani znaków tabulacji." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Podaj katalog zawierający pliki do przeszukania." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Musisz określić przynajmniej nazwę i polecenie" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Włącz tę opcję, by przeszukać wszystkie podkatalogi." +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Wybierz typy MIME, dla których zostanie włączone to narzędzie." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczona (domyślne), wyszukiwanie będzie rozróżniać wielkie i małe " -"litery." +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Wybierz typy MIME" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"

    If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Nowy..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" msgstr "" -"

    Jeśli zaznaczony, wzorzec zostanie przekazany bez modyfikacji do " -"grep(1). W innym wypadku, wszystkie znaki nie będące literami zostaną " -"poprzedzone backslashem tak, by grep nie interpretował ich jako części " -"wyrażenia." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edytuj..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Wstaw &separator" + +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Pokazane są wyniki uruchomienia polecenia 'grep'.\n" -"Wybierz kombinację nazwy pliku/numeru wiersza i naciśnij Enter lub\n" -"podwójnie kliknij na elemencie listy, aby pokazać odpowiedni wiersz w edytorze." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Musisz podać istniejący katalog lokalny w polu 'Katalog'." +"Lista pokazuje wszystkie skonfigurowane narzędzia, reprezentowane przez ich " +"menu tekstowe." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Nieprawidłowy katalog" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sortuj w&g" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

    " -msgstr "Błąd:

    " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "Przesuń wyżej" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Błąd narzędzia 'grep'" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "Przesuń niżej" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokumenty zmienione na dysku" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Kolejność otwierania" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Nazwa dokumentu" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Zastąp" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "Rozmieszczanie ręczne" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"This file was changed (modified) on disk by another program.
    " msgstr "" -"Usuwa znacznik modyfikacji z wybranych dokumentów i zamyka okno dialogowe, o " -"ile nie ma więcej nieobsłużonych dokumentów." +"Ten plik został zmieniony (zmodyfikowany) na dysku przez inny program.
    " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"This file was changed (created) on disk by another program.
    " msgstr "" -"Zastępuje wybrane dokumenty, porzucając zmiany na dysku i zamyka okno " -"dialogowe, o ile nie ma więcej nieobsłużonych dokumentów." +"Ten plik został zmieniony (utworzony) na dysku przez inny program.
    " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
    " msgstr "" -"Wczytuje ponownie wybrane dokumenty z dysku i zamyka okno dialogowe, o ile nie " -"ma więcej nieobsłużonych dokumentów." +"Ten plik został zmieniony (usunięty) na dysku przez inny program.
    " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Cieniowanie tła" + +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Włącz cieniowanie tła" + +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Cień obe&jrzanych dokumentów:" + +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Cień z&mienionych dokumentów:" + +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Sortuj wg:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

    Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." msgstr "" -"Dokumenty podane poniżej zostały zmienione na dysku." -"

    Wybieraj jeden lub więcej z listy i naciskaj przycisk odpowiedniej akcji aż " -"lista będzie pusta." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +"Kiedy włączone jest cieniowanie tła, dokumenty, które były przeglądane lub " +"zmieniane w bieżącej sesji, będą miały cieniowane tło. Najkrócej nieużywane " +"dokumenty będą miały najmocniejszy odcień." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stan na dysku" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Ustaw kolor cieniowania obejrzanych dokumentów." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Zmieniony" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Ustaw kolor dla zmienionych dokumentów. Kolor jest zmieszany z kolorem dla " +"oglądanych plików. Ostatnio używane dokumenty będą najsilniej zabarwione tym " +"kolorem." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Utworzony" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Wybierz metodę sortowania dla dokumentów." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Usunięty" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Zobacz &różnice" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Bieżący katalog dokumentu" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." +"

    Here you can enter a path for a folder to display.

    To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

    The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." msgstr "" -"Oblicza różnice między zawartością edytora i plikiem na dysku, a następnie " -"pokazuje je w domyślnym programie służącym do tego celu. Wymaga polecenia " -"diff(1)." +"

    Ścieżka do katalogu, który ma być wyświetlony.

    Aby przejść do " +"poprzednio podanego katalogu, wystarczy nacisnąć na strzałkę po prawej " +"stronie i wybrać katalog.

    Pole wpisywania katalogu obsługuje automatyczne " +"uzupełnianie pasującej nazwy. Prawym przyciskiem myszy można określić sposób " +"uzupełniania." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"

    Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

    To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

    To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Nie można zapisać dokumentu \n" -"'%1'" +"

    Miejsce na filtr nazwy plików, które mają być wyświetlane.

    Wyłączenie " +"przycisku po lewej stronie, wyczyści pole filtra.

    Włączenie przycisku " +"przywraca ostatnio używany filtr." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

    This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." msgstr "" -"Uruchomienie polecenia diff się nie powiodło. Proszę się upewnić, że polecenie " -"diff(1) jest zainstalowane i że znajduje się na ścieżce określonej zmienną " -"PATH." +"

    Przycisk czyści pole filtra (przy wyłączaniu) lub przywraca ostatnio " +"wpisany filtr (przy włączeniu)." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Błąd obliczania różnic" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Zastosuj ostatni filtr (\"%1\")" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nowa karta" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Wyczyść filtr" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zamknij bieżącą kartę" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktywuj następną kartę" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostępne akcje:" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktywuj poprzednią kartę" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Z&aznaczone akcje:" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Po&dziel pionowo" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatyczna synchronizacja" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Podziel bieżący widok pionowo na dwa." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Podczas aktywacji doku&mentu" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Pod&ziel poziomo" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Gdy wybór pliku staje się widoczny" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Podziel bieżący widok poziomo na dwa." +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamiętane &lokalizacje:" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zamk&nij bieżący widok" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamiętane &filtry:" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zamknij bieżący, podzielony widok" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesja" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Nowy widok" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "&Przywróć lokalizację" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Uaktywnij następny podwidok." +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Przywróć poprzedni f&iltr" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Poprzedni widok" +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"

    Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "

    Określa liczbę pozycji przechowywanych w liście lokalizacji." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Uaktywnij poprzedni podwidok." +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"

    Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

    Określa liczbę filtrów przechowywanych w liście historii pola filtra." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otwórz nową kartę" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"

    These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

    Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

    None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

    Te opcje pozwalają na automatyczną zmianę lokalizacji na katalog gdzie " +"jest aktywny dokument, w razie zajścia pewnych zdarzeń.

    Automatyczna " +"synchronizacja działa według zasady najpóźniej jak można, czyli " +"wykona się dopiero gdy selektor plików stanie się widoczny.

    Opcje te są " +"domyślnie wyłączone, ale można też synchronizować katalog za pomocą " +"przycisku w pasku narzędzi." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zamknij bieżącą kartę" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"

    If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

    Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

    Jeśli opcja jest włączona (domyślnie), to lokalizacja zostanie odtworzona " +"podczas uruchamiania Kate.

    Uwaga Jeśli aktywny jest " +"Menedżer sesji TDE, to lokalizacja jest i tak odtwarzana." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otwórz plik" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"

    If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

    Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

    Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"

    Jeśli opcja jest włączona (domyślnie), to bieżący filtr zostanie " +"odtworzony podczas uruchamiania Kate.

    Uwaga Jeśli " +"aktywny jest Menedżer sesji TDE, to filtr jest i tak odtwarzany. " +"

    Uwaga Niektóre ustawienia automatycznej synchronizacji " +"mogą nadpisać odtworzoną lokalizację." + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Znajdź w plikach" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nie powiodło się rozwinięcie polecenia '%1'." +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Wzorzec:" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Narzędzia zewnętrzne Kate" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozróżniaj wielkie i małe litery" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Edytuj narzędzie zewnętrzne" +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Wyrażenie regularne" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etykieta:" +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Szablon:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Nazwa będzie wyświetlona w menu 'Narzędzia->Zewnętrzne'" +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Pliki:" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skry&pt:" +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "&Ukryj panele" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"

    The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

    " -"
      " -"
    • %URL - the URL of the current document." -"
    • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
    • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
    • %filename - the filename of the current document." -"
    • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
    • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
    • %selection - the selected text in the current view." -"
    • %text - the text of the current document.
    " -msgstr "" -"

    Skrypt uruchamiający narzędzie zewnętrzne. Skrypt jest przekazany do " -"/bin/sh. Można użyć następujących makr:

    " -"
      " -"
    • %URL - URL bieżącego dokumentu." -"
    • %URLs - lista URL-i wszystkich otwartych dokumentów." -"
    • %directory - URL katalogu zawierającego bieżący dokument." -"
    • %filename - nazwa pliku bieżącego dokumentu." -"
    • %line - numer wiersza, w którym jest kursor w aktualnym " -"widoku." -"
    • %column - numer kolumny, w której jest kursor w aktualnym " -"widoku." -"
    • %selection - zaznaczony tekst w bieżącym widoku." -"
    • %text - tekst bieżącego dokumentu.
    " - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Program:" +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Katalog:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." -msgstr "" -"Program użyty w poleceniu. W ten sposób sprawdza się, czy narzędzie powinno być " -"pokazane; jeśli nie jest ustawione, zostanie użyte pierwsze słowo " -"polecenia." +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurencyjnie" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Typy &MIME:" +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Znajdź" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Enter the expression you want to search for here.

    If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

    Possible meta " +"characters are:
    . - Matches any character
    ^ - Matches " +"the beginning of a line
    $ - Matches the end of a line
    \\< - Matches the beginning of a word
    \\> - Matches the end of a " +"word

    The following repetition operators exist:
    ? - The preceding " +"item is matched at most once
    * - The preceding item is matched " +"zero or more times
    + - The preceding item is matched one or more " +"times
    {n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
    {n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
    {,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
    {n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

    Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." +"

    See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"

    Podaj szukane wyrażenie.

    Jeśli 'wyrażenie regularne' nie jest " +"zaznaczone, każdy znak nie będący białym znakiem zostanie uniknięty znakiem " +"backslasha.

    Możliwe znaki specjalne:
    . - pasuje do dowolnego " +"znaku
    ^ - pasuje do początku wiersza
    $ - pasuje do końca " +"wiersza
    \\< - pasuje do początku słowa
    \\> - " +"pasuje do końca słowa

    Dostępne operatory powtórzenia:
    ? - " +"Poprzedzający element pasuje najwyżej raz
    * - Poprzedzający " +"element pasuje zero lub więcej razy
    + - Poprzedzający element " +"pasuje przynajmniej raz
    {n} - Poprzedzający element pasuje " +"dokładnie n razy
    {n,} - Poprzedzający element pasuje " +"n lub więcej razy
    {,n} - Poprzedzający element " +"pasuje najwyżej n razy
    {n,m} - Poprzedzający " +"element pasuje co najmniej n razy,
    ale najwyżej m razy." +"

    Ponadto odwołania wsteczne do elementów w nawiasach
    zapisuje się " +"w notacji \\#.

    Pełna dokumentacja w grep(1)." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"Rozdzielona średnikami lista typów MIME, dla których narzędzie powinno być " -"dostępne. Jeśli pozostawione puste, narzędzie będzie zawsze dostępne. By wybrać " -"spośród znanych typów MIME, wciśnij przycisk po prawej." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Kliknij by zobaczyć okienko pomagające utworzyć listę typów MIME." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Zapisz:" +"Podaj wzorzec nazwy szukanego pliku.\n" +"Można podać więcej wzorców, rozdzielonych przecinkami." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Można wybrać predefiniowany wzorzec z listy rozwijanej\n" +"i wyedytować. Napis %s we wzorcu zostanie zastąpiony\n" +"przez podany napis wejściowy, tworząc poszukiwane wyrażenie regularne." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Bieżący dokument" +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Podaj katalog zawierający pliki do przeszukania." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Wszystkie dokumenty" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Włącz tę opcję, by przeszukać wszystkie podkatalogi." -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kategrepdialog.cpp:245 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" -"Możesz wybrać zapisanie bieżącego lub wszystkich (zmodyfikowanych) dokumentów " -"przed uruchomieniem polecenia. Jest to przydatne, jeśli chcesz przekazać URL-e " -"do programu takiego jak, na przykład, klient FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Nazwa linii pole&ceń:" +"Jeśli zaznaczona (domyślne), wyszukiwanie będzie rozróżniać wielkie i małe " +"litery." -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kategrepdialog.cpp:247 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

    If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." msgstr "" -"Jeśli podasz tutaj nazwę, będziesz miał możliwość uruchamiania tego polecenia z " -"linii komend widoków za pomocą exttool-nazwa_którą_tu_podałeś. Proszę nie " -"używać w nazwie spacji ani znaków tabulacji." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Musisz określić przynajmniej nazwę i polecenie" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Wybierz typy MIME, dla których zostanie włączone to narzędzie." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Wybierz typy MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nowy..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edytuj..." +"

    Jeśli zaznaczony, wzorzec zostanie przekazany bez modyfikacji do " +"grep(1). W innym wypadku, wszystkie znaki nie będące literami " +"zostaną poprzedzone backslashem tak, by grep nie interpretował ich jako " +"części wyrażenia." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Wstaw &separator" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"Lista pokazuje wszystkie skonfigurowane narzędzia, reprezentowane przez ich " -"menu tekstowe." +"Pokazane są wyniki uruchomienia polecenia 'grep'.\n" +"Wybierz kombinację nazwy pliku/numeru wiersza i naciśnij Enter lub\n" +"podwójnie kliknij na elemencie listy, aby pokazać odpowiedni wiersz w " +"edytorze." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " WST " +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"

    If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Musisz podać istniejący katalog lokalny w polu 'Katalog'." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Wiersz: %1 Kol: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Nieprawidłowy katalog" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " ODC " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " NAD " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

    " +msgstr "Błąd:

    " -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Błąd narzędzia 'grep'" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Domyślna sesja" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Wyślij plik(i) e-mailem" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sesja bez nazwy" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Pokaż wszystkie dokumenty >>" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesja (%1)" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Wyślij..." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Zapisać sesję?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Press Mail... to email the current document.

    To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

    Naciśnij przycisk Wyślij..., by wysłać pocztą bieżący " +"dokument.

    Aby wybrać więcej plików do wysłania, naciśnij Pokaż " +"wszystkie dokumenty >>." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Zapisać bieżącą sesję?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Ukryj listę dokumentów <<" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nie pytaj znowu" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Naciśnij Wyślij..., by wysłać pocztą wybrane dokumenty" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nie wybrano sesji do otwarcia." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Uruchom Kate z podaną sesją" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nie wybrano sesji" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Użyj już uruchomionej sesji Kate (jeśli możliwe)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Nazwij bieżącą sesję" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "Wymuś tryb pojedynczego dokumentu gdy aktywne są ustawienia MDI." -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Nazwa sesji:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Próbuj użyć sesji Kate tylko z tym PID-em" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "By zapisać nową sesję, musisz ją nazwać." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Ustaw kodowanie dla otwieranego pliku" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Brak nazwy sesji" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Przejdź do tego wiersza" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Wybierz nową nazwę dla bieżącej sesji" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Przejdź do tej kolumny" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "By zapisać sesję, musisz ją nazwać." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Odczytaj zawartość STDIN" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Wybieranie sesji" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument do otwarcia" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Otwórz sesję" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nowa sesja" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Zaawansowany edytor tekstu dla TDE" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Nazwa sesji" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005, autorzy Kate" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Otwarte dokumenty" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Z&awsze używaj tej opcji" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Programista z podstawowego zespołu" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Świetny system buforowania" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Zarządzanie sesjami" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Polecenia edycji" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Zmień nazwę..." +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testowanie, ..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Wybierz nową nazwę dla sesji" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Były programista z podstawowego zespołu" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Naprawdę chcesz wkleić tekst do konsoli? Wszystkie polecenia w nim zawarte " -"zostaną wykonane z twoimi prawami użytkownika." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor KWrite" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Wkleić do konsoli?" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Port Kwrite do KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Wklej do konsoli" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Wielopoziomowe cofanie, integracja KSpella" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Plik '%1' nie mógł być otwarty, to nie jest normalny plik, to katalog." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Wsparcie podświetlania składni XML" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

    The document '%1' has been modified, but not saved." -"

    Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "

    Zmiany w dokumencie %1 nie zostały zapisane.

    Zachować zmiany?" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Łaty i inne" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zamknij dokument" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programowanie, asystent podświetlania" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Nowy plik został otworzony podczas zamykania Kate, zamykanie zostało przerwane." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Podświetlanie plików RPM Spec, Perla, Diffa i innych" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Porzucono zamykanie" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Podświetlanie składni VHDL" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Otwieranie plików z poprzedniej sesji..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Podświetlanie składni SQL" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Uruchamianie" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Podświetlanie składni Ferite" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Wyślij plik(i) e-mailem" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Podświetlanie składni ILERPG" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Pokaż wszystkie dokumenty >>" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Podświetlanie składni LateX-a" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Wyślij..." +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Podświetlanie składni Makefile-ów i Pythona" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

    Press Mail... to email the current document." -"

    To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

    Naciśnij przycisk Wyślij..., by wysłać pocztą bieżący " -"dokument." -"

    Aby wybrać więcej plików do wysłania, naciśnij " -"Pokaż wszystkie dokumenty >>." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Podświetlanie składni Pythona" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Podświetlanie składni Scheme" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Lista słów kluczowych i typów danych PHP" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Ukryj listę dokumentów <<" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Przyjemna pomoc" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "Naciśnij Wyślij..., by wysłać pocztą wybrane dokumenty" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Wszyscy, którzy pomogli i o których zapomniałem wspomnieć" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Przeglądarka systemu plików" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Konsola" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Utwórz nowy dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Otwórz do edycji istniejący dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Lista ostatnio otwartych plików, pozwala na łatwe, ponowne otwarcie jednego z " -"nich." +"Lista ostatnio otwartych plików, pozwala na łatwe, ponowne otwarcie jednego " +"z nich." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Zapisz w&szystko" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Zapisz wszystkie otwarte lub zmienione pliki na dysk." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Zamknij bieżący dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Za&mknij wszystko" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Zamknij wszystkie dokumenty." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Wyślij jeden lub kilka dokumentów pocztą jako załączniki." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij okno" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Okno" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Utwórz nowy widok Kate (nowe okno z tymi samymi dokumentami)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Narzędzia zewnętrzne" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Uruchom zewnętrzne narzędzia pomocnicze" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "O&twórz w" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1171,424 +1156,316 @@ msgstr "" "Otwórz bieżący dokument, używając programu skojarzonego z typem pliku lub " "wybranego programu." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Elementy widoczne w pasku (paskach) narzędzi." -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "Configure various aspects of this application and the editing component." +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Konfiguracja różnych opcji programu." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Wklej do konsoli" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Podpowiedzi o działaniu programu." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Podręcznik wtyczek" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Pokazuje pliki pomocy dla dostępnych wtyczek." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nowa" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nowy..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Zapisz j&ako..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Zarządzaj..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Zmień nazwę..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Usunięty" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Aktywuj następną kartę" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Przesuń wyżej" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Przesuń niżej" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Szybkie otwieranie" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Zapisz &sesję" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Inne..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Inne..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Nie znaleziono programu '%1'!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Nie znaleziono programu!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"

    The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

    Do you want to save it and proceed?" +"

    The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

    Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"

    Bieżący dokument nie został zapisany i nie może być dołączony do wiadomości " -"pocztowej." -"

    Chcesz go zapisać i kontynuować?" +"

    Bieżący dokument nie został zapisany i nie może być dołączony do " +"wiadomości pocztowej.

    Chcesz go zapisać i kontynuować?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Nie można wysłać niezapisanych plików" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Plik nie może zostać zapisany. Proszę się upewnić, czy masz prawo zapisu do " "tego pliku." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"

    The current file:" -"
    %1" -"
    has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

    Do you want to save it before sending it?" +"

    The current file:
    %1
    has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

    Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"

    Bieżący plik" -"
    %1" -"
    został zmodyfikowany. Zmiany nie będą widoczne w załączniku. " -"

    Chcesz zapisać zmiany przez wysłaniem?" +"

    Bieżący plik
    %1
    został zmodyfikowany. Zmiany nie " +"będą widoczne w załączniku.

    Chcesz zapisać zmiany przez wysłaniem?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Zapisać przed wysłaniem?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Nie zapisuj" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Wygląd" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "W&yświetl pełną ścieżkę w tytule" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się pełna ścieżka " -"do otwartego pliku." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "Posortuj al&fabetycznie nazwy plików na liście" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -msgid "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "Po włączeniu tej opcji nazwy plików na liście będą sortowane alfabetycznie." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Zachowanie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "Ilość ostat&nio otwartych plików:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

    NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" -"Pozwala ustawić ilość ostatnio otwartych plików zapamiętanych w Kate. " -"

    Uwaga:Po zmniejszeniu liczby lista zostanie przycięta, więc " -"niektóre jej elementy usunięte z listy." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "Zawsze używaj bieżącej instancji do otwierania nowych plików" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" -"Gdy ta opcja jest włączona, wszystkie pliki otwierane poza Kate będą otwierane " -"w bieżącej instancji Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Synchronizuj &konsolę z aktywnym dokumentem" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, wtedy wbudowana Konsola wykona polecenie " -"cd przejścia do katalogu, w którym jest aktywny dokument, podczas " -"uruchamiania oraz przy zmianie aktywnego dokumentu, o ile dokument jest plikiem " -"lokalnym." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Ost&rzegaj o plikach zmienionych przez zewnętrzne procesy" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, zostaniesz zapytany co zrobić z plikami " -"zmodyfikowanymi na dysku, kiedy program Kate stanie się aktywnym " -"programem.Jeśli ta opcja jest wyłączona, zostaniesz zapytany tylko wtedy, gdy " -"zmodyfikowany dokument zostanie wybrany przez Ciebie w Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Dodatkowe informacje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Zachowaj &dodatkowe informacje między sesjami" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Zaznacz jeśli chcesz zachować konfigurację dokumentu (na przykład zakładki) " -"pomiędzy sesjami edytora. Konfiguracja będzie przywrócona przy otwarciu, jeśli " -"w międzyczasie dokument nie został zmieniony." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Usuń nieużywane dodatkowe informacje po:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nigdy)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dni" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Zarządzanie sesjami" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementy sesji" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Dołącz &konfigurację okien" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeżeli wszystkie okna i widoki mają zostać odtwarzane przy " -"uruchamianiu Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Zachowanie przy starcie programu" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Uruchom nową &sesję" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Wczytaj ostatnią sesję" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Wy&bierz sesję ręcznie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Zachowanie przy wyjściu z programu lub przy zmianie sesji" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Widoki narzędzi" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Nie zapisuj sesji" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "&Pokaż panele" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Zapisz &sesję" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "&Ukryj panele" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Z&apytaj użytkownika" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaż panel %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Wybór plików" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ukryj panel %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Ustawienia wyboru plików" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Zachowanie" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Lista dokumentów" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Nie trwałe" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Ustawienia listy dokumentów" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Trwałe" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Przenieś do" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Menedżer wtyczek" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Lewy panel" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Prawy panel" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Górny panel" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Dolny panel" + +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" -"Można tu zobaczyć wszystkie wtyczki Kate. Zaznaczenie oznacza, że są załadowane " -"i zostaną także załadowane przy ponownym uruchomieniu Kate." +"Zamierzasz ukryć panele. Gdy panele są ukryte nie jest możliwy " +"bezpośredni dostęp myszą do widoków narzędzi. Jeśli chcesz dostać się do " +"nich znowu wybierz Okno > Widoki narzędzi > Pokaż panele w " +"menu. Cały czas jest możliwe pokazywanie/ukrywanie widoków narzędzi poprzez " +"wybrane skróty klawiszowe." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sortuj w&g" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokumenty zmienione na dysku" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "Przesuń wyżej" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "Przesuń niżej" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Zastąp" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Kolejność otwierania" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Nazwa dokumentu" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Usuwa znacznik modyfikacji z wybranych dokumentów i zamyka okno dialogowe, o " +"ile nie ma więcej nieobsłużonych dokumentów." -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "Rozmieszczanie ręczne" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Zastępuje wybrane dokumenty, porzucając zmiany na dysku i zamyka okno " +"dialogowe, o ile nie ma więcej nieobsłużonych dokumentów." -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "This file was changed (modified) on disk by another program.
    " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"Ten plik został zmieniony (zmodyfikowany) na dysku przez inny program." -"
    " +"Wczytuje ponownie wybrane dokumenty z dysku i zamyka okno dialogowe, o ile " +"nie ma więcej nieobsłużonych dokumentów." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "This file was changed (created) on disk by another program.
    " -msgstr "Ten plik został zmieniony (utworzony) na dysku przez inny program.
    " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk.

    Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." +msgstr "" +"Dokumenty podane poniżej zostały zmienione na dysku.

    Wybieraj jeden " +"lub więcej z listy i naciskaj przycisk odpowiedniej akcji aż lista będzie " +"pusta." -#: app/katefilelist.cpp:436 -msgid "This file was changed (deleted) on disk by another program.
    " -msgstr "Ten plik został zmieniony (usunięty) na dysku przez inny program.
    " +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Cieniowanie tła" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Stan na dysku" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Włącz cieniowanie tła" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Zmieniony" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Cień obe&jrzanych dokumentów:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Utworzony" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Cień z&mienionych dokumentów:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięty" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Sortuj wg:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Zobacz &różnice" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Kiedy włączone jest cieniowanie tła, dokumenty, które były przeglądane lub " -"zmieniane w bieżącej sesji, będą miały cieniowane tło. Najkrócej nieużywane " -"dokumenty będą miały najmocniejszy odcień." +"Oblicza różnice między zawartością edytora i plikiem na dysku, a następnie " +"pokazuje je w domyślnym programie służącym do tego celu. Wymaga polecenia " +"diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Ustaw kolor cieniowania obejrzanych dokumentów." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Nie można zapisać dokumentu \n" +"'%1'" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Ustaw kolor dla zmienionych dokumentów. Kolor jest zmieszany z kolorem dla " -"oglądanych plików. Ostatnio używane dokumenty będą najsilniej zabarwione tym " -"kolorem." +"Uruchomienie polecenia diff się nie powiodło. Proszę się upewnić, że " +"polecenie diff(1) jest zainstalowane i że znajduje się na ścieżce określonej " +"zmienną PATH." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Wybierz metodę sortowania dla dokumentów." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Błąd obliczania różnic" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1608,8 +1485,8 @@ msgstr "Porzuć z&amykanie" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "" "Następujące dokumenty zostały zmienione. Czy chcesz je zapisać przed " "zamknięciem?" @@ -1626,162 +1503,263 @@ msgstr "Lokalizacja" msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Wy&bierz wszystko" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" "Dane, jakie chciałeś zapisać, nie mogły być zapisane. Proszę zdecydować co " "dalej." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Bieżący katalog dokumentu" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Wybieranie sesji" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Otwórz sesję" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nowa sesja" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Nazwa sesji" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otwarte dokumenty" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Wybieranie sesji" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Uruchom nową &sesję" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nowa karta" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Zapisz:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Zapisać bieżącą sesję?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz j&ako..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

    Here you can enter a path for a folder to display." -"

    To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

    The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

    Ścieżka do katalogu, który ma być wyświetlony." -"

    Aby przejść do poprzednio podanego katalogu, wystarczy nacisnąć na strzałkę " -"po prawej stronie i wybrać katalog. " -"

    Pole wpisywania katalogu obsługuje automatyczne uzupełnianie pasującej " -"nazwy. Prawym przyciskiem myszy można określić sposób uzupełniania." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&Zmień nazwę..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Usunięty" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktywuj następną kartę" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

    Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

    To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

    To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

    In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

    You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

    Miejsce na filtr nazwy plików, które mają być wyświetlane. " -"

    Wyłączenie przycisku po lewej stronie, wyczyści pole filtra. " -"

    Włączenie przycisku przywraca ostatnio używany filtr." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Przesuń wyżej" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Przesuń niżej" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Domyślna sesja" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Zapisać sesję?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

    This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

    Do you want to save the current session?

    !!NOTE!!

    The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

    Przycisk czyści pole filtra (przy wyłączaniu) lub przywraca ostatnio wpisany " -"filtr (przy włączeniu)." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Zastosuj ostatni filtr (\"%1\")" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nowa karta" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Wyczyść filtr" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zamknij bieżącą kartę" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Pasek narzędzi" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktywuj następną kartę" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "D&ostępne akcje:" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktywuj poprzednią kartę" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Z&aznaczone akcje:" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Po&dziel pionowo" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatyczna synchronizacja" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Podziel bieżący widok pionowo na dwa." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Podczas aktywacji doku&mentu" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Pod&ziel poziomo" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Podziel bieżący widok poziomo na dwa." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Zamk&nij bieżący widok" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Zamknij bieżący, podzielony widok" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Nowy widok" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Uaktywnij następny podwidok." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Poprzedni widok" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Gdy wybór pliku staje się widoczny" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Uaktywnij poprzedni podwidok." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapamiętane &lokalizacje:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otwórz nową kartę" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapamiętane &filtry:" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zamknij bieżącą kartę" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "&Przywróć lokalizację" +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " WST " -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Przywróć poprzedni f&iltr" +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "

    Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

    Określa liczbę pozycji przechowywanych w liście lokalizacji." +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Wiersz: %1 Kol: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "

    Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

    Określa liczbę filtrów przechowywanych w liście historii pola filtra." +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " ODC " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

    These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

    Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

    None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

    Te opcje pozwalają na automatyczną zmianę lokalizacji na katalog gdzie jest " -"aktywny dokument, w razie zajścia pewnych zdarzeń. " -"

    Automatyczna synchronizacja działa według zasady " -"najpóźniej jak można, czyli wykona się dopiero gdy selektor plików stanie " -"się widoczny. " -"

    Opcje te są domyślnie wyłączone, ale można też synchronizować katalog za " -"pomocą przycisku w pasku narzędzi." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

    If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

    Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

    Jeśli opcja jest włączona (domyślnie), to lokalizacja zostanie odtworzona " -"podczas uruchamiania Kate. " -"

    Uwaga Jeśli aktywny jest Menedżer sesji TDE, to lokalizacja " -"jest i tak odtwarzana." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " NAD " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

    If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

    Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

    Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

    Jeśli opcja jest włączona (domyślnie), to bieżący filtr zostanie odtworzony " -"podczas uruchamiania Kate. " -"

    Uwaga Jeśli aktywny jest Menedżer sesji TDE, to filtr jest " -"i tak odtwarzany. " -"

    Uwaga Niektóre ustawienia automatycznej synchronizacji mogą " -"nadpisać odtworzoną lokalizację." +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Nie można znaleźć komponentu edytora tekstu TDE.\n" @@ -1837,11 +1815,16 @@ msgstr "Pokaż pełną ścieżkę do dokumentu w pasku tytułowym okna" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Podany plik nie mógł zostać odczytany, sprawdź czy istnieje lub jest do odczytu " -"dla bieżącego użytkownika." +"Podany plik nie mógł zostać odczytany, sprawdź czy istnieje lub jest do " +"odczytu dla bieżącego użytkownika." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Tytuł" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1855,71 +1838,323 @@ msgstr "KWrite - edytor tekstu" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Wybierz komponent edytora tekstu" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Pliki:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&Widoki narzędzi" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "&Pokaż panele" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Pasek narzędzi" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "&Ukryj panele" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Ses&je" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Pokaż panel %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Uruchamianie" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ukryj panel %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Zachowanie" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Nie trwałe" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Trwałe" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

    \n" +"

    You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

    \n" +msgstr "" +"

    Kate zawiera zestaw wtyczek, wprowadzających nowe proste i zaawansowane " +"funkcje różnych typów.

    \n" +"

    Wtyczki można włączyć/zablokować w okienku konfiguracji,\n" +"otwieranym przez Ustawienia ->konfiguracja.

    \n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Przenieś do" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

    You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

    \n" +msgstr "" +"

    Można zamienić znaki po obu stronach kursora naciskając\n" +"Ctrl+T

    \n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Lewy panel" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

    You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

    \n" +"

    Just choose File -> Export -> HTML...

    \n" +msgstr "" +"

    Można zapisać bieżący plik w formacie HTML, z zachowaniem\n" +"składni.

    \n" +"

    Należy wybrać Plik -> Eksportuj jako -> HTML...\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Prawy panel" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

    You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

    \n" +"

    Just choose
    View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

    \n" +msgstr "" +"

    Okno edytor Kate można dowolną ilość razy podzielić\n" +"w dowolnym kierunku. Każde okienko ma własny pasek stanu\n" +"i wyświetlać dowolny, otwarty plik.

    \n" +"

    Należy wybrać
    Widok -> Podziel [ w poziomie | w pionie ]

    \n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Górny panel" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

    You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

    \n" +msgstr "" +"

    Dodatkowe narzędzia (Lista plików i Selektor plików) " +"można przenieść\n" +"w dowolne miejsce w oknie Kate, poza nim, lub położyć\n" +"jedno na drugim.

    \n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Dolny panel" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

    Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

    \n" +msgstr "" +"

    Kate ma wbudowany emulator terminala, wystarczy nacisnąć " +"\"Terminal\" na dole aby ją pokazać lub ukryć.

    \n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

    Kate can highlight the current line with a\n" +"
    different\n" +"background color.|

    \n" +"

    You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

    \n" +msgstr "" +"

    Kate może podświetlić bieżący wiersz \n" +"
    innym \n" +"kolorem tła.|

    \n" +"

    Kolor można ustawić w karcie Kolory okienka \n" +"konfiguracyjnego.

    \n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

    You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

    \n" +"

    Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

    \n" +msgstr "" +"

    Można otworzyć dowolny edytowany plik za pomocą innego programu\n" +"uruchamiając go bezpośrednio z Kate.

    \n" +"

    Wybierz Plik -> Otwórz za pomocą aby wyświetlić " +"listę \n" +"programów skojarzonych\n" +"z typem edytowanego dokumentu. Jest także możliwość uruchomienia\n" +"innego programu obsługującego plik opcją menu Inne....

    \n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

    You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

    \n" +msgstr "" +"

    Edytor może wyświetlać numery wierszy i/lub\n" +"zakładki, jeśli zostały wybrane opcje w karcie Domyślny Widok\n" +"w okienku konfiguracyjnym.

    \n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

    You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

    \n" +"

    Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

    \n" +msgstr "" +"

    Można pobrać nowe lub uaktualnione definicje podkreślania składni z karty\n" +"Podświetlanie w okienku konfiguracyjnym.

    \n" +"

    Wystarczy nacisnąć na przycisk Pobierz... w zakładce Tryby " +"podświetlania\n" +" (Trzeba być oczywiście podłączonym do sieci...).

    \n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

    You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

    \n" +msgstr "" +"

    Można przejść przez wszystkie dokumenty naciskającAlt+Lewy \n" +"lub Alt+Prawy. Następny/poprzedni dokument będzie " +"natychmiast wyświetlony \n" +"w aktywnym okienku.

    \n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

    You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

    \n" +"

    For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

    \n" +msgstr "" +"

    Można używać zastępowania fragmentów tekstu używając wyrażeń regularnych " +"(w stylu seda) za pomocą\n" +"Polecenia edycji.

    \n" +"

    Na przykład, naciśnij F7 i wpisz s/starytekst/" +"nowytekst/g,\n" +"aby zamienić "starytekst" na "nowytekst" w bieżącym\n" +"wierszu.

    \n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

    You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

    \n" +msgstr "" +"

    Poprzednie szukanie można powtórzyć naciskając F3, lub \n" +"Shift+F3, by szukać w stronę początku tekstu.

    \n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

    You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

    \n" +"

    Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

    \n" +"

    The File Selector will even remember your filters for you.

    \n" +msgstr "" +"

    Można ograniczyć ilość plików wyświetlanych w Selektorze Plików\n" +"

    \n" +"

    Wystarczy podać filtr, w okienku na dole, na przykład: \n" +"*.html *.php, by wyświetlić jedynie pliki HTML i PHP\n" +"w bieżącym katalogu.

    \n" +"

    Selektor plików pamięta ostatnio wpisywane filtry.

    \n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"

    You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

    \n" +"

    So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

    \n" +msgstr "" +"

    Można mieć dwa widoki - lub nawet więcej - tego samego dokumentu w Kate. " +"Zmiany dokonane w jednym \n" +"będą od razu widoczne w obu.

    \n" +"

    Zatem zamiast przewijać tekst między fragmentami tekstu na dwóch końcach " +"dokumentu,\n" +"wystarczy podzielić Ctrl+Shift+T widok\n" +"w poziomie.

    \n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." +"

    Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

    \n" msgstr "" -"Zamierzasz ukryć panele. Gdy panele są ukryte nie jest możliwy bezpośredni " -"dostęp myszą do widoków narzędzi. Jeśli chcesz dostać się do nich znowu wybierz " -"Okno > Widoki narzędzi > Pokaż panele w menu. Cały czas jest " -"możliwe pokazywanie/ukrywanie widoków narzędzi poprzez wybrane skróty " -"klawiszowe." +"

    Naciśnij F8 lub Shift+F8, by " +"przełączać \n" +"się między widokami.

    \n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Sesja bez nazwy" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesja (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nie wybrano sesji do otwarcia." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nie wybrano sesji" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Nazwij bieżącą sesję" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Nazwa sesji:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "By zapisać nową sesję, musisz ją nazwać." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Brak nazwy sesji" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Wybierz nową nazwę dla bieżącej sesji" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "By zapisać sesję, musisz ją nazwać." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Z&awsze używaj tej opcji" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otwórz" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Zarządzanie sesjami" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Wybierz nową nazwę dla sesji" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nowa" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Zarządzaj..." +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Szybkie otwieranie" -- cgit v1.2.1